MAKITA DKP181RTJ - Plaina elétrica

DKP181RTJ - Plaina elétrica MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DKP181RTJ MAKITA em formato PDF.

📄 140 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA DKP181RTJ - page 87
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DKP181RTJ MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Plaina elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DKP181RTJ - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DKP181RTJ da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DKP181RTJ MAKITA

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

▶ Fig.22: 1. Aspirador

Cargo

  • Devido a um programa continuo de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações estáu sujeitas a alteração sem avis prévio.
  • As espécificações e a bateria podem variar de País para País.
  • O peso pode diferir em funcao do acessario(s), incluindo a bateria. A combinacao mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, épresentada naabela.

Bateria e_carregarador aplicável

Bateria BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Carregador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
  • Algumas das baterias e carregadores listedados acima poderao não estar disponiveis,dependendo da sua regiao de residencia.

MAKITA DKP181RTJ - Cargo - 1

AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listedos acima. Autilização de quaisquer otheras bateis e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incência.

Utilização a que se destina

A ferramenta serve para aplainar madeira.

Ruido

A caracteristica do nível de ruido A determinado de accordo com a EN62841-2-14:

Nível de pressão acústica (L_pA):84 dB (A)

Nível de potência acústica (LwA): 95 dB (A)

Variabilitad (K): 3 dB (A)

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) foi medico de acordo com um método de testepadão e pode ser realizado para comparar dasulferramentas.

NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) pode também ser utilizes na avaliação preliminar da exposicao.

MAKITA DKP181RTJ - Ruido - 1

AVISO: Utilize protetores auriculares.

A VISO: A emissao de ruido durante a utiliza- ao real da ferramenta eletrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das forma. como a ferramenta éutilizada, especially o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certificado-se de identificar as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operacao, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta algo do tempo de aconteamento).

Vibração

Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN62841-2-14:

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 ferramentas.

NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizesn na avaliacao preliminar da exposicao.

A VISO: A emissao de vibrationao durante a utilicao real da ferramenta eltrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das forma es como a ferramenta éutilizada, especially o tipo de peça de trabalho que é processada.
AAVISO: Certifique-se de identificar as medidas de segurarca para protecao do operador que sejam baseadas em una estimativa de exposicao em condições reais de utilisaao (considerando todas as partes do ciclo de operationa, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a functionar em marcha lenta alem do tempo decisionamento).

Declaração de conformidade da CE

Apenas para os Países europeus

A declaração de conformidade da CE está inclua como Anexo A neste manual de instruções.

AVISOS DE SEGURANÇA

Avisos gerais de seguranca para ferramentas elétricas

AVISO: Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas em boaixo pode resultar emCHOque elétrico, incendio /ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.

O termo "ferramenta eltrica" nos avisos refere-se as ferramentas eltricas ligadas à corrente eltrica (com cabo) ou as ferramentas eltricas operadas por meio de bateria (sem cabo).

Avisos de segurarca da Plaina a bateria

  1. Aguarde que o cortador pare antes de colocar a ferramenta em baixo. Um cortador rotativo exposto pode prender na superficie levando a possivel perda de controlo e a ferimentos graves.
  2. Utilize braçadeiras ou outras formaística de fixar e Supportsar a peça de trabalho numapla-taforma estável. Segurar a peça de trabalho com a maior ou contra o corpo deixa-a instável é pode levar a perda de controlo.

  3. Os traps, panos, cabos, cordas e outros semelhantes não devem ser deixados muito da区内 de trabalho.

  4. EviteURTAR pregos.Inspecione e remove todos os pregos da peça de trabalho antes da operacao.
  5. Utilize開放asafiadas.Manuseie as開放ascomextremocuidado.
  6. Certifique-se de que os pernos de instalacao da lamina está bem apertados antes da的操作ação.
  7. Secure a ferramenta firmamente com as vezes mais.
  8. Mantenha as mãos afastadas das peças rotativas.
  9. Antes de utilizes a ferramenta numa peça de trabalho real, deixe-a funcionar durante algo um tempo. Verifique se existem vibrações ou movimentos irregulares que possam indicar ma instalação ou uma lamina mal equilibrada.
  10. Certifique-se de que a lamina não está em contacto com a coisa de trabalho antes de o interruptor ser ligado.
  11. Aguarde até a lamina atingir a velocidade Tmaxima antes de cortar.
  12. Desligue sempre e espere que as lâminas parem completeness antes de fazer a profundidade de corte.
  13. Nunca leve o seu dedo até ao separator de aparas. O Separator pode encravar quando cortar madeira humida. Limpe as aparas com um pau.
  14. Não deixe a ferramenta a funcionar. Opere a ferramenta apenas quando a tiver nas mãos.
  15. Quando substituir as lâminas ou algumas peças do tambor, certifique-se de que substitui as peças em outros os lados do tambor como um Conjunto. Caso contrário, o desequivíbrio resultante provocá vibrações e uma menor vida útil da ferramenta.
  16. Utilize apenas lâminas Makita especialidas;neste manual.
  17. Utilize sempre a mascara contra o po/respirador correto relativamente ao material e a aplicacao em que está a trabalho.
  18. Utilize a ferramenta numa condição estável. O funciona numa condição instável pode fazer danos ou ferimentos.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

AVISO: NAO permita que o comporto ou a familiaridade com o produits (adquirido com o uso repetido) substitua a adesão estrita às regras de segurarca da ferramenta.

A MA INTERPRETAÇÃO ou o não seguito das regras de segurar a建立起cidas neste manual de instruções pode causar danos pessoas graves.

Instruções de segurarça importantes para a bateria

  1. Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaúço no (1) correçador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilizes a bateria.
  2. Não abra a bateria.
  3. Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pare o funciona imeditamente. Pode resultar em sobreaque-cimento, possivelis queimaduras e mesmo explosao.
  4. Se entrada eletrólito nos seuis olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.
  5. Não colque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente comoutsrosobjectosmetálicos tais como pre-gos,moedas,etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecido, possi-veis queimaduras e mesmo estragar-se.

  1. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou excesser 50^
  2. Não queime a bateria como que esteja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
  3. Tenha cuidado para não deixar cair ou dar pancadas na bateria.
  4. Não utilize uma bateria danificada.
  5. As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legiseração debens perigosos).

Para o transporte commercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de Expedicao, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.

Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consulutar um perito em materiais perigosos.

Tenha ainda em conta a possibidade de existirem regulamentosnationais mais detalhados.

Coloque fita-cola ou tape os contactos aberto se embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.

  1. Quando eliminar a bateria, remove-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
  2. Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incéndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
  3. Se a ferramenta não for utilizes da durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

PRECAUÇão: Utilize apenas baterias genuiinas da Makita. A'utilização de baterias não genuinadas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregarador Makita.

Conselhos para manter a maior vidautil da bateria

  1. Carregue a bateria antes que esteja completeness降到 100% - Paredo, Oleggio, and the others.
  2. Nunca corregue una bateria Completely corregada. Carregado excessivo diminui a vidautilda bateria.
  3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
  4. Carregue a bateria se não a utilizesc durante um longo periodo de tempo (mais de seiis vezes).

Instruções de segurarça importantes para a unidade sem fios

  1. Não desmonte ou Manipule a unidade sem fios.
  2. Mantenha a unidade sem fios afastada das crianças. Se ocorrera a ingestao acidental, procure imeditamenteeguardos medicos.
  3. Utilize a unidade sem fios apenas com ferramentas Makita.
  4. Não exponha a unidade sem fios à chuva ou a condições humidas.
  5. Não utilize a unidade sem fios em locais sobre a temperatura exceed 50^ .
  6. Não utilize a unidade sem fios em locaisproximos de instrumentos médicos, tais comoestimuladores cardíacos.
  7. Não utilize a unidade sem fios em localis proxies de dispositivos automatizados. Se utilizes, os dispositivos automatizados podem desenvolver anomalias ou erros.
  8. Não utilize a unidade sem fios em locais sob temperatas altas ou locais nos quais possa ser gerada eletricida estática ou ruidoétrico.
  9. Aunities sem fios pode produzir Campos eletromagnéticos (CEM) mas estas não são nocivos para outilizar.
  10. Aunities sem fios é um instrumento preco. Tenha cuidado para não deixar cair aunities sem fios nem bater esta.
  11. Evite tocar no terminal da unidade sem fios com as mãos desprotegidas ou com materiais metálicos.
  12. Retire sempre a bateria do produits quando instalar a unidade sem fios.
  13. QuandoAbrir a tampa da ranhura,evite o local no qual a poeira e a agua poder entrada para a ranhura.Mantenha sempre a entrada da ranhura limpa.

  14. Insira sempre a unidade sem fios na direção correta.

  15. Não pressione o botão de ativação sem fios na unidade sem fios com demasiada para e/ou pressione o botão com um objeto com aresta afiada.
  16. Fecha sempre a tampa da ranhura quando utilizes a ferramenta.
  17. Não remove a unidade sem fios da ranhura quando estiver a ser fornecida alimentação eletrica à ferramenta. Fazê-lo pode fazer a anomalia da unidade sem fios.
  18. Não remove o adesivo daunities sem fios.
  19. Não coloque qualquer adesivo na unidade sem fios.
  20. Não deixe a unidade sem fios num local em que possa ser gerada eletricidade estática ou ruidoétrico.
  21. Não deixe a unidade sem fios num local sujeito a calor intenso, tal como um令牌 exposto ao sol.
  22. Não deixe a unidade sem fios num local poeirento ou pulverulento ou num local onde possa ser gerado gás corrosivo.
  23. A mudança subita da temperatura pode molhar a unidade sem fios com condensação. Não utilize a unidade sem fios às que a condensação está completamente seca.
  24. quando limpar a unidade sem fios, limpe-a suavamente com um pano macio e seco. Não utilize benzina, diluente, massa lubricante condutora ou similar.
  25. Quando armazenar a unidade sem fios, guarde-a na caixa fornecida ou num recipientente anti-estatica.
  26. Não insira quaisquer dispositivos发展目标a da unidade sem fios Makita na ranhura na ferramenta.
  27. Não utilize a ferramenta com a tampa da ranhura danificada. A entrada de água, poeira e sujidade na ranhura pode causar o mau funciona.
  28. Não puxe e/ou torça a tampa da ranhura àsdo necessário. Recoloque a tampa se esta sairda ferramenta.
  29. Substitua a tampa da ranhura se a perdier ou danificar.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

DESCRÊção FUNCIONAL

PRECAUÇão: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer funcão na ferramenta.

Instalação ou remoçao da bateria

PRECAUÇA: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou退市ar a bateria.
PRECAUÇão:Segure firmamente a ferramenta e a bateria quando instalar ou removea bateria. Se não segurar firmamente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mês resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoasis.

Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria

Paraunarbateria,deslize-a para fora da ferramenta.
enquanto desliza o botao na fronte da bateria.

Para instalar a bateria, alinke a lingueta da bateria com a ranhura no compartmento e deslize-a no lugar. Empurre-a ate o fim para que a mesma encaixe no lugar com um clique. Se puder ver a parte vermelha no lado superior do botao, significa que não está Completely bloqueada.

A PRECAUÇAO: Instale sempre a bateria até ao fim, atéouxar de ver o indicator vermelho.
Caso contrario, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em algoém proximity.
PRECAUÇAO: Não instale a bateria à forca.
Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não FOI colocada corretamente.

Sistema de proteção da ferramenta/bateria

A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da ferramenta/bateria. Este systema certa automaticamente a corrente ao motor para prolongar a vidautil da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automaticamente durante ofuncionamento se a ferramenta ou a bateria se encontrar numas das segunte condições.Nalgumas condições, a luz indicatora acende.

Proteção contra sobrecarga

Quando a ferramenta estiver a ser operada de forma a Causear uma absorcao de corrente anormalmente elevada, a ferramenta para automaticamente. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicacao que causou a sobrecarga da ferramenta. De seguida, ligue a ferramenta e reinicie.

Proteção contra sobreaquecidonto

Quando a ferramenta estiver sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente e o indicator da bateria pisca cerca de 60 segundos. Nesta situação, deleixe a ferramenta arrefecer antes de ligar novamente a ferramenta.

MAKITA DKP181RTJ - Proteção contra sobreaquecidonto - 1

Proteção contra descarga excessiva

Quando a capacité da bateria é baixa, a ferramenta para automaticamente. Se o produit não funciona como quando os interruptores são acionados, retire as baterias da ferramenta e carregue-as.

Indicação da capacidade restante da bateria

Ao puxar o gatilho do interruptor, o indicator da bateria,.
mostra a capacidade restante da bateria.

Fig.2: 1. Indicador da bateria

A capacidade restante da bateria é aparecada como indicado naanela segunte.

Estado dosindicadores da bateria Capacidade
AcesoApagadoA piscar
50% a 100%
20% a 50%
0% a 20%
Carregar a bateria

Indicação da capacidade restante da bateria

Apenas para baterias com indicator

Fig.3: 1. Luzes indicatoras 2. Botao de verificacao

Prima o botão de verificacao na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzesindicadoras acendem durante algunos segundos.

Luzes indicatoras Capacidaderestante
Aceso Apagado Apiscar
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Carregar a bateria.
A bateria pode estar avariada.

NOTA: Dependendo das condições de'utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.

Ajustar a profundidade de corte

PRECAUÇA: Certifique-se de que as lâminas pararam completeness antede fazer a profundidade de corte.

A profundidade do corte pode ser ajustada rodando simplesmente o botão na fronte da ferramenta de forma a que a seta aponte para a profundidade de corte pretendida.

Fig.4: 1. Seta 2. Botao

Ação do interruptor

AVISO: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posicao "OFF" quando libertao.
AVISO: NUNCA tente anular o botão de desbloqueio dando-lhe pancadas para boa xem por qualquer及其他 meio. Um interruptor com um botao de desbloqueio anulado pode resultar em operacao não intencional e em ferimentos pessoas graves.
AVISO: NUNCA utilize a ferramenta se ela funcional premindo apenas o gatilho, sem ter de carregar no botao de desbloqueio. Um interruptor que necessita de reparacao pode resultar em operacao nao intencional e em ferimentos pessoas graves. Envie a ferramenta para um centro de assistencia da Makita para receber uma reparacao adequada ANTES de voltar autiliza-la.

Para registrar que o gatilho está realizado acidentalmente, existe um botão de desbloqueio. Para arrancar a ferramenta, prima o botão de desbloqueio e puxe o gatilho. Liberte o gatilho para parar.

Fig.5: 1. Gativho do interruptor 2. Botao de desbloqueio

OBSERVACAO: Não corregue a fundo o gatilho sem pressionar o botão de segurança. Esta ação pode estragar o interruptor.

Função de mudança de velocidade automática

Esta ferramenta possui o "modo de alta velocidade" e o "modo de alto binário".

A ferramenta muda automaticamente o modo de operacao dependendo da energia de travailho. quando a energia de travailho é baixa, a ferramenta funciona no "mode de alta velocidade" para uma operacao de corte mais rapiida. quando a energia de travailho é alta, a ferramenta funciona no "mode de binario alto" para uma operacao de corte mais potente.

Fig.6: 1. Indicador de modo

O indicator de modo acende a verde quando a ferramenta está a functionar no "modo de binario alto". Se a ferramenta for operada comarga excessiva, o indicator de modo piscará a verde. O indicator de modo para de piscar e acende de seguida ou desliga se reduzir aarga na ferramenta.

Estado do indicator de modo Modo de
Ligado Desligado Apiscar
Modo de alta velocidade
Modo de binário alto
Alerta de sobrecarga

Apos uma operação de corte, suba a parte deTRS da ferramenta de forma que um pé apareça sob oível da base traseira. Isto evita que as lâminas daPLAIN fiquem danificadas.

Fig.7: 1. Lámina da Plaina 2. Base traseira 3. Pé

MONTAGEM

APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.

Armazenamento da chave de caixa

Quando não estiver a ser usada, guarde a chave de caixa conforme ilustrado na figura para evaporar que se perca.

Fig.8: 1. Chave de caixa

APRECAUCAO: Aperte os pernos de insta- lacao da lamina com cuidado quando fixar as laminas na ferramenta. verifique sempre se eles estao apertados em seguranca. Deixar um perno de instalacao solto pode ser perigoso.
APRECAUCAO: Manuseie as laminas com extremo cuidado. Utilize luvas ou trapos para proteger os dedos ou as mados quando remove ou instalar as laminas.
APRECAUÇA: Utilize apenas a chave Makita fornecida para remover ou instalar as lâminas. O não cumprimento esta指示ação pode resultar em aperto demasiado ou aperto insufficiente dos pernos de instalacao. Isto pode provocar ferimentos.

OBSERVACAO: Para instalar as láminas da Plaina, limpe todas as aparas ou matérias estranhas coladas ao quando ou às láminas da Plaina. Utilize láminas da Plaina com as mesmas dimensões e pesos; caso contrário, resultaré em oscilação/vibração do quandoprovocando uma ação de aplainamento refraca e a quebra da ferramenta.

Para ferramentas com lâminas deplainac convencionais

  1. Para remover as lâminas da Plaina convencionalis da ferramenta, desaperte os pernos de instalação com a chave de caixa. A chapa do tambor e a lâmina da Plaina convençional com chapa de ajuste soltam-se.
    Fig.9: 1. Chave de caixa 2. Perno de instalacao 3. Chapa do tambor 4. Laminac convencional (com chapa de ajuste)
  2. Desaparafuse e remove a chapa de ajuste.
    Fig.10: 1. Parafuso 2. Chapa de ajuste 3. Lámina daPLAINacconvencional
  3. Para instalar as láminas da plaina convencionais, colocque a lâmina da plaina convencional no calibre da lâmina de modo que a extremidade da lâmina fique perfeitamente nivelada com a extremidade interior do calibre da lâmina.
  4. Coloque a chapa de ajuste na lâmina daPLAIN convencional e, em seguida, pressione simplesmente o talão da chapa de ajuste nivelada com a parte deTRSdo calibre da lâmina.
  5. Aperte osinous parafusos na chapa de ajusteckoomento a chapa de ajuste está a ser pressionada.
    Fig.11: 1. Calibre da lamina 2. Extremidade interior do calibre da lamina 3. Lamina da plaina convencional 4. Extremidade da lamina (de lamina da plaina convencional) 5. Chapa de ajuste 6. Parafuso 7. Talao
  6. Limpe todas as aparas ou materias estranhas coladas ao quando e a lamina daPlaina convencional.
  7. Deslize o talão da chapa de ajuste para a ranhura do quando e, em seguida, encaixe a chapa do quando na mesma.
    Fig.12: 1. Ranhura do quando 2. Talão 3. Chapa do quando 4. Perno de instalação
  8. Aperte todos os pernos de instalacao de forma uniforme e alternadamente com a chave de caixa.
  9. Repita os procedimentos acima para a outra lamina da plaina convencional.

Para ferramentas com miniláminas de plainly

  1. Para remover as miniláminas da Plaina da ferramenta, desaperte os pernos de instalação uma volta com a chave de caixa.
    Fig.13: 1. Chave de caixa 2. Perno de instalacao
  2. Deslize e remove a minilámina da Plaina do lado do cimento da ferramenta. Autilização do cabo da chave de caixa torna也是如此 fácil e mais seguro.
    Fig.14: 1. Cabo da chave de caixa 2. Minilámina da Plaina
  3. Para instalar as miniláminas da Plaina, limpe todas as aparas ou matérias estranhas coladas ao quando e a minilámina da Plaina.
  4. Deslize a minilámina da Plaina do lado oposto do cinto da ferramenta.
  5. Aperte todos os pernos de instalação de forma uniforme e alternadamente com a chave de caixa.

  6. Repita os procedimentos acima para a outra minilâmina da plainly.

Para calibrar a relaço entre a chapa de assentamento e a chapa de ajuste, realizo o segunte procedimento.

  1. Desaperte os pernos de instalacao uma volta com a chave de caixa, remove primeiro as minilaminas daPLAIN da ferramenta e, em seguida, remove os pernos de instalacao. A chapa do quando e a chapa de assentamento com chapa de ajuste soltam-se.
  2. Desaperte os parafusos uma volta na chapa de ajuste.
    Fig.15: 1. Parafuso 2. Chapa de ajuste 3. Chapa de assentamento
  3. Limpe todas as aparas ou materias estranhas coladas à chapa de assentamento com chapa de ajuste e à minilâmina daPLAIN.
  4. Coloque a minilámina da Plaina no calibre da lámina de modo que a extremidade da lámina fique perfeitamente nivelada com a extremidade interior do calibre da lámina.

  5. Coloque a chapa de assentamento com a chapa de ajuste de forma que os entalhes de colocacao da chapa de assentamento fiquem alinhados no resto da minilamina daPLAIN.

  6. Pressione o talão da chapa de ajuste nivelada com a parte deTRS do calibre da lamina.
  7. Aperte osinous parafusos na chapa de ajuste enquanto a chapa de ajuste está a ser pressionada.

Fig.16: 1. Calibre da lamina 2. Extremidade interior do calibre da lamina 3. Minilamina da plaina 4. Extremidade da lamina (de minilamina da plaina) 5. Chapa de assentamento 6. Chapa de ajuste 7. Parafuso 8. Talao

  1. Faça deslizar o talão da chapa de ajuste para dentro da ranhura do tambor.
    Fig.17: 1. Ranhura do quando 2. Talão 3. Chapa do quando 4. Perno de instalação
  2. Aperte todos os pernos de instalacao com a chave de caixa. Em seguida, instale a minilamina daPLAIN.

Para a colocação correta da lâmina daPLAIN

A superficie de aplainamento ficará aspera e irregular, a menos que a lamina esteja colocada adequamente e de forma segura.

A lamina tem de estar montada de forma que a extremidade de corte esteja totalmente nivelada, ou seja, paralela a superficie da base traseira.

Consulte algunos exemplos em boa para fazer a conhecer as configurações corretas e incorretas.

Superfíce de aplainamentoColocação da lâmina Causa
Colocação correta(A)(B)Embora não sejapossível fazer estavista lateral, a extremidade das lâminas ficaperfeitamente paralelaà superficie da basetraseira.
Goivadura no início(A)(B)Ambas as extremidadesda lâmina não sobres-saem suficientemente em relaçāo à LINHA dabase traseira.
Goivadura no fim(A)(B)Uma ou ambas asextremidas da lâmina sobressaem demasiado em relaçāo à LINHA dabase traseira.
Inclinação na superficie(A)(B)(B)Uma ou ambas as lâmi-nas não tém a extremi-dade paralela à LINHA dabase traseira.
(A): Base frontal (sapata amovível)(B): Base traseira (sapata fixa)

Mudança da direção de descarga de aparas

A direção de descarga de aparas pode ser mudada para a direita ou esquerda. Para mudar a direção, retire o batente quando o roda ligeiramente para trás e o encaixa numa das两大 aberturas não oposso da descarga de aparas de modo que a parte com o recesso encaixe na protuberência.

Fig.18: 1. Batente
Fig.19: 1. Parte com o recesso 2. Protuberancia

Saco para po

Acessório optional

Prenda o saco para po na abertura de descarga de aparas. A abertura de descarga de aparas é afunilada. quando prender o saco para po, empurre-ofirmamente até ao fim para a abertura de descarga de aparas para evaporar que se solte durante a operação.

Quando o saco para po se encontrar meio cheio, remova-o da ferramenta e retire o fixador. Esvazie o saco para po. Bata ligeiramente no saco para po para remover as particulas adre-rentes no interior, o que pode dificuldar a posterior recolha.

Fig.21: 1. Fixador

NOTA: Se ligar um aspirador Makita a esta ferramenta, é possivel realizar operações mais superficientes e mais limpas.

Ligar um aspirador

Quando pretende realizar uma operacao de aplinar limpa, ligue um aspirador Makita a sua ferramenta. Ligue uma mangueira do aspirador a abertura de descarga de aparas conforme ilustrado nas figuras.

Fig.22: 1. Aspirador

Cotovelo

Acessório optional

A'utilização do cotovelo permite mudar a direção de descarga de aparas para realizar um trabalho mais limpo. Insira o cotovelo na abertura de descarga de aparas. Para o remover, basta puxá-lo para fora.

Fig.23: 1. Cotovelo

OPERAÇÃO

Segure firmamente a ferramenta com uma mão no botão e a另一边 na pegao do interruptor quando a operar.

Operação de aplainar

Em primeiro lugar, apoie a base frontal da ferramenta de forma plana sobre a superficie da pea de trabalho sem que as lâminas fazer qualer contacto. Ligue e aguarde às lâminas atingirem a velocidade Tmaxima. Em seguida, mova a ferramenta suavamente para arente. Aplique pressão na parte darente da ferramenta no inico do aplainamento e na parte deTRS no final do aplainamento. O aplainamento sera mais fácil se inclinar a pea de trabalho de modo estacionário para que possa aplairn ligeiramente em sentido descendente.

A velocidade e a profundidade do corte determinam o tipo de acabamento. A ferramenta continua aURTAR a uma velocidade que nao resultar no encravamento provocao pelas aparas. Para um corte grossoiro, a profundidade de corte pode ser augmentada, quando para um bom acabamento deve reduzir a profundidade de corte e avançar a ferramenta mais lentamente.

Fig.24: 1. Inicio 2. Fim

Superficie sobreposta (rebaixamento)

Fig.25

Para realizar um corte em degraus como indicao na figura, utilize a guia paralela (regua guia). Instale a guia paralela na ferramenta. Fixe-a com a anilha e o parafuso de orelhas (A). Solte o parafuso de orelhas (B) e ajuste a guia paralela até entrada em contacto com a parte lateral da peça de trabalho. Em seguida, aperte o parafuso de orelhas (B)firmamente.

Fig.26: 1. Parafuso (A) 2. Parafuso (B) 3. Guia paralela

Desenhe uma LINHA de corte na peça de trabalho.
A linhe a extremidade da lamina com a LINHA de corte.
Ajuste a profundidade de sobreposicao com uma guia de profundidade.

Durante a ação de aplinar, mova a ferramenta com a guia paralela à face da parte lateral da peça de trabalho.
Caso contrário, pode resultar num aplainamento irregular.

Fig.27: 1. Extremidade da lamina 2. Linha de corte 3. Guia de profundidade

OBSERVACAO: A extremidade da lamina deve ser colocada com vista a sobressair ligeiramente para fora (0,2mm - 0,4mm) para a sobreposicao.

Fig.28

Podeacularo complemento da guia juntando um pedao de madeira suplementar. A guia aparea orificios convenientes para esta finalidade.

Fig.29

Chanfragem

Fig.30

Para realizar um corte chanfrado conforme ilustrado na figura, alinne uma das tres ranhuras em "V" na base frontal com a extremidade da peça de trabalho e aplaine-a.

Fig.31: 1. Ranhura em V (porção média de chanfragem) 2. Ranhura em V (porção pequena de chanfragem) 3. Ranhura em V (porção grande de chanfragem)

Autilização da regua de chanfragem (accessório optional) garanthe uma maior estabilitadade da ferramenta durante a chanfragem.

Para instalar a regua de chanfragem, remove osinous parafusos em ambos os lados da parte frontal da ferramenta. Em seguida, instale a regua de chanfragem na base frontal da ferramenta e fixe-a com os parafusos conforme ilustrado na figura.

Fig.32: 1. Regua de chanfragem 2. Parafuso

Quando realizar uma coisa grande de chanfragem, colque uma extremidade da regua de chanfragem de modo a ficar em contacto com a peça de trabalho e realizaze muitas passagens de aplainamento conforme ilustrado na figura.

Fig.33: 1. Extremidade da regua de chanfragem

FUNCAO DE ATIVACAO SEM FIOS

O que pode fazer com a funcao de ativação sem fios

A funcão de ativação sem fios possibila um funciona limpo e comportavel. Ao ligar um aspirador suportado à ferramenta, pode utilizes o aspirador automaticamente jintamente com o funciona por interruptor da ferramenta.

Fig.34

Para usar a functão de ativação sem fios,prepare os seguições itens:

  • Uma unidade sem fios (acessório optional)
  • Um aspirador que suporta a funcao de ativacao sem fios

A vista geral da definição da função de ativação sem fios é a其次是. Consulte cada seção para obter os procedimentos detalhados.

  1. Instalar a unidade sem fios
  2. Registdo ferramenta para o aspirador
  3. Iniciar a funcao de ativacao sem fios

Instalar aunitiesemfios

Acessório optional

PRECAUÇA: Coloque a ferramenta num superficie plana e estavel quando instalar a unida sem fios.

OBSERVACAO: Limpe a poeira e a sujidade da ferramenta antes de instalar a unidade sem fios. A poeira ou a sujidade pode causar o mau funciona-mentationo caso entrem na ranhura da unidade sem fios.

OBSERVACAO: Para evitar o mau functiona-mentation causado pela estatica, toque num material de descarga estatica, tal como uma peça metalica da ferramenta, antes de pegar na unidade sem fios.

OBSERVACAO: quando instalar a unidade sem fios, certifique-se sempre de que a unidade sem fios é inserida na direção correta e que a tampa está completeness fechada.

  1. Abra a tampa da ferramenta conforme ilustrado na figura.
    Fig.35: 1. Tampa
  2. Insira a unidade sem fios na ranhura e feche a tampa, em seguida.

Quando,inserir a unidade sem fios,alinhe as projeções com as partes encaixadas na ranhura.

Fig.36: 1.Unidade sem fios 2.Projeao 3.Tampa 4.Parte encaixada

Quando remove a unidade sem fios, abra a tampa lentamente. Os ganchos na parte traseira da tampa elevam a unidade sem fios à medida que puxa a tampa para cima.

Fig.37: 1. Unidade sem fios 2. Gancho 3. Tampa

Apos remove a unidade sem fios, guarde-a na caixa fornecida ou num recipiente anti-estatica.

OBSERVACAO: Utilize sempre os ganchos da parte traseira da tampa quando remover aunitiesem fios. Se os ganchos nao agarrarem aunitiesem fios, feche a tampa completenesse voite a abri-la lentamente.

Registo da ferramenta para o aspirador

NOTA: O aspirador Makita que suporta a funcao de ativação sem fios é necessario para o registo da ferramenta.

NOTA: Conclua a instalação da unidade sem fios na ferramenta antes de iniciar o registo da ferramenta.

NOTA: Durante o registo da ferramenta, não puxe o gatilho do interruptor ou ligue o interruptor de alimentacao do aspirador.

Se pretender ativar o aspirador juntamente com o等功能amento por interruptor da ferramenta, concluso primeiramente o registo da ferramenta.

  1. Instale as baterias no aspirador e na ferramenta.
  2. Regule o interruptor do modo de espera no aspirador para "AUTO".
    Fig.38: 1. Interruptor do modo de espera

  3. Pressione o botão de ativação sem fios do aspirador durante 3 segundos às a lampaça de ativação sem fios piscar a verde. Em seguida, pressione o botão de ativação sem fios da ferramenta da mesma forma.
    Fig.39: 1. Botão de ativação sem fios 2. Limpada de ativação sem fios

Se o aspirador e a ferramenta foram ligados com Successo, as lampadas de ativação sem fios acendem a verde durante 2 segundos e começam a piscar a azul.

NOTA: As lampadas de ativação sem fios acabam de piscar a verde après decorridos 20 segundos. Pressione o botão de ativação sem fios da ferramenta quando a lampa de ativação sem fios do aspirador estiver a piscar. Se a lampa de ativação sem fios não piscar a verde, pressione o botão de ativação sem fios por breves instantes e mantenha-o pressionado novamente.
NOTA: quando realizardoesou mais registos da ferramenta para um aspirador,conclua o registo da ferramenta um por um.

Iniciar a funcao de ativação sem fios

NOTA: Conclua o registro da ferramenta para o aspirador antes de realizar a ativação sem fios.

  1. Instale a unidade sem fios na ferramenta.
  2. Ligue a mangueira do aspirador à ferramenta.
    Fig.40

  3. Regule o interruptor do modo de espera no aspirador para "AUTO".

Fig.41: 1. Interruptor do modo de espera

  1. Pressione o botão de ativação sem fios da ferramenta por breves instantes. A lâmpada de ativação sem fios piscá a azul.
    Fig.42: 1. Botão de ativação sem fios 2. Limpada de ativação sem fios

  2. Puxe o gatilho do interruptor da ferramenta.

Verifique se o aspirador funciona enquanto o gatilho do interruptor estiver puxado.

Para parar a ativação sem fios do aspirador, pressione o botão de ativação sem fios da ferramenta.

NOTA: A lampa de ativação sem fios da ferramenta para de pescar a azul quando não ocorre qualquer utilizesao durante 2 horas. Neste caso, regule o interruptor do modo de espera do aspirador para "AUTO" e pressione novamente o botao de ativação sem fios da ferramenta.

NOTA: O aspirador inicia/para com um atraso.
Ocorre um atraso temporal quando o aspirador deteta o funciona por interruptor da ferramenta.

NOTA: A distência de transmissão da unidade sem fios poderá variar em funcção do local e das circunstâncias envolventes.

NOTA: quando das ou mais ferramentas foram registadas para um aspirador, o aspirador pode iniciar o seu functimento mesmo que não puxe o gatilho do interruptor devo ao facto de outro utilizador estar autilizar a funcao de ativacao sem fios.

Descrição do estado da lâmpada de ativação sem fios

Fig.43: 1. Limpada de ativação sem fios

A lâmpada de ativação sem fios exibe o estado da funcão de ativação sem fios. Consulte aabela segunte para obter o significado do estado da lâmpada.

Estado Límpada de ativação sem fios Descrição
CorLigadaA piscarDuração
Modo de esperaAzul#2 horas Aatação sem fios do aspirador está disponible. A lâmpada desiga automaticamente quando o aspirador não é utilizado durante 2 horas.
#Quando a ferramenta estiver a funcional.A ativação sem fios do aspirador está disponible e a ferramenta está a funcional.
Registo da ferramentaVerde#20segundosPreparado para o registo da ferramenta. A aguardar o registo pelo aspirador.
#2segundosO registo da ferramenta foi conclusão. A lâmpada de ativação sem fios começá a piscar a azul.
Cancelar oregisto da ferramentaVermelho#20segundosPreparado para o cancelamento do registo da ferramenta. A aguardar o cancelamento pelo aspirador.
#2segundosO cancelamento do registo da ferramenta foi conclusão. A lâmpada de ativação sem fios começá a piscar a azul.
Outros Vermelho#3segundosA alimentação elétrica é fornecida à unidade sem fios e a funcção de ativação sem fios é incidiada.
Desligada - - A ativação sem fios do aspirador é interrompida.

Cancelar o registo da ferramenta para o aspirador

Realize o procedimento segunte quando cancelar o registo da ferramenta para o aspirador.

  1. Instale as baterias no aspirador e na ferramenta.
  2. Regule o interruptor do modo de espera no aspirador para "AUTO".

Fig.44: 1. Interruptor do modo de espera

  1. Pressione o botão de ativação sem fios do aspirador durante 6 segundos. A lâmpada de ativação sem fios piscá a verde e fica vermelha, em seguida. Seguidamente, pressione o botão de ativação sem fios da ferramenta da mesma forma.
    Fig.45: 1. Botão de ativação sem fios 2. Limpada de ativação sem fios

Se o cancelamento for realizado com succès, as lampadas de ativação sem fios acendem a vermelho durante 2 segundos e começam a piscar a azul.

NOTA: As lâmpadas de ativação sem fios acabam de piscar a vermelho après decorridos 20 segundos. Pressione o botão de ativação sem fios da ferramenta quando a lâmpada de ativação sem fios do aspirador estiver a piscar. Se a lâmpada de ativação sem fios não piscar a vermelho, pressione o botão de ativação sem fios por breves instantes e mantenha-o pressionado novamente.

Resolução de problemas para a funcão de ativação sem fios

Antes de pedir uma reparacao, realize primaryo a sua propria inspecao. Se encontrar um problema que nao esta aplicado no manual, não tente desmontar a ferramenta. Em vez disso,oca as reparacoes noscentros de assistencia的技术ica autorizados da Makita, usingo sempre peças de substituicao da Makita.

Estado da anomalia Causa provável(avaria) Corréção
A lâmpada de ativação sem fios não acende/pisca.A unidade sem fios não está instalada na ferramenta.A unidade sem fios está instalada incorretamente na ferramenta.Instale a unidade sem fios corretramente.
O terminal da unidade sem fios e/ou a ranhura está sujos.Limpe delicadamente a poeira e a sujidade do terminal da unidade sem fios e limpe a ranhura.
O botão de ativação sem fios da ferramenta não foi pressionado.Pressione o botão de ativação sem fios da ferramenta por breves instantes.
O interruptor do modo de espera do aspirador não está regulado para “AUTO”.Regule o interruptor do modo de espera no aspirador para “AUTO”.
Sem fornecimento de alimentaçãoéticaFornça alimentaçãoética à ferramenta e ao aspirador.
Não sei possível conclusir o registo da ferramenta / o cancelamento do registo da ferramenta com successo.A unidade sem fios não está instalada na ferramenta.A unidade sem fios está instalada incorretamente na ferramenta.Instale a unidade sem fios corretramente.
O terminal da unidade sem fios e/ou a ranhura está sujos.Limpe delicadamente a poeira e a sujidade do terminal da unidade sem fios e limpe a ranhura.
O interruptor do modo de espera do aspirador não está regulado para “AUTO”.Regule o interruptor do modo de espera no aspirador para “AUTO”.
Sem fornecimento de alimentaçãoéticaFornça alimentaçãoética à ferramenta e ao aspirador.
Funcionamento incorreto Pressione o botãoAproxime a ferramenta do aspirador. A distência maior de transmissão é aproximadamente 10 m, contudo, poderá variar de acordo com as circumstâncias.
A ferramenta e o aspirador está afastados um do outro (fora do alcance da transmissão).
Antes de conclusir o registo da ferramenta/cancelamento: - o gatilho do interruptor da ferramenta está puxado ou; - o botão de alimentação do aspirador está ligado.Pressione o botão de ativação sem fios por breves instantes e volté a realizar os procedimentos de registo da ferramenta/cancelamento.
Os procedimentos de registo da ferramenta para a ferramenta ou aspirador não foram conclusidos.Realize os procedimentos de registo da ferramenta para a ferramenta e para o aspirador ao mesmo tempo.
Interferência radioleétrica por outros apareiros que geram ondas de rário de alta intensidade.Mantenha a ferramenta e o aspirador afastados de aparelhos como dispositivos Wi-Fi e fornos microondas.
O aspirador não funciona juntamente com o Functionamento por interruptor da ferramenta.A unidade sem fios não está instalada na ferramenta.A unidade sem fios está instalada incorretamente na ferramenta.Instale a unidade sem fios corretramente.
O terminal da unidade sem fios e/ou a ranhura está sujos.Limpe delicadamente a poeira e a sujidade do terminal da unidade sem fios e limpe a ranhura.
O botão de ativação sem fios da ferramenta não foi pressionado.Pressione o botão de ativação sem fios por breves instantes e certificado-se de que a lâmpada de ativação sem fios está a piscar a azul.
O interruptor do modo de espera do aspirador não está regulado para "AUTO".Regule o interruptor do modo de espera no aspirador para "AUTO".
Estão registadas mais de 10 ferraman-tas para o aspirador.Realize o registo da ferramenta novamente. Se estiverem registadas mais de 10 ferramentas para o aspirador, a ferramenta registada mais cedo sera cancelada automaticamente.
O aspirador apagou todos os registos da ferramenta.Realize o registo da ferramenta novamente.
Sem fornecimento de alimentação eletricaFornça alimentação elétrica à ferramenta e ao aspirador.
A ferramenta e o aspirador está afastados um do外包 (fora do alcance da transmissão).Aproxime a ferramenta do aspirador. A distência maior de transmissão é aproximately 10 m, contudo, poderá variar de acordo com as circunstâncias.
Interferênciaradioelétrica por outros apareiros que geram ondas de rário de alta intensidade.Mantenha a ferramenta e o aspirador afastados de aparehos como dispositivos Wi-Fi e fornos microondas.
O aspirador funciona quando o gatilho do interruptor não for puxado.Outros Utilizadores está a utilizear a ativação sem fios do aspirador com as respetivas ferramentas.Desligue o botão de ativação sem fios das outras ferramentas ou cantele o registo da ferramenta das outras ferramentas.

MANUTENÇAO

APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria fi o retirada antes de executar qualquer inspeçao ou manutenção.

OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloracao, deformacao ou rachaduras.

Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produit, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajuste devem ser levados a cabo peloscentros de assistência Makita autorizados ou peloscentros de assistência de fabrica,utilizando sempre peças de substituição Makita.

Mantenhama sempre as lâminas afiadas para obter o melhor desempinho possível. Utilize o suporte de afiar para remover as farpas e produzir uma extremidade bem acabada.

Fig.46: 1. Suporte de afar

Em primeiro lugar, solte as两大 porcas de orelhas no suporte e insira as lamasas (A) e (B) de forma que fiquem em contacto com as laterais (C) e (D). Depois, aperte as porcas de orelhas.

Fig.47: 1. Porca de orelhas 2. Lamina (A) 3. Lamina (B) 4. Lado (D) 5. Lado (C)

Submerja a pedra de amolar em agua durante 2 ou 3关键时刻 antes de afiar. Secure no suporte de forma a que ambas as láminas estejam em contacto com a pedra de amolar para as afiar em simultâneo no mesmo ângulo.

Fig.48

ACESSORIOS

OPCIONAIS

APRECAUCAO: Estes acessos ou peças são recomendados para utilizesao com a ferramenta Makita especificada;neste manual. Autiliza- deouts accesios ou peas pode ser perigosapara as pessoas.Uselapaenas accesos ou peaspara os fins indicados.

Se necessitar de assistência para obter mais informações sobre"These acessórios, entre em contacto com o centro de assistência da Makita local.

  • Límina daPLAIN de aço de alta velocidade
  • Lámina da Plaina de carboneto de tungsténio (para una vidautil da lámina mais prolongada)
  • Minilâmina daPLAIN
  • Conjunto do suporte de afiar
  • Calibre da lamina
  • Conjunto da chapa de assentamento
  • Guia paralela (regua guia)
    Pedra de amolar
  • Conjunto do saco para po
    Cotovelo
  • Conjunto da regua de chanfragem
  • Unidade sem fios
  • Bateria e carregador genuinos da Makita

NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.

SPECifikATIONER

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DKP181RTJ

Categoria : Plaina elétrica