MAKITA DKP181RTJ - Raboteuse électrique

DKP181RTJ - Raboteuse électrique MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DKP181RTJ MAKITA au format PDF.

📄 140 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA DKP181RTJ - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Rabot sans fil MAKITA DKP181RTJ, 18V, moteur sans balais, largeur de rabotage de 82 mm, profondeur de rabotage jusqu'à 2 mm.
Utilisation Idéal pour le rabotage de surfaces en bois, ajustement de la profondeur de coupe, utilisation sur des chantiers ou pour des travaux de finition.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des lames, nettoyer le rabot après utilisation, remplacer les lames usées pour un meilleur résultat.
Sécurité Porter des lunettes de protection, utiliser des gants, s'assurer que l'outil est éteint lors du changement de lames.
Informations générales Livré avec deux batteries 18V, chargeur, et mallette de transport. Compatible avec d'autres outils de la gamme MAKITA 18V.

FOIRE AUX QUESTIONS - DKP181RTJ MAKITA

Comment puis-je charger la batterie du rabot MAKITA DKP181RTJ ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur MAKITA compatible et branchez le chargeur à une prise électrique. Vérifiez que le témoin lumineux indique que la batterie est en cours de chargement.
Quel est l'épaisseur maximale de matériau que je peux raboter avec le MAKITA DKP181RTJ ?
Le MAKITA DKP181RTJ peut enlever jusqu'à 2,0 mm de matériau par passage, ce qui est idéal pour des travaux de nivellement et d'ajustement.
Comment régler la profondeur de coupe sur le MAKITA DKP181RTJ ?
Utilisez la molette de réglage de profondeur située sur le dessus de l'appareil. Tournez-la dans le sens horaire pour augmenter la profondeur de coupe et dans le sens antihoraire pour la réduire.
Que faire si le rabot ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est complètement chargée. Assurez-vous également que la sécurité de l'interrupteur est désengagée et que le rabot est correctement assemblé.
Comment entretenir le rabot MAKITA DKP181RTJ ?
Pour entretenir le rabot, nettoyez régulièrement les résidus de bois et de poussière, vérifiez les lames et remplacez-les si nécessaire. Lubrifiez les pièces mobiles selon les recommandations du manuel d'utilisation.
Les lames de rabot sont-elles remplaçables ?
Oui, les lames de rabot du MAKITA DKP181RTJ sont remplaçables. Assurez-vous d'utiliser des lames compatibles recommandées par le fabricant.
Quel type de bois puis-je raboter avec ce modèle ?
Le MAKITA DKP181RTJ est conçu pour travailler avec une variété de bois, y compris les bois durs et les bois tendres. Évitez de raboter des matériaux contenant des clous ou des vis.
Le rabot est-il équipé d'un système d'aspiration des déchets ?
Oui, le MAKITA DKP181RTJ est équipé d'un système d'aspiration qui permet de connecter un aspirateur pour réduire les déchets et maintenir un espace de travail propre.
Quelle est la garantie du rabot MAKITA DKP181RTJ ?
La garantie standard pour le rabot MAKITA DKP181RTJ est de 3 ans à partir de la date d'achat. Assurez-vous de conserver votre preuve d'achat.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du MAKITA DKP181RTJ ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec le produit. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de MAKITA dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Questions des utilisateurs sur DKP181RTJ MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Raboteuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DKP181RTJ - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DKP181RTJ de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI DKP181RTJ MAKITA

Modèle : DKP181
Tension nominale 18 V CC
Largeur de rabotage 82 mm
Profondeur de rabotage 3 mm
Profondeur de polissage d'angle 25 mm
Vitesse à vide 12 000 min-1
Longueur totale 366 mm
Poids net 3,3 - 3,6 kg
  • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
  • Les specifications et la batterie peuvent être différentes suivant les pays.
  • Le poids peut etre different selon les accessoires, notament la batterie. Les associations la plus legere et la plus lourde, conformement a la procedure EPTA 01/2014, sont indiquees dans le tableau.

Batterie et chargeur applicables

Batterie BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
Chargeur DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
  • Certains chargeurs et batteries répertoriés ci-dessus peuvent ne pas être disponibles selon la région où vous résiduez.

A VERTISSEMENT : N'utilisez que les batteries et les chargeurs repertoriés ci-dessus. L'utilisation d'autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et/ou un incendie.

Utilisations

L'outil est concu pour le rabotage du bois.

Bruit

Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN62841-2-14:

Niveau de pression sonore (L_pA):84 dB (A)

Niveau de puissance sonore (L_WA):95 dB (A) Incertitude K)3dB A

NOTE : La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.

NOTE: La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

A VERTISSEMENT :Portez un serre-tete antibruit.

A VERTISSEMENT : L'émission de bruit lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de piece usinée.

AVERTISSEMENT: Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

Vibrations

Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN62841-2-14 :

Mode de travail : meulage de surface

Émission de vibrations (a_h):5,0m / s^2

NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.

NOTE: La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

A VERTISSEMENT: L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de piece usinée.

A VERTISSEMENT: Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

Déclaration de conformité CE

Pour les pays européens uniquement

La déclaration de conformité CE est fournie en Annexe A à ce mode d'emploi.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques

A VERTISSEMENT : Veuillez dire les consignes de sécurité, instructions, illustrations et specifications qui accompagnent cet outil electrique. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez toutes les mises en garde et instructions pour reférence ultérieure.

Le terme « outil électriche » dans les avertissements fait réference à l'outil électriche alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à l'outil électricque fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Consignes de sécurité pour rabot sans fil

  1. Attendez que l'outil de coupe s'arrête avant de poser l'outil. Un outil de coupe en rotation exposé peut pénétre dans la surface, ce qui peut provoquer une perte de maîtrise et de graves blessures.
  2. Utilisez des dispositifs de serrage ou un autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce sur une plateforme stable. La pièce sera instable et vous risquerez d'en perdre la maitrise si vous la tenez avec une main ou l'appuyez contre votre corps.
  3. Ne laissez jamais de chiffons, linges, cordons, cordes et objets similaires sur la zone de travail.
  4. Evitez les clous. Avant de travailler la pièce, inspectez-la et retirez tous les clous.
  5. N'utilisez que des lames affuétés. Manipuez les lames avec beaucoup de précaution.
  6. Assurez-vous que les boulons de fixation des lames sont bien serrés avant utilisation.
  7. Tenez l'outil fermement à deux mains.
  8. Gardez les mains à l'ecart des pieces en rotation.
  9. Avant d'utiliser l'outil sur la pièce, laissez-le tourner à vide un instant. Soyez attentif aux vibrations ou sautillements pouvant indiquer que la lame n'est pas bien installée ou est mal équilibrée.

  10. Assurez-vous que la lame n'entre pas en contact avec la piece avant demettre l'outil sous tension.

  11. Attendez que la lameatteigne sa pleine vitesse avant de proceder à la coupe.
  12. Avant de régler la profondeur de coupe, mettez toujours l'outil hors tension et attendez l'arrêt complet des lames.
  13. Ne mettez jamais le doigt dans la goulotte à copeaux. Il se peut qu'elle se bouche lorsque vous coupez du bois humide. Retirez les copeaux avec un bout de baton.
  14. N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous l'avez bien en main.
  15. Lorsque vous remplacez les lames ou certaines pieces sur le tambour, veillez à replacer les pieces sur les deux cots du tambour comme un ensemble. Sinon, cela entraînera un déséquilibre qui provoquera des vibrations et réduira la durée de service de l'outil.
  16. N'utilisez que les lames Makita spécifiées dans ce manuel.
  17. Utilisez toujours un masque anti-poussière ou un masque filtrant approprié au matériel et à l'application.
  18. Utilisez l'outil dans des conditions stables. Une utilisation dans des conditions instables peut entrainer des blessures.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

A VERTISSEMENT: NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation repétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question.

La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d'emploi peut entrainer de graves blessures.

Consignes de sécurité importantes pour la batterie

  1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au produit utilisant la batterie.
  2. Ne démontez pas la batterie.
  3. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
  4. Si l'électrolyte penètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.

  5. Ne court-circuitez pas la batterie :

(1) Ne touchez les bornes avec aucun matérielau conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc.
(3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.

Un court-circuit de la batterie peut provoquer une intensité de courant élevée, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.

  1. Ne rangez pas l'outil et la batterie dans un endroit ou la température risque d'atteindre ou de dépasser 50^ .
  2. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
  3. Évitez de laisser tomber ou de cogner la batterie.
  4. N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée.
  5. Les batteries au lithium-ion containues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.

Lors du transport commercial par des fierces parties ou des transitaires par exemple, des exigences spécifiques en matière d'étiquetage et d'emballage doivent être respectées.

Pour la préparation de l'article expédié, il est nécessaire de consulter un expert en matière dangereux. Veuillez également respecter les réglementations nationales susceptibles d'être plus détaillées.

Recouvre les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage.

  1. Lors de la mise au rebut de la batterie, reli-rez-la de l'outil et jetez-la en lieu sur. Suivez les reglementations locales en matière de mise au rebut des batteries.
  2. Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita. L'insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, une Explosion ou une fuite de l'électrolyte.
  3. Lorsque vous n'utilisez pas l'outil pendant une période prolongée, la batterie doit être retiree de I'outil.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

ATTENTION: N'utilise que des batteries Makita d'origine. L'utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut provoquer l'explosion des batteries, ce qui présente un risque d'incendie, de dommages matériels et corporels. Cela annulera également la garantie Makita pour l'outil et le chargeur Makita.

Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie

  1. Chargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue.
  2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
  3. Chargez la batterie à une température ambiente comprise entre 10^ et 40^ . Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.
  4. Rechargez la batterie si elle est restee inutilisee pendant une periode prolongee (plus de six mois).

Consignes de sécurité importantes pour le connecteur sans fil

  1. Ne demontez ni ne modifiez le connecteur sans fil.
  2. Conservez le connecteur sans fil hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin.
  3. Utilisez le connecteur sans fil uniquement avec des outils Makita.
  4. N'exposez pas le connecteur sans fil à la pluie ou à l'humidité.
  5. N'utilisez pas le connecteur sans fil dans un endroit ou la température dépasse 50^ .
  6. Ne faites pas fonctionner le connecteur sans fil dans un endroit où des apparèils Médicaux comme des simulateurs cardiaques sont utilisés.
  7. Ne faites pas fonctionner le connecteur sans fil dans un endroit ou des appareils automatiques sont utilisés. Sinon, ces appareils pourraientprésenter un dysfonctionnement ou une erreur.
  8. N'utilisez pas le connecteur sans fil dans un endroit à températe élevé ou dans un endroit susceptible de générer de l'électricité statique ou du bruit électrique.
  9. Le connecteur sans fil peut produit des champs electromagnétiques (CEM), mais ceux-ci ne sont pas dangereux pour l'utilisateur.
  10. Le connecteur sans fil est un instrument de précision. Evitez de laisser tomber ou de cogner le connecteur sans fil.
  11. Evitez de toucher la borne du connecteur sans fil avec les mains{nues ou avec des objets métalliques.
  12. Retirez toujours la batterie du produit avant d'y installer le connecteur sans fil.
  13. Evitez d'ouvrir le couvercle de la fente dans un endroit où de la poussière ou de l'eau pourrait pénétrer dans la fente. Maintenez toujours propre l'entrée de la fente.

  14. Insérez toujours le connecteur sans fil dans le bon sens.

  15. N'appuyez pas trop fort sur le bouton d'activation sans fil du connecteur sans fil, ni n'appuyez dessus avec un objet pointu.
  16. Fermez toujours le couvercle de la fente pendant le fonctionnement.
  17. Ne retirez pas le connecteur sans fil de la fente alors que l'outil est sous tension. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement du connecteur sans fil.
  18. Ne retirez pas l'autocollant du connecteur sans fil.
  19. Ne placez pas d'autocollant sur le connecteur sans fil.
  20. Ne laisseriez pas le connecteur sans fil dans un endroit susceptible de générer de l'électricité statique ou du bruit électrique.
  21. Ne laissez pas le connecteur sans fil dans un endroit soumis à une forte chaleur, comme une voiture en plein soleil.
  22. Ne laissez pas le connecteur sans fil dans un endroit poussiéreux ou sablonneux ou dans un endroit susceptible de générer des gaz corrosifs.
  23. De la condensation peut se former sur le connecteur sans fil en cas de brusque changement de température. N'utilise pas le connecteur sans fil tant que la condensation n'a pas complètement séché.
  24. Pour nettoyer le connecteur sans fil, essuyez-le delicatement avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de benzine, diluant, graisse conductrice ou autre.
  25. Rangez le connecteur sans fil en le conservant dans l'étui fourni ou dans un recipient anti-statique.
  26. N'insérez pas d'autres dispositifs que le connecteur sans fil Makita dans la fente sur l'outil.
  27. N'utilisez pas l'outil si le couvercle de la fente est endommagé. L'eau, la poussière ou la saleté pourrait pénétre dans la fente provoquant un dysfonctionnement.
  28. Ne tirez, ni ne tordez plus que nécessaire le couvercle de la fente. Remettez le couvercle en place s'il se détache de l'outil.
  29. Remplacez le couvercle de la fente si vous le perdez ou l'endommagez.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retiree avant de I'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Insertion ou retrait de la batterie

ATTENTION: Éteignez toujours l'outil avant demettre en place ou de retarder la batterie.
ATTENTION: Tenez fermement l'outil et la batterie lors de la mise en place ou du retrait de la batterie. Si vous ne tenez pas fermement l'outil et la batterie, ils peuvent vous glisser des mains, et s'abimer ou vous blesser.

Fig.1: 1.Voyant rouge 2.Bouton 3.Batterie

Pour-retirer la batterie,faites-la glisser hors de l'outil tout en faisant glisser le bouton à l'avant de la batterie.

Pourmettre en place la batterie, alignezla languette sur la batterie avec la rainure sur le compartment et inserez-la. Inserez-la a fond jusqu'à ce qu'un léger déclic se fasse entendre.Si levoyant rouge sur le dessus du bouton est visible, cela signifie qu'elle n'est pas bien verrouillée.

ATTENTION: Insérez toujours complètement la batterie jusqu'à ce que levoyant rouge ne soit plus visible. Sinon, elle pourrait tomber accidentellement de l'outil, au risque de vous blesser ou de blesser quelqu'un se trouvant pres de vous.
ATTENTION: N'insérez pas la batterie de force. Si elle ne glisse pas facilement, c'est que vous ne l'insérez pas correctement.

Système de protection de l'outil/la batterie

L'outil est équipé d'un système de protection de l'outil/la batterie. Ce système coupe automatiquement l'alimentation vers le moteur pour prolonger la durée de vie de l'outil et de la batterie. Si l'outil ou la batterie se trouve dans l'une des situations suivantes, l'outil cessera automatiquement de fonctionner. Dans certaines situations, les témoins s'allument.

Protection contre la surcharge

Lorsque l'outil est utilisé d'une manière provoquant un appel de courant anormalement élevé, il s'arrête automatiquement. Dans ce cas, éteignez l'outil et arrêtez la tâche ayant provoqué la surcharge de l'outil. Puis rallumez l'outil pour reprendre la tâche.

Protection contre la surchauffe

En cas de surchauffe de l'outil, celui-ci s'arrête automatiquement et le témoin de la batterie clignote pendant 60 secondes environ. Dans ce cas, laissez l'outil refroidir avant de le rallumer.

MAKITA DKP181RTJ - Protection contre la surchauffe - 1

Protection contre la décharge totale de la batterie

Lorsque la charge restante de la batterie devient très faible, l'outil s'arrête automatiquement. Si le produit ne fonctionne pas même en actionnant les boutons, retirez les batteries de l'outil et chargez-les.

Indication de la charge restante de la batterie

Lorsque vous enclenchez la gachette, le témoin de la batterie montre la charge restante de la batterie.

Fig.2: 1. Témoin de la batterie

La charge restante de la batterie est indiquée conformément au tableau ci-dessous.

Statut du témoin de la batterie Chargerestante de la batterie
AlluméÉteintClignotant
50 % à 100 %
20 % à 50 %
0 % à 20 %
Chargez la batterie

Indication de la charge restante de la batterie

Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux

Fig.3: 1. Témoins 2. Bouton de verification

Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour indiquer la charge restante de la batterie. Les tiemoins s'allument pendant quelques secondes.

Témoins Chargerestante
Allumé Éteint Clignotant
75 % à 100 %
50 % à 75 %
25 % à 50 %
0 % à 25 %
Chargez la batterie.
Anomalie possible de la batterie.

NOTE : Selon les conditions d'utilisation et la température ambiente, l'indication peut être légèrement différente de la capacité réelle.

Réglage de la profondeur de coupe

ATTENTION: Avant de régler la profondeur de coupe, assurez-vous de l'arrêt complet des lames.

Pour régler la profondeur de coupe, il suffit de tourner le bouton situé à l'avant de l'outil de sorte que l'index pointe sur la profondeur de coupe souhaïée.

Fig.4: 1. Index 2. Bouton

Interrupteur

A VERTISSEMENT: Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifie toujours que la gachette fonctionne bien et revient en position d'arrêt lorsque vous la relachez.
A VERTISSEMENT: NE bloquez JAMAIS le bouton de sécurité avec du ruban ou de toute autre manière. Une gachette dont le bouton de sécurité est bloqué compte un risque d'activation accidentelle pouvant entraîner de graves blessures.
A VERTISSEMENT: N'utilisez JAMAIS l'outil s'il se met en marche lorsque vous enclenchez simplement la gachette sans avoir enforcé le bouton de sécurité. Une gachette devant être réparée comme un risque d'activation accidentellem pouvant entraîner de graves blessures. Confiez l'outil à un centre d'entretien Makita pour le faire réparer AVANT de poursuivre l'utilisation.

Un bouton de sécurité a eté prévu pour éviter l'activation accidentelle de la gachette. Pour démarrer l'outil, enforcez le bouton de sécurité puis enclenchez la gachette. Pour arrêter l'outil, relâchéz la gachette.

Fig.5: 1. Gachette 2. Bouton de sécurité

REMARQUE: Évitez d'appuyer sur la gachette avec force lorsque le bouton de sécurité n'est pas enforcé. Vous risqueriez de briser la gachette.

Fonction de changement automatique de vitesse

Cet outil est pourvu d'un « mode grande vitesse » et d'un « mode couple élevé »

L'outil change automatiquement de mode de fonctionnement en fonction de la charge de travail. Lorsque la charge de travail est faible, l'outil fonctionne en « mode grande vitesse » pour une découvert plus rapide. Lorsque la charge de travail est élevée, l'outil fonctionne en « mode couple élevé » pour une découvert puissant.

Fig.6: 1. Témoin de mode

Le témoin de mode s'allume en vert lorsque l'outil fonctionne en « mode couple élevé »

Si l'outil est utilisé avec une charge excessive, le témoin de mode clignote en vert. Le témoin de mode cette de clignoter, puis s'allume ou s'éteint si vous réduisez la charge sur l'outil.

Statut du témoin de mode Mode defonction-nement
Allumé Éteint Clignotant
Mode grande vitesse
Mode couple élevé
Alerte en cas de surcharge

Pied

Après un travail de coupe, soulevez l'arrière de l'outil et un pied sort de sous la base de la semelle arrière. Ceci évite d'abîmer les lames de rabot.

Fig.7: 1. Lame de rabot 2. Semelle arrriere 3. Pied

ASSEMBLAGE

ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est reliée avant d'effectuer toute tâche dessus.

Rangement de la clé à ceil

Lorsque you n'utilisez pas la clé à œil, rangez-la comme illustré sur la figure pour éviter de la perdre.

Fig.8: 1. Clé à ceil

Dépose ou pose des lames de rabot

ATTENTION: Serrez avec soin les boulons de fixation des lames lorsque vous fixez les lames à l'outil. Vérifiez toujours qu'ils sont bien serrés. Un boulon de fixation mal serra se représenté un danger.

ATTENTION: Manipulez les lames avec beaucoup de précaution. Portez des gants ou utilisez un chiffon pour protégger vos doigs et yours mais lors de la dépose ou de la pose des lames.

ATTENTION: N'utilise que la clé Makita fournie pour déposer ou poser les lames. Autrement, les boulons de fixation risquent d'être trop ou pas assez serrés. Ce qui comporte un risque de blessure.

REMARQUE: Pour installer les lames de rabot, retirez tous les copeaux ou corps étrangers collés au tambour ou aux lames de rabot. Utilisez des lames de rabot de dimensions et poids identiques, sinon il se produit une oscillation/ vibration du tambour, ce qui peut provoquer un mauvais rabotage et unerupture del'outil.

Pour les outils avec lames de rabot standard

  1. Pour-retirer des lames de rabot standard de l'outil, dévissez les boulons de fixation avec la clé à œil. La plaque du tambour et la lame de rabot standard avec la plaque de réglage se détachent.
    Fig.9: 1. Clé à oeil 2. Boulon de fixation 3. Plaque du tambour 4. Lame standard (avec plaque de réglage)
  2. Dévissez et retirez la plaque de réglage.
    Fig.10: 1. Vis 2. Plaque de réglage 3. Lame de rabot standard
  3. Pour installer des lames de rabot standard, placez la lame de rabot standard sur la jauge de lame de telle sorte que le tranchant de la lame soit parfaitement aligné avec le bord interieur de la jauge de lame.
  4. Placez la plaque de réglage sur la lame de rabot standard, puis appuyez simplement sur le talon de la plaque de réglage à ras de l'arrête de la jauge de lame.
  5. Serrez deux vis sur la plaque de réglage tout en enforcant la plaque de réglage.

Fig.11: 1. Jauge de lame 2. Bord interieur de la jauge de lame 3. Lame de rabot standard 4. Tranchant de la lame (lame de rabot standard) 5. Plaque de réglage 6. Vis 7. Talon
6. Retirez tous les copeaux ou corps étrangers collés au tambour et à la lame de rabot standard.
7. Glissez le talon de la plaque de réglage dans la rainure du tambour, puis placez la plaque du tambour dessus.
Fig.12: 1. Rainure du tambour 2. Talon 3. Plaque du tambour 4. Boulon de fixation
8. Serrez tous les boulons de fixation de manière régulière et alternée avec la clé à ceil.
9. Repetez la Procedure ci-dessus pour l'autre lame de rabot standard.

Pour les outils avec mini-lames de rabot

  1. Pour-retirer des mini-lames de rabot de l'outil, desserrez les boulons de fixation d'un tour avec la clé à oeil.
    Fig.13: 1. Clé à œil 2. Boulon de fixation
  2. Faites glisser et déposez la mini-lame de rabot du côté de la courroie de l'outil. L'utilisation du manche de la clé à ceil facilité et rend plus sure l'opération.
    Fig.14: 1. Manche de la clé à ceil 2. Mini-lame de rabot
  3. Pour installer les mini-lames de rabot, retirez tous les copeaux ou corps étrangers collés au tambour et à la mini-lame de rabot.
  4. Faites glisser la mini-lame de rabot du côté opposé de la courroie de l'outil.
  5. Serrez tous les boulons de fixation de manière régulière et alternée avec la clé à oeil.
  6. Répétez la procédure ci-dessus pour l'autre minilame de rabot.

Pour calibrer la relation entre la plaque de fixation et la plaque de réglage, procédez comme suit.

  1. Desserrez les boulons de fixation d'un tour avec la clé à oeil, retirez les mini-lames de rabot de l'outil en premier, puis retirez les boulons de fixation. La plaque du tambour et la plaque de fixation avec la plaque de réglage se détachent.
  2. Desserrez les vis d'un tour sur la plaque de réglage.

Fig.15: 1. Vis 2. Plaque de réglage 3. Plaque de fixation

  1. Retirez tous les copeaux ou corps étrangers collés à la plaque de fixation avec la plaque de réglage et la mini-lame de rabot.
  2. Placez la mini-lame de rabot sur la jauge de lame de telle sorte que le tranchant de la lame soit parfaitement aligné avec le bord interieur de la jauge de lame.

  3. Placez la plaque de fixation avec la plaque de réglage, de sorte que les ergots de positionnement de la plaque de fixation s'alignent sur le reste de la mini-lame de rabot.

  4. Poussez le talon de la plaque de réglage à ras contre l'arrière de la jauge de lame.
  5. Serrez deux vis sur la plaque de réglage tout en enforcant la plaque de réglage.

Fig.16: 1. Jauge de lame 2. Bord interieur de la jauge de lame 3. Mini-lame de rabot 4. Tranchant de la lame (mini-lame de rabot) 5. Plaque de fixation 6. Plaque de réglage 7. Vis 8. Talon

  1. Glissez le talon de la plaque de réglage dans la rainure du tambour.
    Fig.17: 1. Rainure du tambour 2. Talon 3. Plaque du tambour 4. Boulon de fixation
  2. Vissez tous les boulons de fixation avec la clé à ceil.

Puis installez la mini-lame de rabot.

Pour une fixation correcte des lames de rabot

La surface rabotée presentaftera des asperités et sera inegale si la lame n'est pas correctement et solidement fixe. La lame doit être montee de sorte que l'arete tranchante soit absolument de niveau, c'est-à-dire parallele à la surface de la semelle arriere.

Reportez-vous ci-dessous pour des exemple de fixation correcte et Incorrecte.

Surface de rabotage Fixation de la lame Cause
Fixation correcte(A)(B)Bien que cette vue latérale ne le montre pas, les bords des lames sont parfaitement parlallées à la surface de la semelle arrêtée.
Évidage au début(A)(B)Les deux tranchants de lame ne font pas"Assez saillie par rapport à la ligne de la semelle arrêtée.
Évidage à la fin(A)(B)Un des tranchants de lame ou les deux font saillie trop loin par rapport à la ligne de la semelle arrêtée.
Surface penchée(A)(B)(B)Une des lames ou les deux n'ont pas leur bord paralleôle à la ligne de la semelle arrêtée.
(A) : Semelle avant (sabot mobile) (B) : Semelle arrêtée (sabot fixe)

Changement du sens des chutes de copeaux

Le sens des chutes de copeaux peut être modifié vers la droite ou la gauche. Pour changer de sens, tirez sur la butée en la tournant légarement en arrrière et insérez-la dans l'une des deux ouvertures sur le côte opposé de la chute des copeaux de sorte que la partie encastrée s'enclenché dans la partie saillante.

Fig.18: 1. Butée
Fig.19: 1. Partie encastrée 2. Partie saillante

Sac à poussière

Accessaire en option

Fixez le sac à poussière sur l'ouverture de chute des copeaux. L'ouverture de chute des copeaux est en pointe. Lorsque vous fixez le sac à poussière, poussez-le fermement contre l'ouverture de chute des copeaux aussi loin que possible pour éviter qu'il ne se détache en cours de fonctionnement.

Fig.20: 1. Sac à poussière 2. Ouverture de chute des copeaux

Lorsque le sac à poussière est environ à moinsie plein, retirez-le de l'outil et tirez sur la barrette. Videz le sac à poussière. Tapotecz légerement sur le sac à poussière pour retarder les particules qui adhérent à sa surface interieure et risqueraient de faire obstacle à la collecte de la poussière par la suite.

Fig.21: 1.Barrette

NOTE: Si vous raccordez un aspirateur Makita à cet outil, vous pourrez procéder à des opérations plus efficaces et plus propres.

Raccordement d'un aspirateur

Pour un rabotage propre, raccordez un aspirateur Makita à votre outil. Raccordez le tuyau de l'aspirateur à l'ouverture de chute des copeaux comme illustré sur les figures.

Fig.22: 1. Aspirateur

Coude

Accessoire en option

L'utilisation du coude permet de changer le sens de la chute des copeaux pour un travail plus propre. Inserez le coude dans l'ouverture de chute des copeaux. Pour le retirer, tirez simplement dessus.

Fig.23: 1. Coude

UTILISATION

Tenez fermement l'outil avec une main sur le bouton et l'autre main sur la poignée de la gachette lors de l'utilisation de l'outil.

Rabotage

Commencez parposer à plat la semelle avant de l'outil sur la surface de la pièce sans que les lames entrent en contact. Mettez l'outil sous tension et attendeze que les lames aient atteint leur pleine vitesse. Déplacez ensuite doucement l'outil vers l'avant. Exercez une pression sur l'avant de l'outil au début du rabotage, et au dos à la fin du rabotage. Le rabotage est plus facile si vous inclinez la pièce de façon stationnaire afin de pouvoir raboter plus ou moins vers le bas.

La vitesse et la profondeur de coupe déterminent le type de fini. L'outil continue de couper à une vitesse qui n'entrainera pas de blocage par les copeaux. Pour une coupe grossière, la profondeur de coupe peut être augmentée, alors que pour une bonne finition, mistrs vaut réduire la profondeur de coupe et faire avancer l'outil plus lentement.

Fig.24: 1. Début 2. Fin

Polissage d'angle (feuillage)

Fig.25

Pour effectuer une feuillage comme illustré sur la figure, utilisez le garde latorial (règle de guidage).
Installez le garde latorial sur l'outil. Fixez-le fermement avec la rondelle et la vis à oreille (A). Desserrez la vis à oreille (B) et ajustez le garde latorial jusqu'à ce qu'il entre en contact avec le côte de la pierce. Serrez ensuite fermement la vis à oreille (B).

Fig.26: 1. Vis (A) 2. Vis (B) 3. Garde létaléral

Dessinez un trait de coupe sur la pierce. Alignez le tranchant de la lame sur le trait de coupe.

Réglez la profondeur de l'assemblage à mi-bois au moyen d'un guide de profondeur.

Pendant le rabotage, déplacez l'outil avec le garde.
lateral au ras du côté de la pièce. Vous risqueriez autre-ment d'obtenir un rabotage inégal.

Fig.27: 1. Tranchant de la lame 2. Ligne de coupe

  1. Guide de profondeur

REMARQUE: Le tranchant de la lame doit depasser légrement à l'extérieur (0,2 mm - 0,4 mm) pour l'assemblage à mi-bois.

Fig.28

Vous pouvez rallonger le garde latorial en fixant une piece de bois supplémentaire. Des orifices pratiques sont prevus a cet effet sur le garde latorial.

Fig.29

Chanfreinage

Fig.30

Pour effectuer une coupe en chanfrein comme illustré sur la figure, alignez une des trois rainures en « V » de la semelle avant sur le bord de la piece puis procédez au rabotage.

Fig.31: 1. Rainure en V (quantité moyenne de chanfreinage) 2. Rainure en V (petite quantité de chanfreinage) 3. Rainure en V (grande quantité de chanfreinage)

L'utilisation de la rège de chanfreinage (accessoire en option) assure une plus grande stabilité de l'outil pendant le chanfreinage.

Pour installer la règle de chanfreinage, retirez deux vis des deux côtes de l'avant de l'outil.

Puis installez la règle de chanfreinage sur la semelle avant de l'outil et fixez-la avec les vis comme illustré sur la figure.

Fig.32: 1. Regle de chanfreinage 2. Vis

Lors d'une grande quantité de chanfreinage, placez un bord de la règle de chanfreinage de sorte qu'elle entre en contact avec la pièce et faites de nombreux passages comme illustré sur la figure.

Fig.33: 1. Bord de la règle de chanfreinage

FONCTION D'ACTIVATION SANS FIL

À quoi sert la fonction d'activation sans fil

La fonction d'activation sans fil offre un fonctionnement propre et comfortable. En raccordant un aspirateur compatible à l'outil, vous pouvez déclencher automatiquement l'aspirateur en utilisant l'interrupteur de l'outil.

Fig.34

Pour utiliser la fonction d'activation sans fil, préparez les éléments suivants :

  • Un connecteur sans fil (accessoire en option)
  • Un aspirateur compatible avec la fonction d'activation sans fil

Vous trouvez ci-après une vue d'ensemble de la fonction d'activation sans fil. Consultez chaque section pour en savoir plus sur la marche à suivre.

  1. Installation du connecteur sans fil
  2. Enregistrement de l'outil pour l'aspirateur
  3. Demarrage de la fonction d'activation sans fil

Installation du connecteur sans fil

Accessoire en option

ATTENTION: Placez l'outil sur une surface plane et stable pour y installer le connecteur sans fil.

REMARQUE: Retirez la poussière et la saleté sur l'outil avant d'installer le connecteur sans fil. La poussière ou la saleté peuvent provoquer des dysfonctionnements si elles pénétre dans la fente sur le connecteur sans fil.

REMARQUE: Pour éviter un dysfonctionnement provoqué par l'électricité statique, touchez un matériel conducteur comme la partie métallique de l'outil, avant de prendre dans vos mains le connecteur sans fil.

REMARQUE : Lorsque vous installez le connecteur sans fil, voirlez toujours à l'insérer dans le bon sens et assurez-vous que le couvercle est complètement fermé.

  1. Ouvrez le couvercle sur l'outil comme illustré sur la figure.
    Fig.35: 1. Couvercle
  2. Insérez le connecteur sans fil dans la fente, puis reference le couvercle.

Lors de l'insertion du connecteur sans fil, alignez les parties saillantes avec les parties creuses sur la fente.

▶ Fig.36: 1. Connecteur sans fil 2. Partie saillante 3. Couvercle 4. Partie creuse

Pour-retirer le connecteur sans fil, ouvre lentement le couvercle. Les crochets au dos du couvercle soulèveront le connecteur sans fil à mesure que vous tirez le couvercle vers le haut.

Fig.37: 1. Connecteur sans fil 2. Crochet 3. Couvercle

Après avoir retire le connecteur sans fil, gardez-le dans l'étui fourni ou dans un réseau anti-statique.

REMARQUE: Utilisez toujours les crochets au dos du couvercle lorsque vous retirez le connecteur sans fil. Si les crochets ne s'attachent pas au connecteur sans fil, fermez complètement le couvercle, puis rouvre-le lentement.

Enregistrement de l'outil pour l'aspirateur

NOTE: Un aspirateur Makita compatible avec la fonction d'activation sans fil est nécessaire pour l'enregistrement de l'outil.

NOTE : Terminate la mise en place du connecteur sans fil sur l'outil avant de commencer l'enregistrement de l'outil.

NOTE : Pendant l'enregistrement de l'outil, n'en-clenchez pas la gachette, ni ne mettez sous tension l'aspirateur.

NOTE : Consultez aussi le mode d'emploi de l'aspirateur.

Si vous souhaitez activer l'aspirateur en utilisant l'interrupteur de l'outil, terminez d'abord l'enregistrement de l'outil.

  1. Insérez les batteries dans l'aspirateur et l'outil.
  2. Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO »

Fig.38: 1. Bouton de veille

  1. Appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'aspirateur pendant 3 secondes jusqu'à ce que le témoin d'activation sans fil clignote en vert. Puis appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'outil de la même façon.
    Fig.39: 1. Bouton d'activation sans fil 2. Temoin d'activation sans fil

Si la liaison entre l'aspirateur et l'outil est reussie, les témoins d'activation sans fil s'allumeront en vert pendant 2 secondes et se mettront à clignoter en bleu.

NOTE: Les témoins d'activation sans fil cèssent de clignoter en vert au bout de 20 secondes. Appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'outilpendant que le témoin d'activation sans fil de l'aspirateur clignote. Si le témoin d'activation sans fil ne clignote pas en vert, appuyez brievement sur le bouton d'activation sans fil et maintenez-le à nouveau enforcé.

NOTE: Si vous effectue plus de deux enregistrements d'outils pour un seul aspirateur, terminez-les l'un après l'autre.

Démarrage de la fonction d'activation sans fil

NOTE : Terminate l'enregistrement de l'outil pour l'aspirateur avant l'activation sans fil.

NOTE : Consultez aussi le mode d'emploi de l'aspirateur.

Après avoir enregistré un outil sur l'aspirateur, ce dernier se déclenchera automatiquement en utilisant l'interrupteur de l'outil.

  1. Installee le connecteur sans fil sur l'outil.
  2. Raccordez le tuyau de l'aspirateur à l'outil.
    Fig.40

  3. Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO »
    Fig.41: 1. Bouton de veille

  4. Appuyez brièvement sur le bouton d'activation sans fil sur l'outil. Le tímoin d'activation sans fil clignote en bleu.
    Fig.42: 1. Bouton d'activation sans fil 2. Temoin d'activation sans fil
  5. Enclenchez la gachette de l'outil. Verifiez que l'aspirateur fonctionne alors que la gachette est enclenchée.

Pour arrêter l'activation sans fil de l'aspirateur, appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'outil.

NOTE: Le témoin d'activation sans fil de l'outil cessera de clignoter en bleu en l'absence d'opérationspendant 2 heures. Dans ce cas, placez le bouton deveille de l'aspirateur sur « AUTO » et appuyez a nouveau sur le bouton d'activation sans fil de l'outil.

NOTE:L'aspirateur demarre/s'arrête avec un léger retard. Il y a un décalage lorsque l'aspirateur détecte l'utilisation de l'interrupteur de l'outil.

NOTE : La distance de transmission du connecteur sans fil peut varier selon l'emplacement et les conditions environnantes.

NOTE: Si plus de deux outils sont enregistrres sur un aspirateur, ce dernier peut semettre en marche sans que vous enclenchiez la gachette, car un autre utiliseur emploie la fonction d'activation sans fil.

Description du statut du témoin d'activation sans fil

Fig.43: 1. Témoin d'activation sans fil

Le témoin d'activation sans fil indique le statut de la fonction d'activation sans fil. Consultez le tableau ci-dessous pour la signification du statut du témoin.

Statut Témoin d'activation sans fil Description
CouleurAlluméClignotantDurée
Veille Bleu2 heures L'activation sans fil de l'aspirateur est disponible. Le tímoin s'éteint automatiquement en l'absence d'opérations pendant 2 heures.
Pendant le fonctionnement de l'outil.L'activation sans fil de l'aspirateur est disponible et l'outil fonctionne.
Enregistrement de l'outilVert20 secondesPrêt pour l'enregistrement de l'outil. En attente d'enregistrement par l'aspirateur.
2 secondesL'enregistrement de l'outil est terminé. Le tímoin d'activation sans fil se met à clignoter en bleu.
Annulation de l'enregistrement de l'outilRouge20 secondesPrêt pour l'annulation de l'enregistrement de l'outil. En attente d'annulation par l'aspirateur.
2 secondesL'annulation de l'enregistrement de l'outil est terminée. Le tímoin d'activation sans fil se met à clignoter en bleu.
Autres Rouge3 secondesLe connecteur sans fil est alimenté en électricité et la fonction d'activation sans fil démarre.
Éteint - -L'activation sans fil de l'aspirateur est arrêtée.

Annulation de l'enregistrement de l'outil pour l'aspirateur

Procedez comme indiqué ci-après pour annuler l'enregistrement de l'outil pour l'aspirateur.

  1. Insérez les batteries dans l'aspirateur et l'outil.
  2. Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO »

Fig.44: 1. Bouton de veille

  1. Appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'aspirateur pendant 6 secondes. Le tímoin d'activation sans fil clignote en vert, puis devient rouge. Àpres cela, appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'outil de la même façon.
    Fig.45: 1. Bouton d'activation sans fil 2. Témoin d'activation sans fil

Si l'annulation est reussie, les temoins d'activation sans fil s'allumeront en rouge pendant 2 secondes et se mettront a clignoter en bleu.

NOTE: Les témoins d'activation sans fil arrêtent de clignoter en rouge au bout de 20 secondes. Appuyez sur le bouton d'activation sans fil de l'outil pendant que le témoin d'activation sans fil de l'aspirateur clignote. Si le témoin d'activation sans fil ne clignote pas en rouge, appuyez brièvement sur le bouton d'activation sans fil et maintenez-le à nouveau enforcé.

Guide de dépannage de la fonction d'activation sans fil

Avant de faire une demande de réparation, effectuez d'abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le mode d'emploi, n'essayez pas de démonter l'outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréed effectuer la réparation au moyen de pieces de rechange Makita.

État d'anomalie Cause probable (dysfonctionnement) Solution
Le témoin d'activation sans fil ne s'allume pas ou ne clignote pas.Le connecteur sans fil n'est pas installé sur l'outil.Lel connecteur sans fil est mal installé sur l'outil.Installez correctement le connecteur sans fil.
La borne du connecteur sans fil et/ou la fente sont sales.Essuyez délicatement la poussière et la saleté sur la borne du connecteur sans fil et nettoyez la fente.
Le bouton d'activation sans fil de l'outil n'a pas étènéféconné.Appuyez brivement sur le bouton d'activation sans fil sur l'outil.
Le bouton de veille de l'aspirateur n'est pas placé sur « AUTO ».Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO ».
Pas d'alimentation électrique Mettez soustension l'outil électrique et l'aspirateur.
Impossible de terminer correctement l'enregistrement de l'outil/l'annulation de l'enregistrement de l'outil.Le connecteur sans fil n'est pas installé sur l'outil.Lel connecteur sans fil est mal installé sur l'outil.Installez correctement le connecteur sans fil.
La borne du connecteur sans fil et/ou la fente sont sales.Essuyez délicatement la poussière et la saleté sur la borne du connecteur sans fil et nettoyez la fente
Le bouton de veille de l'aspirateur n'est pas placé sur « AUTO ».Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO ».
Pas d'alimentation électrique Mettez soustension l'outil électrique et l'aspirateur.
Fonctionnement incorrect Appuyez brievemment sur le bouton d'activation sans fil et recommencement l'enregistrement de l'outil/annulation de l'enregistrement de l'outil.Rapprochez l'outil de l'aspirateur. La distance de transmission maximum est d'environ 10 m, toute fois elle peut varier selon les circonstances.
L'outil et l'aspirateur sont éloignés l'un de l'autre (hors de la portée de transmission).Appuyez brivement sur le bouton d'activation sans fil et recommencement l'enregistrement de l'outil/annulation de l'enregistrement de l'outil.
Avant de finir l'enregistrement de l'outil/l'an-nulation de l'enregistrement de l'outil: - la gâchette de l'outil est enclenchée ou; - le bouton d'alimentation de l'aspirateur est placé sur Marche.Procedez à l'enregistrement de l'outil à la fois pour l'outil et l'aspirateur en même temps.
Les procédures d'enregistrement de l'outil pour l'outil ou l'aspirateur ne sont pas terminées.Maintenez l'outil et l'aspirateur à l'écart des appa-reils comme des appa-reils micro-ondes.
Interférence radio d'autres apparciels qui générent des ondes radio puissantes.
L'aspirateur ne se met pas en marche avec l'utilisation de l'interrup-tein de l'outil.Le connecteur sans fil n'est pas installé sur l'outil.Lel connecteur sans fil est mal installé sur l'outil.Installez correctement le connecteur sans fil.
La borne du connecteur sans fil et/ou la fente sont sales.Essuyez délicatement la poussière et la saleté sur la borne du connecteur sans fil et netvoyez la fente.
Le bouton d'activation sans fil de l'outil n'a pas étènéféconné.Appuyez brivement sur le bouton d'activation sans fil et assurez-vous que le témoin d'activation sans fil clignote en bleu.
Le bouton de veille de l'aspirateur n'est pas placé sur « AUTO ».Placez le bouton de veille de l'aspirateur sur « AUTO ».
Plus de 10 outils sont enregistrés sur l'aspirateur.Recommencement l'enregistrement de l'outil.Si plus de 10 outils sont enregistrés sur l'aspirateur, l'ou-til enregistré le plus+tôt sera automatiquement annulé.
L'aspirateur a effacé tous les enregistr-tements d'outils.Recommencement l'enregistrement de l'outil.
Pas d'alimentation électrique Mettez soustension l'outil électrique et l'aspirateur.
L'outil et l'aspirateur sont éloignés l'un de l'autre (hors de la portée de transmission).Rapprochez l'outil de l'aspirateur. La distance de transmission maximum est d'environ 10 m, toute fois elle peut varier selon les circonstances.
Interférence radio d'autres apparciels qui générent des ondes radio puissantes.Maintenez l'outil et l'aspirateur à l'écart des appa-reils comme des appa-reils Wi-Fi et des jours à micro-ondes.
L'aspirateur fonctionne alors que la gâchette de l'outil n'est pas enclenchée.D'autres utilisateurs employant la fonction d'activation sans fil de l'aspirateur avec leurs outils.Placez le bouton d'activation sans fil des autres outils sur Arêt ou annulez l'enregistrement de l'outil des autres outils.

ENTRETIEN

ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie est reliée avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.

REMARQUE: N'utilisez jamais d'essence, benzine, diluant, alcohol ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.

Pour assurer la SECURITE et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectuels par un centre d'entretien Makita agréé, avec des pieces de rechange Makita.

Nettoyage de l'ouverture de chute des copeaux

Nettoyez régulierement l'ouverture de chute des copeaux. Utilisez de l'air compré pour nettoyer l'ouverture de chute des copeaux si elle est bouchée.

Affutage des lames

Pour les lames de rabot standard uniquement

Gardez toujours vos lames bien affuétées pour une performance optimale. Utilisez le support d'affutage pour supprimer les crans et avoir le tranchant le plus fin.

Fig.46: 1. Support d'affutage

Commencez par desserrer les deux écrous à oreilles sur le support et insérez les lames (A) et (B), de sorte qu'elles entrent en contact avec les côtes (C) et (D). Serrez ensuite les écrous à oreilles.

Fig.47: 1. Ecrou a oreilles 2. Lame (A) 3. Lame (B) 4. Cote (D) 5. Cote (C)

Plongez la pierre d'affutage dans l'eau pendant 2 ou 3 minutes avant d'affuter. Tenez le support de sorte que les deux lames entrent en contact avec la pierre d'affutage pour obtenir un affutage simultané au même angle.

Fig.48

ATTENTION: Ces accessoires ou pieces complémentaires sont commandes pour l'utilisation avec I'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou piece complémentaire peut composer un risque de blessure. N'utilise les accessoires ou pieces complémentaires qu'aux fins auxquelles ils ont ete concus.

Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter votre centre de service après-vente Makita local.

Lame de rabot en acier grande vitesse
- Lame de rabot en carbure de tungstène (pour une durée de vie plus longue des lames)
- Mini-lame de rabot
- Ensemble du support d'affutage
Jauge de lame
- Ensemble de la plaque de fixation
- Garde létal (règle de guidage)
- Pierre d'affutage
- Ensemble du sac à poussière
Coude
- Ensemble de la règle de chanfreinage
- Connecteur sans fil
- Batterie et chargeur Makita d'origine

NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.

TECHNISCHE DATEN

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : DKP181RTJ

Catégorie : Raboteuse électrique