MAKITA M1902 - Plaina elétrica

M1902 - Plaina elétrica MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho M1902 MAKITA em formato PDF.

📄 60 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA M1902 - page 39
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre M1902 MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Plaina elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M1902 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M1902 da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR M1902 MAKITA

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

ESPECIFICACções
Modelo: M1902
Largura da superficie aplainada 82 mm
Profundidade da superficie aplainada 1 mm
Profundidade da superficie sobreposta 9 mm
Velocidade semarga 16.000 min-1
Comprimento geral Sem pé 278 mm
Com pé 285 mm
Peso liquido 2,8 kg
Classe de segurança#/II
  • Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações podem ser alteradas sem avisao prévio.
  • As espécificações podem variar de País para País.
  • Peso de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014

Utilização a que se destina

A ferramenta serve para aplainar madeira.

Alimentação

A ferramenta so deve ser ligada a uma fonte de alimentacao com a mesma tensao da indicaça na placar de caracteristicas, e so funcao com alimentacao de corrente alterna (CA) monofasia. Tem umsystema de isolamento duplo e pode, por isso,utilizar tomas sem ligation ao terra.

Ruido

A caracteristica do nivel de ruido A determinado de accordo com a EN62841-2-14:

Nível de pressão acústica (L_pA):87 dB (A)

Nível de potência acústica (LwA): 95 dB (A)

Variabilitad (K): 3 dB (A)

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 ferramentas.

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) pode也是非常 ser utilizes na avaliacao preliminar da exposicao.

AVISO: Utilize protetores auriculares.

A AVISO: A emissao de ruido durante a utiliza- ao real da ferramenta eltrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das forma. mas como a ferramenta éutilizada, especially o tipo de peça de trabalho que é processada.

AVISO: Certificado-se de identificar as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operation, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta algo do tempo de aconteamento).

Vibração

Valor total da vibração (somá vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN62841-2-14:

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 ferramentas.

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizesn na avalação preliminar da exposicao.

AVISO: A emissão de vibração durante autilização real da ferramenta eletrica pode diferirdo(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta éutilizada, especialmenteo tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certificado-se de identificar as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operation, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a functionar em marcha lenta algo do tempo de aconteamento).

Declaracoes de conformidade

Apenas para os Países europeus

As Declaracoes de conformidade está inclidas no

Anexo A deste manual de instruções.

AVISOS DE SEGURANÇA

Avisos gerais de seguranca para ferramentas elétricas

AVISO: Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas em boa podem resultar emCHOque elétrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.

O termo "ferramenta eletrica" nos avisos refere-se as ferramentas eletricas ligadas à corrente eletrica (com cabo) ou às ferramentas eletricas operadas por meio de bateria (sem cabo).

Avisos de segurarca daPLAINa

  1. Aguarde que o cortador pare antes de colocar a ferramenta em baixo. Um cortador rotativo exposto pode prender na superficie levando a possivel perda de controlo e a ferimentos graves.
  2. Secure a ferramenta eletrica pelas superficies de agarramento isoladas, porque o cortador podeentrar em contacto com o seu proprecido. Cortar um fio sob tensao podera colocar peças metalicas expostas da ferramenta eletrica sob tenso e pode causar umCHOque eletrico no operador.
  3. Utilize braçadeiras ou outras formaística de fixar e SUPPORTAR a peça de trabalho numapla-taforma estável. Segurar a peça de trabalho com a maior ou contra o corpo deixa-a instável é pode levar a perda de controlo.
  4. Os traps, panos, cabos, cordas e outros semelhantes não devem ser deixados muito da区内 de trabalho.
  5. Evite cortar pregos. Inspecione e remove todos os pregos da peça de trabalho antes da operação.
  6. Utilize apenas láminas apiadas. Manuseie as láminas com extremo cuidado.
  7. Certifique-se de que os pernos de instalacao da lamina está bem apertados antes da operacao.
  8. Secure a ferramenta firmamente com as两大风筝.
  9. Mantenha as mãos afastadas das peças rotativas.
  10. Antes de utilizes a ferramenta numa peça de trabalho real, deixe-a funcionar durante algo um tempo. Verifique se existem vibrações ou movimento irregulares que possam indicar ma instalação ou uma lâmina mal equilibrada.
  11. Certifique-se de que a lamina não está em contacto com a peça de trabalho antes de o interruptor ser ligado.
  12. Aguarde até a lamina atingir a velocidade Tmaxima antes deURTAR.
  13. Desligue sempre e espere que as lâminas parem completeness ante de ajustar.
  14. Nunca leve o seu dedo até ao separator de aparas. O Separator pode encravar quando cortar madeira humida. Limpe as aparas com um pau.
  15. Não deixe a ferramenta a funcionar. Opere a ferramenta apenas quando a tiver nas mês.

  16. Mude sempre as dues lâminas ou tampas no tam-bor, caso contrário o desequilibrio resultante provocara vibrações e uma menor vidautil da ferramenta.

  17. Utilize apenas Iâminas Makita especialidas nestemanual.
  18. Utilize sempre a mascara contra o po/respirador correto relativamente ao material e a aplicacao em que está a trabalho.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

AVISO: NAO permita que o conformso ou a familiari-dade com o produits (adquirido com o uso repetido) substitua a adesao estrita as regras de seguranca da ferramenta.

A MA INTERPRETAÇÃO ou o não seguito das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoas graves.

DESCRÊção FUNCIONAL

PRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada da tomada, antes de proceder a afinações ou de verifiar o funcionaamento da respetiva ferramenta.

Ajustar a profundidade de corte

Fig.1: 1. Seta 2. Botão

A profundidade do corte pode ser ajustada rodando simplesmente o botão na fronte da ferramenta de forma a que a seta aponte para a profundidade de corte pretendida.

Ação do interruptor

Fig.2: 1. Gativho 2. Botao de bloqueio ou botao de desbloqueio

PRECAUÇA: Antes de ligar a ferramenta à corrente, verifique sempre se o gatilho funciona corretemente e volta para a posicao “OFF” quando libertado.

Para ferramentas com botão de bloqueio

PRECAUÇÂO: O interruptor pode ser bloqueado na posicao de ligado para faculdade de comforto do operador durante a utilização alargada. Aplique todo o cuidado quando bloquear a ferramenta na posicao de ligado e mantenha-se a agarrar a ferramentafirmamente.

Para por a ferramenta a functiorar, basta puxar o gati-Iho. Solte o gatilho para parar.

Para a operação continua, puxe o gatilho e corregue no botão de bloqueio.

Para a ferramenta sair da posicao de bloqueada, puxo gatilho ate ao fim e,deois,solte-o.

Para ferramentas com botão de desbloqueio

Para evaporar que o gatilho sera puxado acidentalmente, existe um botão de desbloqueio.

Para pôr a ferramenta a funcional, corregue no botão de desbloqueio e puxe o gatilho. Solte o gatilho para parar.

PRECAUÇA: Não puxe o gatilho com para sem carregar no botão de desbloqueio. Isto pode fazer com que o interruptor parte.

Apos uma operação de corte, suba a parte deTRS da ferramenta de forma a que o pé saia da base traseira. Isto evita que as lâminas daPLAIN fiquem danificadas.

MONTAGEM

APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada da tomada antes de executar quando travaços na ferramenta.

APRECAUÇA: Aperte os pernos de instalacao da lamina com cuidado quando fixar as laminas da plaina na ferramenta. Deixar um perno de instalacao solto pode ser perigoso. Verifique sempre se eles estao apertados em segurarca.
APRECAUÇA: Manuseie as lâminas daplainacomextremocuidado-utilizeluvasoutraposparaprotegorosdedosouasmãoquandoremoveouinstalaraslâminas.
APRECAUÇA: Utilize apenas a chave Makita fornecida para remover ou instalar as lâminas da plainly. O não cumprimento esta指示ão pode resultar em aperto demasiado ou aperto insufficiente dos pernos de instalação. Isto pode provocar ferimentos.

Para ferramentas com lâminas deplainac convencionais

Para remover as lâminas da Plaina no tambor, desaperte os pernos de instalação com a chave sextavada. A tampa do tambor solta-se jintamente com as lâminas.

Fig.4: 1. Chave sextavada 2. Pernos
▶ Fig.5: 1. Pernos 2. Tambor 3. Lámina da Plaina 4. Tampa do tambor 5. Chapa de ajuste 6. Ranhura

Para instalar as láminas da Plaina, realizo o segunte procedimento.

  1. Limpe todas as aparas ou matérias estranhas coladas ao quando e às lâminas da Plaina.
  2. Escolha lâminas da Plaina com as mesmas dimensoes e pesos. Caso contrário, resultaré em oscilação/vibração do tambor provocando uma ação de aplinar refraca e, eventualmente, a quebra da ferramenta.
  3. Utilize o calibre da lamina para instalar corretamente as laminas da plaina. Coloque a lamina da plaina no calibre da lamina. Aplique a extremidade de corte da lamina no flanco interior do calibre da lamina.

Fig.6: 1. Flanco interior do calibre da lamina

  1. Extremidade da lâmina 3. Lâmina da
    plain4. Chapa de ajuste 5. Parafusos
  2. Talão 7. Parte traseira do calibre da lamina
  3. Calibre da lamina

  4. Coloque a chapa de ajuste na lamina daplain. Pressione a chapa de ajuste de forma a que o talao fique a face da parte traseira do calibre da lamina. Aperte osinous parafusos na chapa de ajuste.

  5. Faça deslizar o talão da chapa de ajuste para dentro da ranhura do tambor,(before, instale a tampa do tambor sobre a mesma.
  6. Aperte todos os pernos de instalação de forma equilibrada e alternadamente com a chave sextavada.
  7. Repita o procedimento acima para a outra lamina.

Para ferramentas com minilâminas dePLAIN

Para substituir as miniláminas da Plaina, realizo o segunte procedimento.

  1. Limpe cuidadosamente as superficies do quando e a tampa do quando.
  2. Desaperte osTRSpernos de instalação com a chave sextavada. Retire a tampa do tambor, a chapa de ajuste, a chapa de assentamento e a minilâmina da plaina.

Fig.7: 1. Chave sextavada 2. Pernos

  1. Utilize o calibre da lamina para instalar corretamente as laminas da plaina. Coloque a minilamina da Plaina no calibre da lamina. Aplique a extremidade de corte da lamina no flanco interior do calibre da lamina.
    Fig.8: 1. Parafusos 2. Chapa de ajuste 3. Entalhes de colocacao da lamina da plaina 4. Talao da chapa de ajuste 5. Chapa de assentamento 6. Flanco interior do calibre da lamina 7. Calibre da lamina 8. Parte traseira do calibre da lamina 9. Minilamina da plaina
  2. Fixe a chapa sem prender com forca de ajuste na chapa de assentamento com os parafusos. Coloque a chapa de ajuste e a chapa de assentamento no calibre da lamina. Instale os entalhes de colocacao da lamina da Plaina na chapa de assentamento dentro da ranhura da minilamina da Plaina.
  3. Aplique o talao da chapa de ajuste sobre a parte traseira do calibre da lamina e aperte os parafusos. Verifique os alinhamentos com cuidado para garantir um corte uniforme.
  4. Faça deslizar o talão da chapa de ajuste para dentro da ranhura do quando.

  5. Coloque a tampa do tambor na chapa de assentamento e instale-as deixando-as soltas sobre o tambor com tres pernos. Faça deslizar a minilâmina daPLAINa para dentro do espoço entre o tambor e a chapa de assentamento. Certifique-se de que os entalhes de colocação da lámina daPLAINa na chapa de assentamento encaixam dentro da ranhura da minilâmina daPLAINa.

Fig.9: 1. Minilamina da plainly 2. Ranhura 3. Chapa de assentamento 4. Pernos 5. Tampa do tambor 6. Tambor 7. Chapa de ajuste

  1. Ajuste longitudinalmente a posicao da minilamina daPLAIN de forma a que as extremidades da lamina estejam libertas e equidistantes da caixa num dos lados e do suporte de metal no除外.
  2. Aperte os tres pernos com a chave de caixa fornecida e rode o tambor para vericar as folgas entre as extremidades da lamina e o corpo da ferramenta.
  3. Verifique os tres pernos para um aperto final.
  4. Repita o procedimento acima para a另一a lamina.

Para a colocação correta da lamina daPlaina

A superficie a aplainar ficar aspera e irregular, a menos que a lamina da plaina esteja instalada adequamente e de forma segura. A lamina da plaina tem de estar montada de forma a que a extremidade de corte esteja perfeitamente nivelada, ou seja, paralela à superficie da base traseira.

Consulte algo ngs exemplos em baixo para ficar a conhecer as configurações corretas e incorretas.

(A) base frontal (sapata amovivel)
(B) base traseira (sapata fixa)

Configuração correta

MAKITA M1902 - Para a colocação correta da lamina daPlaina - 1

Apesar de esta vista lateral não consuerirmostar,as extremidades das laminas funcionam totalmente paralelas com a superficie da base traseira.

Causa: uma ou ambas as lâminas não tem as extremidades paralelas à LINHA de base traseira.

Calibrar no inicio

MAKITA M1902 - Para a colocação correta da lamina daPlaina - 2

Causa: uma ou ambas as extremidades das lâminas não está suficientemente salientes relativamente à红线 de base traseira.

Calibrar no fim

MAKITA M1902 - Para a colocação correta da lamina daPlaina - 3

Causa: uma ou ambas as extremidades das lâminas sobressaem demasiado em relaçao àLINHA de base traseira.

Ligar um aspirador

NOTA: Em algunos Países, o bocal pode não estar incluso na embalagem da ferramenta como acessario padrão.

Fig.10

Para ferramentas com bocal

Ligue uma mangueira do aspirador ao bocal.

Para ferramentas sem bocal

  1. Retire a tampa para as aparas da ferramenta.
  2. Instale o bocal na ferramenta'utilizing os parafusos.
  3. Ligue uma mangueira do aspirador ao bocal.

Limpeza do bocal

Limpe o bocal regularmente.

Utilize ar comprimido para limpar o bocal entupido.

OPERAÇÃO

AVISO: Para reduzir o risco de ferimentos em pessoas, não travailese o bocal ou a tampa para as aparas não estiverem instalados.

Segure firmamente na ferramenta com uma mão no botão e a outras na pegao do interruptor quando a utilizes.

Operação de aplainar

Fig.11: 1. Inicio 2. Fim

Encoste a base frontal da ferramenta sobre a superficie da peça de trabalho sem que as lâminas daPLAIN estejam em contacto com a peça de trabalho. Ligue e aguarde até as lâminas atingirem a velocidade Tmaxima. Depois, mova a ferramenta suavamente para arente a uma velocidade uniforme. Aplique pressão na parte darente da ferramenta no inico da ação de aplainar e na parte deTRS no final da ação de aplainar.

A velocidade e a profundidade do corte determinam o acabamento. Para obter um bom aconteamento da superficie, aplaine profundamente até atingir quase a profundidade pretendida e, em seguida, aplaineina e lentamente na passagem final.

Superficie sobreposta (rebaixamento)

Fig.12

Para realizar um corte em degraus como indica na figura, utilize a guia paralela (regua guia).

Desenhe uma LINHA de corte na peça de trabalho. Insira a guía paralela dentro do orifácio na fronte da ferramenta. Alinne a extremidade da lâmina com a LINHA de corte.

Fig.13: 1. Extremidade da lamina 2. Linha de corte

Ajuste a guía paralela até ella estar em contacto con a parte lateral da peça de trabajo,(before fixe-a apar-tando o parafuso.

Fig.14: 1. Parafuso 2. Guia paralela

Durante a ação de aplainar, mova a ferramenta com a guía paralela à face da parte lateral da peça de trabalho. Caso contrário, poderá resultar num trabalho irregular.

Fig.15

A profundidade Tmaxa de sobreposicao (rebaixa-mentation) e de 9 mm.

Pode pretenderacularo comprimento da guia jintando um pedao de madeira suplementar. A guia aparea algois orificios convenentes para este fim e也是非常 para anexaruma guia de extensao (accessorio optional).

Fig.16

NOTA: O-formato da règua guía éDIFFERente de País para País. Em algunos País, a règua guía não está incluida como acessório padrão.

Chanfragem

Fig.17

Fig.18

Para realizar um corte chanfrado como indicaço na figura, alinne a ranhura em "V" na base frontal com a extremidade da peça de trabalho e aplaine-a.

MANUTENÇA O

APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha retirada da tomada antes de tentar proceder à inspeçao ou à manutenção.
PRECAUÇA: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcoul ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloração, deformação ou rachaduras.

Mantenhama sempre as láminas de plaina afiadas para obter o melhor desempenso possível. Utilize o suporte de afiar (accessório optional) para remover as farpas e produzir uma extremidade bem acabada.

Fig.19: 1. Suporte de afar

Primeiro, solte as两大 porcas de orelhas no suporte e insira as láminas da Plaina (A) e (B) de forma a que fiquem em contacto com as laterais (C) e (D). Depois, aperte as porcas de orelhas.

Fig.20: 1. Porca de orelhas 2. Lamina da plaina (A) 3. Lamina da plaina (B) 4. Lado (D) 5. Lado (C)

Submerja a pedra de amolar em agua durante 2 ou 3关键时刻 antes de afiar. Secure no suporte de forma a que ambas as láminas estejam em contacto com a pedra de amolar para as afiar em simultâneo no mesmo ângulo.

Fig.21

Substituição das escovas de carvão

Fig.22: 1. Marca limite

Remova e verifique regularamente as escosas de carão. Substitua quando estiverem desgastadas até à marca limite. Mantenha as escosas de carão limpas e libertas para deslizarem nos suportes. As das escosas de carão tem de ser substituidas ao mesmo tempo. Utilize apenas escosas de carão IDENTicas.

Utilize una chave de parafusos para remover a tampa para as aparas ou o bocal.

Fig.23: 1. Tampa para as aparas ou bocal 2. Chave de parafusos

Retire as escovas de carvão usadas, coloque as novas e prenda as tampas do suporte das escovas.

Fig.24: 1. Tampa do suporte da escova 2. Chave de parafudos

Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo peloscentros de assistência Makita autorizados ou Pelosicentros de assistência de fabrica,utilizando sempre peças de substituição Makita.

SPECIFICATIONER

Xapayec sTnv Eπiφáveia

MAKITA M1902 - Fig.22: 1. Marca limite - 1

Evton n v apx

MAKITA M1902 - Fig.22: 1. Marca limite - 2

Evtoun cto telloc

MAKITA M1902 - Fig.22: 1. Marca limite - 3

Napoti aTIEIKOVIOVTaI cE auThv TnV TIAyia Oyn, Ta akpa Tuv λauw KIVouvtai TEAEIWc Tnpalnna Sntv ETIpavEia TnC TiGw Bacns.

Aitia: Mia n kai o i duo 6ev exouv to akpo Touc TnpaaanAo stn ypaun Tns Tiicw bacns.
Aria: 'Eva n kai ta duo akpa dev poeexouv apketa sxcns n Tn ypaun tnc niw bacns.
Aitia: 'Eva n kai ta duo akpa TPOeExouv TOnu Sxecn E Tn Ypau n Tns TTicw Bacns.

Tia epyaaleio xomega aKpOoio

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : M1902

Categoria : Plaina elétrica