Capsule Max - Projetor NEBULA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Capsule Max NEBULA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Projetor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Capsule Max - NEBULA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Capsule Max da marca NEBULA.
MANUAL DE UTILIZADOR Capsule Max NEBULA
Instruções de segurarça 146
Está incluido 149
Descrizo geral 149
Comecar 154
Aplicação Nebula 156
Definções 157
Utilizar o Nebula Capsule Max 160
Especificações 166
Resoluções de problemas 167
Marcas comerciales 168
Garantia 168
Instruções de segurança
Leia todas as instruções antes de usar este dispositalo. Não faça alterações e não crie configurações que não esteam descriptas在这e manual. Se ocorrerrem lesões ficas, perda de dados ou danos devo ao incumprimento das instruções, a garantia não sera aplicavel.
Configuração
- Para reduzir o risco de incendio e/ou choque eletrico, não exponha o dispositivo a chuva ou humidade. Não colocque objetivos que containham liquidos (tais como vasos) este dispositivo.
- Não coloque este disposítivo em superficies macías (tais como toaílhas de mesa ou tapeças), caso contrário o disposítivo poderá comporlar um risco de incência.
- Não colque este disposítivo em和地区 sobre possa haver um excesso de poeira e/ou sujidade, ou proximo de qualquer aparelho que estéja a gerar um campo magnético forte.
- Para evaporar o sobreaquecido, não bloqueie ou obstrua as aberturas de ventilação.
- Nunca coloque este dispositivo num espaço confinado. Deixe sempre espaço suficiente ao redor esse dispositivo para a ventilação.
Evite a exposicao excessiva de dispositivo a luz solar direta, a calor, a fluctuacoes de temperatura extremas e a humididade. Evite temperaturas extremas. A temperatura de operacao e armazenamento adequada para este dispositivo e os accesos e entre 0^ e 35^ - Quando este dispositivo permanece em funcaoamento por um longo periodo de tempo, a superficie pode ficar quente. Case ocorrna, encerre imeditamente o dispositivo e deslige o carregarador. Retome a operacao antes o dispositivo ter arrefecido.
- Manuseie este dispositivo sempre com cuidado. Evite tocar na lente.
- Não permitá que crianças manusei o disposito sem supervisão.
- Nao colocque objetos pesados ou aguacados em cima deste disposicao.
- Para evitarchoqueeletrico,nao desmontoe disposito.
-
Utilize unicamente periféricos ou acessórios especializados pelo fabricante.
-
Evite vibrações extremas, poi estas poder danificar os componentes internos.
Fonte de alimentacao
Utilize apenas c transformador fornecido.
- Desígue o disposítivo antes de retireir a fonte de alimentação da tomada.
Proteja o cabo de alimentacao para nao ser pisado ou entalado, particularmente na zona das fichas, tornadas e no punto onde o cabo saiarethisto.
- Desligue este dispositivo durante a correccionc de trovoadas ou quando nao for utilizeado durante um periodo prolongado.
- Quando for realizada urma ficha elétrica ou um acoplador para o aparhalo como dispositivo desligado, este deve permanecer sempre operacional.
- Antes de efetuar ou alterar quaisquer ligações, certificque-se de que todos os dispositivos estão desligados da tornadaétrica.
- Nunca toque no cabo de alimentacao ou no conetor de alimentacao com as mao molhadas.
Segurarca auditiva
- Para evacitar lesoes auditivas, não ouça durante longos periodos de tempo com o volume alto. Defina o volume para um[nível seguro.
Carregamento
- O tipo de carregarao é DST451-150300W-K / ASSA79W-190200 com lensão/corrente de saída de 15V/3A / 19V/2A CC. O carregarao pode ser instalado perto deste produto e pode ser de fácilcesso.
- Este carregador é somente para uso interno.
- Durante o carreamento, colque este dispositivo num ambiente com uma temperatura ambiente normal (intervalo entre 5^ e 25^ ) e boa ventilacao.
- Deviso ao material do involucro, este dispositivo delve serapanas ligado a um USB 2.0 ou superior.
Bateria
- Não substitua a bateria incorpora por contapropria. Entre em 147 148
contacto com um centro de assistencia autorizada para a substituir.
- O telecomando contenti pilhas que podem ser ingeridas. Mantenha o telecomando fora do alcance das crianças.
Risco de explosao! Mantenha as pilhas longe de calor, da luz solar direta e de chamas. Nunca elimine as baterias com fogo. - Remova as pilhas quando o telecomando não tiver sido realizado durante um períodoprolongado.
- Substitua as pilhas do telecomando apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.
- As pilhas contentesubstancias quimicas e devem ser eliminadas de forma adequada.
- Carregue este dispositivo regularmente. Não armazene este dispositivo com uma bateria completenessamente descarregada.
Limpeza
- Utilize um pano macio que não longue flapas. Nunca utilizeiros de limpeza liquidos, gasosos ou fácilmente inflamáveis para limpar.
- Não use agentes de limpeza liquidos para limpar a lente, para fazer danificar a película de revestamento da和个人.
- Limpe cuidadosamente as superficies. Tenha cuidado para não riscar a superficie.
- Use papel de limpeza de lentes para limpar a lente.
Reparacoes
- Não faça reparações neste dispositivo por contapropria. O dispositovo sé deve ser reparado num centro de assistência autorizzato.
- Uma manutenção inadequada pode seruutar em lesões pessoas ou danços ao disposicao.
- Se necessitar de assistência, consulte um专业技术 especializzato.
Atença
- Radiação otica possivelmente perigosa emitida pelo dispositivo.
- Não olhe diretamente para o feixe em funcimento. A luz brilhante pode causar lesões nos olhos.
ESTÁ INCLUIDO




Descrição geral
1. Vista frontal

- Prima continuamente durante 2segundos para ligar/desligar
- Premir para ativar o projector/entrar no modo de suspensao no modo de projector
4 Altifalante
5 DC-IN
- Ligar à fonte de alimentação (com o adaptor não fornecido)
6 Porta USB
Ligue a uma unidade USB
7 Porta HDMI
Ligue um disposito de reproducao atraves da saida de HDMI
8 Tomada Aux-out
9
- Prima para alternar entre o modo de altifalante Bluetooth e o modo de projector
- Ligar/desligar o altifalante Bluetooth
1. Vista superior

Botao paraacular/minuir o volume
Botao de confirmacao
3 Botao para voltar
4 Botoes de navegacao
2. Vista inferior

Ajustarafocagem
2 Navegao
3 Voltar
4 Ligar/desligar
5 modo de mouse
6 Confirmar o conteudo selecionado
7 Pagina inicial
8 Definções do sistemas
9 Augmentar/Diminuir volume
151 152
1. Indicação do LED
| Botão Esstado do LED Descrição | ||
| 1 | Azul semente Ligar/operar no modo de projector | |
| Amarelo constante | Em espera no modo de projector | |
| Vermelho semente | Carregamento | |
| Verde semente Totalmente carregarao | ||
| Vermelho intermitente | Bateria refraca | |
| 2 | Azul intermitente | Pronto a emparelhar/o Bluetooth está a emparelhar/Bluetooth desligado (modo de altaferente Bluetooth) |
| Azul semente | Bluetooth ligado (modo de altaferente Bluetooth) | |
COMEÇAR
1. Localização
Cologne or Nebula Capsule Max numa superficie estavel e lisa em frente a superficie de projecao. Para obter os melhores resultados, a superficie de projecao deve ser branca e lisa. A distencia entre o Nebula Capsule Max e a superficie de projeao deve ter um minimum de 0,58 metros e um maximo de 3,08 metros para obter uma imagem entre 20 e 100 polegadas.


- Não é necessário inclinar o Nebula Capsule Max na direção da superficie de projeção. Pode corrigir a imagem de projeção com a correção trapezoidal integradra.
- A distança entre o Nebula Capsule Max e a superficie de projeção determina o tamanho da imagem da projeção. Para obter o melhor resulto, colque o Nebula Capsule Max entre 1 e 2 metros de distança da superficie de projeção.
153 154
2.Preparar o Telekomando
O telecomando é fornecido com das pilhas tipo botão.
① Para a primaryautilizao,removaalingueta deisolamento da pilha para ativar as pilhasdo telecomando.
(2) Para substituir as pilhas,DSLizar paraAbrir o compartmento das pilhas, insertar as novas pilhas (correspondendo a polaridade (+ / - ) indicada),efechar o compartmento das pilhas.
3. Comecar
① Na primarya'utilisation, corregar totalmente a bateria incorpORA日趋. utilizing o adaptor o fornecido.

(2) Mantenha premido durante 2 a 3 segundos o botão ① no projector para o ligar.
③ Virar o disposito para uma superficie de projeao adequada ou umapearede.
④ Para fazer a imagem, mova ligeiramente o projetor para acionar a focagem automatica. Ou pode manter premido durante 3segundos o botao no telecomando para ajustar manualmente a focagem.
(5) Para a primarya utilizesao, siga as instruções aparecidas no esra para conclusir a configuraçao Basics.

Para fornecer um corregamento mais rápid e mais seguro para o Nebula Capsule Max, apenas utilize o adaptordo fornecido.
Aplicação Nebula
Para controlar fácilmente o Nebula Capsule Max, recomendamos a transferência da aplicação Nebula Connect. Come esta aplicação, pode operar o rato atraves do ecra.
① Transferir a aplicacao Nebula Connect a partir da App Store (dispositivos iOS) ou da Google Play (dispositivos Android).


② Ativar o Bluetooth no seu smartphone.
③ Abrir a aplicacao Nebula Connect e selecionar [Nebula-XXXXXX] como o dispositivo a ligar.
4Seguir as instruções no érá para concluar a configuraçao de ligação.
Definições
Efetue o processo de configuração quando ligar o Nebula Capsule Max pela primarya vez.
1. Rede
Este projector pode ser ligado à Internet atraves de uma ligação sem fios (Wi-Fi).
① No menu inital, selezione [Rede], e prima OK
② Siga as instruções aparecidas no eça para conclusir a ligação à internet.
2. Bluetooth
Modo de altifalante Bluetooth
Podeutilizaresteprojertoomu altifalanteBluetoothindependente.
① Prima o botao para mudar para o modo de altifalante Bluetooth.
③ Ative o Bluetooth no seu smartphone e selecione [Nebula-XXXXXX] como o disposicao a ligar.
Modo de projector
Pode ligar um altifalante Bluetooth ou emparelle uns auscultadores ao Nebula Capsule Max durante o modo de projetor.
① Prima o botão para aceder ao menu inicial, selecione [Definções] > [Bluetooth] e prima o botão OK.
② Siga as instruções aparecçao no ecran para conclusir a ligation ao Bluetooth.
3. Projetor
Prima o botao para aceder ao menu Inicial, selezione
[Definições] > [Projetor] e prima o botão OK
| [Modo de imagem] [Auto] / [Modo padrão] / [Modo de bateria] | |
| [Temperatura da cor] | [Normal] / [Frio] / [Quente] |
| [Corréção trapezoide automatística] | Ative/desativa a correção trapezoide automatística. |
| [Corréção trapezoide vertical] | quando a Corréção trapezoide automatística está desigada, ajustemanualmente o valor do trapezoide vertical. |
| [Corréção trapezoide horizontal] | quando a Corréção trapezoide automatística está desigada, ajustemanualmente o valor do trapezoide horizontal. |
| [Corréção trapezoide quadrilateral] | quando a Corréção trapezoide automatística está desigada, ajustemanualmente o valor do trapezoide quadrilateral. |
| [Corréção automatística de focagem] | Ative/desativa a focagem automatística. |
| [Modo de projector] | [Projeção frontal]: o projector encontra-se em fronte à superficie de��. |
| [ProjeçãoTRSira]: o projector encontra-se atrás da superficie de��. | |
| [Projeção frontal invertida]: o projector encontra-se pendurado no teto e numa posicao invertida. A imagem é rodada 180 graus. | |
| [ProjeçãoTRSira invertida]: o projector encontra-se pendurado no teto, numa posicao invertida e atrás da superficie de��. A imagem é rodada 180 graus e espelhada horizontalmente. | |
1. Gestor de aplicacoes
① Prima o botão para aceder ao menu inicial, selecione [Definições] [Gestor de aplicações] e prima o botão OK.
② Seleciona uma aplicacao e verifie a versao atual, abra ou force a paragem da aplicacao, verifie o esqaco de armazenamento utilizeso umelpde dados,ou desinstale a aplicacao.

Quando está instaladas mais de 3 aplicações, pode選擇ar [Todas] na LINHA inferior da网页inaicial para aceder a网页 [Aplicações] ou a App Store na网页inaicial. Seleciona uma aplicação e primaryo botao no Telecomando e, em seguida, poder会选择ar [Mover para Ecranicial] ou [Desinstalar].
2. Outros
No menu inicial, selecione [Definições] para ver mais opções de definição.
[Geral]
[Idioma]
Selecione um idioma de aparecao no ecra.
[Som do teclado] Ligue/desligue o som do teclado.
Intervalo da suspensao automatica]
5min/15min/30min
[Imagem de fundo] SeLECTIONA uma imagem de fundo.
[Limpara cache]
Limpe a memória cache armazenada no projector.
[Espelhamento do ecra] Ative o espelhamento do ecra.
[Data e hora]
[Data e hora automaticas]
[Selecionar o Fuso horario]
[Procurar atualização]
Verifique se tem a versao mais recente. Siga as instrucao presentadas no eira para atulzar a versao do firmware.
[Sobre]
[Recuperacao]
Todos os dados no armazenamento incorporado sera apagados.
Utilizar o Nebula Capsule Max
1. Reproduzir a partir de Dispositivos de reprodução por HDMI
O Nebula Capsule Max pode ser ligado a variedes dispositivos de reproducao por HDMI como uma TV Box, um Stick de TV, uma set-top box (STB), consolas de jogos ou outros dispositivos.
Para reproduzir conteudo a partir de dispositivos de reproducao HDMI:
① Ligue o Nebula Capsule Max a um dispositoivo de reproducao por HDMI com um cabo HDMI (nao fornecido).


(2) Prima o botão para aceder ao menu inicial, selecione [HDMI], e prima o botão OK
A reproducao HDMI sera iniciada automaticamente assim que for ligado um dispositivo de reproducao por HDMI pela primaira vez.
1. Reproduzir a partir de um Dispositivo de armazenamento USB
Com o Nebula Capsule Max, pode desfrutar de música, videos e imagens, ou instalar aplicações que estáguardadas num disposicao de armazenamento USB 2.0.

① Prima o botão para aceder ao menu inicial.
② Selezione [Gestor de ficheiros] e prima OK
③Selezione um ficheiro e, em seguida, prima OK
④ Prima OK para parar a reproducao.
2. Reproduzir através de Dispositivos de som externos
Este projector también pode ser ligado a dispositivos externos de Sauda de audio, inclindo auscultadores e colunas, quando é ligado a colunas externas, o Sistema de colunas incorporeal é desativado.
Para reproducir som através de dispositivos de saida de som externos:
① Utilize um cabo de audio de 3,5 mm ou um adaptor (não fornecido) para ligar auscultadores ou colunas externas.
② Ligue a另外一个 extremidade do cabo à porta AUXneste projetor.
Ouvira o som a partir dos seuas auscultadores ou altifalantes externos.


antes de ligar e usar os auscultadores, diminua o volume para evaporar lesoes auditivas.
1. Instalar aplicacoes
① Prima o botão para aceder ao menu inicial.
② SeLECTIONE um service de Internet e prima o botão OK
2. Espelhamento do ecra
Pode projetar sem fios filmes, jogos e musica a partir do seu telemóvel ou tablet para a Nebula Capsule Max.

Para utiliser o espelhamento do ecra;
① Prima o botao para aceder ao menu inicial, selecione [Definições]
[Geral] [Espelhamento do ecr] e prima o botao OK
② Siga as instruções aparecçao no eça para conclusor oprocesso.
- Este projector irá projetar o ecra do seu smartphone ou tablet.
Certo conteudo não pode ser projetado no Nebula Capsule Max devoa a restricções de direitos de autor. Neste caso, pode transmitir o conteudo atraves da mesma aplicacao instalada no seu Nebula Capsule Max.
Especificações

As espécificações e a conceção está sujeitas a alteração sem征求意见 prévio.
Fonde de alimentacao: CC 15V-3A/CC 19V-2A
Consumo de energia: < 20 W
Tecnologia do ecra: 0,3 em 1280 × 720p DLP
Fonte de luz LED RGB
Tamanho da imagagem de projecao: 20-100 in
Resolucao:1280x720p
Luminosidade:200 ANSI Lumens
Relaçao de contraste:600:1
Relaçao de projecao:1.3
Distência de projeção: 0,58 m a 3,08 m
CPU: Quad Core A53
Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n/ac 2,4 G/5 G com Dupla frequência
Versao do Bluetooth. 4.2
Sistema de ficheiros USB: FAT32 / NTFS / exFAT
Tipde bateria incorpora: Polimero de litio
Capacidade: 9,700 mAh 3,7 V
Tempo de reproducao de filmes: circa de 4 horas no modo de bateria (video local)
Ambiente recomendado: 32^ a 95^ / 0^ a 35^
Humidade relativa: 15% 85% (sem condensacao)
Temperatura de armazenamento e humidade: 65^, < 90% de
humidade
Dimensoes (A× P) .. 150× 80mm
Peso:737 g/26,0 oz
① Não conségue ligar com o telecomando?
- Manter premido durante 2 a 3segundos o botao ① no projector para o ligar.
- Se não estiver ligado, não conseguićly utiliser o telecommando para liga-lo.
② O telecomando não funciona?
- Certifique-se de que remove a lingueta plástica de isolamento da pilha.
- Certifique-se de que as pilhas estao instaladas no telecomando.
- Substitua as pilhas.
③ Imagem desfocada?
- Mova ligeiramente o projetor para actionar a focagem automatica.
④ Nao consequence estabelecer ligaao a uma rede Wi-Fi?
- Atualize a lista de redes disponveis e tente novamente.
- Reinicie o router sem ficos ou o dispositivo e tente novamente.
⑤ Como posso atualizar o firmware?
- Quando uma nova versão é detetada, o Sistema pede para Reiniciar e atualizar.
Marcas commercialis
HOMI
HDMI e o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas telecomais ou registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros paises.

Bluetooth
APALAVRA, MARCA e logotipos Bluetooth® são marcar commerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer'utilisation das端正marcas pela Anker Innovations Limited é sob licença. Otras marcas comercialis e nomes commerciais sãopropriada dos respetivosdonos.
Garantia
Garantia de devolução do dinheiro dentro de 30 dias por qualquer motivo
Poder devolver o seu produit e a embalagem sem danos dentro de 30 dias après a compra para receiveber um REEMBOLSO TOTAL por qualquer motivo. Se o motivo da devolucao nao for devido a problema de qualidade, o cliente deve pagar os custos do envio da devolucao.
Os Produtos Nebula posseu uma garantia de não existência de defeitos materiais e de fabrico durante 12 mezes antes a data da compra. Dento este periodo, a Nebula irá fornecer um produits de substituição e cobrirá quando custos de envio para os Produtos que avariem durante a utilização normal.
Observação: Quaisquer etiquetas de envio fornecidas devem ser realizadas dentro de 20 dias a partir da data de emissão pelo Suporte Nebula.
目次
安全に使用んだたも170
Bücks-1J内容 173
概要 173
はしに利用時の準備 178
Nebula 180
設定 181
Notice-Facile