OPK 500BTB - Sistema de karaoke OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OPK 500BTB OK en formato PDF.

📄 107 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice OK OPK 500BTB - page 27

Descarga las instrucciones para tu Sistema de karaoke en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OPK 500BTB - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OPK 500BTB de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO OPK 500BTB OK

ENHORABUENA Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. El rayo con punta de echa en un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de “tensión peligrosa” no aislada dentro del chasis del producto que puede tener la magnitud suciente como para constituir un riesgo de electrocución a personas y animales. El símbolo de exclamación en un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento en la documentación que acompaña al dispositivo. Por motivos de seguridad, este adaptador de clase II se suministra con aislamiento doble o reforzado, tal como se indica con este símbolo. ¡Peligro! Una presión sonora excesiva de auriculares puede provocar pérdidas de oído. Si escucha música alta durante un tiempo prolongado, puede sufrir carencias en su oído. Establezca un volumen moderado.

1. Este producto sólo está pensado para el entretenimiento con audio. No utilice el producto para

ningún otro propósito que que el que se describe en este manual para evitar ninguna situaciones peligrosas. Un uso inapropiado es peligroso e invalidará cualquier reclamación de garantía.

2. Solo para uso doméstico. No utilice en exteriores.

3. ¡Peligro! Una excesiva presión sonora desde los auriculares y cascos puede causar pérdida auditiva.

Si escucha la música demasiado fuerte durante mucho tiempo, su audición puede resultar dañada. Ponga un volumen moderado.

4. ¡Peligro de asxia! Mantenga todo el material de empaquetado lejos de niños.

5. Utilice solo en condiciones normales de temperatura ambiente y humedad.

6. El producto sólo es adecuado para el uso en moderados grados de latitud. No lo utilice en los trópicos

ni en climas especialmente húmedos.

7. Las antenas de exteriores deben ser situadas lejos de líneas de tensión.

8. No mueva el producto de lugares fríos a templados ni viceversa. La condensación puede causar daños

en el producto y las piezas eléctricas.

9. No utilice implementos ni accesorios que no sena los recomendados por el fabricante o los vendidos

con este aparato. Haga la instalación según este manual de usuario.

10. Al instalar el producto, deje suciente espacio para la ventilación. No instale en librerías, armarios

empotrados o lugares parecidos.

11. No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con artículos, como

periódicos, manteles, cortinas, etc. No inserte ningún objeto en el producto. No coloque equipos ni juguetes electrónicos sobre el producto. Tales artículos podrían caerse de la parte superior y dañar el producto y/o causar herida a las personas.

12. No haga la instalación cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, cocinas ni otros

aparatos (incluidos amplicadores) que produzcan calor.

13. No aplique excesiva fuerza al frontal ni a la parte superior, ya que esto podría volcar el producto.

14. No desplace ni mueva el producto cuando está encendido.

15. No toque, empuje o frote la supercie del producto con ningún objeto alado o duro.

16. ¡Peligro! Para reducir el riesgo de fuego o de descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia

17. El producto no debe exponerse a gotas ni salpicaduras ni se deben colocar objetos llenos de líquidos,

como jarrones, sobre el producto.

18. Se debe tener cuidado para que no entren objetos ni líquidos en recinto a través de las aberturas.

19. No deben colocarse fuentes de llamas vivas, tal como velas encendida, sobre el producto.

20. Realice las operaciones de servicio en un agente de servicio autorizado. No intente reparar el

producto usted mismo. Se necesita dar servicio cuando el producto se haya dañado de alguna manera, tal como si se daña el cable o el enchufe de corriente, se ha derramado líquido, han caído objetos sobre el producto, el recinto está dañado, el producto se ha visto expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se se ha caído.

21. Antes de conectar el producto a una toma de enchufe, asegúrese de que el voltaje indicado en el

producto corresponde a su red local.

22. Si el cable de alimentación se daña, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de servicio o una

persona similarmente cualicada para evitar peligros.

23. Compruebe regularmente si el cable de alimentación, el producto o el alargador están defectuosos. Si

está defectuoso, no ponga en funcionamiento el producto. Tire inmediatamente del enchufe.

24. Coloque el cable de alimentación y, si es necesario, un alargador apropiado de tal manera que no sea

posible tirar del cable o tropezar con él. No permita que el cable de alimentación cuelgue y quede al alcance.

25. No se atasque, doble o tire del cable de alimentación sobre bordes alados.

26. Utilice solo las fuentes de alimentación indicadas en las instrucciones del usuario.

27. El enchufe adaptador de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión; el dispositivo

de desconexión quedará fácilmente operativo. Para desconectar completamente la entrada de alimentación, desconecte el enchufe adaptador de alimentación.

28. El producto no puede funcionar apropiadamente ni puede reaccionar al manejo de ningún control

debido a descarga electrostática. Apague y desconecte el aparato; conecte de nuevo después de unos pocos segundos

29. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, particularmente en el enchufe,

los receptáculos de comodidad y el punto por donde sale del producto.

30. Nunca tire el enchufe adaptador de alimentación por el cable de alimentación ni con las manos

31. Desconecte el enchufe adaptador de alimentación en caso de fallos durante el uso, durante tormentas

de rayos, antes de limpiar y cuando no se utilice el producto durante un periodo de tiempo largo.

32. ¡Peligro! Antes de limpiar, apague el producto y desconecte el enchufe adaptador de corriente de la

33. Cuando el producto alcance el nal de su vida útil, inutilícelo desconectando el enchufe adaptador de

alimentación de la toma y cortando el cable en dos.

34. Consulte la información del compartimento inferior exterior sobre información eléctrica y de

seguridad antes de instalar u operar el aparato.

35. Posición de la etiqueta de clasicación: en la parte inferior de la radio.

36. Nunca exponga unas baterías recargables a excesivo calor (p. ej., sol, fuego), y nunca las tire al fuego.

Las baterías recargables podrían explotar.

37. La batería recargable está integrad de manera permanente en el producto y no se puede sustituir

38. Nunca cortocircuite los contactos de la batería recargable. No tire la batería recargable o el producto

al fuego. ¡Existe peligro de incendio y explosión!

39. Nunca cargue sin supervisión la batería recargable del producto.

40. ¡Precaución! Riesgo de explosión en caso de cambio inadecuado de baterías. Sustituya las baterías

exclusivamente con el mismo tipo de batería o equivalente. Cambie siempre todas las baterías. No mezcle baterías nuevas y usadas, ni baterías en distintos estados de carga.

41. Cambie siempre el juego entero de pilas.

42. Asegúrese de que las baterías estén correctamente introducidas. Observe la polaridad (+) positivo

/ (-) negativo en la batería y el chasis. Las baterías introducidas incorrectamente pueden provocar fugas o, en casos extremos, incendio o explosión.

43. Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de

tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podrían tener fugas y provocar daños

44. Las baterías no recargables no deben recargarse.

45. No se deben cortocircuitar los contactos.

46. Retire las baterías del producto antes de su eliminación.

47. No exponga nunca las baterías a un calor excesivo (como el sol o el fuego), ni las tire nunca al fuego.

Las baterías podrían explotar.

48. Mantenga las baterías fuera del alcance de niños pequeños. Si se tragan las baterías, consiga ayuda

49. Si las baterías tiene fugas, sáquelas con un trapo y deséchelas de forma adecuada. Evite que el ácido

de las baterías entre en contacto con la piel y los ojos. Si entra ácido de las baterías en los ojos, enjuáguelos por completo con mucho agua y consulte a un médico de inmediato. Si el ácido de las baterías entra en contacto con la piel, lave la zona afectada con mucha agua y jabón.

Este producto está diseñado para la reproducción de audio a través de Bluetooth®, radio FM, entrada de audio (ENTRADA AUXILIAR), USB o memoria micro-SD. Cualquier otro uso puede tener como resultado danos en el producto o heridas. Este producto esta disenado solo para uso domestico y no esta pensado para uso comercial. El Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por los daños al producto, daños a la propiedad o lesiones debido al descuido o uso inadecuado del producto, o el uso del producto que no cumpla con el propósito especicado por el fabricante. COMPONENTES A. Asa de transporte B. Panel operativo C. Toma para clavija de micrófono de 6,5 mm D. Botón MIC PRIORITY (Micrófono-Prioridad) E. MIC. Perilla de control VOL F. Perilla de control ECHO G. Perilla de control BASS H. Perilla de control TREBLE

J. Botón de modo INPUT K. Botón RECORD L. Botón REPLAY M. Botón / CH - N. Botón / SCAN O. Botón / CH + P. Toma de la clavija AUDIO INPUT Q. Puerto USB R. Ranura para tarjeta MicroSD TF S. Ojal para las correas de transporte T. Perilla de control de volumen U. Pantalla

  • Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original.
  • Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o dañado, contacte de inmediato con su lugar de adquisición.
  • El producto se debe cargar antes del primer uso. Por favor, consulte el capítulo “Cargando las baterías”. IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 29 23/10/15 9:40 AM30

FUENTE DE ALIMENTACIÓN

El producto puede funcionar utilizando las baterías incorporadas. Para cargar las baterías recargables, conecte un extremo del adaptador de corriente al conector de CC de entrada. Conecte el adaptador de corriente a una toma eléctrica. Durante la carga, el icono parpadea en la pantalla. Cuando la batería esté completamente cargada, el símbolo desaparecerá. El tiempo de carga es de 2,5 horas. Nota: El tiempo de reproducción depende de parámetros como el modo, volumen, etc. Funcionamiento con CA

El producto también puede funcionar a través de conexión de CA. Enchufe un extremo del adaptador en el conector de CC de entrada y conecte el cable de corriente a una toma eléctrica. Baterías

Desatornille y abra el compartimento de baterías. Inserte 2 pilas AA (tipo AA / LR06). Tenga en cuenta las polaridades + y -. Cierre el compartimento de las baterías. CONFIGURACIÓN Encendido/Apagado

Para encender/apagar el producto, pulse el botón STANDBY. Volumen

Ajuste el volumen del altavoz girando la perilla de control VOLUME. Sonido

Utilizando los controles BASS y TREBLE puede ajustar los graves y los agudos de forma independiente. Con el control ECHO se puede ajustar la función de ecualizador para el micrófono externo. IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 30 23/10/15 9:40 AM31

Bluetooth® Este modo le permite utilizar la radio como un altavoz para un dispositivo externo (por ejemplo un teléfono móvil o un reproductor de MP3). La señal es transmitida inalámbricamente a través de Bluetooth®. Nota: Antes de la reproducción, debe emparejar la radio (en este caso el receptor de Bluetooth®) y el dispositivo (transmisor). Compatibilidad Este producto es compatible con dispositivos móviles y de música con Bluetooth® activado. Incorpora Bluetooth® versión 3.0+EDR. También funciona con dispositivos que incorporan otras versiones de Bluetooth® que soportan p. ej. Escucha estéreo inalámbrico

  • A2DP (Perl Avanzado de Distribución de Audio) Control inalámbrico de música
  • AVRCP (Perl de Control a Distancia de Audio/Vídeo) Nota
  • Mantenga una distancia de 10 metro durante el emparejamiento.
  • Antes de emparejar una fuente de AV Bluetooth®, consulte la guía del usuario de la fuente de AV en lo relativo a las instrucciones de seguridad y el uso con otros dispositivos. Sincronización

1. Apriete el botón INPUT hasta que aparezca bt en la pantalla. El producto está en modo

2. Active la función Bluetooth® del dispositivo de reproducción. Si fuera necesario, haga una

búsqueda de dispositivos con Bluetooth®.Sincronice su dispositivo de reproducción con OPK500BT-B. Los dispositivos están conectados, y la pantallase iluminaráen rojo.

3. Para nalizar la conexión Bluetooth®:

- Desactive la función Bluetooth® del dispositivo de reproducción. - Cambie el Modo. Bluetooth ® -Reproducción

1. Inicie la reproducción de música en el dispositivo de audio o apriete el botón

en el altavoz (si fuera compatible).

2. Apriete el botón brevemente para avanzar o retroceder un título.

3. Ajuste el volumen con el mando de control de volumen o en su dispositivo de reproducción.

Pulse el botón de modo de INPUT hasta que aparezca FM o cualquier frecuencia. Búsqueda automática y programación

Pulse el botón SCAN y se iniciará la búsqueda automática de canales. Los canales encontrados se almacenarán automáticamente. Puede seleccionar los canales almacenados con el botón CH + y CH-. IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 31 23/10/15 9:40 AM32

Este modo le permite usar el producto como altavoz para un dispositivo externo (p. ej. un teléfono móvil o un reproductor de MP3). ¡Advertencia! Cuando conecte un dispositivo externo, siga la Información pertinente en cuanto a seguridad respecto al uso de otros dispositivos.

1. Conecte el conector cinch (3,5 mm) del cable de audio con el dispositivo de reproducción de

audio y el otro conector cinch (3,5 mm) en la entrada AUDIO INPUT del altavoz.

2. Apriete el botón INPUT hasta que aparezca LINE en la pantalla. El producto está en modo de

3. Encienda el dispositivo de reproducción de audio e inicie la reproducción de música.

4. Ajuste el volumen con el mando de control de volumen o en su dispositivo de reproducción.

1. Enchufe una unidad USB. El altavoz leerá los datos USB inmediatamente e iniciará la

reproducción de la primera pista.

3. Utilice el botón para iniciar o poner en pausa la reproducción.

4. Se puede ajustar el volumen con el botón de control de volumen.

  • Admite tarjetas USB de hasta 32 GB.
  • Todas las canciones a reproducir deberán estar en una carpeta de la unidad USB. La música que se guarda en las subcarpetas no se puede reproducir. El orden de reproducción se determina por el orden de las canciones en la carpeta.
  • Conecte el dispositivo USB directamente al puerto USB de la unidad. No se recomienda usar un cable extensor, puede causar interferencias y errores en la transmision de datos. Este producto soporta USB 1.1 y 2.0. Tarjeta microSD

1. Inserte una tarjeta Micro SD en la ranura para tarjetas Micro SD. Independiente de cualquier

modo de funcionamiento, la pantalla mostrará Lod y el altavoz cambia a modo de tarjeta SD.

2. El altavoz leerá los datos de la tarjeta SD inmediatamente e iniciará la reproducción de la primera

4. Utilice el botón para iniciar o poner en pausa la reproducción.

5. Se puede ajustar el volumen con el botón de control de volumen.

  • Admite tarjetas microSD de hasta 32 GB.
  • El orden de reproducción se determina por el orden de las canciones en la carpeta. IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 32 23/10/15 9:40 AM33

Encienda el micrófono, el altavoz de tu Karaoke lo detectará automáticamente. El volumen del micrófono se puede ajustar girando el MIC. Perilla VOL. Nota: De forma alternativa, se puede conectar un cable con conector RCA de 6,3 mm directamente a la toma MIC.

El ajuste del micrófono se puede ajustar con el botón MIC PRIORITY: MIC PRIORITY OFF: El sonido del micrófono y la música se reproducirá de forma simultánea desde cualquier fuente de entrada de audio. MIC PRIORITY ON: Cuando se transmiten los sonidos a través del micrófono (por ejemplo la voz), la música se atenuará y solamente se escuchará la voz. La voz se silencia cuando se reproduce de nuevo la música. Grabación y reproducción Puede grabar sus canciones y reproducir las grabaciones. Para grabar, es necesario que haya un dispositivo USB o tarjeta SD.

Pulse el botón RECORD para comenzar la grabación. Para nalizar, pulse cualquiera de los botones RECORD, INPUT o REC. PLAY. Habrá una carpeta con el nombre de VOICE en la tarjeta USB o microSD. Las grabaciones se nombran 'REC001', 'REC002' y así sucesivamente.

Para reproducir las grabaciones, pulse el botón REC. PLAY. Presione el botón para seleccionar un archivo grabado.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla. Si los problemas no se pueden resolver como se indica en Solución, contacte con el fabricante. Problema Causas posibles Solución El producto no funciona • Batería vacía

  • Alimentación Interrumpida
  • Recargue las baterías
  • Compruebe la fuente de alimentación No hay sonido • El volumen es muy bajo
  • El dispositivo externo está en silencio
  • Compruebe y desactive el modo silencio del dispositivo externo. Mala calidad del audio con la conexión Bluetooth®
  • Acerque ambos dispositivos o retire cualquier obstáculo entre ellos. No hay conexión Bluetooth® • El dispositivo externo no admite los perles para este producto
  • La función Bluetooth
  • Trate de emparejar con otro dispositivo externo.
  • Active la función Bluetooth

No se lee la tarjeta SD • Tarjeta SD defectuosa • Inserte una nueva tarjeta SD No se puede leer la unidad USB • Unidad USB defectuosa

  • Formato de datos no compatible.
  • Inserte una nueva unidad USB
  • Compruebe el formato de los datos Mala calidad en la recepción de radio
  • Mala recepción de radio • Sitúe el producto en otro lugar y reajuste la antena. IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 33 23/10/15 9:40 AM34

Desconecte el producto de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Limpie el producto con un paño suave y húmedo y un producto de limpieza suave. Termine frotando con un paño seco. No utilice alcohol, acetona, benceno, limpiadores para fregar, etc. para limpiar el producto. No utilice cepillos duros u objetos metálicos. ESPECIFICACIONES Adaptador de alimentación Modelo : PFA36W-150240 Fabricante : POWER FOCUSING TECHNOLOGY CO. LTD Entrada : 100 - 240 V~ 50/60 Hz, 1,2 A Max. Salida : 15 V / 2,4 A Radio Baterías : Sealed Lead-Acid Battery (12 V

Entrada : 15 V / 0,84 A Consumo de potencia : 12,6 W FM-Sintonizador Rango de sintonización : 87,5 - 108 MHz Cuadrícula de sintonización : 0,01 MHz Altavoz Potencia de salida : 30 W Sistema de sonido : Mono Conexión USB : Sí Capacidad : 32 GB microSD : Sí Capacidad : 32 GB AUX-IN : Sí Micrófono : Sí Bluetooth® Bluetooth® Prole : A2DP, AVRCP Bluetooth® Range : Max. 10 m Bluetooth® Version : v3,0+EDR, class 2 Medidas (W x H x D) : 310 x 300 x 215 mm Peso : 2,7 kg ELIMINACIÓN No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información. Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas junto con los residuos domésticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto. IM_OPK 500BT-B_151023_V04_HR.indb 34 23/10/15 9:40 AM35

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : OPK 500BTB

Categoría : Sistema de karaoke