Pando PHT941 - Four

PHT941 - Four Pando - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHT941 Pando au format PDF.

📄 332 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Pando PHT941 - page 57
Caractéristiques Détails
Type de four Four électrique
Capacité XX litres
Puissance XX Watts
Fonctions de cuisson Chaleur tournante, Grill, Cuisson traditionnelle
Température maximale XX °C
Dimensions (L x P x H) XX x XX x XX cm
Poids XX kg
Type de nettoyage Nettoyage par catalyse
Système de sécurité Verrouillage de sécurité, Protection contre la surchauffe
Consommation énergétique Classe énergétique A
Accessoires inclus Grille, Plat à rôtir
Garantie XX ans

FOIRE AUX QUESTIONS - PHT941 Pando

Comment préchauffer le four Pando PHT941 ?
Pour préchauffer le four Pando PHT941, tournez le bouton de température jusqu'à la température souhaitée et appuyez sur le bouton de mode pour sélectionner la fonction de cuisson. Attendez que le témoin lumineux s'éteigne, indiquant que le four a atteint la température souhaitée.
Que faire si le four ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que le four est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer l'intérieur du four Pando PHT941 ?
Pour nettoyer l'intérieur du four, laissez-le refroidir d'abord. Utilisez une éponge douce et un mélange d'eau chaude et de savon doux. Évitez les produits corrosifs et les éponges abrasives qui pourraient rayer les surfaces.
Le four émet un bruit étrange pendant le fonctionnement. Que faire ?
Un bruit inhabituel peut être dû à un ventilateur défectueux ou à des éléments chauffants. Éteignez le four et débranchez-le. Vérifiez si des objets obstruent le ventilateur. Si le problème persiste, contactez le service technique.
Comment régler la température de cuisson sur le four Pando PHT941 ?
Utilisez le bouton de température pour sélectionner la température souhaitée. Le réglage est généralement en degrés Celsius. Consultez le tableau des recettes pour des recommandations de température.
Pourquoi la lumière du four ne s'allume-t-elle pas ?
Si la lumière du four ne s'allume pas, il se peut que l'ampoule soit grillée. Vérifiez l'ampoule et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous que le four est débranché avant de manipuler l'ampoule.
Comment utiliser la fonction de minuterie sur le four ?
Pour utiliser la fonction de minuterie, tournez le bouton de minuterie jusqu'à la durée souhaitée. Le four émettra un signal sonore une fois le temps écoulé. Cela ne coupe pas la cuisson, mais vous alerte simplement.
Le four ne chauffe pas correctement. Que faire ?
Vérifiez si la température est correctement réglée. Si la température est correcte et que le four ne chauffe toujours pas, cela peut indiquer un problème avec l'élément chauffant. Contactez le service technique.
Peut-on utiliser des plats en verre dans le four Pando PHT941 ?
Oui, vous pouvez utiliser des plats en verre résistants à la chaleur dans le four Pando PHT941. Assurez-vous qu'ils sont adaptés à la cuisson au four pour éviter les bris.
Comment désactiver la fonction de verrouillage de sécurité ?
Pour désactiver la fonction de verrouillage de sécurité, maintenez enfoncé le bouton de verrouillage pendant quelques secondes jusqu'à ce que le symbole de verrouillage s'éteigne.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHT941 - Pando et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHT941 de la marque Pando.

MODE D'EMPLOI PHT941 Pando

https://www.pando.es/fr/service-apres-vente/

https://www.pando.es/fr/service-apres-vente/

Recettes automatiques du four

6.2. Pour cuisiner avec l’assistant personnel de cuisson ......................................................................... 13

Pour programmer les options de minuterie

8. FONCTIONS DE SECURITE ..................................................................................................... 17 8.1. Verrouillage de sécurité pour les enfants (verrouillage du panneau de contrôle) .............................. 17

9. FUNCTION SCS (Stem Clean System by PANDO) ................................................................ 18

10. MODE DEMO (Fonction spéciale pour les expositions) ..................................................... 20

1 Panneau de commande 2 Verrouillage / interrupteur de porte (pour les modèles à pyrolyse uniquement) 3 Résistance du gril 4 Supports plaques 5 Grille 6 Plaque 7 Charnière 8 Vitre intérieure 9 Sortie d’air de refroidissement 10 Interrupteur de porte (uniquement pour les modèles sans pyrolyse) 11 Fixation au meuble 12 Ampoule 13 Panneau du fond 14 Turbine 15 Joint de four 16 Porte

Commande pour parcourir les menus de la partie gauche de l’écran. Sélecteur de modes de cuisson.

Commande pour parcourir les menus de la partie droite de l’écran. Sélecteur des réglages de cuisson. 4 Touches. Allumage/ arrêt du four.

Modification des températures du four. Accès à l’assistant personnel de cuisson (PANDO CHEF). Activation/désactivation du verrouillage du clavier / porte selon les modèles.

Accès aux fonctions de minuterie et de programmation du four. Touche de validation. Arrêt / allumage de la lumière intérieure.

Lorsque vous branchez le four pour la première fois au secteur, le logo apparaît suivi de l’indication clignotante 12:00. Pour pouvoir utiliser le four, il est nécessaire de mettre l’horloge à l’heure. RÉGLAGE DE L'HEURE: Sélectionnez les heures avec la com- mande de gauche et les minutes avec la com- mande de droite. Validez la sélection avec la touche ou attendez quelques secondes. Sélectionnez avec la commande de droite le type de graphique pour l'affichage des heures. Validez la sélection avec la touche ou attendez quelques secondes.

Un signal sonore est émis pour confirmer et l’heure se fixe sur l’écran. Pour modifier l’heure: Avec le four en veille (écran d’accueil), main- tenez la touche enfoncée jusqu’à ce que l’heure se mette à clignoter. Suivez les étapes décrites pour modifier l’heure.

Si l’écran ne répond pas correctement lorsque vous touchez la vitre avec le doigt, il faut débrancher le four du secteur électrique et le rebrancher après un court instant. Ceci permet de régler automatiquement les capteurs qui réagiront de nouveau lorsque vous toucherez les commandes tactiles.

La sensibilité des touches tactiles s’adapte constamment aux conditions ambiantes. Lorsque vous branchez le four au secteur électrique, veillez à ce que la surface vitrée du tableau de commande soit propre et sans aucun obstacle.

En cas de coupure de courant, toute la programmation de l’horloge électronique est annulée. L'indication 12:00 apparaîtra. Vous pourrez mettre l’horloge à l’heure en suivant les instructions précédentes. Si la porte du four était verrouillée avant la coupure de courant, le symbole de verrouillage s'allumera jusqu'à ce que la porte se déverrouille. Cela peut prendre plusieurs minutes en fonction de la température du four ; pendant ce temps, vous ne pourrez pas mettre l'horloge à l'heure. Une fois la porte déverrouillée, vous pourrez mettre l'horloge à l'heure en suivant les instructions précédentes.INOXPAN S.L. FR - 7

Veuillez trouver ci-dessous la description de l’information s’affichant sur l’écran d’affichage de votre four et de la façon dont elle s’affiche.

4.1. ÉCRAN D’ACCUEIL / VEILLE

Cet écran apparaît lorsque le four ne fonctionne pas mais qu’il est branché au secteur.

Si le verrouillage du clavier est activé, le symbole s’affichent sur la partie haut de l’écran.

Si vous avez programmé une alarme, l’écran affiche un compte à rebours à la place de l’heure, comme sur l’image suivante.

SELECTEUR DE FONCTION: Démarrez l'unité avec le bouton d'alimentation ON/OFF Pendant la sélection d’une fonction de cuisson, d’une recette automatique ou de la fonction d’horloge, l’écran apparaît divisé en deux parties :

PARTIE GAUCHE. Dans cette partie de l’écran se trouvent les fonctions de cuisson, les recettes automatiques ou les fonctions de programmation de l’horloge disponibles pour leur sélection. Pour en sélectionner une, tournez la commande de gauche jusqu’à ce que la fonction souhaitée apparaisse en plus grand et validez la sélection avec la touche (si vous ne touchez à rien, le four valide la sélection automatiquement après quelques secondes). PARTIE DROITE. Dans cette partie de l’écran se trouvent les valeurs à régler en fonction du mode sélectionné : température, poids, durée, heure de fin, ... Pour sélectionner une valeur, tournez la com- mande de droite jusqu’à ce que la valeur sou- haitée apparaisse en plus grand et validez la sélection avec la touche (si vous ne touchez à rien, le four valide la sélection automatique- ment après quelques secondes).INOXPAN S.L. FR - 9

Pendant la cuisson, des informations sur la situation du four apparaît à l'écran organisé chiffres autour du centre, en blanc, qui marqueront le temps:

Température sélectionnée. Le symbole clignote en rouge jusqu’à ce que la température sélectionnée est atteinte et à condition que le four transmette de la chaleur à l’aliment.

Durée de cuisson. Si vous n’avez pas programmé l’horloge, il indique le temps que le four a passé en pleine cuisson. Si vous l’avez programmé, il indique le temps qu’il reste pour que la cuisson se termine (compte à rebours). Si le four est programmé mais en attente (la cuisson n’a pas commencé), il indique le temps de cuisson total programmé

Fonction de cuisson ou recette automatique sélectionnée. Si vous avez programmé des fonctions de temps, l’informa tion relative à ces fonctions se trouve dans la partie droite de l’écran.

Avertisseur. Compte à rebours pour la fin de l’alarme programmée.

Si vous avez activé les fonctions de sécurité, les informations concernant cette fonction s'affichent à l'écran. Verrouillage du clavier. S’illumine lorsque le verrouillage de sécurité pour les enfants est activé.

Fonctions intégrant un préchauffage rapide automatique

5. CUISSON AVEC DES FONCTIONS TRADITIONNELLES

Consultez le guide de cuisson fourni avec votre four pour connaître l’utilisation détaillée de chacune des fonctions.INOXPAN S.L. FR - 11

Sélecteur de fonction. Allumez le four en appuyant sur la touche . Tournez la commande de gauche jusqu’à ce que la fonction souhaitée apparaisse en plus grand. La température recommandée pour la fonction choisie s’affiche ensuite à droite. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier la température en tournant la commande de droite. Validez la sélection avec la touche . Le four commence la cuisson. À tout moment de la cuisson, vous pouvez :

Changer la fonction de cuisson, en tour- nant la commande de gauche.

Modifier la température de cuisson en tournant la commande de droite.

Programmer une alarme ou une durée/ heure de fin de cuisson. En appuyant sur la touche .

Modifier la programmation des alarmes ou de la durée/heure de fin programmée. En appuyant sur la touche .

Les fonctions indiquées intègrent un préchauffage rapide automatique Pendant le préchauffage rapide, le symbole s’allume. Il est recommandé d’attendre que ce symbole s’éteigne avant d’introduire l’aliment. Pour programmer ou modifier une programmation, consultez le paragraphe « Programmation de cuisson avec minuterie » que vous .INOXPAN S.L. FR - 12

Recettes nécessitant le préchauffage du four à vide

Recettes pour lesquelles il faut retourner l’aliment

Sélection de la recette. Tournez la commande de gauche jusqu’à ce que le type d’aliment que vous souhaitez cuisiner apparaisse en plus grand. Dans la partie droite de l’écran, vous trouverez ensuite les recettes disponibles pour le type d’aliment sélectionné. Sélectionnez avec la commande de droite la recette souhaitée et validez la sélection avec la touche . Dans la partie droite de l’écran, vous trouvez ensuite l’information dont le four à besoin pour programmer la cuisson. Selon la recette sélectionnée, le four vous de- mande d’introduire : POIDS DE L'ALIMENT : Sélectionnez avec la commande de droite et validez avec la touche

TEMPÉRATURE : Validez la température pro- posée pour la recette ou sélectionnez-en une autre avec la commande de droite et validez avec la touche . DEGRÉ DE FINITION : Vous pouvez sélec tionner le degré de finition pour certaines cuis- sons : ÉLEVÉ : Bien cuit MOYEN : À point FAIBLE : Saignant Une fois tous les paramètres sélectionnés, validez avec la touche . Le four commence la cuisson et l’écran de sélection fait place à l’écran de cuisson sur lequel vous trouvez l’information suivante :

  • La température de cuisson sélectionnée
  • Le temps de cuisson restant
  • La recette sélectionnée Une fois la cuisson terminée, une alarme sonne pendant environ 90 secondes et le symbole de cuisson clignote sur l’écran. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter l’alarme. Le four s’éteint automatiquement. À tout moment de la cuisson, vous pouvez : Modifier la température de cuisson, en appuyant sur la touche. Validez avec la touche

programmer une alarme. En appuyant sur la touche

Modifier la programmation d’une alarme programmée. En appuyant sur la touche . Pour programmer ou modifier une programmation, suivez les instructions du paragraphe «Programmation de cuisson avec minuterie» que vous trouverez plus loin dans ce guide d’utilisation. Pendant les 10 premières minutes de cuis- son, vous pouvez modifier le poids et le degré de

finition ou programmer une heure de fin de cuisson. Une fois ce temps écoulé, ces valeurs se fixent et ne pourront pas être modifiées. Pour modifier ces valeurs de cuisson, appuyez sur la touche et le four retourne sur l’écran de sélection.INOXPAN S.L. FR - 14

Les recettes présentes dans le tableau avec le symbole requièrent l’introduction de l’aliment dans un four déjà chaud. Lorsque vous sélectionnez une de ces recettes, le symbole s’affiche à l’écran lorsque la cuis- son commence. Lorsque le four atteint la température de cuisson, le symbole clignote et une alarme sonne pour vous avertir que vous pouvez introduire l’aliment. L’alarme s’éteint automatiquement lorsque vous ouvrez la porte du four pour introduire l’aliment et le temps restant s’affiche sur l’écran de cuisson.

Pour les recettes présentes dans le tableau avec le symbole , il faut retourner l’aliment pendant la cuisson. Le four vous indique quand vous devez le faire avec une alarme sonore et le symbole s’af fiche sur l’écran de cuisson. L’alarme s’éteint automatiquement lorsque vous ouvrez la porte du four pour retourner l’aliment.INOXPAN S.L. FR - 15

Pour programmer une cuisson, vous disposez des options de minuterie suivantes : Avertisseur : Une alarme sonne lorsque le temps de programmation est écoulé. La cuis- son NE S’ARRÊTE PAS lorsque le temps est écoulé. Vous pouvez également programmer une alarme lorsque le four n’est pas en pleine cuisson.

Durée de cuisson : Permet de sélectionner le temps pendant lequel le four sera en pleine cuisson. Lorsque le temps programmé est écoulé, une alarme sonne, le symbole clignote et le four cesse automatiquement de chauffer. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter l’alarme et éteindre le four. Heure de fin de cuisson : Permet de sélectionner l’heure jusqu’à laquelle le four sera en pleine cuisson. Lorsque l’heure programmée arrive, une alarme sonne, le symbole clignote et le four cesse automatiquement de chauffer. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter l’alarme et éteindre le four. Début de cuisson différé ( Durée + heure de fin de cuisson) : Permet de pro grammer le four pour qu’il commence la cuis- son automatiquement et s’éteigne également automatiquement une fois le temps de cuisson programmé écoulé. Vous pouvez accéder aux options de programmation à tout moment d’une cuisson. De même, vous pouvez accéder à la modification d’une programmation déjà établie. 10 secondes avant le début de la programmation, un bip sonore est entendu lequel vous pouvez annuler en appuyant sur n'importe quel bouton. À la fin de la programmation, le bip sonore est aussi entendu , q vous pouvez annuler en appuyant sur n'importe quel bouton. Si vous n'appuyez sur aucun bouton, le bip sonore cesse d'être entendu après 2 minutes.

Vous pouvez programmer une alarme à tout moment, que le four soit en pleine cuisson ou non. Les autres options de minuterie sont disponibles uniquement lorsque le four est en pleine cuisson.

Pour programmer cette option, vous devrez programmer consécutivement la durée et l’heure de fin de cuisson. Si vous avez sélectionné une recette automatique, le four détermine automatiquement la duré e de cuisson, c’est pourquoi cette option n’est pas disponible. Dans ce cas, vous pouvez : Programmer l'heure de fin de cuisson pendant les dix premières minutes de cuisson. Programmer une alarme à tout moment.INOXPAN S.L. FR - 16

Programmation durée de cuisson.

Appuyez sur la touche pour accéder au menu d’options de minuterie.

Tournez la commande de gauche pour sélectionner l’option de programmation souhaitée.

Tournez la commande de droite pour sélectionner la durée ou l’heure de fin selon l’option choisie.

Validez la sélection avec la touche .

Ensuite, l’écran de cuisson réapparaît. Vous pourrez voir les minuteries programmées à droite du cercle central.

Le four n’autorise pas la sélection d’une heure de fin antérieure à l’heure actuelle. Lorsqu’une heure de fin est programmée, l’heure actuelle est indiquée sur la partie centrale pour faciliter la sélection.INOXPAN S.L. FR - 17

8.1. VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ POUR LES ENFANTS ( verrouillage du panneau de contrôle)

Cette fonction peut être sélectionnée à tout moment pendant l’utilisation du four. Avec le four éteint. Le verrouillage pour les enfants empêche le four de s’allumer en appuyant sur la touche . Pendant l’utilisation du four. Si la fonction s’active alors que le four est en pleine cuis- son ou en veille, la réponse du clavier se verrouille et les commandes ainsi que les valeurs de cuisson ne pourront pas être modifiées. Pour activer la fonction, appuyez de façon prolongée sur la touche jusqu’à ce qu’un bip sonore retentisse et que le symbole s’affiche à l’écran. Le panneau de contrôle est verrouillé. Pour désactiver la fonction, appuyez de nouveau de façon prolongée sur la touche jusqu’à ce qu’un bip sonore retentisse et que le symbole disparaisse.

Cette fonction facilite le nettoyage des traces de graisse et de saleté pouvant rester collées aux parois du four. Pour un nettoyage plus efficace, évitez que la sa leté ne s’accumule. Nettoyez régulièrement le four

Effectuez systématiquement le cycle de nettoyage lorsque le four est froid. Si le cycle est lancé avec un four trop chaud, il est possible que le résultat ne soit pas celui attendu en plus d’endommager l’émail Retirez préalablement les plaques et tous les accessoires présents à l’intérieur du four, y compris les supports de plaques ou les rails télescopiques. Pour ce faire, suivez les instructions figurant dans le manuel d’installation et d’entretien fourni avec votre four:

1. Lorsque le four est froid, placez un chiffon au fond de celui-ci.

2. Versez lentement 200 ml d’eau dans la cavité inférieure du four.

Ne versez pas d’eau à l’intérieur du four chaud : cette opération peut endommager l’émail de votre four. Pour un meilleur résultat, ajoutez une cuillère de liquide vaisselle doux dans le verre d'eau avant de le verser sur le chiffon.INOXPAN S.L. FR - 19

3. Allumez le four, tournez la commande de

gauche pour sélectionner la fonction et validez avec

4. Un signal sonore est alors émis pour confirmer la mise en marche de la fonction SCS.

Sur l’écran, vous voyez le symbole et le temps restant pour que la fonction s’achève. La durée est préréglée à 24 minutes.

À l’heure de fin de cycle, le four s’éteint, un signal sonore retentit et le symbole se met à clignoter rapidement

6. Appuyez sur n’importe quelle touche pour couper le signal sonore et éteindre le sym-

7. Le four s’éteint automatiquement.

8. Le four est prêt pour retirer les restes de saleté et l’excès d’eau avec le chiffon a.

La fonction SCS est réalisée à basse température. Les durées de refroidissement peuvent néanmoins varier en fonction de la température ambiante.

Si un nettoyage en profondeur s’avère nécessaire après l’utilisation de la fonction SCS, utilisez des détergents neutres et des éponges douces non abrasives.

La durée de cette fonction ne peut pas être modifiée. Pour terminer avant l'écoulement total de cette durée, Eteignez le four en appuyant sur la touche .

Maintenez la porte du four fermée jusqu’à la fin de la fonction SCS. La phase de refroidissement est nécessaire au bon déroulement de cette dernière. Avant de toucher directement la surface intérieure du four, veillez à ce que la tempéra- ture soit appropriée.INOXPAN S.L. FR - 20

Lorsque le mode DEMO est activé, le four peut être utilisé sans qu’il ne chauffe. Il est recommandé d’activer ce mode si le four va être installé dans une exposition tout en étant branché au secteur. Activation du mode DÉMO Avant de mettre l’horloge à l’heure, appuyez simultanément sur les touches et , jusqu’à ce que l’indication «DEMO Mode ON» s’affiche à l’écran. Mettez ensuite le four à l’heure. Le mot «DEMO» reste affiché à l’écran et le four peut fonctionner normalement. Cependant, il ne chauffera pas.

Pour désactiver le mode DÉMO, vous devez débrancher le four du secteur.

10. MODE DEMO (Fonction spéciale pour les expositions)INOXPAN S.L. FR - 21

Dimensions du produit sans panneau avant (Haut x large x fond) (mm)

Écart de température 30-270 ºC

Moteur Réfrigération 18 W

Puissance d'éclairage 25 W

Puissance maximale du four (230 V) 3015 W

Fonction plus efficace ECO

Indice d'efficacité énergétique (EEI) 80,8

Classe d'efficacité énergétique

REMARQUE Respectez les trous de ventilation du meuble, voir les plans d'installation

200x100mm en zone A et 560x90mm en zone B ). Si ces évents ne sont pas disponibles, le produit ne fonctionnera pas correctement et peut subir des dommages qui ne seraient PAS couverts par la garantie.INOXPAN S.L. FR - 23

REMARQUE Respectez les trous de ventilation du meuble, voir les plans d'installation

en zone B ). Si ces évents ne sont pas disponibles, le produit ne fonctionnera pas correctement et peut subir des dommages qui ne seraient PAS couverts par la garantie.INOXPAN S.L. FR - 24

INOXPAN S.L., vous remercie pour choisir un produit PANDO et pour la confiance déposée en notre marque qui se distingue par sa qualité, son design et son innovation en restant fidèle à ses origines et ses engagements. CONDITIONS DE GARANTIE PANDO: Cet appareil dispose d’une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat et le couvre contre tout défaut de fabrication qu’affecte son bon fonctionnement. Pour activer cette garantie il est indispensable de présenter la facture d’achat auprès du technicien du Service Officiel Autorisé Pando. Durant cette période, l’Entreprise s’engage à remplacer ou réparer gratuitement toutes les pièces défectueuses dû à un vice ou défaut de fabrication de l’appareil, jusqu’à obtenir son bon fonctionnement, ainsi que la main d’œuvre nécessaire et les frais occasionnés comme conséquence de sa réparation ou de son remplacement. EXCLUSIONS DE LA GARANTIE PANDO:

Les points suivants ne sont pas couvert par la garantie, et pourraient être cause d’annulation de cette dernière, impliquant que le l’usager soit dans l’obligation de prendre à sa charge les frais concernant la main d’ouvre, les pièces et le déplacement du service technique:

Révision de l’installation ou de son fonctionnement, nettoyage ou maintenance.

Si l'installation de l'appareil n'a pas été effectuée par du personnel spécialisé agréé ou par le personnel du service technique officiel de Pando, qui satisfont aux exigences des normes de sécurité et des réglementations relatives à l'alimentation électrique.

Dans le cas d’un usage à fin professionnelle ou NON domestique, pour lequel il est prévu.

Mauvais fonctionnement de l’appareil dû à un non-respect des normes, instructions et recommandations indiquées dans les manuels d’utilisation de l’appareil.

Dysfonctionnements ou problèmes causés par une installation inadéquate, ou par le fait de ne pas avoir les espaces libres nécessaires dans le mobilier et indiqués dans le manuel d'installation, pour une ventilation adéquate du produit.

Pannes ou imperfections produites par le transport ou déplacements, manipulations des appareils par personnel non autorisé ou tiers à l’entreprise et/ou marque PANDO.

Coups, renfoncements, rayures, frottements, verres brisés ou rayés.

Présence de corps étranger sans lien avec l’appareil, à l’intérieur ou extérieur de celui-ci.

Dans le ca que le technicien n'a pas un accès facile au produit, car il y a des éléments qui empêchent son accès facile et sûr. Les moyens nécessaires à mettre en œuvre pour que le technicien Autorisé Pando puisse y accéder selon les conditions spécifiées ci-dessus seront à la charge de l’utilisateur.

Manipulation non conforme du câblage extérieur.

Les composants esthétiques et d’utilisation tels que des écrans lumineux, des lampes, des plateaux, des grils, des guides.

Rouille, brûlures, taches ou changements de couleur dans le châssis , la porte, les accessoires ou la cavité intérieure causés par un entretien ou une utilisation inappropriés, ou par une application incorrecte ou une exposition non protégée à des éléments corrosifs tels que des produits de nettoyage non recommandés par le fabricant et inappropriés .

Pannes et imperfections produites par des variations du réseau électrique, ou bien dû à des causes naturelles imprévisibles telles que celles d’origine atmosphérique ou géologique comme les tempêtes, éclairs, tremblement de terre, inondations, …

Les appareils procédant de la revente, deuxième main, changement du titulaire originel de l’appareil ou venant d’exposition qui ont plus de 2 ans depuis leur date de fabrication. INOXPAN, S.L., Est expressément exclu de toute responsabilité concernant d’éventuels dommages directs ou indirects infligés à des personnes ou des biens, venant d’une utilisation non-conforme de l’appareil. Information de contact du Service Technique Officiel Autorisé Pando: ESPAÑA, PORTUGAL Y ANDORRA: OTROS PAÍSES:

https://www.pando.es/fr/service-apres-vente/

https://www.pando.es/fr/service-apres-vente/

https://www.pando.es/fr/service-apres-vente/

  • Sommaire Description des fonctions de cuisson du four p. 30
  • Utilisation écologique du four p. 31
  • Guide de cuisson p. 32
  • Funciones Micro-ondes p. 32
  • Les avantages du four micro-ondes p. 32
  • Mode de fonctionnement du four micro- ondes p. 32
  • Comment les aliments chauffent p. 33
  • Cuisiner aux micro-ondes p. 33
  • Cuisiner aux micro-ondes p. 34
  • Décongélation aux micro-ondes p. 34
  • Fonctions vapeur p. 35
  • Écoulement de vapeur p. 35
  • Eau résiduelle dans le four p. 35
  • Conseils p. 36
  • Quel type de vaisselle pouvez-vous utiliser? p. 36
  • Fonction Micro-ondes p. 36
  • Testez la vaisselle p. 37
  • Fonctions conventionnelles p. 37
  • Functions Combinées Métallique récipients et papier aluminium p. 37
  • Couvercles p. 37
  • Tableaux des températures et temps de cuisson p. 64
  • Viande p. 65
  • Poisson p. 68
  • Pizza p. 69
  • Pain p. 70
  • Plats et pâtes p. 71
  • Poisson p. 76
  • Vapeur p. 76
  • Viande p. 77
  • Œufs p. 77
  • Garniture p. 77
  • Régénérer p. 77
  • Quenelles p. 77
  • Légumes p. 77
  • Desserts p. 77
  • Fruits (Stériliser/réduire) p. 77
  • Blanchir p. 77
  • Décongeler p. 77
  • Vaisselle Description des fonctions de cuisson du four CUISSON TRADITIONNELLE Cette fonction de cuisson sert à faire des génoises ou des tartes pour lesquelles la chaleur de cuisson doit être uniforme afin d’obtenir une texture spongieuse. CUISSON TRADITIONNELLE AVEC TURBINE Fonction idéale pour les rôtis et pâtisseries. Le ventilateur répartit uniformément la chaleur à l’intérieur du four, tout en réduisant le temps et la température de cuisson. p. 7730

GRILL ET CHALEUR INFÉRIEURE

Cette fonction de cuisson permet de gratiner des surfaces plus grandes que le gril normal, à une puissance plus forte, pour dorer plus rapidement les aliments. MAXIGRILL Permite el gratinado en mayores superficies que en Grill, así como una mayor potencia de gratinado, obteniendo un dorado del alimento de forma más rápida. GRILL Rôtir et gratiner en surface. Cette fonction permet de dorer la couche extérieure sans modifier l’intérieur des aliments. Elle est conseillée pour des morceaux fins tels que le bifteck, les côtelettes, le poisson et les toasts.

GRILL / MAXIGRILL AVEC

TURBINE Il permet de rôtir uniformément tout en dorant la surface. Idéal pour les grillades. Spécialement conçu pour les pièces de grande taille, comme les volailles, le gibier... Il est recommandé de disposer la pièce de viande sur la grille du four et de placer la plaque en dessous, pour l’écoulement du jus.

CUISSON À CHALEUR INFÉRIEURE

(SOLE ) Seule la partie inférieure du four dégage de la chaleur. Cette fonction est idéale pour chauffer des plats ou faire lever la pâte des pâtisseries et autres.

TURBO + CHALEUR INFÉRIEURE

(PIZZA) Fonction spécialement conçue pour la cuisson des pizzas, tourtes, tartes et génoises fourrées aux fruits. TURBO La turbine répartit la chaleur dégagée par la résistance située à l’arrière du four. L’uniformité de la température générée permet de cuisiner sur 2 niveaux en même temps.

Fonction destinée à la cuisson des viandes en sauce, à l’étouffée, etc., à la manière traditionnelle et, plus généralement, pour les recettes qui doivent être préparées «à feu doux», avec des temps de cuisson particulièrement longs et une température peu élevée. Pour obtenir de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser des casseroles fermées avec un couvercle, en veillant à Remarque: les fonctions disponibles varient selon le modèle du four. Pour connaître les fonctions disponibles de votre four, consultez le guide d’utilisation qui accompagne ce Guide de cuisson.31

ce que ces dernières puissent être introduites dans un four. MODE ECO Il permet la cuisson des aliments dans votre four en générant une consommation énergétique moindre. Par le biais d’un chauffage à convection forcée, le four s’éteint quelques minutes avant de terminer la cuisson, permettant ainsi de profiter de la chaleur résiduelle se trouvant à l’intérieur de la cavité et d’obtenir une finition parfaite des aliments. Mode conseillé pour les poissons et rôtis de tout type de viandes.

Cette fonction est idéale pour la décongélation douce des aliments, en particulier les aliments qui n’ont pas besoin d’être chauffés par la suite pour être consommés, tels que les crèmes, les pâtes, les tartes, les gâteaux, etc. Dans certains modèles, la fonction de décongélation permet de chauffer les aliments grâce à un système de chaleur tournante sur 2 niveaux. Le niveau HI est adapté aux viandes en général et le niveau LO aux poissons, aux pâtisseries et au pain. MICRO-ONDES Cette fonction est idéale pour cuire et chauffer légumes, pommes de terre, riz, poisson et viande.

MICRO-ONDES ET FUNCTIONS

COMBINÉES Cette fonction est idéale pour cuisiner de la lasagne, des volailles, les pommes de terre rissolées et les gratins. VAPEUR Cette fonction est idéale pour cuire légumes, pommes de terre, riz, poisson et viande.

Fonction conçue pour la fermentation des pâtes, aussi bien pour le pain que les pâtisseries.

Cette fonction permet de préchauffer rapidement la cavité du four à la température sélectionnée. Cette fonction doit être utilisée lorsque la cuisson nécessite une température précise du four à laquelle introduire l’aliment. Utilisation écologique du four Pour une utilisation optimale de l’énergie, veuillez suivre les conseils suivants:

  • Sortez les accessoires que vous n’allez pas utiliser du four.
  • Utilisez des récipients adaptés pour les cuissons au four ; il est préférable qu’ils soient de couleur foncée.
  • Ouvrez le moins possible la porte du four pendant la cuisson.
  • Évitez de préchauffer le four lorsqu’il est vide. Introduire directement les aliments dans le four froid lorsque la recette le permet.
  • Si votre four possède le mode ECO, utilisez cette fonction lorsque la recette le permet.
  • Pour les temps de cuisson longs, éteignez le four 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson pour profiter de la chaleur résiduelle.
  • Si votre four dispose de chaleur tournante, cuisinez plusieurs plats à la fois.32 Guide de cuisson Les fonctions de cuisson varient selon les modèles. Vous trouverez dans les tableaux cijoints les fonctions les plus représentatives. Les temps et températures indiqués dans les tableaux sont fournis à titre indicatif. Nous vous conseillons de débuter avec les valeurs les plus basses et d’augmenter à continuation si nécessaire. Prenez toujours en compte les valeurs les plus basses des plages indiquées sur les tableaux. En général, les temps indiqués sur ces tableaux sont calculés afin d’introduire les aliments dans le four à froid. Les recettes qui nécessitent un préchauffage du four à vide sont expressément indiquées. Certains modèles disposent d’une fonction de préchauffage rapide. Cette fonction réduit le temps de cuisson qui est indiqué sur le tableau. Si vous utilisez cette fonction, n’introduisez l’aliment dans le four que lorsque ce dernier indique que la température de cuisson a été atteinte. Les positions des plaques de cuisson sont (de bas en haut): 1: Inférieure. 2/3: Moyenne. 4: Supérieure. Utilisez préférablement la position 4 pour gratiner et griller. Pour une cuisson davantage uniforme, placez l’aliment le plus au centre possible de la plaque ou de la grille. Funciones Micro-ondes

LES AVANTAGES DU FOUR MICRO-

ONDES Dans les fours conventionnels, la chaleur dégagée par les résistances ou les brûleurs à gaz pénètre lentement dans les aliments de l’extérieur vers l’intérieur. Il existe, de ce fait, une grande perte d’énergie due au chauffage de l’air, des composants du four et des récipients. Dans le micro-ondes, la chaleur est générée par les propres aliments, c’est-à-dire que la chaleur passe de l’intérieur vers l’extérieur. Il n’existe aucune perte de chaleur vers l’air, les parois intérieures du four ou les récipients (si ceux-ci sont appropriés pour les fours micro-ondes). Bref, seul l’aliment chauffe. En résumé, les fours micro-ondes présentent les avantages suivants:

1. Temps de cuisson plus rapide. En

général, on observe une réduction de 3/4 du temps par rapport à la cuisson conventionnelle.

2. Décongélation ultrarapide des aliments,

ce qui réduit le risque de développement de bactéries.

3. Économie d’énergie.

4. Conservation de la valeur nutritive des

aliments en raison de la réduction du temps de cuisson.

MODE DE FONCTIONNEMENT DU FOUR

MICRO-ONDES Les fours micro-ondes possèdent une soupape à haute tension, appelée Magnétron, qui convertit l’énergie électrique en énergie micro-ondes. Ces ondes électromagnétiques sont canalisées vers l’intérieur du four à travers un guide d’ondes et sont distribuées par un dispositif de dispersion métallique ou à l’aide d’un plateau rotatif. Dans le four, les micro-ondes se propagent dans tous les sens et sont réfléchies par les parois métalliques de celui-ci, permettant une pénétration uniforme dans les aliments.33

La plupart des aliments contiennent de l’eau, dont les molécules vibrent sous l’action des micro-ondes. Le frottement entre les molécules entraîne la formation de chaleur qui élève la température des aliments, les décongelant, les cuisant ou les gardant chauds. Puisque la chaleur se forme à l’intérieur des aliments:

  • ceux-ci peuvent être cuisinés sans ou avec peu de liquide ou de graisse;
  • décongeler, chauffer ou cuire dans le four micro-ondes est plus rapide que dans un four conventionnel;
  • les vitamines, les minéraux et les substances nutritives sont conservés;
  • la couleur et l'arôme naturels ne sont pas altérés. Les micro-ondes passent à travers la porcelaine, le verre, le carton ou le plastique, mais ne traversent pas le métal. C’est pour cette raison qu’il ne faut pas utiliser dans le four micro-ondes des récipients en métal ou des récipients possédant des parties métalliques. Les micro-ondes sont réfléchies par le métal... ... traversent le verre et la porcelaine... ... et sont absorbées par les aliments.

CUISINER AUX MICRO-ONDES

Quand vous cuisinez avec le micro-ondes, suivez les recommandations suivantes :

  • Avant de chauffer ou de cuisiner des aliments ayant une peau ou une enveloppe (saucisses, pommes de terre, tomates, pommes), percez-les avec une fourchette pour qu'ils n'éclatent pas à la cuisson. Coupez l'aliment avant de le préparer.
  • Vérifiez que votre récipient est adapté aux micro-ondes avant de l'utiliser (voir chapitre: «Quel type de vaisselle utiliser?»).
  • Certains aliments contiennent peu d'eau et son évaporation rapide dans le four peut faire que ce dernier travaille à vide. L'aliment peut alors carboniser (par exemple en décongelant du pain ou en faisant des pop-corns). Le four et la vaisselle peuvent être endommagés. Le mieux est de surveiller la cuisson et d'éviter tout dépassement du temps nécessaire.
  • Il n'est pas possible de chauffer une grande quantité d'huile (frire) dans le micro-ondes.
  • Retirez les emballages des plats préconfectionnés car ils ne sont pas toujours résistants à la chaleur. Suivez les instructions données par le fabricant
  • Si vous avez plusieurs récipients, par exemple des tasses, disposez-les uniformément sur la Base céramique.
  • Ne fermez pas les sacs en plastique avec des liens ou des attaches en métal. Choisissez-les en plastique. Percez le sac en plusieurs endroits pour que la vapeur puisse s'échapper. Lisez attentivement le manuel de l'installation et la Maintenance avant de cuisiner avec votre micro-ondes.34
  • Assurez-vous que les aliments que vous chauffez ou que vous cuisinez atteignent une température de 70ºC.
  • Pendant la cuisson, il est possible que de la vapeur d'eau se condense sur la vitre de la porte et que des gouttes s'écoulent. C'est une situation normale, surtout quand la température ambiante est basse. La sécurité du four n'est pas en cause. Après l'utilisation, essuyez l'eau de condensation.
  • Pour chauffer des liquides, utilisez des récipients avec une grande ouverture, pour mieux évacuer la vapeur. Préparez les aliments en suivant les indications et restez vigilant aux temps de cuisson et aux niveaux de puissance qui sont indiqués dans les tableaux. Les chiffres sont donnés à titre d'indication. Ils peuvent changer en fonction de l'état initial, de la température, de l'humidité et du type d'aliment. Nous vous conseillons d'ajuster les temps et les niveaux de puissance à chaque situation. Selon l'aliment, il faudra allonger ou raccourcir le temps de cuisson, ou bien monter ou baisser le niveau de puissance. Cuisiner aux micro-ondes...

1. Plus grande est la quantité des aliments,

plus longue est la durée de la cuisson. Remarquez bien :

  • Double de la quantité » double du temps
  • Moitié de la quantité » moitié du temps

2. Plus basse est la température, plus long

est le temps de cuisson.

3. Les aliments liquides se réchauffent plus

4. Une bonne distribution des aliments sur

la Base céramique facilite une cuisson uniforme. Si vous chauffez en même temps des aliments différents, placez ceux qui sont moins denses au centre de la Base céramique et les plus denses vers l'extérieur de la base céramique.

5. La porte du four peut être ouverte à tout

moment. Le four s'éteint alors automatiquement. Pour le remettre en fonctionnement, fermez la porte et appuyez sur la touche Start (démarrer).

6. Quand ils sont couverts, les aliments

cuisent plus rapidement et leur qualité est mieux préservée. Les micro-ondes doivent pouvoir traverser le couvercle qui doit avoir de petits orifices pour laisser passer la vapeur d'eau.

7. Pour obtenir les meilleurs résultats lors

du réchauffement de petites charges (comme un verre d’eau, une tasse de lait ou un sachet de pop-corn), il est conseillé de les placer sur le plateau en verre et de positionner ce dernier au 1er niveau ou à un niveau supérieur.

8. Tournez ou remuez les aliments à

intervalles réguliers pour un réchauffage plus uniforme.

9. Pour obtenir les meilleurs résultats de

cuisson au micro-ondes, il convient de retirer la grille, placer les aliments sur le plateau en verre et positionner ce dernier au niveau inférieur ou supérieur.

10. Ne placez aucun aliment ou récipient

contenant des aliments/liquides directement au fond de la cavité. Pour de meilleurs résultats lors du réchauffement, placez toujours les aliments ou le récipient contenant des aliments/le liquide sur le plateau en verre.

11. Ne couvrez pas la surface inférieure de la

cavité du four avec des feuilles d'aluminium, car cela risque d'endommager le four.

DECONGELATION AUX MICRO-ONDES

1. Pour décongeler, utilisez uniquement de la

vaisselle adaptée au micro-ondes (porcelaine, verre, plastique approprié).

2. La fonction décongélation en fonction du

poids et les tableaux correspondants concernent les aliments crus.

3. Le temps de décongélation dépend de la

quantité et de la hauteur de l'aliment. Quand vous congelez des aliments, pensez déjà à leur décongélation.35

Distribuez l'aliment en morceaux de hauteur égale à celle du récipient.

4. Distribuez le mieux possible l'aliment à

l'intérieur du four. Les parties les plus grosses du poisson ou des cuisses de poulet doivent être tournées vers l'extérieur. Vous pouvez protéger les parties les plus délicates avec une feuille d'aluminium. Important : la feuille d'aluminium ne doit pas entrer en contact avec les parois de la cavité, car elle peut provoquer un arc électrique.

5. Les morceaux les plus denses doivent être

retournés plusieurs fois.

6. Distribuez l'aliment congelé de la façon la

plus uniforme possible, les parties les plus étroites et fines décongelant plus rapidement que les parties grosses et hautes.

7. Les aliments riches en graisse comme le

beurre et la crème fraîche ne doivent pas être complètement décongelés. S'ils sont à température ambiante, ils seront prêts à être servis en peu de temps. Pour les crèmes ultracongelées qui ont gardé de petits bouts de glace, il est nécessaire de les remuer avant de les consommer.

8. Mettez les volailles dans un plat creux pour

que le jus de la viande s'écoule plus facilement.

9. Le pain doit être enveloppé dans une

serviette de table pour ne pas trop sécher.

10. Tournez la nourriture à intervalles

11. Retirez l'emballage de l'aliment congelé

sans oublier d'enlever les liens ou attaches en métal, le cas échéant. Pour les récipients destinés à conserver les aliments dans le congélateur et que vous pouvez également utiliser dans le four, retirez seulement le couvercle. Dans les autres cas, mettez les aliments dans des récipients adaptés au micro-ondes.

12. Vous devez enlever et jeter le liquide

résultant de la décongélation, principalement des volailles. Il ne doit, en aucun cas, entrer en contact avec les autres aliments.

13. Remarquez bien qu'un temps de repos

est nécessaire, dans la fonction Décongélation, jusqu'à ce que l'aliment soit complètement décongelé. Fonctions vapeur Écoulement de vapeur Il est normal qu’il y ait un écoulement de vapeur intermittent sortant de la partie frontale du four. Cela est spécialement visible en hiver ou dans un environnement très humide.

Eau résiduelle dans le four Afin de diminuer la quantité d'eau résiduelle dans le four, il est conseillé de placer un plateau en métal sur la grille inférieure. Le liquide condensé commence à suinter de la36 nourriture et goutte en eau résiduelle dans le plateau. Ce qui reste d'eau résiduelle peut être facilement essuyée avec un chiffon. Veillez à ce que le plateau d'égouttage situé sous la porte soit séché après chaque utilisation. Une accumulation de liquide dans ce bac peut rapidement déborder et endommager les placards environnants. il est possible d’y accéder par la porte ouverte. Conseils Le bac de cuisson perforé sert à étuver des légumes, de la viande ou de la volaille frais ou congelés. Il est donc important que le bac de cuisson non perforé soit placé au premier niveau des supports en partant du bas. L’humidité va ainsi s’y déposer en gouttelettes et ne salira pas l’appareil. Le bac perforé contenant les aliments doit être placé au deuxième niveau en partant du bas. Le bac non perforé sert à étuver les aliments délicats, par ex. de la compote, des quenelles et les plats à base d'eau. La grille s’utilise pour étuver les récipients de cuisson plus petits que l’emplacement prévu comme par exemple des coupes à dessert et pour régénérer des assiettes. Les informations précises sont contenues dans les tableaux. Les valeurs de durée de cuisson et de température sont fournies à titre indicatif. En fonction du type d’aliment et de sa constitution, la durée de cuisson Réelle peut varier. Pour retirer le support, soulevez légèrement la partie frontale des encoches sur les parois latérales du four (voir l'illustration). Il est recommandé d'utiliser le support avec la tôle de cuisson pour faire cuire des aliments qui peuvent goutter. Quel type de vaisselle pouvez-vous utiliser? FONCTION MICRO-ONDES Prenez garde que les micro-ondes sont réfléchies par les surfaces métalliques. Le verre, la porcelaine, la terre cuite, le plastique et le papier laissent passer les micro-ondes. Les récipients ou la vaisselle en métal, ou ayant des parties ou des décorations métalliques, ne doivent donc pas être utilisés dans le micro-ondes. Le verre et la terre cuite avec des décorations ou des parties métalliques (comme le cristal de plomb) ne doivent pas être utilisés. L'idéal pour cuisiner au four micro-ondes est d'utiliser le verre, la porcelaine ou la terre cuite réfractaires, et le plastique résistant à la chaleur. Le verre et la porcelaine très fins et37

fragiles doivent être utilisés, peu de temps, pour décongeler ou chauffer des aliments déjà confectionnés. La vaisselle peut être très chaude car les aliments chauds lui transmettent leur chaleur. Vous devez donc toujours utiliser un gant de cuisine !

Placez la vaisselle dans le four. Si au bout de 20 secondes à la puissance maximum elle ressort froide ou tiède, alors vous pourrez l'utiliser. Elle n'est pas adaptée si elle a beaucoup chauffé ou provoqué un arc électrique. FONCTIONS CONVENTIONNELLES En les fonctions Gril / Air chaud, la vaisselle doit résister à des températures de 300ºC. N'utilisez pas de vaisselle en plastique.

En fonctions combinées, la vaisselle doit être adaptée autant aux micro-ondes qu'au gril.

MÉTALLIQUE RÉCIPIENTS ET PAPIER

ALUMINIUM Vous pouvez utiliser des récipients en métal ou du papier aluminium dans le four, si vous suivez les consignes suivantes:

  • Suivez les recommandations du fabricant figurant sur l'emballage.
  • Ces récipients en métal ne doivent pas avoir une hauteur supérieure à 3 cm ni entrer en contact avec les parois de la cavité (distance minimum de 3 cm). Le couvercle en aluminium doit être retiré.
  • Mettez le récipient en métal directement sur la base. Si vous utilisez la grille, placez le récipient sur un plateau en porcelaine. Ne mettez jamais le récipient directement sur la grille !
  • Le temps de cuisson est plus long car les micro-ondes entrent dans les aliments seulement par le dessus. Dans le doute, n'utilisez que de la vaisselle adaptée aux micro-ondes.
  • Le papier aluminium peut être utilisé pour réfléchir les micro-ondes pendant la décongélation. Les aliments délicats, tels la volaille ou la viande hachée, peuvent être protégés d'un excès de chaleur en recouvrant les extrémités.
  • Important: le papier aluminium ne peut entrer en contact avec les parois de la cavité, cela provoquerait un arc électrique. COUVERCLES Nous vous recommandons d'utiliser des couvercles en verre, en plastique, ou une pellicule adhérente, car ainsi:

1. Vous empêchez une évaporation

excessive (principalement pour les cuissons très longues) ;

2. La cuisson est plus rapide ;

3. Les aliments cuits ne sont pas secs ;

4. Le goût est mieux préservé.

Thick crust pizza Pizza gruesa Pizza grossa Pizza à pâte épaisse Dicke Pizza Dikke pizza

  • Pour ces cuissons, préchauffer le four à vide et introduire l’aliment dans le four à la température sélectionnée. *** Placer les pots de yaourt directement sur le fond du four.

Mode de fonctionnement Type vaisselle Micro-ondes Fonctions conventionnelles Functions combinées Decongeler/ rechauffer Cuisiner Verre et porcelaine 1) Vaisselle non résistante au feu, peut être lavée au lave-vaisselle oui oui non non Céramique vitrée Verre et porcelaine résistant au feu oui oui oui oui Céramique, vaisselle en grès 2) Avec ou sans verre, sans décorations métalliques oui oui non non Vaisselle en terre cuite 2) Avec du verre Sans verre

non non Vaisselle en plastique 2) Résistant à une chaleur de 100°C Résistant à une chaleur de 250°C

non non Films en plastique 3) Film en plastique pour aliments Cellophane

1. Sans rebord doré ou argenté et sans verre de plomb.

2. Suivez les indications du fabricant !

3. Ne pas utilisez de liens ou attaches en métal pour fermer les sacs. Perforez les sacs. Utilisez les films en plastique uniquement pour recouvrir.

4. N'utilisez pas des assiettes en papier ou en carton.

5. Utilisez uniquement des emballages en aluminium peu profonds et sans couvercle. L'aluminium ne doit pas entrer en

contact avec les parois de la cavité. VAISSELLE96

  • Sécurité électrique p. 42
  • Sécurité des enfants p. 43
  • Sécurité lors de l'utilisation du four p. 43
  • Sécurité du nettoyage et de l’entretien p. 44
  • Sécurité lors de l’utilisation du cycle de nettoyage par pyrolyse p. 44
  • INSTAllATION p. 46
  • Avant l’installation p. 46
  • Installation de fours encastrables p. 46
  • Installation de fours sous les plaques de cuisson p. 46
  • Branchement électrique p. 46
  • Installation du four INfORmATIONS ENvIRONNEmENTAlES p. 46
  • Retrait de l'emballage écologique p. 47
  • Retrait du produit p. 47
  • Informations énergétiques p. 47
  • AvANT lA pREmIèRE UTIlISATION p. 47
  • AUTRES INDICATIONS ImpORTANTES p. 47
  • ACCESSOIRES p. 48
  • Montage des rails télescopiques p. 48
  • Rails télescopiques à rabattement . 48 Rails télescopiques à fixation directe p. 48
  • NETTOyAGE ET ENTRETIEN p. 49
  • Nettoyage de l’extérieur et des accessoires du four p. 49
  • Nettoyage de l'intérieur du four p. 49
  • Démontage des supports latéraux . 49 Montage des supports p. 49
  • Démontage du panneau du fond p. 49
  • Fours à gril rabattable p. 50
  • Nettoyage de la porte du four p. 50
  • Démontage/montage de la porte avec charnière intégrée p. 50
  • Démontage/montage de la porte avec charnière sur la porte p. 50
  • Démontage/montage des vitres intérieures de la porte p. 51
  • Remplacement de l'ampoule du four p. 51
  • Remplacement de l'ampoule supérieure p. 51
  • Remplacement de l'ampoule latérale p. 51
  • Remplacement de l'ampoule LED . 51 En cas de dysfonctionnement p. 52
  • Informations techniques p. 53
  • fIGURES Installation et Entretien p. 9342

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lisez attentivement ces instructions afin d’obtenir de votre four les meilleurs rendements en l’utilisant de façon correcte et sécurisée. Conservez ce manuel afin qu'un nouveau pro- priétaire puisse le lire. Sécurité électrique

  • Si le câble d’alimentation n’est pas fourni avec le four, les câbles suivants peuvent être utilisés dans les fours non py- rolytiques : H05RR-F / H05VV-F / H05V2V2-F / H07RN-F / H05SS-F. Dans les fours pyrolytiques, seul le câble de type H05SS-F peut être utilisé. Le schéma du branchement est indiqué sur la Figure 1.
  • Le four doit toujours être branché à une prise de terre et l’installation de cet appareil doit respecter les normes de la réglementation en vigueur.
  • L’utilisation de cet appareil est prévue pour une altitude maximale de 2 000 m.
  • Il est nécessaire d’intégrer, lors de l'installation fixe, des dispositifs de déconnexion totale du four conformément aux réglementations d'installation (approprié pour suppor- ter l’intensité et avec un espace d’ouverture entre contacts d’au moins 3 mm) selon les conditions de la catégorie III de surtension, pour le débranchement en cas d'urgence, le nettoyage ou le remplacement d’une ampoule. Le câble de prise de terre ne pourra en aucun cas passer par cet inter- rupteur.
  • Cet interrupteur peut être remplacé par une prise de courant si cette dernière est accessible pour une utilisation normale.
  • Toute manipulation ou réparation de l’appareil (remplace- ment du câble électrique inclus) doit être effectuée par le Service d’assistance technique agréé, avec les pièces de rechange d’origine. Toute opération de ce type réalisée par43 Installation et Entretien Français un tiers peut endommager l’appareil ou engendrer son dys- fonctionnement et mettre votre sécurité en péril.
  • Débranchez votre four en cas de panne.
  • Pour les fours combinés aux plaques de cuisson, il sera uni- quement possible de monter les plaques recommandées par le fabricant afin d’éviter tout risque éventuel. Sécurité des enfants
  • Empêchez les enfants de s’approcher du four pendant la cuisson ou le nettoyage par pyrolyse, car le four peut alors atteindre des températures élevées.
  • Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil sauf s'ils sont surveillés en permanence. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissance du four ne peuvent utiliser cet appareil qu’en connaissance des dangers impliqués et si elles sont surveillées ou ont reçu les indications adéquates. Sécurité lors de l'utilisation du four
  • N’allumez le four que si la porte est fermée.
  • N’utilisez le four que lorsqu’il est encastré dans le meuble (voir Installation du four).
  • N’installez pas le four derrière des portes décoratives. Cela pourrait provoquer une surchauffe.
  • Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation du four autre que la preparation domestique d’aliments.
  • Ne rangez pas d’huile, de graisse, ni de matières inflam- mables à l’intérieur, car cela peut être dangereux lorsque le four est mis en marche.
  • Ne recouvrez pas la sole du four de feuilles de papier d’alu- minium, ou tout autre matériel, car cela peut affecter la cuis- son et endommager l’émail de la cavité du four ainsi que l’intérieur de votre meuble de cuisine.44 Installation et Entretien
  • Ne vous appuyez pas sur la porte ouverte, ceci pourrait l’en- dommager ou mettre votre sécurité en danger.
  • La plaque et la grille disposent d'un système facilitant leur extraction partielle et la manipulation des aliments. Repla- cez toujours ces accessoires à l'intérieur du four, comme l’indiquent les instructions du paragraphe Accessoires.
  • L’appareil génère de la chaleur pendant son utilisation. Met- tez des gants de protection lorsque vous êtes amené à inter- venir à l’intérieur du four et évitez de toucher les éléments chauffants.
  • N’utilisez la sonde de cuisson fournie qu’à l’intérieur du four (modèles qui en sont équipés). Sécurité du nettoyage et de l’entretien
  • Avant toute intervention, débranchez l’appareil du réseau électrique.
  • Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur ou de l’eau sous pres- sion pour nettoyer le four.
  • N’utilisez pas de grattoir en métal tranchant, de paille de fer, de brosse métallique ou de poudres à récurer pour nettoyer la porte du four, car cela pourrait endommager sa surface et briser la vitre.
  • Le nettoyage et l'entretien à effectuer ne doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance.
  • Avant de remplacer l'ampoule, vérifiez que le four est dé- branché afin d’éviter les éventuels chocs électriques.
  • Retirez tous les accessoires et la vaisselle du four, y compris les supports des plaques et/ou les rails télescopiques.
  • Retirer tout écoulement ou résidu de saleté majeurs, car ces derniers pourraient prendre feu et déclencher un incendie pendant le cycle de pyrolyse.
  • Pour votre sécurité, ne mettez jamais le four en marche sans le panneau du fond, qui protège le ventilateur. Sécurité lors de l’utilisation du cycle de nettoyage par pyrolyse Avant de lancer le cycle de nettoyage, vous devez :45 Installation et Entretien Français
  • TRÈS IMPORTANT : Retirer du four tous les accessoires et la vaisselle, y compris les supports des plaques et/ou les rails télescopiques.
  • Retirer tout écoulement ou résidu de saleté majeurs, car ces derniers pourraient prendre feu et déclencher un incendie pendant le cycle de pyrolyse.
  • Retirer les résidus de saleté du joint du four.
  • Suivre attentivement les instructions pour programmer le cycle de nettoyage par pyrolyse. Durant le processus de nettoyage par pyrolyse :
  • Ne laissez pas de tissus ou tout autre textile pendu ou en contact avec la poignée du four.
  • Par sécurité, les plaques de cuisson doivent rester éteintes durant le fonctionnement par pyrolyse du four si ce dernier est installé en dessous.
  • La lumière intérieure du four restera éteinte et ne peut pas être allumée.
  • Le four est pourvu d’un mécanisme de verrouillage de sécu- rité qui empêchera l’ouverture de la porte pendant le cycle de nettoyage. N’essayez pas d’ouvrir la porte lorsque le ver- rouillage est activé. INFORMATIONS Ce manuel décrit les caractéristiques générales des fours qui pourraient néanmoins ne pas correspondre en tout point au vôtre. Pour en savoir plus sur les fournitures et l’équipement spécifique de votre four, consultez le Guide d'utilisation joint à ce manuel. Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéris- tiques du produit afin d’améliorer son fonctionnement.46 Installation et Entretien Installation Ces informations sont destinées exclusivement à l’installateur, responsable du montage et du branchement électrique. Si vous installez vous- même votre four, le fabricant n’assumera pas la responsabilité des dommages éventuels.

AVANT L’INSTALLATION

  • Utilisez les poignées latérales du four pour le manipuler. N’utilisez jamais la poignée de la porte pour soulever le four.
  • Ces instructions sont également valables si le four est installé en dessous de plaques de cuisson.
  • En règle générale, évitez les éléments sail- lants (renforts du meuble, tuyaux, prises élec- triques, etc.) de la partie arrière du meuble.
  • Si le socle de la prise de raccordement à l’ali- mentation secteur se trouve à l’intérieur du meuble dans lequel est encastré le four, il doit être installé dans la zone grisée. Figure 2.
  • Le meuble acceuillant le four et les meubles adjacents doivent pouvoir supporter des températures supérieures à 85 ºC.
  • Les instructions d’installation doivent être méticuleusement respectées, sans quoi le circuit de ventilation du four pourrait se blo- quer, engendrer de hautes températures et endommager le meuble et l’appareil.
  • Pour ce faire, vérifiez les mesures du meuble et des ouvertures à réaliser sur ce dernier selon les figures indiquées ci-après : Installation de fours encastrables. Four de 60 cm : Figure 7*. Four de 45 cm : Figure 8*.
  • NE PAS réaliser d’ouverture sur les zones grisées des meubles lors de l’installation des fours pyrolytiques. Installation sous les plaques de cuisson. Four de 60 cm : Figure 9*. Four de 45 cm : Figure 10*.
  • NE PAS réaliser d’ouverture sur les zones grisées des meubles lors de l’installation des fours pyrolytiques. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE L’installateur doit vérifier que :
  • La tension et la fréquence du réseau cor- respondent à celles indiquées sur la plaque signalétique.
  • L'installation électrique peut supporter la puissance maximale indiquée sur la plaque signalétique.
  • Tous les éléments électriques du four fonc- tionnent correctement après le branchement électrique.

INSTALLATION DU FOUR

Pour tous les fours et après avoir effectué le branchement électrique :

1. Placez le four dans le meuble en vous as-

surant que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni en contact avec des parties chaudes du four.

2. Vérifiez que la carcasse du four n’est pas en

contact avec les parois du meuble et qu’il y a au moins un espace de 2 mm avec les meubles voisins.

3. Placez le four au centre du meuble de ma-

nière à assurer un espace minimum de 5 mm entre le four et les portes des meubles voisins. Figure 3.

4. Ouvrez la porte et fixez les butées en plas-

tique fournis au four sur les zones prévues à cet effet. Figure 11.

Fixez le four au meuble à l’aide des vis fournies, en les vissant au meuble grâce aux butées.47 Installation et Entretien Français Avant la première utilisation Pour éliminer les restes de graisse et autres impuretés occasionnées par le processus de fabrication, procédez comme suit :

1. Retirez tous les éléments de l’emballage, le

plastique de protection inclus, s’il y en a un.

2. Allumez votre four en mode

/ ou, à défaut / , à 200 ºC pendant 1 heure. Pour cela, consultez le Guide d’utilisation fourni avec ce manuel.

3. Laissez refroidir le four en ouvrant la porte

afin qu’il soit ventilé et ne conserve pas les odeurs à l’intérieur.

4. Une fois refroidi, nettoyez le four et les ac-

cessoires. Lors de la première utilisation, des fumées et des odeurs peuvent apparaître ; il faut donc as- surer une bonne ventilation de la cuisine. Autres instructions importantes Ne versez pas d’eau sur la sole du four pendant sa mise en marche, cela pourrait endommager l’émail. Il est normal qu’une condensation se forme sur la porte du four avec les plats contenant beau- coup de liquide. Informations environnementales RETRAIT DE L'EMbALLAGE éCOLOGIQUE L’emballage est réalisé avec des matériaux en- tièrement recyclables et pouvant être réutilisés. Consultez votre mairie pour connaître les régle- mentations municipales sur le recyclage de ces matériaux.

Le symbole affiché sur le produit ou sur l’emballage indique que cet appareil ne peut être considéré comme un déchet ménager classique. Apportez-le au centre de collecte des équipements électriques et électroniques afin qu’il soit recyclé. Vous contribuerez ainsi à éviter des conséquences potentiellement néfastes d’une manipulation inadéquate sur l’environnement et sur la santé publique. Afin d’obtenir plus d’informations concer- nant le recyclage de cet appareil, prenez contact avec la mairie de votre ville, avec le service des déchets ménagers ou avec l’établissement d’achat du produit. INFORMATIONS éNERGéTIQUES Soumis à des essais répondant aux exigences des normes 66/2014 (Écoconception) et 65/2014 (Étiquetage énergétique), conformé- ment à la réglementation EN 60350-1. Mesures de consommations réalisées dans des conditions différentes pouvant fournir des résultats différents de ceux indiqués pour votre four. Pour en savoir plus sur les données de consum- mation énergétique de votre four, consultez le Guide d’utilisation joint à ce manuel.

Ne vous appuyez pas sur les portes du four durant les étapes 4 et 5, car le four, non fixé au meuble, pourrait s’affaisser vers l’avant et tomber au sol.48 Installation et Entretien Il est possible que vous entendiez le son de l’air à l’intérieur du four lors de la fermeture de sa porte du four pendant la cuisson. Il s’agit d’un effet normal, dû à la pression qu'exerce la porte en se fermant afin de garantir l’étanchéité de la cavité. Accessoires Ne placez aucun récipient ou aliment sur la sole du four. Utilisez toujours les plateaux et grilles fournis avec le four. Pour la préparation de yaourts, vous pouvez placer les verres directement sur la sole du four. Pour faire cuire un autre aliment, introduisez la plaque ou la grille sur les rails latéraux de la ca- vité intérieure, tel qu’indiqué ci-après :

1. Entre deux tiges des supports latéraux, ou

sur l’un des rails extractibles si votre four en possède.

2. La grille et certains plateaux disposent de

fentes de retenue afin d’éviter leur retrait accidentel. Placez ces fentes vers la paroi arrière du four, dirigées vers le bas. Figure 4.

3. La surface de la grille sur laquelle reposeront

les récipients doit se situer en dessous des tiges latérales. Vous éviterez ainsi le glisse- ment accidentel du récipient. Figure 5.

4. Les plateaux disposent d’un rebord frontal

afin de faciliter leur extraction du four. Intro- duisez ce plateau avec le rebord vers l’exté- rieur du four. Figure 6.

MONTAGE DES RAILS TÉLESCOPIQUES

Certains modèles du four incluent un kit de rails télescopiques. Pour monter les rails télescopiques sur les supports chromés, procédez tel qu’indiqué ci- après : Rails télescopiques à rabattement IMPORTANT Les rails doivent être placés sur le deuxième niveau en partant du bas. Figure 12.

1. Retirez le film protecteur.

Accrochez les grands crochets sur la tige su- périeure et rabattez le rail pour accrocher les petits crochets sur la tige inférieure. Figure 12.

3. Vous entendrez un « clic » lorsque le rail sera

correctement fixé. Figure 13.

4. L’encoche pour insérer le plateau/la grille

doit être placée vers la partie avant du four. Figure 13. Rails télescopiques fixables IMPORTANT Les rails d’extraction simple peuvent être placés aux niveaux 1, 2, 3 et 5, à partir du bas. Figure 14. Les rails d’extraction double peuvent être placés aux niveaux 1, 2 et 3, à partir du bas. Figure 15. Les rails télescopiques des fours de 45 cm se placent sur le premier niveau. Figure 16.

1. Accrocher le crochet sur la tige supérieure

au niveau souhaité. Figure 17.

2. Vous entendrez un « clic » lorsque le rail sera

correctement fixé. Figure 18.

3. L’encoche pour insérer le plateau/la grille

doit être placée vers la partie avant du four. Figure 18.49 Installation et Entretien Français Nettoyage et entretien Certains aliments comme la tomate, le vinaigre, les sauces salées de rôtis, etc. peuvent altérer l’aspect de l’émail. C’est normal et n’affectera pas son fonctionnement. Ne tentez pas d’éli- miner ces taches avec les produits agressifs, risquant d’endommager la surface. Nettoyez régulièrement les résidus de graisses ou saleté laissés par les aliments sur le joint pour éviter sa détérioration ou rupture. Il est recommandé de nettoyer ce joint sans le démonter. Démontage des supports latéraux

1. Ôtez les accessoires de l’intérieur du four.

2. Dévissez complètement l’écrou de fixation

avant (A), tirez les supports vers l’avant (B) et retirez les. Figure 19. Montage des supports

3. Emboîtez l’encoche postérieure dans l’écrou

4. Insérez l’écrou de fixation arrière (C) dans

l’encoche avant du support. Figure 20.

5. Rabattez le support avec l’écrou (D) et pivotez

jusqu’à ce qu’il soit bien ajusté (E). Figure 20. Démontage du panneau du fond INFORMATIONS Pour démonter le panneau du fond, vous devez d’abord démonter les supports la- téraux en suivant les indications du para- graphe antérieur. Ensuite :

1. Retirez les vis inférieures (A) puis la vis supé-

rieure (B). Figure 21.

2. Pour monter le panneau du fond, procéder

dans l’ordre inverse.

Avant toute intervention, débranchez l’appa- reil du réseau électrique.

Nettoyez l’extérieur du four et les accessoires à l’eau tiède savonneuse, ou avec un détergent doux. Pour les surfaces inoxydables ou peintes, pre- nez garde de n’utiliser que des éponges et des tissus ne pouvant pas les rayer. IMPORTANT Les rails télescopiques ne peuvent pas être mis au lave-vaisselle. La graisse facilitant le glissement des rails disparaîtrait, rendant les rails télescopiques inutilisables. NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU FOUR Nettoyez régulièrement l’intérieur du four pour éliminer les traces de graisse ou d’aliments qui engendreront de la fumée et des odeurs ou l’apparition de taches lors des cuissons futures Utilisez une brosse en nylon ou une éponge et de l’eau savonneuse tiède pour les surfaces émaillées (ex. : sole du four) sur le four froid. Si vous utilisez des produits pour fours, ne les appliquez que sur les surfaces émaillées en res- pectant les instructions du fabricant.

N’utilisez pas de nettoyants à vapeur ou la pression de l’eau à l’intérieur du four. N’utilisez pas non plus d'éponge métallique, de brosse en fer ou tout ustensile pouvant rayer l'émail.50 Installation et Entretien

4. Des deux mains, agrippez la porte par les

côtés, soulevez-la du four jusqu’à la sortir totalement des charnières. Figure 25 Montage de la porte

5. Saisissez la porte des deux mains par la par-

tie inférieure des côtés, introduisez les bras des charnières à leur place et laissez retom- ber la porte jusqu’à la fin de la manipulation. Figure 26.

6. Ouvrez complètement la porte du four.

7. Tournez les butées jusqu’à leur position initiale.

Faites attention que la porte reste bien in- sérée lors du pivotement des butées, sans quoi la porte pourrait se bloquer quand vous essaierez de la fermer. INFORMATIONS Si les butées résistent, vous pouvez vous ai- der d’un outil plat pour les faire pivoter. Démontage/montage de la porte avec charnière sur la porte

1. Ouvrez complètement la porte du four.

2. Bloquez la charnière en faisant pivoter les

deux butées. Figure 27.

3. Fermez la porte jusqu’à la position de ver-

rouillage. Figure 28.

4. Agrippez la porte des deux mains par les cô-

tés, soulevez et détachez-la jusqu’à la sortir totalement des charnières du four. Figure 28. Procédez dans l’ordre inverse pour remonter la porte.

Pour votre sécurité, ne mettez jamais le four en marche sans le panneau du fond qui pro- tège le ventilateur. Fours à gril rabattable Pour nettoyer la partie supérieure du four :

1. Attendez que votre four soit froid.

2. Poussez la tige de la résistance du Gril (A) à

l’aide des deux mains vers la partie arrière du four, jusqu’à ce qu’elle se dégage de l’écrou de fixation (B). Figure 22.

3. Laissez retomber la résistance et nettoyez la

partie supérieure du four. Figure 23.

4. Replacez finalement la résistance du Gril à

sa position initiale en procédant dans l’ordre inverse. Fours équipés de la fonction Auto-net- toyage par pyrolyse Veuillez consulter le guide d’utilisation de votre four.

NETTOYAGE DE LA PORTE DU FOUR

Pour faciliter le nettoyage de la porte, vous pouvez la démonter. Pour ce faire, suivez les instructions correspondant au type de porte dont est doté votre four. Démontage/montage de la porte avec charnière intégrée

1. Ouvrez complètement la porte du four.

2. Bloquez la charnière en faisant pivoter les

3. Fermez la porte jusqu’à la position de blo-

cage. Figure 25.51 Installation et Entretien Français Démontage/montage des vitres intérieures de la porte

Si vous démontez les vitres avec la porte montée sur le four, faites-le toujours avec la charnière verrouillée. Sinon, la porte pourrait se refermer et briser les vitres non démon- tées et provoquer des lésions. INFORMATIONS Pour éviter cela, il est recommandé de dé- monter les vitres avec la porte elle-même démontée en suivant les indications du pa- ragraphe antérieur. Selon le modèle, votre four peut avoir 2, 3 ou 4 vitres. Suivez les instructions correspondant au type de porte dont est doté votre four.

1. Appuyez manuellement sur les boutons si-

tués sur la partie supérieure des deux côtés de la porte du four. Figure 29.

2. Tirer le montant supérieur de la porte sans

cesser d'exercer une pression. Figure 30.

3. Ôtez les vitres de la porte. Nettoyez-les avec

du produit pour les vitres ou de l'eau et du savon à l’aide d’un chiffon doux.

Faites attention à l’ordre et la position des vitres lorsque vous les retirez puisqu’elles devront être remontées de la même façon une fois le nettoyage terminé.

4. Une fois nettoyées, introduisez la vitre nº3

au même endroit, de sorte que la mention TERMOGLASS imprimée dessus soit visible tel qu’indiqué sur la Figure 31.

5. Pour les fours pyrolytiques, la mention TER-

MOGLASS des vitres nº3 et nº4 doit être vi- sible tel que sur la Figure 32.

6. Placez la vitre nº2, partie imprimée dirigée

vers l’intérieur de la porte.

7. Placez de nouveau le montant supérieur en

haut de la porte en vous assurant que les boutons latéraux sont à leur place.

N’allumez jamais le four s’il manque à la porte l’une des vitres.

Avant de remplacer l’ampoule, vérifiez tout d’abord que le four est bien débranché. L’ampoule à remplacer doit être résistante à une chaleur allant jusqu’à 300 °C ; commandez-la auprès du Service d’assistance technique. Remplacement de l'ampoule supérieure

1. Dévisser la lentille de la douille.

2. Remplacez l'ampoule et vissez à nouveau la

lentille. Remplacement de l’ampoule latérale

1. Retirez la lentille de la vitre à l'aide d'un outil

à bout plat. Figure 34.

2. Changez la lampe et remontez à nouveau la

lentille en vous assurant qu’elle est bien em- boîtée. Remplacement de l'ampoule LED Contacter le Service d’assistance technique.52 Installation et Entretien Le four ne fonctionne pas

  • Vérifiez le branchement.
  • Vérifiez les fusibles et le limiteur de l’instal- lation.
  • Vérifiez si l'horloge est en mode manuel ou programmé.
  • Vérifiez la position du sélecteur de fonc- tions et de températures. La lumière à l’intérieur du four ne s’allume pas
  • Remplacez l’ampoule.
  • Vérifiez que le montage est correctement effectué à l’aide des instructions d’installa- tion. Le témoin de chauffage ne s’allume pas
  • Sélectionnez une température.
  • Sélectionnez une fonction.
  • Le témoin s'allume uniquement lorsque le four est en préchauffage pour atteindre la température sélectionnée. Génération de fumée lors du fonctionnement du four
  • Processus normal lors de la première utili- sation.
  • Nettoyez régulièrement le four.
  • Réduisez la quantité de graisse ou d'huile sur la plaque.
  • N’utilisez pas des températures supé- rieures à celles indiquées sur les tableaux de cuisson. Les résultats espérés ne sont pas atteints lors de la cuisson
  • Revoir les tableaux de cuisson pour obtenir des indications sur le fonctionnement du four. Mes accessoires et supports de fixation des plaques sont endommagés
  • Vous ne les avez pas retirés lors du lance- ment du nettoyage pyrolytique.
  • Il faut les remplacer par des éléments neufs et les retirer du four lors des prochains cy- cles de nettoyage. La couleur de l’émail a changé ou des taches ont fait leur apparition
  • La composition chimique de certains ali- ments peut provoquer ces changements sur l’émail.
  • C’est un processus normal qui n’affecte pas les propriétés de l’émail. Le four est éteint, le symbole est allumé et la porte ne s’ouvre pas

Cette action active le verrouillage de la porte.

  • Désactivez le verrouillage de la porte en suivant les instructions que vous trouverez dans le Guide d’utilisation de votre four, fourni avec ce manuel. Le four est allumé, le symbole est allumé et la porte ne s’ouvre pas

Cette action active le verrouillage de la porte.

  • Placez le sélecteur de fonction sur la posi- tion

En cas de dysfonctionnement Vous trouverez dans ce paragraphe certains des incidents les plus communs pouvant se produire sur votre four, ainsi que les causes les plus répandues et d’éventuelles solutions.53 Installation et Entretien Français

  • Désactivez le verrouillage de la porte en suivant les instructions que vous trouverez dans le Guide d’utilisation fourni avec ce manuel.
  • Pour poursuivre la cuisson, sélectionnez à nouveau la fonction de cuisson souhaitée. j’ai tourné le sélecteur de fonctions sur la position , ai sélectionné le programme de pyrolyse P1, P2 ou P3 mais le symbole clignote rapidement et une alarme sonore retentit
  • La porte du four est mal fermée, la porte n'a donc pas pu être verrouillée et le pro- cessus de pyrolyse s’est bloqué.
  • Vérifiez la porte et assurez-vous qu’elle est bien fermée. Mettez ensuite le sélecteur de fonction sur la position et réalisez à nou- veau la séquence afin d’activer la pyrolyse. j’ai tourné le sélecteur de fonctions sur la position , ai sélectionné le programme de pyrolyse P1, P2 ou P3 mais le symbole ne s’allume pas et le four ne chauffe pas
  • L’interrupteur de la porte n’a pas fonction- né, même si la porte est bien fermée.
  • Merci d’appeler le Service d’Assistance Technique car il s’agit d’un problème d’in- terrupteur de porte. Le programme de pyrolyse est terminé et le four est froid, cependant la porte est verrouillée et l’écran affiche le symbole allumé et 0:00
  • Vous n’avez pas placé le sélecteur de fonc- tion en position lorsque le programme de pyrolyse s’est terminé.
  • Placez le sélecteur de fonction sur la posi- tion

j’ai placé le sélecteur de fonction sur la position et la porte reste bloquée

  • Le four ne s’est pas refroidi jusqu’à at- teindre la température de sécurité.
  • Attendez que la température baisse et que le symbole s’éteigne. Informations techniques

Si malgré ces conseils le problème persiste, prenez contact avec le Service d’assistance technique. Informez le Service d’assistance technique du type de défaillance que vous rencontrez en in- diquant :

1. Le numéro de série (S-No)

2. Le modèle de l’Appareil (Mod.)

  • NE PAS réaliser d’ouverture pour des fours pyroly- tiques.
  • L’émail est spécialement conçu pour être nettoyé à l’eau.
  • MISE EN GARDE: Ne pas mouiller l'intérieur du four s'il est chaud, cela risquerait d'endomma- ger l'émail du four.
  • N’utilisez en aucun cas des produits anti-calcaire, des nettoyants pour fours ou, de manière générale, des produits dont le pH est supérieur à 12.
  • Les plaques émaillées ne doivent pas être introduites au lave-vaisselle. Les détergents et le sel géné- ralement utilisés dans ces appareils électroménagers peuvent en effet altérer les propriétés de l’émail de manière irréversible.
  • Dans la majorité des cas, il suffit d'utiliser la fonction en suivant les instructions du manuel pour nettoyer ces plaques.
  • Un nettoyage fréquent permet d'éviter d'accumuler les saletés et facilite l'entretien. Nettoyez régulière- ment le four.
  • Si un nettoyage en profondeur s’avère nécessaire, utilisez des détergents neutres et des éponges douces non abrasives.
  • En cas de non-respect de ces consignes, l’émail peut se dégrader et perdre ses propriétés autonet- toyantes. FRÉQUENCE DE NETTOYAGE:
  • Procéder à un nettoyage du four après chaque utilisation, en utilisant les méthodes conseillées par le manuel du produit. Après avoir effectué le nettoyage bien s’assurer qu’il n’y ait pas de restes de sale- tés, le cas échéant, répéter la procédure de nettoyage jusqu’à ce qu’il soit complètement propre.
  • Le fait de ne pas effectuer la procédure de nettoyage après chaque utilisation du four peut provoquer que les restes de saletés réchauffés avec un ou plusieurs programmes abiment l’émail des plateaux et de l’intérieur de la cavité du four, perdant ainsi leurs propriétés anti-adhérentes et rendant alors très compliquée le nettoyage, provoquant même des taches et des dommages per- manents. Ces dommages ainsi que ces taches et ce nettoyage ne sont pas couverts par la garantie du fabricant.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Pando

Modèle : PHT941

Catégorie : Four