MANUAL DE UTILIZADOR Capsule Max NEBULA
Instruções de segurarça 146
Está incluido 149
Descrizo geral 149
Comecar 154
Aplicação Nebula 156
Definções 157
Utilizar o Nebula Capsule Max 160
Especificações 166
Resoluções de problemas 167
Marcas comerciales 168
Garantia 168
Instruções de segurança
Leia todas as instruções antes de usar este dispositalo. Não faça alterações e não crie configurações que não esteam descriptas在这e manual. Se ocorrerrem lesões ficas, perda de dados ou danos devo ao incumprimento das instruções, a garantia não sera aplicavel.
Configuração
- Para reduzir o risco de incendio e/ou choque eletrico, não exponha o dispositivo a chuva ou humidade. Não colocque objetivos que containham liquidos (tais como vasos) este dispositivo.
- Não coloque este disposítivo em superficies macías (tais como toaílhas de mesa ou tapeças), caso contrário o disposítivo poderá comporlar um risco de incência.
- Não colque este disposítivo em和地区 sobre possa haver um excesso de poeira e/ou sujidade, ou proximo de qualquer aparelho que estéja a gerar um campo magnético forte.
- Para evaporar o sobreaquecido, não bloqueie ou obstrua as aberturas de ventilação.
- Nunca coloque este dispositivo num espaço confinado. Deixe sempre espaço suficiente ao redor esse dispositivo para a ventilação.
Evite a exposicao excessiva de dispositivo a luz solar direta, a calor, a fluctuacoes de temperatura extremas e a humididade. Evite temperaturas extremas. A temperatura de operacao e armazenamento adequada para este dispositivo e os accesos e entre 0^ e 35^
- Quando este dispositivo permanece em funcaoamento por um longo periodo de tempo, a superficie pode ficar quente. Case ocorrna, encerre imeditamente o dispositivo e deslige o carregarador. Retome a operacao antes o dispositivo ter arrefecido.
- Manuseie este dispositivo sempre com cuidado. Evite tocar na lente.
- Não permitá que crianças manusei o disposito sem supervisão.
- Nao colocque objetos pesados ou aguacados em cima deste disposicao.
- Para evitarchoqueeletrico,nao desmontoe disposito.
-
Utilize unicamente periféricos ou acessórios especializados pelo fabricante.
-
Evite vibrações extremas, poi estas poder danificar os componentes internos.
Fonte de alimentacao
Utilize apenas c transformador fornecido.
- Desígue o disposítivo antes de retireir a fonte de alimentação da tomada.
Proteja o cabo de alimentacao para nao ser pisado ou entalado, particularmente na zona das fichas, tornadas e no punto onde o cabo saiarethisto.
- Desligue este dispositivo durante a correccionc de trovoadas ou quando nao for utilizeado durante um periodo prolongado.
- Quando for realizada urma ficha elétrica ou um acoplador para o aparhalo como dispositivo desligado, este deve permanecer sempre operacional.
- Antes de efetuar ou alterar quaisquer ligações, certificque-se de que todos os dispositivos estão desligados da tornadaétrica.
- Nunca toque no cabo de alimentacao ou no conetor de alimentacao com as mao molhadas.
Segurarca auditiva
- Para evacitar lesoes auditivas, não ouça durante longos periodos de tempo com o volume alto. Defina o volume para um[nível seguro.
Carregamento
- O tipo de carregarao é DST451-150300W-K / ASSA79W-190200 com lensão/corrente de saída de 15V/3A / 19V/2A CC. O carregarao pode ser instalado perto deste produto e pode ser de fácilcesso.
- Este carregador é somente para uso interno.
- Durante o carreamento, colque este dispositivo num ambiente com uma temperatura ambiente normal (intervalo entre 5^ e 25^ ) e boa ventilacao.
- Deviso ao material do involucro, este dispositivo delve serapanas ligado a um USB 2.0 ou superior.
Bateria
- Não substitua a bateria incorpora por contapropria. Entre em 147 148
contacto com um centro de assistencia autorizada para a substituir.
- O telecomando contenti pilhas que podem ser ingeridas. Mantenha o telecomando fora do alcance das crianças.
Risco de explosao! Mantenha as pilhas longe de calor, da luz solar direta e de chamas. Nunca elimine as baterias com fogo.
- Remova as pilhas quando o telecomando não tiver sido realizado durante um períodoprolongado.
- Substitua as pilhas do telecomando apenas pelo mesmo tipo ou equivalente.
- As pilhas contentesubstancias quimicas e devem ser eliminadas de forma adequada.
- Carregue este dispositivo regularmente. Não armazene este dispositivo com uma bateria completenessamente descarregada.
Limpeza
- Utilize um pano macio que não longue flapas. Nunca utilizeiros de limpeza liquidos, gasosos ou fácilmente inflamáveis para limpar.
- Não use agentes de limpeza liquidos para limpar a lente, para fazer danificar a película de revestamento da和个人.
- Limpe cuidadosamente as superficies. Tenha cuidado para não riscar a superficie.
- Use papel de limpeza de lentes para limpar a lente.
Reparacoes
- Não faça reparações neste dispositivo por contapropria. O dispositovo sé deve ser reparado num centro de assistência autorizzato.
- Uma manutenção inadequada pode seruutar em lesões pessoas ou danços ao disposicao.
- Se necessitar de assistência, consulte um专业技术 especializzato.
Atença
- Radiação otica possivelmente perigosa emitida pelo dispositivo.
- Não olhe diretamente para o feixe em funcimento. A luz brilhante pode causar lesões nos olhos.
ESTÁ INCLUIDO




Descrição geral
1. Vista frontal

- Prima continuamente durante 2segundos para ligar/desligar
- Premir para ativar o projector/entrar no modo de suspensao no modo de projector
4 Altifalante
5 DC-IN
- Ligar à fonte de alimentação (com o adaptor não fornecido)
6 Porta USB
Ligue a uma unidade USB
7 Porta HDMI
Ligue um disposito de reproducao atraves da saida de HDMI
8 Tomada Aux-out
9
- Prima para alternar entre o modo de altifalante Bluetooth e o modo de projector
- Ligar/desligar o altifalante Bluetooth
1. Vista superior

Botao paraacular/minuir o volume
Botao de confirmacao
3 Botao para voltar
4 Botoes de navegacao
2. Vista inferior

Ajustarafocagem
2 Navegao
3 Voltar
4 Ligar/desligar
5 modo de mouse
6 Confirmar o conteudo selecionado
7 Pagina inicial
8 Definções do sistemas
9 Augmentar/Diminuir volume
151 152
1. Indicação do LED
| Botão Esstado do LED Descrição |
| 1 | Azul semente Ligar/operar no modo de projector |
| Amarelo constante | Em espera no modo de projector |
| Vermelho semente | Carregamento |
| Verde semente Totalmente carregarao |
| Vermelho intermitente | Bateria refraca |
| 2 | Azul intermitente | Pronto a emparelhar/o Bluetooth está a emparelhar/Bluetooth desligado (modo de altaferente Bluetooth) |
| Azul semente | Bluetooth ligado (modo de altaferente Bluetooth) |
COMEÇAR
1. Localização
Cologne or Nebula Capsule Max numa superficie estavel e lisa em frente a superficie de projecao. Para obter os melhores resultados, a superficie de projecao deve ser branca e lisa. A distencia entre o Nebula Capsule Max e a superficie de projeao deve ter um minimum de 0,58 metros e um maximo de 3,08 metros para obter uma imagem entre 20 e 100 polegadas.


- Não é necessário inclinar o Nebula Capsule Max na direção da superficie de projeção. Pode corrigir a imagem de projeção com a correção trapezoidal integradra.
- A distança entre o Nebula Capsule Max e a superficie de projeção determina o tamanho da imagem da projeção. Para obter o melhor resulto, colque o Nebula Capsule Max entre 1 e 2 metros de distança da superficie de projeção.
153 154
2.Preparar o Telekomando
O telecomando é fornecido com das pilhas tipo botão.
① Para a primaryautilizao,removaalingueta deisolamento da pilha para ativar as pilhasdo telecomando.
(2) Para substituir as pilhas,DSLizar paraAbrir o compartmento das pilhas, insertar as novas pilhas (correspondendo a polaridade (+ / - ) indicada),efechar o compartmento das pilhas.
3. Comecar
① Na primarya'utilisation, corregar totalmente a bateria incorpORA日趋. utilizing o adaptor o fornecido.

(2) Mantenha premido durante 2 a 3 segundos o botão ① no projector para o ligar.
③ Virar o disposito para uma superficie de projeao adequada ou umapearede.
④ Para fazer a imagem, mova ligeiramente o projetor para acionar a focagem automatica. Ou pode manter premido durante 3segundos o botao no telecomando para ajustar manualmente a focagem.
(5) Para a primarya utilizesao, siga as instruções aparecidas no esra para conclusir a configuraçao Basics.

Para fornecer um corregamento mais rápid e mais seguro para o Nebula Capsule Max, apenas utilize o adaptordo fornecido.
Aplicação Nebula
Para controlar fácilmente o Nebula Capsule Max, recomendamos a transferência da aplicação Nebula Connect. Come esta aplicação, pode operar o rato atraves do ecra.
① Transferir a aplicacao Nebula Connect a partir da App Store (dispositivos iOS) ou da Google Play (dispositivos Android).


② Ativar o Bluetooth no seu smartphone.
③ Abrir a aplicacao Nebula Connect e selecionar [Nebula-XXXXXX] como o dispositivo a ligar.
4Seguir as instruções no érá para concluar a configuraçao de ligação.
Definições
Efetue o processo de configuração quando ligar o Nebula Capsule Max pela primarya vez.
1. Rede
Este projector pode ser ligado à Internet atraves de uma ligação sem fios (Wi-Fi).
① No menu inital, selezione [Rede], e prima OK
② Siga as instruções aparecidas no eça para conclusir a ligação à internet.
2. Bluetooth
Modo de altifalante Bluetooth
Podeutilizaresteprojertoomu altifalanteBluetoothindependente.
① Prima o botao para mudar para o modo de altifalante Bluetooth.
③ Ative o Bluetooth no seu smartphone e selecione [Nebula-XXXXXX] como o disposicao a ligar.
Modo de projector
Pode ligar um altifalante Bluetooth ou emparelle uns auscultadores ao Nebula Capsule Max durante o modo de projetor.
① Prima o botão para aceder ao menu inicial, selecione [Definções] > [Bluetooth] e prima o botão OK.
② Siga as instruções aparecçao no ecran para conclusir a ligation ao Bluetooth.
3. Projetor
Prima o botao para aceder ao menu Inicial, selezione
[Definições] > [Projetor] e prima o botão OK
| [Modo de imagem] [Auto] / [Modo padrão] / [Modo de bateria] |
| [Temperatura da cor] | [Normal] / [Frio] / [Quente] |
| [Corréção trapezoide automatística] | Ative/desativa a correção trapezoide automatística. |
| [Corréção trapezoide vertical] | quando a Corréção trapezoide automatística está desigada, ajustemanualmente o valor do trapezoide vertical. |
| [Corréção trapezoide horizontal] | quando a Corréção trapezoide automatística está desigada, ajustemanualmente o valor do trapezoide horizontal. |
| [Corréção trapezoide quadrilateral] | quando a Corréção trapezoide automatística está desigada, ajustemanualmente o valor do trapezoide quadrilateral. |
| [Corréção automatística de focagem] | Ative/desativa a focagem automatística. |
| [Modo de projector] | [Projeção frontal]: o projector encontra-se em fronte à superficie de��. |
| [ProjeçãoTRSira]: o projector encontra-se atrás da superficie de��. |
| [Projeção frontal invertida]: o projector encontra-se pendurado no teto e numa posicao invertida. A imagem é rodada 180 graus. |
| [ProjeçãoTRSira invertida]: o projector encontra-se pendurado no teto, numa posicao invertida e atrás da superficie de��. A imagem é rodada 180 graus e espelhada horizontalmente. |
1. Gestor de aplicacoes
① Prima o botão para aceder ao menu inicial, selecione [Definições] [Gestor de aplicações] e prima o botão OK.
② Seleciona uma aplicacao e verifie a versao atual, abra ou force a paragem da aplicacao, verifie o esqaco de armazenamento utilizeso umelpde dados,ou desinstale a aplicacao.

Quando está instaladas mais de 3 aplicações, pode選擇ar [Todas] na LINHA inferior da网页inaicial para aceder a网页 [Aplicações] ou a App Store na网页inaicial. Seleciona uma aplicação e primaryo botao no Telecomando e, em seguida, poder会选择ar [Mover para Ecranicial] ou [Desinstalar].
2. Outros
No menu inicial, selecione [Definições] para ver mais opções de definição.
[Geral]
[Idioma]
Selecione um idioma de aparecao no ecra.
[Som do teclado] Ligue/desligue o som do teclado.
Intervalo da suspensao automatica]
5min/15min/30min
[Imagem de fundo] SeLECTIONA uma imagem de fundo.
[Limpara cache]
Limpe a memória cache armazenada no projector.
[Espelhamento do ecra] Ative o espelhamento do ecra.
[Data e hora]
[Data e hora automaticas]
[Selecionar o Fuso horario]
[Procurar atualização]
Verifique se tem a versao mais recente. Siga as instrucao presentadas no eira para atulzar a versao do firmware.
[Sobre]
[Recuperacao]
Todos os dados no armazenamento incorporado sera apagados.
Utilizar o Nebula Capsule Max
1. Reproduzir a partir de Dispositivos de reprodução por HDMI
O Nebula Capsule Max pode ser ligado a variedes dispositivos de reproducao por HDMI como uma TV Box, um Stick de TV, uma set-top box (STB), consolas de jogos ou outros dispositivos.
Para reproduzir conteudo a partir de dispositivos de reproducao HDMI:
① Ligue o Nebula Capsule Max a um dispositoivo de reproducao por HDMI com um cabo HDMI (nao fornecido).


(2) Prima o botão para aceder ao menu inicial, selecione [HDMI], e prima o botão OK
A reproducao HDMI sera iniciada automaticamente assim que for ligado um dispositivo de reproducao por HDMI pela primaira vez.
1. Reproduzir a partir de um Dispositivo de armazenamento USB
Com o Nebula Capsule Max, pode desfrutar de música, videos e imagens, ou instalar aplicações que estáguardadas num disposicao de armazenamento USB 2.0.

① Prima o botão para aceder ao menu inicial.
② Selezione [Gestor de ficheiros] e prima OK
③Selezione um ficheiro e, em seguida, prima OK
④ Prima OK para parar a reproducao.
2. Reproduzir através de Dispositivos de som externos
Este projector también pode ser ligado a dispositivos externos de Sauda de audio, inclindo auscultadores e colunas, quando é ligado a colunas externas, o Sistema de colunas incorporeal é desativado.
Para reproducir som através de dispositivos de saida de som externos:
① Utilize um cabo de audio de 3,5 mm ou um adaptor (não fornecido) para ligar auscultadores ou colunas externas.
② Ligue a另外一个 extremidade do cabo à porta AUXneste projetor.
Ouvira o som a partir dos seuas auscultadores ou altifalantes externos.


antes de ligar e usar os auscultadores, diminua o volume para evaporar lesoes auditivas.
1. Instalar aplicacoes
① Prima o botão para aceder ao menu inicial.
② SeLECTIONE um service de Internet e prima o botão OK
2. Espelhamento do ecra
Pode projetar sem fios filmes, jogos e musica a partir do seu telemóvel ou tablet para a Nebula Capsule Max.

Para utiliser o espelhamento do ecra;
① Prima o botao para aceder ao menu inicial, selecione [Definições]
[Geral] [Espelhamento do ecr] e prima o botao OK
② Siga as instruções aparecçao no eça para conclusor oprocesso.
- Este projector irá projetar o ecra do seu smartphone ou tablet.
Certo conteudo não pode ser projetado no Nebula Capsule Max devoa a restricções de direitos de autor. Neste caso, pode transmitir o conteudo atraves da mesma aplicacao instalada no seu Nebula Capsule Max.
Especificações

As espécificações e a conceção está sujeitas a alteração sem征求意见 prévio.
Fonde de alimentacao: CC 15V-3A/CC 19V-2A
Consumo de energia: < 20 W
Tecnologia do ecra: 0,3 em 1280 × 720p DLP
Fonte de luz LED RGB
Tamanho da imagagem de projecao: 20-100 in
Resolucao:1280x720p
Luminosidade:200 ANSI Lumens
Relaçao de contraste:600:1
Relaçao de projecao:1.3
Distência de projeção: 0,58 m a 3,08 m
CPU: Quad Core A53
Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n/ac 2,4 G/5 G com Dupla frequência
Versao do Bluetooth. 4.2
Sistema de ficheiros USB: FAT32 / NTFS / exFAT
Tipde bateria incorpora: Polimero de litio
Capacidade: 9,700 mAh 3,7 V
Tempo de reproducao de filmes: circa de 4 horas no modo de bateria (video local)
Ambiente recomendado: 32^ a 95^ / 0^ a 35^
Humidade relativa: 15% 85% (sem condensacao)
Temperatura de armazenamento e humidade: 65^, < 90% de
humidade
Dimensoes (A× P) .. 150× 80mm
Peso:737 g/26,0 oz
① Não conségue ligar com o telecomando?
- Manter premido durante 2 a 3segundos o botao ① no projector para o ligar.
- Se não estiver ligado, não conseguićly utiliser o telecommando para liga-lo.
② O telecomando não funciona?
- Certifique-se de que remove a lingueta plástica de isolamento da pilha.
- Certifique-se de que as pilhas estao instaladas no telecomando.
- Substitua as pilhas.
③ Imagem desfocada?
- Mova ligeiramente o projetor para actionar a focagem automatica.
④ Nao consequence estabelecer ligaao a uma rede Wi-Fi?
- Atualize a lista de redes disponveis e tente novamente.
- Reinicie o router sem ficos ou o dispositivo e tente novamente.
⑤ Como posso atualizar o firmware?
- Quando uma nova versão é detetada, o Sistema pede para Reiniciar e atualizar.
Marcas commercialis
HOMI
HDMI e o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas telecomais ou registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros paises.

Bluetooth
APALAVRA, MARCA e logotipos Bluetooth® são marcar commerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer'utilisation das端正marcas pela Anker Innovations Limited é sob licença. Otras marcas comercialis e nomes commerciais sãopropriada dos respetivosdonos.
Garantia
Garantia de devolução do dinheiro dentro de 30 dias por qualquer motivo
Poder devolver o seu produit e a embalagem sem danos dentro de 30 dias après a compra para receiveber um REEMBOLSO TOTAL por qualquer motivo. Se o motivo da devolucao nao for devido a problema de qualidade, o cliente deve pagar os custos do envio da devolucao.
Os Produtos Nebula posseu uma garantia de não existência de defeitos materiais e de fabrico durante 12 mezes antes a data da compra. Dento este periodo, a Nebula irá fornecer um produits de substituição e cobrirá quando custos de envio para os Produtos que avariem durante a utilização normal.
Observação: Quaisquer etiquetas de envio fornecidas devem ser realizadas dentro de 20 dias a partir da data de emissão pelo Suporte Nebula.
目次
安全に使用んだたも170
Bücks-1J内容 173
概要 173
はしに利用時の準備 178
Nebula 180
設定 181