Pando PHT941 - Forno

PHT941 - Forno Pando - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PHT941 Pando em formato PDF.

📄 332 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Pando PHT941 - page 29
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
MarcaPando
ModeloPHT941
Tipo de produtoForno embutível elétrico
Dimensões de embutir (A x L x P)450-460 x 560-568 x 580 mm
Dimensões do produto sem painel frontal (A x L x P)430 x 545 x 537 mm
Peso líquido25 kg
Alimentação220-240 V, 50/60 Hz
Potência máxima (230 V)3015 W
Volume útil44 L
Classe de eficiência energéticaA+
Índice de eficiência energética (EEI)80,8
Faixa de temperatura30 - 270 °C
Funções de cozimentoTradicional, Tradicional com turbina, Grelhador e base, Maxi grelhador, Grelhador, Base, Pizza, Turbo, Cozimento em lume brando, Fermentação de massas, Descongelamento, Modo ECO
Assistente de cozimentoPando Chef (receitas automáticas)
Segurança infantilBloqueio do painel de comando
Sistema de limpezaSCS (Stem Clean System) a vapor
Iluminação internaHalógena, 25 W
Acessórios fornecidosGrelha reforçada, tabuleiro raso 30, tabuleiro fundo 50
Material da portaVidro
Tipo de instalaçãoEmbutível em coluna ou sob bancada
DisplayEcrã digital com comandos táteis

Perguntas frequentes - PHT941 Pando

Como ajustar a hora no forno Pando PHT941?
Quando o forno é ligado pela primeira vez, o ecrã mostra 12:00 a piscar. Rode o comando esquerdo para ajustar as horas e o comando direito para os minutos. Valide com a tecla OK ou aguarde alguns segundos. Para alterar a hora posteriormente, mantenha premida a tecla Liga/Desliga até a hora começar a piscar, depois proceda da mesma forma.
Como ativar o bloqueio de segurança infantil?
Pressione prolongadamente a tecla até ouvir um sinal sonoro. O símbolo aparece no ecrã, indicando que o painel de comando está bloqueado. Para desativar, repita a mesma operação.
O que fazer se o forno não aquecer?
Verifique primeiro se o forno está corretamente ligado e se o relógio está ajustado. Certifique-se de que o seletor de função e a temperatura estão definidos para um valor válido. Se o problema persistir, verifique os fusíveis da sua instalação. Se o forno estiver em modo DEMO, não aquecerá por conceção.
Como programar um cozimento diferido com o forno PHT941?
Durante um cozimento, pressione a tecla ⏻ para aceder às opções do temporizador. Selecione primeiro a Duração do cozimento, valide. Em seguida, selecione a Hora de fim do cozimento e valide. O forno calculará automaticamente a hora de início para terminar à hora escolhida. Note que esta opção não está disponível com as receitas automáticas.
Como utilizar o sistema de limpeza SCS?
Remova todos os acessórios do forno. Verta 200 ml de água num pano colocado no fundo do forno (adicione uma colher de detergente suave se desejar). Selecione a função SCS (símbolo △) com o comando esquerdo e valide. A duração é fixada em 24 minutos. No final, deixe arrefecer e limpe os resíduos com o pano.
Quais receitas automáticas estão disponíveis com Pando Chef?
O assistente Pando Chef oferece receitas para aves (frango, pato, ganso, peru), carnes (leitão, vaca, borrego, costelas), peixes (pescada, salmão), pães (branco, integral, completo), pizzas (massa grossa ou fina) e sobremesas (bolo em forma, bolo de frutas, etc.). Algumas necessitam de pré-aquecimento ou de virar o alimento.
Como ativar o modo DEMO?
Antes de ajustar o relógio pela primeira vez, pressione simultaneamente as teclas ⏻ e ⏻ até aparecer 'DEMO Mode ON'. Em seguida, acerte o relógio. O forno funcionará normalmente mas não aquecerá. Para desativar, desligue o forno da tomada.
Como substituir a lâmpada interior do forno?
Desligue primeiro o forno. Para a lâmpada superior, desaperte a lente e substitua a lâmpada (resistente a 300 °C). Para a lâmpada lateral, remova a lente com uma ferramenta plana e troque a lâmpada. Se a lâmpada for do tipo LED, contacte o serviço técnico.
O que fazer se a porta do forno permanecer bloqueada (símbolo aceso)?
Se o forno estiver desligado e a porta não abrir, o bloqueio da porta está ativo. Desative-o seguindo o procedimento de bloqueio infantil (pressão prolongada em ). Se o forno estiver quente após uma pirólise, aguarde que arrefeça; o bloqueio desativa-se automaticamente quando a temperatura de segurança é alcançada.
Quais acessórios são fornecidos com o forno Pando PHT941?
O forno é fornecido com uma grelha reforçada, um tabuleiro raso (altura 30 mm) e um tabuleiro fundo (altura 50 mm). Calhas telescópicas podem estar disponíveis como opção dependendo do modelo.

Perguntas dos utilizadores sobre PHT941 Pando

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PHT941 - Pando e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PHT941 da marca Pando.

MANUAL DE UTILIZADOR PHT941 Pando

  1. COCINADO CON FUNCIONES TRADICIONALES .... 10

ESTABLECIMIENTO DE LA HORA:

5. COCINADO CON FUNCIONES TRADICIONALES

5.1. FUNCIONES DEL HORNO

Pando PHT941 - FUNCIONES DEL HORNO - 1

INFORMACIÓN

Em primeiro lugar, queremos agradecer-lhe a confiança depositada na nossa empresa pela aquisição de um dos nossos produtos. Estamos certos de que tomou a decisão mais acertada.

Na Pando, não só oferecemos produtos de primeira qualidade, mas também dispomos de uma equipa de profissionais que o atenderão e o ajudarão em qualquer consulta que se justifique na hora da instalação e ao funcionamento.

Convidamo-lo a visitar a nossa página web (www.pando.es), para nos conhecer melhor, onde poderá ver toda a nossa gama de produtos, com toda a informação técnica e comercial.

Nela encontrará uma ampla seleção de Chaminés Decorativas de parede, de teto, de ilha e de integração. Quatro modos de instalação que nos permitem adaptar a qualquer tipo de cozinha, segundo as necessidades apresentadas.

Também lhe mostramos a nossa coleção de eletrodomésticos, imprescindíveis em qualquer cozinha, tais como: a nova coleção de Fornos e Micro Ondas com elevadas prestações; as Placas de Indução e a Gás que o ajudarão a fazer as melhores receitas; Vinotecas e “caves” de envelhecimento para manter e conservar os seus vinhos nas melhores condições; Máquinas de lavar Loiça de integração, com tecnologia inovadora.

Tudo isto sob uma Marca com uma larguíssima trajetória com mais de 40 anos no mercado; que fabrica os seus produtos como um verdadeiro artesão, espelhando neles o melhor da sua experiência no sentido de satisfazer todas as necessidades dos nossos clientes.

Esperamos sinceramente que se divirta, experimente e desfrute do conforto e das possibilidades do que já é o seu novo aliado na cozinha. Muito obrigado.

PANDO TEAM

A equipe Pando

  1. DESCRÊNCIA DO FORNO....5
  2. PAINEL DE COMANDOS ....5
  3. LIGAR E ACERTAR A HOR 6
  4. DESCRIÇÃO DO ECRÃ DE CONTROLO .... 7

4.1. Ecrã inicial / repouso....7
4.2. Ecrã de seleção....8
4.3. Pantalla ecrã de cozinhado....9

  1. COZINHADO COM FUNÇÕES TRADICIONAIS 10

5.1. Funções do forno....10
5.2. Para cozinhar com as funções tradicionais ....11
5.3. Pré-aquecimento rápido automático....11

  1. COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) 12

6.1. Receitas automáticas do forno....12
6.2. Para cozinhar com o assessor pessoal de cozinhado.... 13
6.3. Pré-aquecimentoem vazio 14
6.4. Dar a volta aos alimentos....14

  1. PROGRAMAÇÃO TEMPORIZADA DO FORNO 15

7.1. Opções de temporização ....15
7.2. Para programar as opções de temporização....16

  1. FUNÇÕES DE SEGURANÇA ...... 17
    8.1. Bloqueio de segurança para crianças (bloqueio do painel de controlo)....17
  2. FUNÇÃO SCS (Stem Clean System by PANDO) 18
  3. FUNÇÃO DEMO (FUNÇÃO ESPECIAL PARA EXPOSIÇÕES) 20
  4. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS....21
  5. ESQUEMAS INSTALAÇÃO E COTAS 22
  6. CERTIFICADO DE GARANTÍA PANDO 24

  7. DESCRICÃO DO FORNO
    Pando PHT941 - INFORMACIÓN - 1

2 Bloqueio / Interruptor da porta (apenas para modelos pirolíticos)

3 Resistência do grill

4 Apoio dos tabuleiros

5 Grelha

6 Tabuleiro

7 Dobradiça

8 Vidro interior

9 Saída de ar de refrigeração

10 Interruptor da porta (apenas para modelos NÃO pirolíticos)

1.1 Fixação ao móvel

12 Lâmpada

13 Painel traseiro

14 Turbina

15 Junta de forno

16 Porta

  1. PAINEL DE COMANDOS
    Pando PHT941 - INFORMACIÓN - 2
text_image 1 2 3 12:00 ① ⬣ ⬇ ⬤ ⬆ ⬦ 4

1 Comando para tocar nos menus da parte esquerda do ecrã. Seletor de funções de cozinhado.
2 Ecrã de visualização.
3 Comando para navegar nos menus da parte direita do ecrã. Seletor de ajustes de cozinhado.
4 Teclas.

① Ligar /desligar o forno.

Pando PHT941 - INFORMACIÓN - 3

Acesso ao assessor pessoal de cozinhado (PANDO CHEF)

Pando PHT941 - INFORMACIÓN - 4

Acceso às funções de temporizador e programação do forno.

Alteração datemperatura do forno.
Ativação/desativação do bloqueio do teclado/da porta, de acordo com os modelos.
OK Tecla de validação. Ligar/desligar a luz interior.

3. LIGAR E ACERTAR A HOR

Ao ligar o forno pela primeira vez, aparecerá o logótipo seguido da indicação 12:00 a piscar.

Para poder trabalhar com o forno, é necessário acertar a hora no relógio.

PARA AJUSTAR A HORA:

  • Seleção as horas com o comando esquerdo e os minutos com o comando direito. Valide a seleção com a tecla OK ou aguarde uns segundos.
  • Seleccione com o controle direito o tipo de gráfico para a exibição da hora. Valide la selección con la tecla OK o espere unos segundos.

Pando PHT941 - PARA AJUSTAR A HORA: - 1

text_image 12:00 : 12:00 12:00 : 12:00

Como confirmação, ouvirá um sinal sonoro e a hora aparecerá fixa no ecrã.

PARA ALTERAR A HORA:

Com o forno em repouso (ecrã inicial), mante- nha a tecla ⏻ pressionada até que a hora co- mece a piscar. Siga os passos indicados para alterar a hora.

Pando PHT941 - PARA ALTERAR A HORA: - 1

ATENÇÃO

A sensibilidade das teclas touch adapta-se continuamente às condições ambientais. Ao ligar o forno à corrente, é necessário ter o cuidado de garantir que a superfície do vidro da parte da frente dos comandos está limpa e livre de qualquer obstáculo.

Se, ao tocar no vidro, o ecrã não responder corretamente, é necessário desligar o forno da corrente elétrica e voltar a ligá-lo alguns segundos depois. Desta forma, os sensores ajustar-se-ão automaticamente e reagirão de novo ao tocar com o dedo.

Pando PHT941 - ATENÇÃO - 1

ATENÇÃO

No caso de um corte de corrente elétrica, será apagada toda a programação do relógio eletrónico.

Aparecerá a indicação 12:00.

Pode seguir as instruções anteriores para acertar a hora do relógio.

Se o forno estava com a porta aberta antes do corte de energia, o símbolo de bloqueio acendese até que a porta desbloqueie.

Isto pode demorar alguns minutos, dependendo da temperatura a que se encontrava o forno, e durante esse tempo não é possível acertar o relógio.

Assim que a porta se desbloquear, poderá acertar o relógio seguindo as instruções anteriores.

4. DESCRIÇÃO DO ECRÃ DE CONTROLO

A seguir descrevemos a informação que en- contrará no ecrã de visualização do seu forno e como se apresenta.

4.1. ECRÃ INICIAL / REPOUSO

Este ecrã aparecerá quando o forno não estiver a funcionar, mas estiver ligado à corrente.

12:00

Se o bloqueio do teclado estivere ativo, o símbolo 🔒 aparecem na par-te esquerda do ecrã.

12:00

Se houver um aviso programado, o ecrã deixa de mostrar a hora e mostra a contagem decrescen- te, conforme apresentado na imagem seguinte.

00:15

Pando PHT941 - ECRÃ INICIAL / REPOUSO - 1

4.2. ECRÃ DE SELEÇÃO

Pando PHT941 - ECRÃ DE SELEÇÃO - 1

text_image 250°C 245°C 240°C

SELEÇÃO DE FUNÇÃO:

• Ligue a unidade usando o botão liga / desliga ①

Enquanto seleciona a função de cozinhado, receita automática ou função do relógio, o ecrã aparece dividido em dois setores:

SETOR ESQUERDO.

Nesta zona do ecrã aparecem as funções de cozinhado, as receitas automáticas ou as funções de programação do relógio disponíveis para seleção.

Para selecionar qualquer uma delas, gire o comando esquerdo até que a função desejada apareça aumentada e valide a seleção com a tecla OK (se não selecionar nenhuma tecla, alguns segundos depois o forno validará a sele- ção automaticamente).

SETOR ESQUERDO.

Nesta zona do ecrã aparecem os valores que se podem ajustar de acordo com a função selecionada: temperatura, peso, duração, hora de finalização, ...

Para selecionar um valor, gire o comando direito até que o valor desejado apareça aumenta- do e valide a seleção com a tecla (se não selecionar nenhuma tecla, alguns segundos depois o forno validará a seleção automaticamente).

4.3. PANTALLA ECRÃ DE COZINHADO

Pando PHT941 - PANTALLA ECRÃ DE COZINHADO - 1

text_image 00:15 160°C

Durante o cozinhado, a informação sobre a si- tuação do forno aparece no ecrã organizada em torno dos círculos centrais:

Pando PHT941 - PANTALLA ECRÃ DE COZINHADO - 2

flowchart
graph TD
    A["4"] --> B["3:16"]
    C["3"] --> D["160°C"]
    E["2"] --> F["指向"]
    G["6"] --> H["↑"]
    I["1"] --> J["160°C"]
    K["5"] --> L["指向"]

O símbolo ^bC piscará vermelho até que se alcance a temperatura selecionada e sempre que o forno esteja a transmitir calor ao alimento.

2. Duração do cozinhado.

Se não programou o relógio, aparecerá o tempo a que o forno está a cozinhar.

Se fez alguma programação, mostrará o tempo que falta para que o cozinhado finalize (contagem decrescente)

Se o forno não está programado e está em modo de espera (ainda não começou a cozinhar), aparecerá a duração total do cozinhado programado.

3. Função de cozinhado ou receita automática selecionada.

Se programou funções de tempo, a informação referente a estas funções aparece na zona direita do ecrã.

  1. Avisador. Faz a contagem decrescente para a finalização do aviso programado.

5. Hora de finalização.

Se você ativou as funções de segurança, as informações relacionadas a esta função são exibidas na tela.

  1. Bloqueio do teclado. Iluminar-se-á quando o bloqueio de segurança para crian-ças estiver ativado.

5. COZINHADO COM FUNÇÕES TRADICIONAIS

5.1. FUNÇÕES DO FORNO

Pando PHT941 - FUNÇÕES DO FORNO - 1

INFORMAÇÃO

Funções que incorporam pré-aquecimento rápido automático

5.2. PARA COZINHAR COM AS FUNÇÕES TRADICIONAIS

Pando PHT941 - PARA COZINHAR COM AS FUNÇÕES TRADICIONAIS - 1

text_image 60°C 55°C 50°C

Seleção de função.

Ligue o forno premindo a tecla ①

Gire o comando esquerdo até que a função desejada apareça aumentada.

A seguir, aparecerá à direita a temperatura recomendada para a função escolhida.

Se desejar, pode alterar a temperatura ao girar o comando direito

Valide a seleção com a tecla OK O forno começará a cozinhar.

A qualquer momento durante o cozinhado pode:

- Alterar a função de cozinhado, girando o comando esquerdo.

- Modificar a temperatura do cozinhado girando o comando direito.

- Programar um aviso ou uma duração/ hora de término do cozinhado. Premindo a tecla ⏻.

- Alterar a programação de avisos ou duração/hora de término programados. Premindo a tecla

Pando PHT941 - PARA COZINHAR COM AS FUNÇÕES TRADICIONAIS - 2

INFORMAÇÃO

Para programar ou modificar uma programação, consulte a secção «Programação temporizada do cozinhado», que encontrará mais adiante neste guia de utilização.

5.3. PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO AUTOMÁTICO

As funções assinaladas incorporam pré-aquecimento rápido automático.

Durante o pré-aquecimento rápido, o símbolo ilumina-se.

Recomendamos que não coloque os alimentos até que o símbolo se apague.

6. COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA)

6.1. RECEITAS AUTOMÁTICAS DO FORNO

AVESPando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 1Pando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 2FRANGOPando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 3
Pando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 4PATO
Pando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 5GANSO
Pando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 6PERU
CARNESPando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 7[B7K2]LEITÃO[S52D]
Pando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 8BOIPando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 9
Pando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 10BORREGO
Pando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 11COSTELETAS
PEIXESPando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 12Pando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 13PESCADO
Pando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 14SALMÂN
PÃO[XCB][CB=0]PÃO BRANCO[XX4B]
[XTDN]PÃO DE MISTURA[XTV4B]
Pando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 15PÃO INTEGRAL
PIZZASPando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 16Pando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 17PIZZA COM MASSA ALTA[48W92]
Pando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 18PIZZA COM MASSA FINA[5AZW]
SOBREMESASPando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 19BOLO DE FORMA
Pando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 20BOLO DE FRUTAS GRANDE
Pando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 21BOLO DE FRUTAS PEQUENO
[2V9B]BOLO EM TABULEIRO

Pando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 22

Receitas que requerem o pré-aquecimento do forno em vazio.

Pando PHT941 - COZINHADO COM ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO (PCA) - 23

Receitas que requerem dar a volta ao alimento.

6.2. PARA COZINHAR COM O ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO

Pando PHT941 - PARA COZINHAR COM O ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO - 1

text_image 1,3 KG 1,2 KG 1,1 KG

Seleção de receita.

Gire o comando esquerdo até que o tipo de alimento que pretende cozinhar apareça aumentado.

A seguir, no setor direito do ecrã, aparecerão as receitas disponíveis para o tipo de alimento selecionado. Seleccione com o comando direito a receita desejada e valide a seleção com atecla OK.

A seguir, no setor direito do ecrã, aparecerá a informação que o forno precisa para programar o cozinhado.

De acordo com a receita selecionada, o forno pedirá que indique:

PESO DO ALIMENTO: selecione com o co- mando direito e valide com a tecla OK.

TEMPERATURA: valide a temperatura pro- posta pela receita ou selecione outra com o comando direito e confirme com a tecla OK

TIPO DE ACABADO: em alguns cozinhados, pode selecionar o tipo de acabamento:

HIGH: Acabamento bem passado

MEDIUM: Acabamento no ponto

LOW: Acabamento mal passado

Uma vez selecionados todos os parâmetros, valide com a tecla OK

O forno começará a cozinhar e o ecrã de se- leção dará lugar ao ecrã de cozinhado, onde poderá ver a seguinte informação:

  • Temperatura de cozinhado selecionada
  • Tempo de cozinhado em falta
  • Receita seleccionada

Uma vez concluído o cozinhado, soará um alar- me sonoro durante cerca de 90 segundos e no ecrã o símbolo de cozinhado ficará a piscar. Prima qualquer tecla para parar o som.

O forno apagar-se-á automaticamente.

Pando PHT941 - PARA COZINHAR COM O ASSESSOR PESSOAL DE COZINHADO - 2

INFORMAÇÃO

Durante os primeiros 10 minutos do cozinhado, poderá alterar o peso e tipo de acabamento ou programar uma hora de finalização do cozinhado.

Decorrido este tempo, os valores ficam fixos e não poderão ser alterados.

Para alterar estes valores de cozinhado, prima a tecla 📞 e o forno voltará ao ecrã de seleção.

Siga os passos indicados anteriormente.

A qualquer momento durante o cozinhado pode:

Alterar a temperatura do cozinhado, premindo a tecla ¤ Valide com a tecla OK

Programar um aviso. Premindo a tecla

Alterar a programação de um aviso pro- gramado. Premindo a tecla

Para programar, ou alterar uma programação, siga as instruções da secção «Programação temporizada do cozinhado», que encontrará mais adiante neste guia de utilização.

6.3. PRÉ-AQUECIMENTO EM VAZIO

Pando PHT941 - PRÉ-AQUECIMENTO EM VAZIO - 1

text_image 00:15 160°C

As receitas indicadas na tabela com o símbold ^† requerem colocar o alimento com o forno já aquecido.

Quando selecionar uma destas receitas, ao começar o cozinhado, aparecerá o símbolo no ecrã. Quando o forno atingir a temperatura de cozinhado, o símbolo pisca e soa um alarme para avisar que já pode colocar o alimento.

O alarme desliga-se automaticamente ao abrir a porta do forno para colocar o alimento e no ecrã de cozinhado aparece o tempo restante.

6.4. DAR A VOLTA AOS ALIMENTOS

Pando PHT941 - DAR A VOLTA AOS ALIMENTOS - 1

text_image 00:15 160°C

As receitas indicadas na tabela com o símbolo requerem dar a volta ao alimento durante o cozinhado.

O forno avisá-lo-á quando o deve fazer com um alarme sonoro e, no ecrã de cozinhado, aparecerá o símbolo
O alarme desliga-se automaticamente ao abrir a porta do forno para dar a volta ao alimento.

7. PROGRAMAÇÃO TEMPORIZADA DO FORNO

7.1. OPÇÕES DE TEMPORIZAÇÃO

Dispõe das seguintes opções de temporização para programar um cozinhado:

Pando PHT941 - OPÇÕES DE TEMPORIZAÇÃO - 1

Avisador: criar um alarme para soar ao finalizar o tempo programado. O cozinhado NÃO mina quando termina o tempo. Também pode criar um aviso para quando o forno não está a cinhar.

Pando PHT941 - OPÇÕES DE TEMPORIZAÇÃO - 2

INFORMAÇÃO

Pode programar um Aviso, em qualquer momento, independentemente do forno estar ou não a cozinhar.

As restantes opções de temporização só estão disponíveis quando o forno estiver a cozinhar.

Pando PHT941 - INFORMAÇÃO - 1

Duração do Cozinhado: permite selecionar o tempo que o forno vai estar a cozinhar.

Finalizado o tempo programado, soará um alarme, o símbolo→piscará e o forno deixará de aquecer de forma automática.

Prima qualquer tecla para parar o alarme e desligar o forno.

Pando PHT941 - INFORMAÇÃO - 2

hora de Finalização do Cozinhado: per- mite selecionar a hora até à qual o forno estará a zinhar.

Ao chegar à hora programada, soará um alar- me, o símbolo→piscará e o forno deixará de aquecer de forma automática.

Prima qualquer tecla para parar o alarme e desligar o forno.

- Início do cozinhado guardado ( → Duração + -hora de Finalização do Cozinhado): Permite programar o forno para que comece o cozinhado de forma automática e se desligue também de forma automática, uma vez trans- corrido o tempo de cozinhado programado.

Pando PHT941 - INFORMAÇÃO - 3

INFORMAÇÃO

Para programar esta opção, deverá programar consecutivamente a Duração e a Hora de Finalização do Cozinhado.

Poderá aceder às opções de programação em qualquer momento do cozinhado.

Da mesma forma, poderá alterar uma programação já estabelecida.

10 segundos antes de iniciar o programa de temporização, você ouvirá um bipe sonoro que pode cancelar o pulsar do boton cualquier.

Ao encerrar a programação, você deve emitir um bipe sonoro que pode cancelar a pulsação de qualquer botão.

Se você não pressionar o botão, o bipe sonoro será emitido por 2 minutos.

Pando PHT941 - INFORMAÇÃO - 1

INFORMAÇÃO

Se selecionou uma receita automática, o forno determinará automaticamente a Dura- ção do cozinhado, pelo que está opção não estará disponível.

Porém, neste caso poderá:

Programar a Hora de Finalização durante os primeiros dez minutos do cozinhado.

Programar em qualquer momento um aviso.

7.2. PARA PROGRAMAR AS OPÇÕES DE TEMPORIZAÇÃO

Pando PHT941 - PARA PROGRAMAR AS OPÇÕES DE TEMPORIZAÇÃO - 1

Programação duração do cozinhado

  1. Prima a tecla ⏻ para aceder ao menu de opções de temporização.
    2 Gire o comando esquerdo para selecionar a opção de programação desejada.
  2. Gire o comando direito para selecionar a duração ou a hora de finalização de acordo com a opção escolhida.

Pando PHT941 - PARA PROGRAMAR AS OPÇÕES DE TEMPORIZAÇÃO - 2

NFORMAÇÃO

O forno não permitirá selecionar uma hora de finalização anterior à hora atual.

Quando a hora de finalização estiver programada, aparecerá na zona central a hora atual para facilitar a seleção.

  1. Valide a seleção com a tecla OK
    2 A seguir, voltará a aparecer o ecrã de cozinhado. Poderá ver as temporizações programadas à direita do círculo central.

8. FUNÇÕES DE SEGURANÇA

8.1. BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS (BLOQUEIO DO PAINEL DE CONTROLO)

Esta função pode ser ativada a qualquer momento:

  • Com o forno apagado. O bloqueio para crianças não permitirá que o forno seja ligado ao premir a tecla ①
  • Durante o uso do forno. Se ativar a função enquanto o forno cozinha ou está em espera, ficará bloqueada a resposta do teclado e dos comandos e nenhum valor do cozinhado se poderá alterar.

Para ativar a função, prima a tecla ⏻ prolongadamente até que soe 1 sinal sonoro e o símbolo ⏻ seja apresentado no visor. O painel de controlo está bloqueado.

Para desativar a função, prima de novo a tecla prolongadamente até que soe 1 sinal sonoro e o símbolo desapareça.

Esta função facilita a limpeza de gordura e res- tos de sujidade que tenham aderido às paredes do forno.

Para facilitar a limpeza, evite a acumulação de sujidade. Limpe frequentemente o forno.

PROGRAMAR A FUNÇÃO SCS

Pando PHT941 - PROGRAMAR A FUNÇÃO SCS - 1

ATENÇÃN

Não verta água no interior do forno ainda quente, pois poderá danificar o esmalte do mesmo.

Realize sempre o ciclo com o forno frio. Se o procedimento for efetuado com o forno demasiado quente, poderá haver alterações no resultado e poderá danificar o esmalte.

Retire previamente os tabuleiros e todos os acessórios do interior do forno, incluindo os suportes dos tabuleiros ou as guias telescópicas.

Para tal, siga as instruções presentes no manual de instalação e manutenção fornecido com o forno:

  1. Com o forno frio, coloque um pano estendi- do na base do forno.

Pando PHT941 - ATENÇÃN - 1

  1. Verta lentamente 200 ml de água na parte inferior da cavidade do forno.

Pando PHT941 - ATENÇÃN - 2

INFORMAÇÃN

Para melhores resultados, adicione uma colher de sobremesa de detergente suave para a loiça no copo de água antes de o verter no pano.

  1. Ligue o forno, gire o comando esquerdo para selecionar a função △ e valide com . OK
  2. A seguir ouvirá um sinal sonoro que confirma que a função SQS começou.

No ecrã, será apresentado o símbolo ☐e o tempo restante para que termine a função.

O tempo de duração é predefinido para 24 minutos.

23:59

Pando PHT941 - INFORMAÇÃN - 1

Pando PHT941 - INFORMAÇÃN - 2

IMPORTANTE

Não é possível alterar a duração desta função. Para terminar antes, desligue o forno com a tecla ①.

  1. Assim que for atingida a hora de finalização, o forno desligar-se-á, será emitido um sina \$onoro e o símbolo ☐piscará rapidamente.

Pando PHT941 - IMPORTANTE - 1

IMPORTANTE

Não abra a porta do forno até que a função SCS finalize.

A fase de arrefecimento é necessária para o correto funcionamento da função.

  1. Prima qualquer tecla com o dedo para parar o sinal sonoro e apagar o símbolo.
  2. O forno apagar-se-á automaticamente.
  3. O forno está pronto para retirar os restos de sujidade e a restante água com o pano.

A função SCS é realizada a baixa temperatura. No entanto, o tempo de arrefecimento pode variar de acordo com a temperatura ambiente.

Pando PHT941 - IMPORTANTE - 1

ATENÇÃN

Antes de tocar diretamente na superfície interior do forno, certifique-se de que este sêncontra a uma temperatura adequada.

Se após a realização da função SCS for necessária uma limpeza mais profunda, utilize detergentes neutros e esponjas não abrasivas.

10. FUNÇÃO DEMO (FUNÇÃO ESPECIAL PARA EXPOSICÕES)

Com a função DEMO ativada, pode usar o for- no sem aquecer.

É recomendável ativar esta função quando o forno é instalado numa exposição com ligação à corrente.

Ativação da função DEMO

Antes de acertar o relógio, clique em simultâneo nas teclas é, até que no ecrã apareça a indicação «DEMO Mode ON».

A seguir acerte a hora no forno.

A palavra «DEMO» aparecerá de forma permanente no ecrã e o forno pode trabalhar normalmente, mas sem aquecer.

Pando PHT941 - Ativação da função DEMO - 1

Para desativar a função DEMO, deve desligar o forno da corrente.

  1. ESPECIFICACÕES TÉCNICAS
INSTALAÇÃO PHT-941PHT-963
tensão (V) 220-240220-240
Frecuencia (Hz) 50/6050/60
Cabo de energia (m) 1,1 m SEM PLUGUE1,1 m SEM PLUGUE
Dimensões de montagem(altura x largura x profundidade) (mm)450-460 x 560-568 x 580590-600 x 560-568 x 580
Dimensões do produto no painel frontal(altura x largura x profundidade) (mm)430x545x537570x545x537
LOGÍSTICA / EMBALAGEM
Peso Líquido (Kg) 2532
Peso Bruto (Horno+Emb) (Kg) 2734
Dimensões da embalagem(altura x largura x profundidade) (mm)510x635x655650x635x655
ACCESÓRIOS
Manual de Instruções - Idiomas (2) ES/PT/UK/FR/GEES/PT/UK/FR/GE
Bandeja Plana 30 11
Bandeja Profunda 50 11
Grelha reforçada 11
FUNCIONALIDADES
Volume Útil (1) (L) 4470
Volume Interior Global (1) (L) 4571
Superfície de cozimento útil (1) (cm2) 12801280
Faixa de temperatura30-270 °C30-270 °C
VALORES DE ENERGIA ELÉTRICA
Resistências
Grill + Topo1.400 W +1.100 W1.400 W +1.100 W
inferior1.150 W1.150 W
Traseira18002000
Motor Turbo2222
Motor do refrigeração18 W18 W
Poder da iluminação25 W25 W
ILUMINAÇÃO
LUZ INERIORHALOGENHALOGEN
FUNÇÃO MÁXIMA DE ENERGIABottom + TURBO (Pizza)Bottom + TURBO (Pizza)
Potência máxima do forno (230 V)3015 W3215 W
CONSUMO DE ENERGIA (1) (3) -
Função mais eficienteECOECO
Índice de Eficiência Energética (IEE)80,881
Classe de eficiência energéticaA+A+
MARCAS E CERTIFICADOSCE / N / CCA / CB / EAC / G - MarkCE / N / CCA / CB / G - Mark

12. ESQUEMAS INSTALACÃO E COTAS

PHT 941

INSTALAÇÃO EM COLUNA

Pando PHT941 - PHT 941 - 1

text_image 200 A 560-568 B 490 min 450 min 10 407 156 430 537 22 595 455 min 580 600

INSTALAÇÃO SOB A BANCADA

ATENÇÃO

Respeite os orifícios de ventilação no gabinete, consulte os desenhos de instalação (200x100mm na zona A e 560X90mm na zona B).

Se essas aberturas não estiverem disponíveis, o produto não funcionará corretamente e pode sofrer danos que NÃO seriam cobertos pela garantia.

Pando PHT941 - ATENÇÃO - 1

text_image 537 381 156 22 23 25 430 407 45 330 455 7

Pando PHT941 - ATENÇÃO - 2

text_image 600 560-568 B 490 min 460 min 10 min 580 407 156 430 537 22 595 455

12. ESQUEMAS INSTALACÃO E COTAS

PHT 963

INSTALAÇÃO EM COLUNA

Pando PHT941 - PHT 963 - 1

text_image 200 700 A 560-568 B 490 min 590 min 10 547 156 570 537 22 595 min 580 600

INSTALAÇÃO SOB A BANCADA

ATENÇÃO

Respeite os orifícios de ventilação no gabinete, consulte os desenhos de instalação (200x100mm na zona A e 560X90mm na zona B).

Se essas aberturas não estiverem disponíveis, o produto não funcionará corretamente e pode sofrer danos que NÃO seriam cobertos pela garantia.

Pando PHT941 - ATENÇÃO - 1

text_image 537 381 156 22 23 25 570 547 45 470 595 7

Pando PHT941 - ATENÇÃO - 2

text_image 600 560-568 B 490 min 600 min 10 min 580 156 547 570 537 22 595 595

13. CERTIFICADO DE GARANTÍA PANDO

INOXPAN S.L., agradece a escolha e a confiança depositada num produto da nossa marca Pando, que se distingue pela sua Qualidade, Design elnovação sendo fiel às suas origens e compromisos.

CONDIÇÕES DE GARANTIA PANDO:

Este aparelho dispõe de uma garantía de 2 anos a partir da data da comprae cobre este aparelhocontra todo o defeito de fabricação que afecte o seu funcionamiento. Para a validade da mesma éimprescindivél apresentar a factura ou ticket de compra ao técnico do Serviço Oficial Autorizado Pando.

Durante o referido periodo, a Empresa compromete-se a repor ou reparar gratuitamente qualquer peça defeituosa devido a erro oudefeito de fabricação do aparelho, até se conseguir o seu funcionamentocorreto, bem como a mão de obra necessáriae os gastos ocasionados como consequência da reparação ou reposição.

EXCLUSÕES DE GARANTIA PANDO:

Não estará coberto pela garantia ou podría ser causa de anulação da mesma, devendo debitar-se aoclientesos custos de mão de obra e dos materiais, deslocação do serviço técnico, perantes os seguintes presupostos:

  • Revisões de instalação ou funcionamento, limpezas ou manutenção.
  • Se a instalação do dispositivo não tiver sido realizada pelo pessoal especialista profissional autorizado ou pelo serviço técnico oficial da Pando, que atendem aos requisitos das normas de segurança e dos regulamentos de energia elétrica.
  • Quando o aparelho se destine a uso comercial e Não doméstico, para o qual não está previsto.
  • Mau funcionamento do produto por incumprimento das normas, instruções e recomendações indicadas no manual do aparelho.
  • Mau funcionamento ou problemas causados por uma instalação inadequada ou por não possuir os espaços livres necessários nos móveis e indicados no manual de instalação, para ventilação adequada do produto.
  • Avarias ou defeitos produzidos por transportes ou mudanças, e manuseamento do aparelho por pessoal não autorizado e alheio a esta empresa ou à marca Pando.
  • Pancadas amolgadelas, riscos ou razuras, vidros partidos.
  • Presença de corpos extranhosalheios ao aparelho, no interior ou no exterior do produto.
  • Que o técnico não tenha acesso fácil ao produto, porque têm elementos que impedem um fácil e seguro acesso. Os meios que forem necessários para o acesso do técnico do SAT ao aprelho serão por conta e responsabilidade do usuário.
  • Manipulação incorreta das cablagens e ligações do cabo elétrico externo.
  • Componentes estéticos, de uso e desgaste, como mostradores de luz, lampadas, bandejas, grelhadores, guias.
  • Óxido, queimaduras, manchas, ou alterações de cor no corpo, porta, acessórios ou cavidade interna causadas por manutenção ou uso inadequado, ou por aplicação inadequada ou exposição desprotegida a elementos corrosivos, como produtos de limpeza não recomendados pelo fabricante e inadequados.
  • Avarias ou defeitos produzidos por variações de corrente eléctrica ou causas frutuitas e naturais de origem atmosférica ou geológicos como tempestades, raios, terremotos, inundações.
  • Aparelhos procedentes de revendas, segunda mão, mudança de titular original ou exposições que tenham mais dedois anos desde a sua data de fabricação.

INOXPAN, S.L., fica expressamente excluída de qualquer responsabilidade sobre eventuais danos directos ou indirectos, a pessoas ou materiais produzidos por manipulação indevida do aparelho.

Datos de contacto Serviço Técnico Oficial Autorizado Pando:

ESPAÑA, PORTUGAL Y ANDORRA: OTROS PAÍSES:

ES

PT Guia de cozinhados

Descrição das funções de cozinhado do forno....12

Utilização ecológica do forno ...... 13

Guia de cozinhados....14

Funções Micro-ondas....14

As vantagens do forno microondas.....14

Modo de funcionamento do forno microondas....14

Porque é que os alimentos aquecem .... 15

Cozinhar com micro-ondas....15

Cozinhar com micro-ondas....16

Descongelação com micro-ondas ..... 16

Funções de vapor ...... 17

Saída de vapor 17

Água residual no forno 17

Utilização e dicas....18

Que tipo de loiça pode ser utilizada?.....18

Função micro-ondas....18

Teste à loiça....19

Funções convencionais....19

Funções combinada....19

Descongelação por tempo....75

Peixe....76

Vapor....76

Carne....77

Ovos....77

Acompanhamentos....77

Regenerar....77

Knödel 77

Legumes....77

Sobremesas 77

Fruta (esterilizar, fazer conservas) .....77

Branquear....77

Descongelar ....77

Loiça....77

Pando PHT941 - ESPAÑA, PORTUGAL Y ANDORRA: OTROS PAÍSES: - 1

ATENÇÃO

Tenha em consideração que as funções disponíveis dependerão do modelo do forno.

Para saber quais são funções que estão disponíveis no seu forno, consulte o Manual de utilização que acompanha o presente Guia de cozinhados.

Pando PHT941 - ATENÇÃO - 1

CONVENCIONAL

É utilizada para bolos e tartes para nos quais o calor recebido deve ser uniforme e para que se obtenha uma textura esponjosa.

Pando PHT941 - CONVENCIONAL - 1

Pando PHT941 - CONVENCIONAL - 2

CONVENCIONAL COM TURBINA

Adequado para assados e pastelaria. O ventilador distribui de forma uniforme o calor no interior do forno, reduzindo o tempo e a temperatura de cozinhado.

Pando PHT941 - CONVENCIONAL COM TURBINA - 1

GRILL E RESISTÊNCIA INFERIOR

Especial para assados. Pode ser utilizada para qualquer peça, independentemente do seu tamanho.

Pando PHT941 - GRILL E RESISTÊNCIA INFERIOR - 1

MAXIGRILL

Permite o gratinado em superfícies superiores relativamente à função Grill, assim como uma maior potência de gratinado, para que o alimento doure mais rapidamente.

Pando PHT941 - MAXIGRILL - 1

GRILL

Gratinado e assado superficial. Permite obter o dourado da camada exterior sem afetar o interior do alimento. Indicado para peças planas como bifes, costeletas, peixe, tostas.

Pando PHT941 - GRILL - 1

Pando PHT941 - GRILL - 2

GRILL / MAXIGRILL COM

TURBINA

Proporciona um assado uniforme ao mesmo tempo que doura superficialmente. Ideal para grelhados. Especial para peças de grande volume como aves, caça... Recomenda-se a colocação a peça de carne sobre a grelha do forno e o tabuleiro por baixo, para o escorrimento de sucos.

Pando PHT941 - TURBINA - 1

CALOR INFERIOR (FUNDO)

Calor apenas a partir da parte inferior. Adequado para aquecer pratos ou levedar massas de pastelaria e afins.

Pando PHT941 - CALOR INFERIOR (FUNDO) - 1

TURBO + CALOR INFERIOR (PIZZA)

Especial para cozinhar pizzas, empadas e bolos ou bolos recheados com fruta.

Pando PHT941 - TURBO + CALOR INFERIOR (PIZZA) - 1

TURBO

A turbina distribui o calor que provém de uma resistência situada na parte traseira do forno. Pela uniformidade da temperatura que se produz, permite cozinhar em 2 alturas ao mesmo tempo.

Pando PHT941 - TURBO - 1

EM LUME BRANDO

Especial para guisar carnes em molho, estufados, etc... de modo tradicional e, em geral, para receitas que necessitem de ser cozinhadas “em lume brando”, com tempos de cozedura especialmente longos e a baixa temperatura.

Para obter melhores resultados, recomenda-se a utilização de caçarolas fechadas com tampa, certificando-se de que são adequadas para levar ao forno.

Pando PHT941 - EM LUME BRANDO - 1

MODO ECOLÓGICO

Permite cozinhar alimentos no forno com um consumo energético mínimo. Através

do aquecimento por convecção forçada, o forno desliga-se alguns minutos antes de finalizar o cozinhado, permitindo o aproveitamento do calor residual existente no interior da cavidade e obtendo um acabamento perfeito dos alimentos. Indicado para peixe e assados de todos os tipos de carne.

DESCONGELAÇÃO

Esta função é apropriada para a descongelação suave de alimentos. Particularmente, no caso dos alimentos que são consumidos sem necessidade de aquecer, como por exemplo cremes, massas, tartes, pasteis, etc.

Em alguns modelos, a função de descongelação permite fornecer calor aos alimentos através de um sistema de ar quente em 2 níveis. O nível HI é adequado para carnes em geral e o nível LO para peixe, pastelaria e pão.

MICRO-ONDAS

Esta função é apropriada para cozer e aquecer verduras, batatas, arroz, peixe e carne.

Utilização ecológica do forno

Para um aproveitamento otimizado da energia, siga os seguintes conselhos:

  • Retire do forno os acessórios que não irá utilizar.
  • Utilize recipientes adequados para o forno, preferencialmente de cor escura.
  • Evite abrir a porta enquanto estiver a cozinhar.
  • Evite pré-aquecer o forno vazio. Sempre que a receita o permitir, coloque os

MICRO-ONDAS E FUNÇÕES COMBINADAS

Esta função é apropriada para cozinhar lasanha, aves, batatas assadas e gratinados.

VAPOR

Esta função é apropriada para cozer verduras, batatas, arroz, peixe e carne.

FERMENTAR MASSAS

Especial para a fermentação de massas, tanto de pão como de pastelaria.

PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO

Esta função permite pré-aquecer rapidamente a cavidade do forno à temperatura que tenha selecionado. Utilize esta opção para quando necessitar que o forno atinja uma determinada temperatura antes de introduzir os alimentos.

alimentos no forno enquanto este ainda estiver frio.

  • Se o seu forno vier equipado com a função ECO, utilize-a sempre que a receita o permita.
  • Em cozinhados mais demorados, desligue o forno 5 a 10 minutos antes de terminar o tempo de cozedura para aproveitar o calor residual.
  • Se o seu forno dispuser de funções ventiladas, cozinhe vários pratos de uma só vez.

As funções de cozinhado variam consoante o modelo. As tabelas seguintes indicam quais as mais representativas.

Os tempos e as temperaturas indicados nas tabelas são de orientação. Aconselha-se que se inicie com os valores mais baixos, aumentandoos se necessário.

Considere sempre os valores mais baixos dos intervalos indicados nas tabelas.

Em geral, os tempos indicados nas tabelas foram calculados tendo em conta a introdução dos alimentos com o forno frio.

Para as receitas que requerem um pré-aquecimento do forno, essa indicação é dada expressamente na receita.

Alguns modelos dispõem da função de Préaquecimento rápido. Esta função reduz o

tempo de cozinhado em relação ao indicado na tabela. Caso utilize esta função, deverá esperar que o forno emita a informação de que foi alcançada a temperatura de cozinhado antes de inserir os alimentos no forno.

As alturas dos tabuleiros utilizados para cozinhar são, a partir do inferior:

1: Inferior.

2/3: Média.

4: Superior.

A altura 4 é a mais adequadas para gratinar e tostar.

Para um resultado mais uniforme, coloque os alimentos o mais centrados possível no tabuleiro ou na grelha.

Funções Micro-ondas

AS VANTAGENS DO FORNO MICROONDAS

No fogão convencional o calor radiado pelas resistências ou queimadores de gás penetra lentamente nos alimentos, de fora para dentro. Existe por isso uma grande perda de energia no aquecimento do ar, componentes do forno e recipientes.

No microondas o calor é gerado pelos próprios alimentos, isto é o calor passa do interior para o exterior. Não existe qualquer perda de calor para o ar, paredes da cavidade e recipientes (caso sejam adequados para fornos microondas), ou seja apenas o alimento é aquecido.

Resumidamente os fornos microondas apresentam as seguintes vantagens:

  1. Economia de tempo de cozedura; em geral redução de 3/4 do tempo em relação à cozedura convencional.
  2. Descongelação ultra-rápida de alimentos, reduzindo o perigo de desenvolvimento de bactérias.
  3. Economía de energía.
  4. Conservação do valor nutritivo dos alimentos devido à redução do tempo de cozedura.

MODO DE FUNCIONAMENTO DO FORNO MICROONDAS

No forno microondas existe uma válvula de alta tensão designada por magnetrão que converte a energia eléctrica em energia de microondas. Estas ondas electromagnéticas são canalizadas para o interior do forno através de uma guia de ondas e distribuídas

por um espalhador metálico ou através de um prato rotativo.

Dentro do forno as microondas propagam-se em todos os sentidos e são reflectidas pelas paredes metálicas, penetrando uniformemente nos alimentos.

PORQUE É QUE OS ALIMENTOS AQUECEM

A maior parte dos alimentos contêm água cujas moléculas vibram por acção das microondas.

A fricção entre moléculas origina calor que eleva a temperatura dos alimentos, descongelando-os, cozinhando-os ou mantendo-os quentes.

Como o calor se forma no interior dos alimentos:

  • estes podem ser cozinhados sem/ou com poucos líquidos ou gorduras;
  • descongelar, aquecer ou cozinhar no forno microondas é mais rápido que num forno convencional;
  • conservam-se as vitaminas, os minerais e as substâncias nutritivas;
  • não se alteram a cor natural e o aroma.

As microondas passam através de porcelana, vidro, cartão ou plástico mas não atravessam o metal. Por esse motivo não utilize no forno de microondas recipientes metálicos ou recipientes que tenham partes metálicas.

As microondas são reflectidas pelo metal...

Pando PHT941 - PORQUE É QUE OS ALIMENTOS AQUECEM - 1

...atravessam o vidro e a porcelana...

Pando PHT941 - PORQUE É QUE OS ALIMENTOS AQUECEM - 2

...e são absorvidos pelos alimentos.

Pando PHT941 - PORQUE É QUE OS ALIMENTOS AQUECEM - 3

Leia atentamente o manual de Instalação e Manutenção antes de cozinhar com micro-ondas.

Siga as seguintes recomendações ao cozinhar com micro-ondas:

  • Antes de aquecer ou cozinhar alimentos com casca ou pele (p. ex. maçãs, tomates, batatas, salsichas) pique-os, para que não rebentem. Corte o alimento antes de iniciar a sua preparação
  • Antes de utilizar um recipiente, verifique se o mesmo é adequado para microondas (ver capítulo sobre o tipo de loiça).
  • Ao confeccionar alimentos com pouca humidade (p. ex. descongelar pão, fazer pipocas, etc.) dá-se uma evaporação rápida. O forno funciona deste modo em vazio e o alimento pode carbonizar. Esta situação pode causar danos no forno e na loiça. Deste modo, ajuste apenas o tempo necessário e vigie o cozinhado.
  • Não é possível aquecer grandes quantidades de óleo (fritar) no microondas.
  • Retire os pratos pré-confeccionados das embalagens, pois estas nem sempre são resistentes ao calor. Siga as instruções indicadas pelo fabricante.
  • Se tiver vários recipientes, como por exemplo chávenas, disponha-os uniformemente sobre a base.
  • Não feche os sacos de plástico com molas de metal, mas sim com molas de plástico. Perfure várias vezes o saco para que o vapor possa sair facilmente.

  • Ao aquecer ou cozinhar alimentos certifique-se de que atingem uma temperatura mínima de 70°C.

  • Durante o cozinhado pode haver formação de vapor de água no vidro da porta e eventualmente acabar por pingar. Esta situação é normal e pode ser mesmo mais significativa se a temperatura ambiente for baixa. A segurança do forno não é posta em causa. Depois do cozinhado limpe a água resultante da condensação.
  • Quando aquecer líquidos, utilize recipientes com uma grande abertura, para que o vapor possa sair facilmente.

Prepare os alimentos de acordo com as indicações e tenha em atenção os tempos de cozinhado e níveis de potência indicados nas tabelas.

Tenha em atenção que os valores referidos são apenas indicativos e que podem variar em função do estado inicial, da temperatura, da humidade e do tipo de alimento. É aconselhado ajustar os tempos e os níveis de potência a cada situação. Em função do alimento é necessário aumentar ou encurtar os tempos cozinhado ou então elevar ou baixar o nível de potência.

COZINHAR COM MICRO-ONDAS...

  1. Quanto maior for a quantidade dos alimentos, mais longo é o tempo de cozinhado. Tenha em atenção que:

  2. Dobro da quantidade » dobro do tempo

  3. Metade da quantidade » metade do tempo

  4. Quanto menor a temperatura, maior é o tempo de cozinhado.

  5. Os alimentos líquidos aquecem mais rapidamente.
  6. Uma boa distribuição dos alimentos sobre a base facilita um cozinhado uniforme. Se colocar os alimentos densos na parte exterior do prato e os menos densos no centro do prato, poderá aquecer diferentes tipos de alimentos em simultâneo.

  7. A porta do forno pode ser aberta em qualquer momento. Ele desliga-se automaticamente. O micro-ondas só continua a funcionar se fechar a porta e prima novamente a tecla start.

  8. Os alimentos tapados requerem menos tempo de cozinhado, para além de preservarem melhor as próprias características. A tampa tem de deixar passar as micro-ondas e ter pequenos orifícios que permitam a saída do vapor.
  9. Para obter melhores resultados ao aquecer pequenas quantidades (como um copo de água, caneca de leite ou saco de pipocas), sugere-se que estes sejam colocados na bandeja de vidro e sejam posicionados no nível 1 ou superiores.
  10. Gire ou mexa a comida em intervalos regulares para melhorar a uniformidade de aquecimento.
  11. Para obter melhores resultados ao cozinhar com micro-ondas a grelha deve ser removida, os alimentos devem ser colocados na bandeja de vidro e esta deve ser colocada no fundo ou níveis superiores.
  12. Não coloque qualquer tipo de alimento ou recipiente com comida/líquidos diretamente sobre a parte inferior da cavidade do forno. Para melhores resultados de aquecimento, coloque sempre os alimentos ou o recipiente com os alimentos/líquidos sobre a bandeja de vidro.
  13. Não cubra a parte inferior da cavidade do forno com folhas de alumínio ou folhas de estanho, pois existe o risco de danificar o forno.

DESCONGELAÇÃO COM MICRO-ONDAS

  1. Para a descongelação, utilize apenas loiça adequada para micro-ondas (porcelana, vidro, plástico apropriado).
  2. A função descongelação por peso e as tabelas referem-se à descongelação de alimentos crus.
  3. O tempo de descongelação depende da quantidade e da altura do alimento. Quando congelar os alimentos tenha em

conta o processo de descongelação. Distribua o alimento em partes iguais ao tamanho do recipiente.

  1. Distribua o melhor possível o alimento no interior do forno. As partes mais grossas de peixe ou das coxas de frango devem estar viradas para fora. Pode proteger as partes mais delicadas com uma folha de alumínio. Importante: a folha de alumínio não pode entrar em contacto com as paredes da cavidade, pois pode causar arco eléctrico.
  2. As peças mais densas devem ser viradas várias vezes.
  3. Distribua o alimento congelado do modo mais uniforme possível, pois as partes mais estreitas e finas descongelam mais rapidamente do que as partes mais grossas e altas.
  4. Os alimentos ricos em gordura como a manteiga, o requeijão e as natas não devem ser totalmente descongeladas. Se estiverem à temperatura ambiente, em poucos minutos estarão prontos a ser servidos. Antes de utilizar natas ultra congeladas, mexa-as primeiro.

  5. Coloque as aves sobre um prato virado para que o molho da carne possa escorrer mais facilmente.

  6. O pão deve ser envolvido num guardanapo, para não secar demasiado.

  7. Virar os alimentos em intervalos regulares.

  8. Retire o alimento congelado da embalagem e não se esqueça de remover os clips de metal, caso existam. No caso dos recipientes que servem para guardar os alimentos no congelador e que também podem ser utilizados para aquecer e cozinhar, retire somente a tampa. Nos restantes casos, coloque os alimentos em recipientes adequados para fornos micro-ondas.
  9. O líquido resultante da descongelação, principalmente das aves, deve ser deitado fora e em caso algum entrar em contacto com os restantes alimentos.
  10. Tenha atenção que na função de descongelação é necessário um tempo de repouso, até o alimento estar completamente descongelado.

Funções de vapor

Saída de vapor

É normal que, durante o funcionamento, o forno liberte vapor de forma intermitente na parte da frente. Esta situação nota se mais durante o inverno ou em ambientes com humidade mais elevada.

Pando PHT941 - Saída de vapor - 1

Para reduzir a quantidade de água residual no forno, recomenda-se que insira uma bandeja no nível inferior. A condensação da água libertada pelos alimentos pinga para a bandeja. A restante água residual pode ser facilmente retirada com um pano absorvente. Tenha atenção à pingadeira situada abaixo da porta e seque-a após cada utilização. A acumulação de água na pingadeira pode transbordar rapidamente e pode danificar os armários ao redor. Pode aceder a pingadeira com a porta aberta.

O recipiente com furos é usado para cozinhar legumes, carne e aves, frescos ou congelados.

É importante que o recipiente sem furos seja introduzido no primeiro nível a contar de baixo. Desta forma, as gotas de líquido que caem são recolhidas e não sujam o aparelho. O recipiente com furos que contém os alimentos é introduzido no segundo nível a contar de baixo.

O recipiente sem furos é usado para cozinhar a vapor alimentos sensíveis como, por exemplo, compotas, knödel (bolas de massa à base de pão) e alimentos que aumentam de volume.

A grelha é usada como superfície de apoio para recipientes mais pequenos, por exemplo, taças de sobremesa, e para regenerar refeições em pratos.

Para dados mais precisos consulte as tabelas.

Os valores indicados relativos à cozedura e à temperatura são valores de orientação. A duração efectiva da cozedura pode variar em função do tipo e da qualidade dos produtos.

Pando PHT941 - Saída de vapor - 2

text_image 1 2 3 4

Para remover a grelha, levantar ligeiramente para cima, de forma a que deixe de estar na posição de segurança (ver imagem).

Pando PHT941 - Saída de vapor - 3

Recomendamos a utilização da grelha juntamente com a bandeja, quando cozinhar alimentos que possam pingar.

Que tipo de loiça pode ser utilizada?

FUNÇÃO MICRO-ONDAS

Na função micro-ondas tenha em atenção que as micro-ondas são refletidas pelas superfícies metálicas. O vidro, a porcelana, o barro, o plástico, o papel deixam passar as micro-ondas.

Por isso as panelas e a loiça de metal ou os recipientes com partes ou decorações metálicas não podem ser utilizados no micro-ondas. O vidro e o barro com

decorações ou partes metálicas (p. ex. cristal de chumbo) não podem ser utilizados. O ideal para cozinhar no forno micro-ondas é utilizar vidro, porcelana ou barro refractários e plástico resistente ao calor. O vidro e a porcelana muito finos e frágeis devem ser utilizados, durante pouco tempo, para descongelar ou aquecer alimentos já confeccionados.

Os alimentos quentes transmitem calor à loiça, a qual pode ficar muito quente. Por isso, utilize sempre uma pega

TESTE À LOIÇA

Coloque a loiça no forno durante 20 segundos à potência máxima de microondas. Se esta estiver fria ou pouco quente ela é adequada. Porém se aquecer muito ou causar arco eléctrico ela não é adequada.

FUNÇÕES CONVENCIONAIS

No caso das funções Grill ou Ar quente, a loiça tem de ser resistente pelo menos a temperaturas de 300°C. A loiça de plástico não é adequada.

FUNÇÕES COMBINADAS

Nas funções combinadas a loiça a utilizar tem de ser adequada tanto para micro-ondas como para grelhador.

RECIPIENTES DE METAL E PELÍCULAS DE ALUMÍNIO

Os pratos pré confeccionados em recipientes de metal ou com folha de alumínio podem ser colocados no micro-ondas se forem respeitados os seguintes aspectos:

  • Tenha em atenção as recomendações do fabricante constantes na embalagem.
  • Os recipientes de metal não podem ter uma altura superior a 3 cm e entrar em contacto com as paredes da cavidade (distância mínima de 3 cm). A tampa de metal tem de ser removida.
  • Coloque o recipiente de metal diretamente sobre a base. Se utilizar a grelha, coloque o recipiente sobre um prato de porcelana. Nunca coloque o recipiente directamente sobre a grelha!
  • O tempo de cozinhado é mais longo porque as micro-ondas entram nos

alimentos somente a partir de cima. Em caso de dúvida, utilize somente loiça adequada para micro-ondas.

  • A folha de alumínio pode ser utilizada para refletir as micro-ondas durante o processo de descongelação. Os alimentos delicados, como aves ou carne picada, podem ser protegidos do calor excessivo cobrindo as respectivas extremidades.
  • Importante: a folha de alumínio não pode entrar em contacto com as paredes da cavidade, pois pode provocar arco eléctrico.

TAMPAS

É recomendada a utilização de tampas de vidro, de plástico ou de uma película aderente, porque deste modo:

  1. Impede uma evaporação excessiva (principalmente nos períodos de cozinhado muito longos);
  2. O processo de cozinhado é mais rápido;
  3. Os alimentos não ficam secos;
  4. É preservado o aroma.

A tampa deve possuir orifícios para que não se forme qualquer tipo de pressão. Os sacos de plástico devem igualmente ter aberturas. Tanto os biberões como os frascos com comida para bebé e outros recipientes semelhantes só podem ser aquecidos sem tampa, pois podem rebentar.

Pando PHT941 - TAMPAS - 1

NOTA

Para uma ideia geral sobre qual o tipo de loiça adequada a cada situação, consulte a tabela no final deste manual no capítulo "Loiça".

Uso ecológico del horno....22

PRECALENTAMIENTO RÁPIDO

FUNCIONES CONVENCIONALES

** Fermentação prévia na função , 100 °C, aproximadamente durante 30 min.

Tipo de loiça\Modo de funcionamentoMicro-ondasFunções convencionaisFunções combinadas
Descongelar/ aquecerCozinhar
Vidro e porcelana 1)Doméstico, não resistente ao fogo, pode ser lavado na máquina de lavar loiçasimsimnãonão
Cerâmica vidradaVidro e porcelana resistente ao fogosimsimsimsim
Cerâmica, loiça de grés 2)Sem vidrados ou vidrados sem decorações metálicassimsimnãonão
Loiça de barro 2)VidradoNão vidradosimnãosimnãonãonãonãonão
Loiça de plástico 2)Resistente ao calor até 100°CResistente ao calor até 250°Csimsimnãosimnãonãonãonão
Películas de plástico 3)Filme plástico para alimentosCelofanenãosimnãosimnãonãonãonão
Papel, cartão, pergaminho 4)simnãonãonão
MetalFolha de alumínioEmbalagens de alumínio 5)Acessóriossimnãosimnãosimsimsimsimsimnãosimnão
  1. Sem rebordo dourado ou prateado e sem cristal de chumbo.
  2. Tenha em atenção as indicações do fabricante!
  3. Não utilize clipes de metal para fechar os sacos. Perfure os sacos. Utilize as películas apenas para tapar.
  4. Não utilize pratos de papel.
  5. Somente embalagens de alumínio pouco profundas e sem tampa. O alumínio não pode entrar em contacto com as paredes da cavidade.

PT Instalação e Manutenção

EN Installation & Maintenance

Índice - Instruções de Instalação e Manutenção

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..... 16

Segurança elétrica 16

Segurança para as crianças 17

Segurança na utilização do forno ...... 17

Segurança na limpeza e manutenção .... 18

Segurança na utilização do ciclo de limpeza por pirólise .... 18

INSTALAÇÃO 20

Antes da instalação 20

Instalação em coluna 20

Instalação por baixo de bancada ... 20

Ligação elétrica 20

Instalação do forno 20

INFORmAÇÕES AmBIENTAIS ...... 21

Retirar da embalagem ecológica ..... 21

Retirar o produto 21

Informações energéticas 21

ANTES DA PRImEIRA UTILIZAÇÃO ..... 21

OUTRAS INSTRUÇÕES

ImPORTANTES 21

ACESSÓRIOS 22

Montagem das guias telescópicas. ..... 22

Guias telescópicas com clipe rebatível.... 22

Guias telescópicas com clipe direto 22

LImPEZA E mANUTENÇÃO 23

Limpeza do exterior e dos acessórios do forno 23

Limpeza do interior do forno 23

Desmontar os suportes laterais ..... 23

Para montar os suportes 23

Desmontar o painel do fundo ..... 23

Fornos com grill rebatível 24

Limpeza da porta do forno 24

Montagem/desmontagem de porta com dobradiça na estrutura ..... 24

Montagem/desmontagem de porta com dobradiça na porta 24

Montagem/desmontagem dos vidros interiores da porta 25

Troca da lâmpada do forno 25

Troca da lâmpada superior 25

Troca da lâmpada lateral 25

Troca da lâmpada LED 25

Se alguma coisa não funcionar ..... 26

Informações técnicas 27

FIGURAS 93

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções para tirar o máximo partido do seu forno de uma forma correta e segura. Guarde este manual para que possa ser consultado por um novo proprietário.

Segurança elétrica

Caso o cabo de alimentação não seja fornecido com o forno, os seguintes cabos poderão ser utilizados em fornos não-pirolíticos: H05RR-F / H05VV-F / H05V2V2-F / H07RN-F / H05SS-F. Em fornos pirolíticos apenas o cabo tipo H05SS-F poderá ser utilizado. O esquema de ligação é apresentado na figura 1.

O forno deve ter sempre uma boa ligação à terra e a instala- ção do mesmo deve cumprir os regulamentos em vigor.

A utilização deste aparelho está prevista para uma altura máxima de 2000 metros.

Para a instalação do forno, devem ser incorporados meios para desligar totalmente o forno da instalação fixa, de acordo com os regulamentos de instalação (adequados à intensidade a suportar e com uma abertura mínima de 3 mm entre contactos) e segundo as condições da categoria III de sobretensão, para quando for necessário desligar o forno em caso de emergência, limpeza ou troca da lâmpada. O cabo da tomada de ligação à terra nunca deverá passar por este interruptor.

Este interruptor pode ser substituído por uma ficha de tomada, caso esta possa estar sempre acessível durante a utilização normal do forno.

Qualquer manipulação ou reparação do aparelho, incluindo a substituição do cabo de alimentação, deve ser efetuada por pessoal autorizado do Serviço de Assistência Técnica e com peças de substituição originais. As reparações ou o manuseamento efetuados por outras pessoas podem provocar danos no aparelho ou um mau funcionamento do mesmo, colocando em risco a sua segurança.

Desligue o forno se este estiver avariado.

Em fornos combinados com bancada, poderão ser instaladas apenas bancadas recomendadas pelo fabricante, evitando, assim, possíveis riscos.

Segurança para as crianças

Não deixe que as crianças se aproximem do forno em funcionamento, uma vez que este atinge temperaturas elevadas.

As crianças menores de 8 anos também devem permanecer longe do forno, a não ser que tenham a supervisão permanente de um adulto. As crianças não devem brincar com o aparelho.

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou que não tenham experiência ou conhecimento, caso permaneçam sobre supervisão ou lhes sejam fornecidas instruções adequadas sobre a utilização do aparelho de uma forma segura e compreendam os riscos.

Segurança na utilização do forno

O forno tem de funcionar sempre com a porta fechada.

Utilize o forno só quando este estiver instalado no interior do móvel (Ver Instalação do forno).

Não instale o forno por trás de portas decorativas. Isso pode provocar um sobreaquecimento do mesmo.

O fabricante não se responsabiliza por uma utilização do forno que não seja para a preparação de alimentos de forma doméstica.

Não cubra o fundo do forno com folhas de papel de alumínio, ou com qualquer outro material, pois isso pode afetar a cozedura e danificar o esmalte do interior do forno e o interior do móvel da sua cozinha.

Não guarde óleos, gorduras nem materiais inflamáveis no interior, visto que pode ser perigoso caso coloque o forno em funcionamento.

Não se apoie nem se sente na porta aberta, poderá danificá-la e colocar em perigo a sua segurança.

O tabuleiro e a grelha possuem um sistema para facilitar a sua extração parcial e para manipular os alimentos. Coloque sempre estes acessórios no interior do forno, conforme indicado na secção Acessórios.

Durante a utilização, o aparelho fica quente, por isso, utilize luvas de proteção quando precisar de mexer no interior do mesmo e evite tocar nos elementos de aquecimento.

Utilize apenas a sonda de medição de temperatura fornecida dentro do forno (modelos com esta característica).

Segurança na limpeza e manutenção

Deve desligar o aparelho da rede elétrica para efetuar qualquer intervenção.

Não use máquinas a vapor ou de pressão para limpar o forno. Não utilize raspadores de metal afiados, esfregões metálicos, escovas de arame ou pós comerciais ou abrasivos para limpar a porta do forno, uma vez que pode arranhar a superfície e provocar uma rotura no vidro.

A limpeza e manutenção que podem ser efetuadas pelo utilizador não devem ser feitas por crianças sem supervisão.

Antes de substituir a lâmpada, certifique-se primeiro de que o forno está desligado da rede elétrica para evitar o perigo de choque elétrico.

Retire todos os acessórios e loiça do forno, incluindo os suportes de tabuleiro e/ou guias telescópicas.

Remova qualquer substância vertida ou qualquer resto excessivo de sujidade, dado que durante o processo de piróli-se podem inflamar-se e provocar um incêndio.

Para sua segurança, nunca coloque o forno em funcionamento sem o painel inferior que protege o ventilador.

Segurança na utilização do ciclo de limpeza por pirólise

Antes de dar início ao ciclo de limpeza:

MUITO IMPORTANTE: retire todos os acessórios e loiça, incluindo os suportes de tabuleiro e/ou guias telescópicas.

Remova qualquer substância vertida ou qualquer resto excessivo de sujidade, dado que durante o processo de piróli-se podem inflamar-se e provocar um incêndio.

Remova os restos de sujidade da junta do forno.

Siga atentamente as instruções para programar o ciclo de limpeza por pirólise.

Não deixe panos nem qualquer outro elemento têxtil pendurado no puxador do forno nem em contacto com o mesmo.

Por questões de segurança, a placa de cocção deve permanecer desligada durante o funcionamento do forno em modo pirolítico, caso este esteja instalado por baixo da bancada.

A luz interior do forno permanecerá desligada e não se pode acender.

O forno conta com um mecanismo de bloqueio de segurança automático que impede a abertura da porta durante o ciclo de limpeza. Não tente abrir a porta enquanto o bloqueio está ativado.

Pando PHT941 - Segurança na utilização do ciclo de limpeza por pirólise - 1

text_image INFORMAÇÃO

Neste manual são descritas as características gerais de um forno. Poderão existir diferenças entre este manual e o seu forno. Para conhecer as funções e o equipamento específicos do seu forno, deve consultar o Guia de Utilização que acompanha este manual.

O fabricante reserva-se o direito de alterar as características do produto para melhorar o funcionamento do mesmo.

Instalação

Estas informações destinam-se exclusivamente ao instalador, já que este é o responsável pela montagem e ligação elétrica. Caso seja o próprio utilizador a instalar o forno, o fabricante não se responsabilizará por possíveis danos.

ANTES DA INSTALAÇÃO

Para manipular o forno, utilize as pegas laterais. Nunca utilize o puxador da porta para levantar o forno.

Se instalar o forno por baixo de uma banca- da, respeite as suas instruções de instalação.

Em geral, devem evitar-se saliências (reforços do móvel, tubagens, bases de tomadas, etc.) na parte posterior do móvel.

Se a base da tomada de ligação à rede for colocada dentro do móvel no qual é instalado o forno, deverá ser colocada dentro da zona sombreada. Figura 2.

O móvel no qual o forno é instalado e os móveis adjacentes devem suportar temperaturas superiores a 85 °C.

As instruções de instalação devem ser respeitadas rigorosamente, caso contrário, o circuito de ventilação do forno poderá ficar bloqueado, provocando altas temperaturas que podem danificar o móvel e o aparelho.

Para tal, confirme as medidas do móvel e das aberturas que devem ser feitas nos mesmos de acordo com as figuras indicadas a seguir:

Instalação em coluna.

Forno de 60 cm: figura 7*.

Forno de 45 cm: figura 8*.

Pando PHT941 - Instalação em coluna. - 1

* Para a instalação de fornos pirolíticos, NÃO faça as aberturas no móvel que aparecem sombreadas na imagem.

Instalação por baixo de bancada.

Forno de 60 cm: figura 9*.

Forno de 45 cm: figura 10*.

Pando PHT941 - Instalação por baixo de bancada. - 1

* Para a instalação de fornos pirolíticos, NÃO faça as aberturas no móvel que aparecem sombreadas na imagem.

LIGAÇÃO ELÉTRICA

O instalador deve verificar se:

A tensão e a frequência da rede correspondem ao indicado na Placa de Características.

A instalação elétrica pode suportar a potência máxima indicada na Placa de Características.

Depois da ligação elétrica, verifique se todos os elementos elétricos do forno estão a funcionar corretamente.

INSTALAÇÃO DO FORNO

Para todos os fornos e após realizar a ligação elétrica,

  1. Coloque o forno no móvel, assegurando-se de que o cabo de alimentação não fica preso nem em contacto com partes quentes.

  2. Certifique-se de que a estrutura do forno não fica em contacto com as paredes do móvel e de que existe pelo menos uma distância de 2 mm entre o forno e os móveis adjacentes.

  3. Coloque o forno no centro do móvel, para que fique garantida uma distância mínima de 5 mm entre o forno e os móveis adjacentes. Figura 3.

  4. Abra a porta e coloque os batentes de plástico fornecidos com o forno nos respetivos orifícios. Figura 11.

  5. Prenda o forno ao móvel com os parafusos fornecidos, aparafusando-os através dos batentes.

Pando PHT941 - INSTALAÇÃO DO FORNO - 1

Não se apoie na porta aberta do forno durante os passos 4 e 5, pois, como o forno

não está preso ao móvel, pode cair para a frente no chão.

Informações ambientais

RETIRAR DA EMBALAGEM ECOLÓGICA

A embalagem foi produzida com materiais totalmente recicláveis e que podem ser reutilizados. Consulte a administração local da sua cidade no que diz respeito às normas para reciclar estes materiais.

RETIRAR O PRODUTO

Pando PHT941 - RETIRAR O PRODUTO - 1

O símbolo no produto ou na embalagem indica que este aparelho não pode ser tratado como lixo doméstico normal. Deve entregá-lo num ponto de recolha de equipamento elétrico e eletrónico para a sua reciclagem. Desta forma, ajudará a evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública devido a uma manipulação incorreta.

Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem do aparelho, contacte a administração local da sua cidade, o serviço de gestão de resíduos domésticos ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

INFORMAÇÕES ENERGÉTICAS

Testado em conformidade com os requisitos dos regulamentos 66/2014 (conceção ecológica) e 65/2014 (etiquetagem de eficiência energética) da Norma EN 60350-1.

Medições de consumo energético efetuadas em diferentes condições podem gerar valores diferentes dos apresentados para o seu forno.

Para consultar os dados de consumo energético do seu forno, consulte o Guia de Utilização que acompanha este manual.

Antes da primeira utilização

Devido ao processo de fabrico podem haver vestígios de gordura e outras impurezas no forno. Para eliminá-los proceda da seguinte forma:

  1. Retire todos os elementos da embalagem, incluindo o plástico protetor, se incluído.
  2. Ligue o seu forno na função / ou, se esta não existir, na função / 200 °C e durante 1 hora. Para isso, consulte o Guia de Utilização que acompanha este manual.

  3. Arrefeça o forno abrindo a porta, para que fique ventilado e sem odores no seu interior.

  4. Após o arrefecimento, limpe o forno e os acessórios.

Durante esta primeira utilização, são libertados fumos e odores, por isso, a cozinha deve estar bem ventilada.

Outras instruções importantes

Não verga água no fundo do forno durante o funcionamento, visto que pode danificar o esmalte.

Em cozinhados com um elevado conteúdo de líquidos, é normal que ocorra alguma condensação na porta do forno.

Ao fechar a porta do forno durante a coze-dura, é possível ouvir o som do ar no interior. Este efeito é normal devido à pressão que a porta exerce ao fechar para que o forno fique estanque.

Acessórios

Não coloque recipientes nem alimentos no fundo do forno. Utilize sempre os tabuleiros e as grelhas fornecidas com o forno.

Para preparar iogurte, pode colocar os fracos diretamente no fundo do forno.

Para cozinhar qualquer outro alimento, introduza o tabuleiro ou a grelha nas guias laterais existentes no interior do forno, conforme indicado a seguir:

  1. Entre duas varetas dos suportes laterais ou sobre alguma das guias amovíveis do forno, caso existam.
  2. A grelha e alguns tabuleiros têm fissuras de retenção para evitar que sejam retirados por acidente. Coloque essas fissuras na parte traseira do forno e a apontar para baixo. Figura 4.
  3. A superfície da grelha na qual vai colocar os recipientes deve ficar por baixo das varetas laterais. Assim, evita o deslizamento acidental do recipiente. Figura 5.
  4. Os tabuleiros possuem uma aba frontal que facilita a sua remoção. Coloque o tabuleiro com essa aba voltada para o exterior do forno. Figura 6.

MONTAGEM DAS GUIAS TELESCÓPICAS

Alguns modelos incluem um kit de guias telescópicas como acessório.

Para a montagem das guias telescópicas sobre os suportes cromados, proceda conforme indicado a seguir:

Guias telescópicas com clipe rebatível

Pando PHT941 - Guias telescópicas com clipe rebatível - 1

IMPORTANTE

As guias devem ser colocadas na posição 2, começando por baixo. Figura 12.

  1. Retire a película protetora.
  2. Engate os clipes maiores na vareta superior e puxe a guia para baixo até que esta engate nos clipes mais pequenos da vareta inferior. Figura 12.
  3. Irá ouvir um "click" quando a guia estiver de-vidamente fixada. Figura 13.
  4. O entalhe para a colocação do tabuleiro/da grelha deve ficar na parte frontal. Figura 13.

Guias telescópicas com clipe direto

Pando PHT941 - Guias telescópicas com clipe direto - 1

IMPORTANTE

As guias de extração fácil devem ser colocadas nas posições 1, 2, 3 e 5, começando por baixo. Figura 14.

As guias de extração dupla devem ser colocadas nas posições 1, 2 e 3, começando por baixo. Figura 15.

Nos fornos de 45 cm, as guias telescópi-cas colocam-se na posição 1. Figura 16.

  1. Engate o clipe na vareta superior do nível desejado. Figura 17.
  2. Irá ouvir um "click" quando a guia estiver de-vidamente fixada. Figura 18.
  3. O entalhe para a colocação do tabuleiro/da grelha deve ficar na parte frontal do forno. Figura 18.

Limpeza e manutenção

Pando PHT941 - Limpeza e manutenção - 1

ATENÇÃO

Deve desligar o aparelho da rede elétrica para realizar qualquer intervenção.

LIMPEZA DO ExTERIOR E DOS ACESSÓRIOS DO FORNO

Limpe o exterior do forno e os acessórios com água morna com sabão ou com um detergente suave.

Para superfícies inoxidáveis ou pintadas, proceda com precaução e utilize apenas esponjas ou panos que não risquem.

Pando PHT941 - LIMPEZA DO ExTERIOR E DOS ACESSÓRIOS DO FORNO - 1

IMPORTANTE

As guias telescópicas não devem ser lavadas na máquina. Isso faria com que a gordura que facilita o deslizar desaparecesse e as guias encravassem e ficassem inutilizáveis.

LIMPEZA DO INTERIOR DO FORNO

Limpe o interior regularmente para eliminar restos de gordura ou de alimentos, que de futuro podem libertar fumos e odores ou que podem provocar o aparecimento de manchas.

Com o forno frio e em superfícies esmaltadas (por exemplo, na base do forno) use escovas de nylon ou esponjas com água morna e sabão. Se utilizar produtos de limpeza de fornos, aplique-os apenas nas superfícies esmaltadas e siga as instruções do fabricante.

Pando PHT941 - LIMPEZA DO INTERIOR DO FORNO - 1

ATENÇÃO

Não limpe o interior do forno com máquinas a vapor ou de pressão.

Não utilize esfregões metálicos, escovas de arame ou qualquer utensílio que possa riscar o esmalte.

Com o passar do tempo, determinados tipos de alimentos, como tomate, vinagre, assados em sal, etc., provocam uma alteração de cor no esmalte. Isso é normal e não afeta a funcionalidade do forno. Não tente tirar essas manchas com produtos abrasivos, como os descritos anteriormente, uma vez que podem danificar a superfície permanentemente.

Limpe a junta regularmente para eliminar restos de gordura ou alimentos. Isto evita a deterioração e rotura da junta em cozinhados posteriores.

Recomendamos limpar a junta sem a desmontar.

Desmontar os suportes laterais

  1. Retire os acessórios do interior do forno.
  2. Desenrosque totalmente a porca de fixação dianteira (A), puxe os suportes para a frente (B) e retire-os. Figura 19.

Para montar os suportes

  1. Encaixe o entalhe traseiro na porca de fixação traseira.
  2. Coloque a porca de fixação frontal (C) no entalhe frontal do suporte. Figura 20.
  3. Fixe o suporte com a porca (D), enroscando-a até que fique ajustada (E). Figura 20.

Desmontar o painel do fundo

Pando PHT941 - Desmontar o painel do fundo - 1

INFORMAÇÃO

Para desmontar o painel do fundo, deve desmontar primeiro os suportes laterais seguindo as instruções da secção anterior.

De seguida:

  1. Retire os parafusos inferiores (A) e depois o superior (B). Figura 21.
  2. Para montar o painel do fundo, faça o contrário.

Pando PHT941 - De seguida: - 1

ATENÇÃO

Para sua segurança, nunca coloque o forno em funcionamento sem o painel de fundo que protege o ventilador.

Fornos com grill rebatível

Para limpar a parte superior do forno,

  1. Aguarde até que o forno esteja frio.
  2. Empurre a vareta da resistência do grill (A) com as duas mãos em direção à parte posterior do forno, até que esta se solte da porca de fixação (B). Figura 22.
  3. Deixe cair a resistência e limpe a parte superior do forno. Figura 23.
  4. Por último, volte a colocar a resistência na sua posição inicial fazendo o contrário.

Fornos com função de autolimpeza por pirólise

Consulte o Guia de Utilização do seu forno.

LIMPEZA DA PORTA DO FORNO

Para facilitar a limpeza da porta, pode desmontá-la. Para o fazer, siga as instruções correspondentes ao tipo de porta incorporada no seu forno.

Montagem/desmontagem de porta com dobradiça na estrutura

  1. Abra totalmente a porta do forno.
  2. Bloqueie a dobradiça rodando os gatilhos. Figura 24.
  3. Feche a porta até à posição de bloqueio. Figura 25.

  4. Segurando a porta pelos lados e com as duas mãos, levante a porta até que esta saia totalmente das dobradiças. Figura 25.

Para montar a porta

  1. Segurando na porta pelos lados inferiores e com as duas mãos, introduza os braços das dobradiças nos respetivos orifícios e deixe a porta cair até ao final para encaixar totalmente. Figura 26.
  2. Abra por completo a porta do forno. Figura 26.
  3. Rode os gatilhos para a sua posição inicial.

Pando PHT941 - Montagem/desmontagem de porta com dobradiça na estrutura - 1

ATENÇÃO

Tenha o cuidado de introduzir totalmente a porta ou rodar os gatilhos. Caso contrário, poderá ficar bloqueada quando a tentar fechar.

Pando PHT941 - ATENÇÃO - 1

INFORMAÇÃO

Se os gatilhos oferecerem muita resistência, pode utilizar uma ferramenta plana para os fazer rodar.

Montagem/desmontagem de porta com dobradiça na porta

  1. Abra totalmente a porta do forno.
  2. Bloqueie a dobradiça rodando os dois gati-lhos. Figura 27.
  3. Feche a porta até à posição de bloqueio. Figura 28.
  4. Segurando na porta pelos lados e com as duas mãos, levante e puxe a porta até que esta saia totalmente das dobradiças do forno. Figura 28.

Para montar a porta, faça o contrário.

Montagem/desmontagem dos vidros interiores da porta

Pando PHT941 - Montagem/desmontagem dos vidros interiores da porta - 1

ATENÇÃO

Se desmontar os vidros com a porta montada no forno, faça-o sempre com a dobradiça na posição de bloqueio. Caso contrário, a porta poderá fechar-se, partindo os vidros não desmontados e causando ferimentos.

Pando PHT941 - ATENÇÃO - 1

INFORMAÇÃO

Para evitar esta situação, recomendamos que desmonte os vidros com a porta desmontada, seguindo as instruções fornecidas na secção anterior.

Dependendo do modelo, o seu forno pode ter 2, 3 ou 4 vidros. Siga as instruções correspondentes ao tipo de porta incorporada no seu forno.

  1. Prima os botões situados na parte superior de ambos os lados da porta do forno com os dedos. Figura 29.
  2. Sem deixar de pressionar, puxe o fecho superior da porta. Figura 30.
  3. Retire os vidros da porta. Limpe os vidros com um produto limpa-vidros ou água com sabão e um pano suave.

Pando PHT941 - INFORMAÇÃO - 1

ATENÇÃO

Tenha em conta a ordem e posição dos vidros quando os retirar, uma vez que depois deverá montá-los na mesma ordem e posição quando terminar a limpeza.

  1. Uma vez limpos, introduza o vidro n.º 3 na mesma posição, para que a indicação TERMOGLASS impressa no mesmo fique visível, conforme indicado na Figura 31.
  2. Nos fornos pirolíticos, a indicação TERMO-GLASS dos vidros n.º 3 e 4 deve ficar visível conforme indicado na Figura 32.

  3. Coloque o vidro n.º 2 com a parte impressa voltada para o interior da porta.

  4. Coloque novamente o fecho superior da porta, certificando-se de que os botões laterais encaixam no respetivo orifício.

Pando PHT941 - ATENÇÃO - 1

ATENÇÃO

Nunca ponha o forno a funcionar sem algum dos vidros da porta.

TROCA DA LÂMPADA DO FORNO

Pando PHT941 - TROCA DA LÂMPADA DO FORNO - 1

ATENÇÃO

Para trocar a lâmpada, certifique-se primeiro de que o forno está desligado da rede elétrica.

A lâmpada a substituir deve ter uma resistência à temperatura de até 300 °C e pode solicitá-la no serviço de assistência técnica.

Troca da lâmpada superior

  1. Desenrosque a lente do suporte da lâmpada. Figura 33.
  2. Substitua a lâmpada e volte a enroscar novamente a lente.

Troca da lâmpada lateral

  1. Solte a lente de vidro com a ajuda de uma ferramenta de ponta plana. Figura 34.
  2. Substitua a lâmpada e monte de novo a lente, certificando-se de que encaixa na posição correta.

Troca da lâmpada LED

Contacte o Serviço de Assistência Técnica.

Se alguma coisa não funcionar

Nesta secção são apresentadas algumas das situações mais habituais que podem ocorrer

no seu forno, juntamente com as causas mais comuns e possíveis soluções.

O forno não funciona

Verifique a ligação à rede.

Verifique os fusíveis e o limitador de corrente da sua instalação.

Certifique-se de que o relógio está na posição manual ou programado.

Verifique a posição do seletor de funções e de temperaturas.

A luz interior do forno não acende

Substitua a lâmpada.

Verifique se a lâmpada está montada corretamente de acordo com as instruções de instalação.

A luz piloto de aquecimento não acende

Selecione uma função.

Esta só deve acender quando o forno estiver a aquecer para atingir a temperatura selecionada.

Libertação de fumos durante o funcionamento do forno

Processo normal na primeira utilização.

Limpe periodicamente o forno.

Reduza a quantidade de gordura ou óleo no tabuleiro.

Não utilize temperaturas mais elevadas do que as indicadas nas tabelas de cocção.

Não se obtêm os resultados esperados no cozinhado

Reveja as tabelas e cocção para obter uma orientação sobre o funcionamento do seu forno.

Os meus acessórios e suportes de fixação dos tabuleiros estão danificados

Não os retirou quando efetuou o processo de limpeza pirolítica.

É necessário substituí-los por acessórios novos e retirá-los nos próximos ciclos de limpeza.

A cor do esmalte sofreu variações e apareceram manchas

A composição química de alguns alimentos pode levar a alterações no esmalte.

É um processo normal que não afeta as propriedades do esmalte.

O forno está desligado, o símbolo 🔒 está aceso e não é possível abrir a porta

O bloqueio da porta está acionado.

Desative o bloqueio da porta seguindo as instruções fornecidas no Guia de Utilização do seu forno que acompanha este manual.

O forno está ligado, o símbolo 🔒 está aceso e não é possível abrir a porta

O bloqueio da porta está acionado.

Rode o seletor de funções para a posição o.

Desative o bloqueio de porta seguindo as instruções fornecidas no Guia de Utilização que acompanha este manual.

Para continuar a cozinhar, volte a selecionar a função de cozedura desejada.

Rodei o seletor de funções para a posição 📁, selecionei o programa de pirólise P1, P2 ou P3, mas o símbolo 🔒 pisca rapidamente e é emitido um alarme sonoro

A porta do forno está mal fechada, por isso não é possível bloquear a porta e o processo de pirólise foi bloqueado.

Verifique a porta e certifique-se de que está bem fechada. De seguida, coloque o seletor de funções na posição e volte a efetuar a sequência para ativar o processo de pirólise.

Rodei o seletor de funções para a posição 📁, selecionei o programa de pirólise P1, P2 ou P3, mas o símbolo 📁 não acende e o forno não aquece

O interruptor da porta não funcionou, apesar de a porta estar bem fechada.

Contacte o Serviço de Assistência Técnica, uma vez que há uma falha no interruptor da porta.

O programa de pirólise terminou e o forno está frio, mas a porta continua bloqueada e aparecem no ecrã o símbolo 📁 e a indicação 0:00

Não colocou o seletor de funções na posição ◦ quando concluiu o programa de pirólise.

Coloque o seletor de funções na posição o.

Coloquei o seletor de funções na posição o e a porta permanece bloqueada

O forno ainda não arrefeceu o suficiente para atingir a temperatura de segurança.

Espere que a temperatura baixe e o símbolo 📁 se apague.

Informações técnicas

Pando PHT941 - Informações técnicas - 1

ATENÇÃO

Se o problema persistir, contacte o Serviço de Assistência Técnica.

Comunique ao Serviço de Assistência Técnica o tipo de anomalia observado indicando:

  1. Número de série (S-No).
  2. Modelo do aparelho (Mod.).

Estas informações encontram-se na Placa de Características do forno que pode consultar abrindo a porta, num dos lados.

COLLEGAMENTO ELETTRICO

SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

Pando PHT941 - SMALTIMENTO DEL PRODOTTO - 1

ENZIONE

  • O esmalte está especialmente preparado para limpeza com água.
  • ATENÇÃO: Não verga água no interior do forno quente, uma vez que pode danificar o esmalte do seu forno.
  • Não utilize em caso algum produtos anticalcário, produtos específicos para limpeza de fornos, nem em geral, produtos com um pH superior a 12.
  • Os tabuleiros esmaltados não devem ser introduzidos na máquina de lavar louça. Os detergentes e o sal utilizados normalmente nestas podem danificar permanentemente as propriedades do esmalte.
  • Na maioria dos casos, a limpeza seguindo as instruções do manual, é suficiente.
  • Para uma maior facilidade de limpeza, evite a acumulação de sujidade. Limpe o forno com frequência.
  • Caso seja necessária uma limpeza com maior profundidade, utilize detergentes neutros e esponjas suaves e não abrasivas.
  • Ignorar estes conselhos pode levar a que o esmalte se degrade e perca as suas propriedades de limpeza permanentemente.

FREQUÊNCIA DE LIMPEZA:

  • O forno deve ser limpo após cada utilização, utilizando os métodos recomendados no manual do produto. Uma vez realizada a limpeza, certifique-se de que não restam resíduos de sujidade e, caso ainda existam, repita o processo de limpeza até que o forno fique completamente limpo.
  • A não-realização do processo de limpeza após cada utilização do forno pode fazer com que os restos de sujidades sobreaquecidos com um ou vários programas danifiquem o esmalte dos tabuleiros e do interior da cavidade, originando a perda da sua propriedade antiaderente e tornando a sua limpeza muito complexa, provocando inclusivamente manchas e danos permanentes. Os danos, manchas e limpeza referidos não estarão cobertos pela garantia do fabricante.

EN READ CAREFULLY

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Pando

Modelo : PHT941

Categoria : Forno