Pando PHT941 - Ofen

PHT941 - Ofen Pando - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PHT941 Pando als PDF.

📄 332 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Pando PHT941 - page 105
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
MarkePando
ModellPHT941
ProdukttypElektro-Einbaubackofen
Einbaumaße (H x B x T)450-460 x 560-568 x 580 mm
Produktmaße ohne Frontblende (H x B x T)430 x 545 x 537 mm
Nettogewicht25 kg
Stromversorgung220-240 V, 50/60 Hz
Maximalleistung (230 V)3015 W
Nutzvolumen44 L
EnergieeffizienzklasseA+
Energieeffizienzindex (EEI)80,8
Temperaturbereich30 - 270 °C
GarfunktionenTraditionell, Heißluft traditionell, Grill und Bodenhitze, Maxi-Grill, Grill, Bodenhitze, Pizza, Turbo, Niedertemperaturgaren, Teiggehrung, Auftauen, ECO-Modus
GarassistentPando Chef (automatische Rezepte)
KindersicherungBedienfeldverriegelung
ReinigungssystemSCS (Steam Clean System) Dampfreinigung
InnenbeleuchtungHalogenglühbirne, 25 W
Mitgeliefertes ZubehörVerstärkter Rost, flaches Blech 30, tiefes Blech 50
TürmaterialGlas
InstallationsartEinbau in Säule oder unter Arbeitsplatte
DisplayDigitaler Bildschirm mit Touch-Bedienung

Häufig gestellte Fragen - PHT941 Pando

Wie stelle ich die Uhrzeit am Backofen Pando PHT941 ein?
Wenn der Backofen zum ersten Mal angeschlossen wird, zeigt das Display blinkend 12:00 an. Drehen Sie den linken Drehregler, um die Stunden einzustellen, und den rechten für die Minuten. Bestätigen Sie mit der OK-Taste oder warten Sie einige Sekunden. Um die Uhrzeit später zu ändern, halten Sie die Taste Ein/Aus gedrückt, bis die Uhrzeit blinkt, und gehen Sie dann genauso vor.
Wie aktiviere ich die Kindersicherung?
Drücken Sie lange auf die Taste , bis ein akustisches Signal ertönt. Das Symbol wird auf dem Display angezeigt, was bedeutet, dass das Bedienfeld gesperrt ist. Zum Deaktivieren wiederholen Sie den Vorgang.
Was tun, wenn der Backofen nicht heizt?
Überprüfen Sie zuerst, ob der Backofen richtig angeschlossen ist und die Uhrzeit eingestellt ist. Stellen Sie sicher, dass der Funktionswähler und die Temperatur auf einem gültigen Wert eingestellt sind. Wenn das Problem weiterhin besteht, überprüfen Sie die Sicherungen Ihrer Installation. Wenn der Backofen im DEMO-Modus ist, heizt er konstruktionsbedingt nicht.
Wie programmiere ich eine verzögerte Garung mit dem Backofen PHT941?
Drücken Sie während des Garvorgangs die Taste ⏻, um die Timer-Optionen aufzurufen. Wählen Sie zuerst die Garzeit aus, bestätigen Sie. Wählen Sie dann die Garzeitende und bestätigen Sie. Der Backofen berechnet automatisch die Startzeit, um zur gewählten Uhrzeit fertig zu sein. Beachten Sie, dass diese Option bei automatischen Rezepten nicht verfügbar ist.
Wie verwende ich das Reinigungssystem SCS?
Entfernen Sie sämtliches Zubehör aus dem Backofen. Gießen Sie 200 ml Wasser auf ein Tuch, das auf den Boden des Backofens gelegt wird (fügen Sie bei Bedarf einen Löffel mildes Spülmittel hinzu). Wählen Sie die Funktion SCS (Symbol △) mit dem linken Drehregler und bestätigen Sie. Die Dauer beträgt 24 Minuten. Lassen Sie es nach Ende abkühlen und wischen Sie die Rückstände mit dem Tuch ab.
Welche automatischen Rezepte sind mit Pando Chef verfügbar?
Der Assistent Pando Chef bietet Rezepte für Geflügel (Hähnchen, Ente, Gans, Truthahn), Fleisch (Spanferkel, Rind, Lamm, Rippchen), Fisch (Seehecht, Lachs), Brote (Weißbrot, Schwarzbrot, Vollkornbrot), Pizzen (dicker oder dünner Boden) und Desserts (Kuchen in der Form, Obstkuchen usw.). Einige erfordern ein Vorheizen oder Wenden des Garguts.
Wie aktiviere ich den DEMO-Modus?
Bevor Sie die Uhrzeit zum ersten Mal einstellen, drücken Sie gleichzeitig die Tasten ⏻ und ⏻, bis 'DEMO Mode ON' angezeigt wird. Stellen Sie dann die Uhrzeit ein. Der Backofen funktioniert normal, heizt aber nicht. Zum Deaktivieren trennen Sie den Backofen vom Stromnetz.
Wie tausche ich die Innenlampe des Backofens aus?
Trennen Sie zuerst den Backofen vom Netz. Für die obere Lampe schrauben Sie die Linse ab und ersetzen die Lampe (hitzebeständig bis 300 °C). Für die seitliche Lampe entfernen Sie die Linse mit einem flachen Werkzeug und wechseln die Lampe. Wenn die Lampe vom Typ LED ist, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst.
Was tun, wenn die Backofentür verriegelt bleibt (Symbol leuchtet)?
Wenn der Backofen ausgeschaltet ist und sich die Tür nicht öffnen lässt, ist die Türverriegelung aktiv. Deaktivieren Sie sie, indem Sie die Kindersicherungsschritte befolgen (langes Drücken auf ). Wenn der Backofen nach einer Pyrolyse heiß ist, warten Sie das Abkühlen ab; die Verriegelung wird automatisch deaktiviert, sobald die Sicherheitstemperatur erreicht ist.
Welches Zubehör wird mit dem Backofen Pando PHT941 mitgeliefert?
Der Backofen wird mit einem verstärkten Rost, einem flachen Blech (Höhe 30 mm) und einem tiefen Blech (Höhe 50 mm) geliefert. Teleskopschienen sind je nach Modell optional erhältlich.

Benutzerfragen zu PHT941 Pando

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ofen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PHT941 - Pando und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PHT941 von der Marke Pando.

BEDIENUNGSANLEITUNG PHT941 Pando

Garantiebescheinigung

3. ALLUMAGE ET REGLAGE DE L'HEUR

"Wir freuen uns sehr, dass Sie eines unserer Produkte erworben haben, sowie über das Vertrauen, welche Sie damit der Marke Pando entgegen bringen.

Wir sind davon überzeugt, dass Sie die richtige Entscheidung getroffen haben.

Pando Produkte entsprechen nicht nur den höchsten Qualitätsansprüchen unserer Kunden, sondern wir verfügen auch über ein Team von Experten, welches Ihnen für jegliche produktbezogene, technische Fragen, oder Anfragen bzgl. Installation und Wartung etc., jederzeit zur Verfügung steht und Sie sehr gerne auch weiterführend berät.

Wir laden Sie ein, unsere Webseite (www.pando.es) zu besuchen, um uns besser kennenzulernen. Dort erhalten Sie einen Überblick über unser gesamtes Produktportfolio, inklusive umfassender verkaufs- und technischer Produktinformation.

Sie werden ein sehr umfangreiches Programm an designorientierten, dekorativen Dunstabzugshauben finden, mit jeweils vielfältigen Lösungen für alle 4 Installationsmöglichkeiten: Wand-, Insel-, Decken- und komplett in Küchenmöbel integrierte Dunstabzugshauben, was es ermöglicht, dass Sie bei Pando für jede Küchensituation garantiert immer die passende Haube finden.

Desweiteren zeigen wir auf unserer Webseite auch das restliche Portfolio an Pando Kücheneinbauprodukten, wie z.B. voll integrierte Spülmaschinen, Multifunktionsöfen und Einbau-Mikrowellengeräte, sehr hochwertige Weinkühlschränke und Weinlagerschränke für die perfekte, professionelle kurz-, sowie langfristige Aufbewahrung Ihrer besten Weine, sowie diverse Induktions- und Gaskochfelder.

All dies verbunden unter der Traditionsmarke PANDO, welche seit mehr als 40 Jahren von Barcelona (Spanien) aus, nicht nur für eine ausgezeichnete Produktqualität steht, sondern auch immer bemüht ist, selbst besondere, spezifische Anforderungen unsere Kunden zu erfüllen.

An dieser Stelle bleibt uns nur noch, uns zu verabschieden, sowie uns nochmals dafür zu bedanken, dass Sie für sich und Ihre Wohnung ein Pando Produkt ausgewählt haben, und Ihnen viel Freude mit Pando zu wünschen.

Das gesamte Pando Team"

  1. BACKOFENBESCHREIBU 5
  2. BEDIENFELD 5
  3. EINSCHALTEN UND UHREINSTELLUNG 6
  4. BESCHREIBUNG DES BEDIENFELD....7

4.1. Startanzeige....7
4.2. Auswahlbild....8
4.3. Kochanzeige 9

  1. NUTZUNG DER HERKÖMMLICHEN GARFUNKTIONE 10

5.1. Backofenfunktionen 10
5.2. Nutzung der herkömmlichen gar funktionen 11
5.3. Automatische schnellvorheizung ....11

  1. KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) 12

6.1. Automatische backofen-rezepte 12
6.2. Nutzung des persönlichen garassistenten 13
6.3. Leeren backofen vorheizen 14
6.4. Gargut wenden 14

  1. ZEITEINSTELLUNG DES BACKOFENS .... 15

7.1. Optionen der zeiteinstellung 15
7.2. Programmierung der optionen der zeiteinstellung 16

  1. SICHERHEITSFUNKTIONEN .... 17
    8.1. Kindersicherung (sperre des bedienfelds) 17
  2. FUNKTION SCS (STEM CLEAN SYSTEM BY PANDO) 18
  3. DEMO-MODUS (SONDERFUNKTION FÜR AUSSTELLUNGEN) 20
  4. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 21
  5. INSTALLATION SCHEMES UND ABMESSUNGEN 22
  6. GARANTIEURKUNDE PANDO 24

  7. BACKOFENBESCHREIBU
    Pando PHT941 - ALLUMAGE ET REGLAGE DE L'HEUR - 1

1 Bedienfeld
2 Sperre / Türschalter (nur für Pyrolyse-Modelle)
3 Grillwiderstand
4 Führungsschienen
5 Rost
6 Backblech
7 Scharnier
8 Innenscheibe
9 Kühlluftaustritt
10 Türschalter (nur für Modelle OHNE Pyrolysefunktion)
11 Befestigung am Einbauschrank
12 Lampe
13 Rückwand
14 Heißluft-Ventilator
15 Backofendichtung
16 Tür

  1. BEDIENFELD
    Pando PHT941 - ALLUMAGE ET REGLAGE DE L'HEUR - 2
text_image 1 2 3 12:00 4

1 Schalter zur Navigation in den Menüs auf der linken Seite. Wahlschalter Garfunktionen.
2 Anzeigebild.
3 Schalter zur Navigation in den Menüs auf der rechten Seite. Wahlschalter zur Einstellung der Garfunktionen.
4 Tasten.

① Backofen Ein/ Ausschalten.

Pando PHT941 - ALLUMAGE ET REGLAGE DE L'HEUR - 3

Zugang zum persönlichen Garassistenten (PANDO CHEF)

Pando PHT941 - ALLUMAGE ET REGLAGE DE L'HEUR - 4

Zugang zu den Funktionen zur Zeiteinstellung und programmierung des Backofens.

Änderung der Backofentemperatur.
Ein/ausschalten der tastatur/türsperre je nach Modell.
OK Bestätigungstaste, Aus/Einschalten innenbeleuchtung.

3. EINSCHALTEN UND UHREINSTELLUNG

Wird der Backofen zum ersten Mal an das Stromnetz angeschlossen, erscheint das Logo und anschließend blinkt die Anzeige 12:00.

Um den Backofen benutzen zu können, muss die Uhrzeit eingestellt werden.

EINSTELLEN DER UHRZEIT:

- Stellen Sie mit der linken Taste die Stunden ein, und dann mit der rechten Taste die Minuten. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste oder warten Sie einige Sekunden.

- Wählen Sie mit der rechten Taste den Grafiktyp für die Anzeige der Uhrzeit aus. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste oder warten Sie einige Sekunden.

Pando PHT941 - EINSTELLEN DER UHRZEIT: - 1

text_image 12:00 : 12:00 12:00 : 12:00

Als Bestätigung hören Sie ein akustisches Signal und die Uhrzeit wird auf dem Bildschirm angezeigt.

Änderung der uhrzeit:

Bei ausgeschaltetem Backofen (Startbild) die Taste ☐ gedrückt halten, bis die Uhrzeit zu blinken beginnt. Befolgen Sie dann die Schritte zur Änderung der Uhrzeit.

Pando PHT941 - Änderung der uhrzeit: - 1

ACHTUNG

Die Empfindlichkeit der Touch-Tasten passt sich ständig an die Umgebungsbedingungen an. Beim Anschluss des Ofens an das Stromnetz ist darauf zu achten, dass die Oberfläche des Bedienfelds sauber und frei von Hindernissen ist.

Reagiert die Anzeige bei der Berührung des Glases nicht richtig, muss der Backofen vom Stromnetz getrennt und nach einem Augenblick wieder angeschlossen werden. Auf diese Weise stellen sich die Sensoren automatisch richtig ein und reagieren wieder auf Berührung mit dem Finger.

Pando PHT941 - ACHTUNG - 1

ACHTUNG

Bei einem Stromausfall wird die gesamte Programmierung der elektronischen Uhr gelöscht.

Als Anzeige erscheint dann 12:00.

Sie können die Uhrzeit entsprechend den obigen Anweisungen einstellen.

Wenn die Backofentür vor dem Stromausfall gesperrt war, leuchtet das Sperrsymbol auf, bis die Tür entsperrt wird.

Dies kann in Abhängigkeit von der Temperatur des Backofens mehrere Minuten dauern. Während dieser Zeit können Sie die Uhr nicht einstellen.

Sobald die Tür entsperrt ist, können Sie die Uhrzeit einstellen, indem Sie die o. a. Anweisungen befolgen.

4. BESCHREIBUNG DES BEDIENFELD

Im Anschluss sind die Informationen beschrieben, die auf dem Display Ihres Backofens angezeigt werden.

4.1. STARTANZEIGE

Diese Anzeige erscheint, wenn der Backofen nicht in Betrieb, aber an die Stromversorgung angeschlossen ist.

12:00

Wenn die Tastatursperre aktiviert ist, wird das Symbol 📄oben angezeigt.

12:00

Wurde ein Alarm programmiert, wird nicht die Uhrzeit angezeigt, sondern der Countdown (siehe die folgende Abbildung).

00:15

Pando PHT941 - STARTANZEIGE - 1

4.2. AUSWAHLBILD

Pando PHT941 - AUSWAHLBILD - 1

text_image 250°C 245°C 240°C

STARTANZEIGE:

- Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Aus Schalter ein ①

Diese Anzeige erscheint, wenn der Backofen nicht in Betrieb, aber an die Stromversorgung angeschlossen ist:

LINKER BEREICH:

In diesem Bereich werden die für die Auswahl verfügbaren Garfunktionen, die automatischen Rezepte oder die Programmierfunktionen der Uhr dargestellt.

Um eine Funktion auszuwählen, den linken Schalter drehen, bis die gewünschte Funktion vergrößert erscheint, und die Auswahl mit der Taste ☑ bestätigen (wenn keine Taste berührt wird, bestätigt der Backofen die Auswahl nach ein paar Sekunden automatisch).

RECHTER BEREICH:

In diesem Bereich werden die Werte anzeigt, die entsprechend der gewählten Funktion ausgewählt werden können: Temperatur, Gewicht, Dauer, Ende der Garzeit...

Um einen Wert auszuwählen, den rechten Schalter drehen, bis der gewünschte Wert vergrößert erscheint, und die Auswahl mit der Taste ☑ bestätigen (wenn keine Taste berührt wird, bestätigt der Backofen die Auswahl nach ein paar Sekunden automatisch).

4.3. KOCHANZEIGE

Pando PHT941 - KOCHANZEIGE - 1

text_image 00:15 160°C

Während des Garvorgangs können Informationen zum Status des Ofens auf dem Bildschirm angezeigt werden. Diese Daten sind um die weissen Ziffern der Zeitanzeige herum angeordnet.

Pando PHT941 - KOCHANZEIGE - 2

flowchart
graph TD
    A["4"] --> B["3:16"]
    C["3"] --> D[" "]
    E["2"] --> F[" "]
    G["6"] --> H["160°C"]
    I["1"] --> H
    J["5"] --> H
    B --> H
    D --> H
    F --> H
    H --> K["00:15"]

1. Gewählte temperatur

Das 🚗blinkt, bis die gewählte Temperatur erreicht ist, und immer dann, wenn der Backofen das Gargut erhitzt.

2. Gardauer:

Wenn die Uhr nicht programmiert wurde, wird die Dauer angezeigt, die der Backofen schon gart. Wurde eine Programmierung vorgenommen, wird die Zeit angezeigt, die bis zum Ende der Garzeit aussteht (Countdown).

Wenn der Backofen programmiert ist, sich aber noch in der Wartezeit befindet (der Garvorgang hat noch nicht begonnen), wird die Gesamtdauer der programmierten Garzeit angezeigt.

3. Kochfunktion oder ein ausgewähltes automatisches Rezept.

Wenn Sie Zeitfunktionen programmiert haben, dann wird die Information zu diesen Funktionen auf dem Bildschirm angezeigt.

  1. Timer: Countdown bis zum Ablauf des programmierten Alarms.
  2. Endzeit: Wenn Sie Sicherheitsfunktionen aktiviert haben, dann wird die Information zu diesen Funktionen auf dem Bildschirm angezeigt
  3. Tastatursperre: Leuchtet, wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist.

5. NUTZUNG DER HERKÖMMLICHEN GARFUNKTIONE

5.1. BACKOFENFUNKTIONEN

Pando PHT941 - BACKOFENFUNKTIONEN - 1

HINWEIS

Für eine Beschreibung der einzelnen Funktionen lesen Sie bitte die im Lieferumfarlgres Backofens enthaltene Übersicht über die Garfunktionen.

Pando PHT941 - HINWEIS - 1

AUSSCHALTEN

Pando PHT941 - HINWEIS - 2

NORMAL

Pando PHT941 - HINWEIS - 3

NORMAL MIT UMLUFT

Pando PHT941 - HINWEIS - 4

GRILL UND UNTERHITZE

Pando PHT941 - HINWEIS - 5

MAXIGRILL

Pando PHT941 - HINWEIS - 6

GRILL

Pando PHT941 - HINWEIS - 7

UNTERHITZE

Pando PHT941 - HINWEIS - 8

PIZZA

Pando PHT941 - HINWEIS - 9

TURBO

Pando PHT941 - HINWEIS - 10

NIEDERTEMPERATUR-GAREN

Pando PHT941 - HINWEIS - 11

TEIGE AUFGEHEN LASSEN

Pando PHT941 - HINWEIS - 12

AUFTAUEN

Pando PHT941 - HINWEIS - 13

ECO

Pando PHT941 - HINWEIS - 14

Funktionen mit automatischer schnellvorheizung

5.2. NUTZUNG DER HERKÖMMLICHEN GAR FUNKTIONEN

Pando PHT941 - NUTZUNG DER HERKÖMMLICHEN GAR FUNKTIONEN - 1

text_image 60°C 55°C 50°C

Schalten Sie den Backofen ein, indem Sie die Taste ① berühren.

Drehen Sie den linken Schalter, bis die gewünschte Funktion vergrößert erscheint.

Anschließend erscheint rechts die für die gewählte Funktion empfohlene Temperatur.

Wenn gewünscht, können Sie diese Temperatur ändern, indem Sie den rechten Schalter drehen.

Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Der Backofen startet den Garvorgang.

Während des Garvorgangs können Sie zu jedem beliebigen Zeitpunkt:

• Die garfunktion ändern, indem der linke Schalter gedreht wird.
• Die gartemperatur ändern, indem der rechte Schalter gedreht wird.
- Einen alarm oder die Dauer/Endzeit des garvorgangs programmieren (durch Berühren der Taste).
- Die programmierung eines alarms oder der Dauer/Endzeit ändern (durch Berühren der Taste).

Pando PHT941 - NUTZUNG DER HERKÖMMLICHEN GAR FUNKTIONEN - 2

HINWEIS

Zur Programmierung oder Änderung einer Programmierung lesen Sie bitte den Abschnitt «Zeiteinstellung des Garvorgangs» weiter unten in dieser Bedienungsanleitung.

5.3. AUTOMATISCHE SCHNELLVORHEIZUNG

Die angegebenen Funktionen beinhalten eine automatische Schnellvorheizung.

Während der Schnellvorheizung leuchtet das Symbol

Es wird empfohlen, das Gargut erst dann in den Backofen zu stellen, wenn dieses Symbol nicht mehr aufleuchtet.

6. KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF)

6.1. AUTOMATISCHE BACKOFEN-REZEPTE

GEFLÜGELPando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 1Pando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 2HÄHNCHENPando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 3
Pando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 4ENTE
Pando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 5GANS
Pando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 6PUTE
FLEISCHPando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 7Pando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 8SPANFERKELPando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 9
Pando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 10OCHSEPando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 11
Pando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 12LAMM
[CSXT]KOTELETTS
FISCHPando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 13Pando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 14SEEHECHT
Pando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 15LACHS
BROTPando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 16[00017]WEISSBROTPAN[00018]
[00048]DUNKLES BROT[00019]
Pando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 17VOLLKORNBROT
PIZZASPando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 18Pando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 19DICKE[00020]
Pando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 20DÜNNE[00021]
NACHSPEISENPando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 21Pando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 22FORMKUCHEN[437N]
[2H52]GROSSER OBSTKUCHEN[447N]
Pando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 23KLEINER OBSTKUCHEN[XX8N]
[00022]BLECHKUCHEN[TTCS]

Pando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 24

Rezepte, bei denen der leere Backofen vorgeheizt werden muss

Pando PHT941 - KOCHEN MIT DEM PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN (PANDO CHEF) - 25

Rezepte, bei denen das Gargut gewendet werden muss.

6.2. NUTZUNG DES PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN

Pando PHT941 - NUTZUNG DES PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN - 1

text_image 1,3 KG KG 1,2 KG 1,1 KG

Rezeptauswahl.

Drehen Sie den linken Schalter, bis die Speise, die Sie zubereiten möchten, vergrößert erscheint. Im rechten Bereich werden anschließend die für die gewählte Speiseart verfügbaren Rezepte angezeigt. Wählen Sie das gewünschte Rezept mit dem rechten Schalter und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK

Im rechten Bereich erscheinen im Anschluss die Angaben, die der Backofen zum Programmieren des Garvorgangs benötigt.

Je nach gewähltem Rezept fordert der Backofen zur Eingabe folgender Angaben auf:

GEWICHT DES GARGUTS: Wählen Sie das Gewicht mit dem rechten Schalter und bestätigen Sie es mit der Taste OK.

TEMPERATUR: Bestätigen Sie die vorgeschlagene Temperatur oder wählen Sie mit dem rechten Schalter eine andere. Bestätigen Sie sie mit der Taste OK.

GARSTUFE: Bei einigen Zubereitungen können Sie die Garstufe wählen:

Nachdem alle Parameter ausgewählt wurden, müssen Sie sie mit der Taste ^OK bestätigen.

Der Backofen startet den Garvorgang und die Auswahlanzeige wechselt zur Garanzeige, auf der folgende Informationen zu sehen sind:

•Gewäh Ite Gartemperatur
•Restliche Garzeit
•Gewäh Ites Rezept

Nach Beendigung des Garvorgangs ertönt ca. 90 Sekunden lang ein akustisches Signal und auf der Anzeige blinkt das Garsymbol. Berühren Sie eine beliebige Taste, um den Ton auszuschalten.

Der Backofen schaltet sich automatisch ab.

Pando PHT941 - NUTZUNG DES PERSÖNLICHEN GARASSISTENTEN - 2

HINWEIS

In den ersten 10 Minuten der Garzeit können Sie Gewicht und Garstufe ändern oder die Endzeit des Garvorgangs programmieren.

Nach dieser Zeit können diese Werte nicht mehr geändert werden.

Um diese Garparameter zu ändern, müssen Sie die Taste 🚙 berühren, um zur Auswahlanzeige zurückzukehren.

Befolgen Sie dann die o. a. Schritte.

Während des Garvorgangs können Sie zu jedem beliebigen Zeitpunkt:

Die gartemperatur ändern, indem sie die Taste berühren und mit der Taste ☐ bestätigen.

Einen alarm programmieren (durch Berühren der Taste ^① ).

Die programmierung eines alarms ändern (durch Berühren der Taste ⏻).

Zur Programmierung oder Änderung einer Programmierung befolgen Sie bitte die Anweisungen im Abschnitt «Zeiteinstellung des Garvorgangs» weiter unten in dieser Bedienungsanleitung.

6.3. LEEREN BACKOFEN VORHEIZEN

Pando PHT941 - LEEREN BACKOFEN VORHEIZEN - 1

text_image 00:15 160°C

Bei den in der Tabelle mit dem Symbol ♪↑ gekennzeichneten Rezepten muss das Gargut in den zuvor vorgeheizten Backofen gestellt werden.

Wird eines dieser Rezepte gewählt, erscheint bei Garbeginn das Symbol ♪ auf der Anzeige. Sobald der Backofen die Gartemperatur erreicht hat, blinkt das Symbol und es ertönt ein akustisches Signal, das angibt, dass das Gargut nun hineingestellt werden kann.

Das akustische Signal verstummt beim Öffnen der Backofentür zum Einführen des Garguts automatisch. Auf der Garanzeige wird die verbleibende Zeit angegeben.

6.4. GARGUT WENDEN

Pando PHT941 - GARGUT WENDEN - 1

text_image 00:15 160°C

Bei den in der Tabelle mit dem Symbol ge kennzeichneten Rezepten muss das Gargut während des Garvorgangs gewendet werden.

Der Backofen weist Sie auf diesen Zeitpunkt mit einem akustischen Signal hin, und auf der Garanzeige erscheint das Symbol ⬇.

Das akustische Signal verstummt automatisch, wenn die Backofentür zum Wenden des Garguts geöffnet wird.

7. ZEITEINSTELLUNG DES BACKOFENS

7.1. OPTIONEN DER ZEITEINSTELLUNG

Folgende Optionen stehen zur Zeiteinstellung beim Programmieren eines Garvorgangs zur Verfügung:

Pando PHT941 - OPTIONEN DER ZEITEINSTELLUNG - 1

Timer: Programmiert einen Alarm, der nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt. Der Garvorgang wird nach Ablauf der Zeit NICHT unterbrochen. Sie können auch einen Alarm erstellen, wenn der Backofen nicht in Betrieb ist.

Pando PHT941 - OPTIONEN DER ZEITEINSTELLUNG - 2

HINWEIS

Sie können jederzeit, d. h. unabhängig davon, ob der Backofen in Betrieb ist oder nicht, einen Alarm programmieren.

Die restlichen Optionen der Zeiteinstellung sind nur verfügbar, wenn der Backofen in Betrieb ist.

Pando PHT941 - HINWEIS - 1

Gardauer: Damit kann die gewünschte Gardauer gewählt werden.

Nach Ablauf der programmierten Dauer ertönt ein akustisches Signal, das Symbol → blinkt und der Backofen hört automatisch auf zu heizen.

Berühren Sie eine beliebige Taste, um den Alarmton und den Backofen auszuschalten.

Pando PHT941 - HINWEIS - 2

Garzeit-Ende: Damit kann die Uhrzeit gewählt werden, bis zu der der Backofen garen soll.

Sobald die programmierte Uhrzeit erreicht ist, ertönt ein akustisches Signal, das Symbol → blinkt und der Backofen hört automatisch auf zu heizen.

Berühren Sie eine beliebige Taste, um den Alarmton und den Backofen auszuschalten.

- Verzögerter garbeginn ( gardauer + garzeit-Ende): Damit kann der Backofen so programmiert werden, dass er den Garvorgang automatisch beginnt und sich automatisch abschaltet, sobald die programmierte Gardauer abgelaufen ist.

Pando PHT941 - HINWEIS - 3

HINWEIS

Zur Programmierung dieser Option müssen Gardauer und Garzeit-Ende nacheinander programmiert werden.

Sie haben während des Garvorgangs jederzeit Zugriff auf die Programmieroptionen.

Auf die gleiche Weise können Sie auch eine bereits festgelegte Programmierung ändern.

10 Sekunden vor Beginn des programmierten Timings ertönt ein Signalton, den Sie durch Drücken einer beliebigen Taste abbrechen können.

Am Ende der Programmierung ertönt erneut ein Signalton, den Sie durch Drücken einer beliebigen Taste abbrechen können.

Wenn Sie keine Taste drücken, ist der Signalton nach 2 Minuten nicht mehr zu hören.

Pando PHT941 - HINWEIS - 1

HINWEIS

Wenn Sie ein automatisches Rezept gewählt haben, bestimmt der Backofen die Gardauer automatisch. Aus diesem Grund ist diese Option nicht verfügbar.

In diesem Fall können Sie jedoch:

Die Endzeit in den ersten zehn Minuten des Garvorgangs programmieren.

Jederzeit einen Alarm programmieren.

7.2. PROGRAMMIERUNG DER OPTIONEN DER ZEITEINSTELLUNG

Pando PHT941 - PROGRAMMIERUNG DER OPTIONEN DER ZEITEINSTELLUNG - 1

Programmierung der Gardauer

  1. Berühren Sie die Taste ☐ um zum Menü der Optionen der Zeiteinstellung zu gelangen.
    2 Drehen Sie den linken Schalter, um die gewünschte Programmieroption zu wählen.
  2. Drehen Sie den rechten Schalter, um die Gardauer oder das Garzeit-Ende je nach gewählter Option einzustellen.

Pando PHT941 - PROGRAMMIERUNG DER OPTIONEN DER ZEITEINSTELLUNG - 2

HINWEIS

Es ist nicht möglich, ein Garzeit-Ende zu wählen, das vor der aktuellen Uhrzeit liegt. Beim Programmieren des GarzeitEndes wird als Hilfestellung die aktuelle Uhrzeit in der Mir angezeigt.

  1. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ^9k .
  2. Anschließend erscheint erneut die Garanzeige. Sie können die programmierten Zeiteinstellungen rechts neben dem mittleren Kreis sehen.

8. SICHERHEITSFUNKTIONEN

8.1. KINDERSICHERUNG (SPERRE DES BEDIENFELDS)

Diese Funktion kann jederzeit eingeschaltet werden:

  • Bei ausgeschaltetem Backofen. Die Kindersicherung verhindert, dass der Backofen durch Betätigung der Taste bingeschaltet werden kann.
  • Beim gebrauch des Backofens. Wird die Funktion eingeschaltet, während der Backofen in Betrieb oder in Wartestellung ist, wird die Tastatur gesperrt, so dass keine Schalter betätigt und keine Garwerte geändert werden können.

Um die Funktion zu aktivieren, die Taste ☐ so lange berühren, bis 1 Piepton ertönt und das Symbol ☐ auf der Anzeige erscheint. Das Bedienfeld ist gesperrt.

Um die Funktion auszuschalten, die Taste 🔒 erneut so lange berühren, bis 1 Piepton ertönt und das Symbol 🔒 auf der Anzeige erscheint.

9. FUNKTION SCS (STEM CLEAN SYSTEM BY PANDO)

Mit dieser Funktion wird die Reinigung der Fettund Schmutzreste, die an den Backofenwänden haften, erleichtert.

Verhindern Sie die Ansammlung von Schmutz, damit die Reinigung leichter erfolgen kann. Reinigen Sie den Backofen regelmäßig.

PROGRAMMIERUNG DER FUNKTION SCS

Pando PHT941 - PROGRAMMIERUNG DER FUNKTION SCS - 1

ACHTUNG

Gießen Sie kein Wasser in den heißen Backofen. Dadurch könnte die Emaillierung beschädigt werden.

Führen Sie den Reinigungszyklus stets bei kaltem Ofen aus. Wenn Sie ihn bei zu heißem Backofen durchführen, kann das Ergebnis beeinträchtigt und außerdem die Emaillierung beschädigt werden. Entfernen Sie zuvor die Bleche und alle Zubehörteile inkl. die Führungsschienen bzw. Teleskopauszüge aus dem Backofeninneren.

Befolgen sie dafür die anweisungen im Einbau und Wartungshandbuch, das im lieferumfang des Backofens enthalten ist.

  1. Legen Sie bei kaltem Backofen ein Tuch flach auf den Backofenboden.

Pando PHT941 - ACHTUNG - 1

  1. Gießen Sie langsam 200 ml Wasser unten in Backofeninnenraum.

Pando PHT941 - ACHTUNG - 2

HINWEIS

Um das Ergebnis zu verbessern, können Sie dem Glas Wasser einen Teelöffel mildes Geschirrspülmittel hinzufügen, bevor sie es auf das Tuch gießen.

  1. Schalten Sie den Backofen ein, drehen Sie den linken Schalter zur Wahl der Funktion △ und bestätigen Sie sie mit OK
  2. Anschließend ertönt ein akustisches Signal zur Bestätigung, dass die SCS Funktion eingeschaltet wurde.
    Auf dem Bildschirm erscheinen das Symbol und die restliche Dauer, bis die Funktion beendet ist. Die Dauer ist auf 24 Minuten voreingestellt.

23:59

Pando PHT941 - HINWEIS - 1

Pando PHT941 - HINWEIS - 2

WICHTIG

Die Dauer dieser Funktion kann nicht geändert werden. Um sie vorzeitig zu beenden, müssen Sie den Backofen mit der Taste husschalten.

  1. Nach Ablauf der programmierten Zeit schaltet sich der Backofen aus, es ertönt ein akustisches Signal und das Symbol ◇ blinkt schnell.

Pando PHT941 - WICHTIG - 1

WICHTIG

Öffnen Sie die Ofentür nicht, bis die SCS Funktion beendet ist. Die Abkühlphase ist für den korrekten Ablauf der Funktion notwendig.

  1. Berühren Sie mit dem Finger eine beliebige Taste, um das akustische Signal und das Symbol auszuschalten.
  2. Der Backofen schaltet sich automatisch ab.
  3. Nun können Sie die Schmutzreste und das übrige Wasser mit dem Tuch entfernen.

Die SCS Funktion wird bei niedriger Temperatur durchgeführt. Die Abkühlzeit kann jedoch je nach Außentemperatur unterschiedlich sein.

Pando PHT941 - WICHTIG - 1

ACHTUNG

Vergewissern Sie sich, dass die Innenflächen des Ofens ausreichend abgekühlt sind, bevor Sie sie berühren.

Sollte nach der SCS Funktion eine gründlichere Reinigung erforderlich sein, verwenden Sie neutrale Reinigungsmittel und nicht scheuernde Schwämme.

10. DEMO-MODUS (SONDERFUNKTION FÜR AUSSTELLUNGEN)

Bei eingeschaltetem DEMO-Modus kann der Backofen ohne Aufheizen bedient werden.

Es wird empfohlen, diesen Modus einzuschalten, wenn der Backofen mit Netzanschluss auf einer Ausstellung installiert wird.

Einschalten des DEMO-Modus

Bevor die Uhrzeit eingestellt wird, gleichzeitig die Tasten 📄 und drücken, bis auf dem Bildschirm die Anzeige «DEMO Mode ON» erscheint.

Anschließend die Uhrzeit einstellen.

Die Bezeichnung «DEMO» erscheint ständig auf dem Bildschirm und der Backofen kann normal bedient werden, heizt aber nicht.

Pando PHT941 - Einschalten des DEMO-Modus - 1

Zum ausschalten des DEMO-Modus muss die Stromversorgung des Backofens abgeschaltet werden.

  1. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
INSTALLATIONPHT-941PHT-963
Spannung (V)220-240220-240
Freq. (Hz)50/6050/60
Zuführungskabel (m)1,1 m OHNE STECKER1,1 m OHNE STECKER
Abmessungen anpassen (Höhe x Breite x Tiefe) (mm)450-460 x 560-568 x 580590-600 x 560-568 x 580
Produktabmessungen ohne Frontplatte (Höhe x Breite x Tiefe) (mm)430x545x537570x545x537
LOGISTIK / VERPACKUNG
Nettogewicht (Kg)2532
Bruttogewicht (Ofen + Verpackung) (Kg)2734
Verpackungsabmessungen (Höhe x Breite x Tief (mm)510x635x655650x635x655
ZUBEHÖR
Bedienungsanleitung - Sprachen (2)ES/PT/UK/FR/GEES/PT/UK/FR/GE
Tiefes Fach 3011
Tiefes Fach 5011
Verstärkter Grill11
LEISTUNGEN
Nützliches Volumen (1) (L)4470
Globales Innenvolumen (1) (L)4571
Nützliche Kochfläche (1) (cm2)12801280
Temperaturbereich30-270 °C30-270 °C
ELEKTRISCHE LEISTUNGSWERTE
Widerstand
Grill + Vault1.400 W +1.100 W1.400 W +1.100 W
Unterseite1.150 W1.150 W
Kreisförmig18002000
Turbomotor2222
Motorkühlung18 W18 W
Lichtleistung25 W25 W
ERLEUCHTUNG
INNENLICHTHALOGENHALOGEN
MAXIMALE LEISTUNGSFUNKTIONBottom + TURBO (Pizza)Bottom + TURBO (Pizza)
Maximale Ofenleistung (230 V)3015 W3215 W
ENERGIEVERBRAUCH (1) (3) (1) (3) -
Effizientere FunktionECOECO
Energieeffizienzindex (EEI)80,881
EnergieeffizienzklasseA+A+
MARKEN UND ZERTIFIKATECE / N / CCA / CB / EAC / G - MarkCE / N / CCA / CB / G - Mark

12. INSTALLATION SCHEMES UND ABMESSUNGEN

PHT 941

SPALTENINSTALLATION
Pando PHT941 - PHT 941 - 1

text_image 200 A 560-568 B 490 min 450 min 10 407 156 430 537 22 595 455 min 580 600

INSTALLATION UNTER ARBEITSPLATTE
Pando PHT941 - PHT 941 - 2

text_image 600 560-568 B 490 min 460 min 10 min 580 407 156 430 537 22 595 455

Pando PHT941 - PHT 941 - 3

WICHTIG

Beachten Sie die Lüftungsöffnungen im Schrank, siehe Installationszeichnungen (200X100mm in Zone *A und 560X90mm in Zone *B). Wenn diese Lüftungsschlitze nicht verfügbar sind, kann das Produk Schäden erleiden, die NICHT durch die Garantie abgedeckt sind.

Pando PHT941 - WICHTIG - 1

text_image 537 381 156 22 23 25 430 407 45 330 455 7

12. INSTALLATION SCHEMES UND ABMESSUNGEN

PHT 963

SPALTENINSTALLATION

Pando PHT941 - PHT 963 - 1

text_image 200 A 76 560-568 B 490* min 590 min 10 547 156 570 537 22 595 min 580 600

INSTALLATION UNTER ARBEITSPLATTE
Pando PHT941 - PHT 963 - 2

text_image 600 560-568 B 490 min 600 min 10 min 580 156 547 570 537 22 595 595

Pando PHT941 - PHT 963 - 3

WICHTIG

Beachten Sie die Lüftungsöffnungen in Schrank, siehe Installationszeichnungen (200X100mm in Zone *A und 560X90mm in Zone *B). Wenn diese Lüftungsschlitze nicht verfügbar sind, kann das Produk Schäden erleiden, die NICHT durch die Garantie abgedeckt sind.

Pando PHT941 - WICHTIG - 1

text_image 537 381 156 22 23 25 570 547 45 470 595 7

13. GARANTIEURKUNDE PANDO

INOXPAN S.L. bedankt sich für den Kauf und für das Vertrauen, das Sie in ein Produkt unserer Marke Pando gesetzt haben. Dieses Produkt ist aufgrund von Qualität, Design und Innovation herausragend und seinem Ursprung und seiner Verpflichtung treu geblieben.

GARANTIEBEDINGUNGEN PANDO:

Wir gewähren auf dieses Gerät eine Garantie von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Diese deckt sämtliche Herstellungsfehler ab, welche ein gutes Funktionieren beeinträchtigen könnte. Für die Gültigkeit dieser Garantie ist es unabdingbar, die Rechnung oder das Einkaufsticket dem offiziell autorisierten Pando-Kundendienst vorzulegen. Während dieser Zeit verpflichtet das Unternehmen sich, kostenlos jedes Teil, das aufgrund eines Mangels oder Schadens defekt ist, auszutauschen oder zu reparieren, bis dass ein korrektes Funktionieren erreicht worden ist, sowie den dazu notwendigen Arbeitsaufwand und die infolge dieses Austausches oder der Reparatur entstandenen Aufwendungen zu übernehmen.

AUSSCHLÜSSE AUS DER GARANTIELEISTUNG PANDO:

Die folgenden Fälle werden von der Garantie nicht abgedeckt oder können zu deren Erlöschen führen, wonach der Nutzer die Aufwendungen für Material, Arbeitskraft und Fahrten des technischen Kundendienstes übernehmen muss:

  • Überprüfung der Installation oder deren Funktionstüchtigkeit, Reinigung oder Wartung.
  • Störungen oder Betriebsausfälle, die aufgrund eines Nicht-Respektierens oder einer Nicht-Befolgung der Sicherheitshinweise oder der Betriebs- und Wartungsempfehlungen aus dem Manual des Geräts hervorgerufen worden sind.
  • Wenn die Installation des Geräts nicht von autorisiertem professionellem Fachpersonal oder Personal des technischen Kundendienstes von Pando durchgeführt worden ist, welches die Anforderungen an die Sicherheitsstandards und die Vorschriften für elektrische Installationen erfüllt.
  • Wenn das Gerät nicht für den häuslichen Gebrauch verwendet wird, sondern für einen kommerziellen, für den es nicht vorgesehen ist.
  • Schlechtes Funktionieren des Produkts aufgrund einer Nicht-Einhaltung der Vorschriften, Anweisungen und Empfehlungen aus den Manualen des Geräts.
  • Störungen oder Probleme, verursacht durch eine nicht sachgemäße Installation, oder weil die erforderlichen und in der Installationsanleitung genannten freien Räume für eine adäquate Lüftung des Produkts in dem Möbel nicht vorhanden sind.
  • Störungen oder Beschädigungen, hervorgerufen auf dem Transport oder beim Umsetzen des Geräts, und dessen Manipulation durch nicht autorisiertes Personal ohne Bezug zu diesem Unternehmen oder zur Marke Pando.
  • Schläge, Beulen, Schrammen oder Kratzer, Glasbruch.
  • Vorhandensein von Fremdkörpern, die nicht aus dem Gerät stammen, im Inneren oder Äußeren des Produkts.
  • Wenn der Techniker keinen leichten Zugang zum Produkt hat, weil Elemente seinen einfachen und sicheren Zugang verwehren. Die Mittel, die von dem von Pando autorisierten Techniker für den Zugang benötigt werden, müssen vom Nutzer unter seiner Verantwortlichkeit zur Verfügung gestellt werden.
  • Unsachgemäße Handhabung der äußeren elektrischen Verkabelung.
  • Ästhetische, Verbrauchs- und Verschleißelemente wie Leuchtenabdeckungen, Leuchten, Tabletts, Gitter, Führungen.
  • Rost, Brandspuren, Flecken oder veränderter Farbton an Gehäuse, Tür, Zubehör oder Innenraum, hervorgerufen durch inadäquate Wartung oder Nutzung, oder durch den ungeschützten Kontakt mit ätzenden Elementen wie zum Beispiel nicht vom Hersteller empfohlene und inadäquate Reinigungsmittel.
  • Störungen oder Beschädigungen, hervorgerufen durch Änderungen bei der elektrischen Versorgung, oder durch ungewollte und natürliche atmosphärische oder geologische Ereignisse wie Gewitter, Blitzeinschlag, Erdbeben, Überschwemmungen usw.
  • Geräte aus Wiederverkauf, zweiter Hand, Änderung des ursprünglichen Eigentümers des Geräts oder von Ausstellungen, ab deren Herstellungsdatum mehr als zwei Jahre vergangen sind.

INOXPAN, S.L. ist ausdrücklich befreit von jeder Haftung bei eventuellen direkten oder indirekten Personen- oder Sachschäden, die durch eine nicht sachgemäße Handhabung des Geräts verursacht worden sind.

Kontaktdaten des autorisierten offiziellen technischen Kundendienstes Pando:

ESPAÑA, PORTUGAL Y ANDORRA: OTROS PAÍSES:

ES

GRILL ET CHALEUR INFÉRIEURE

Beschreibung der Garfunktionen des Backofens....39

Umweltfreundliche Backofennutzung....40

Anleitung zum Garen....41

Mikrowellenfunktionen 41

Die Vorteile eines Mikrowellengerätes...41

Funktionsweise des Mikrowellengerätes 41

Wie sich die Speisen erwärmen ..... 42

Mit der Mikrowelle garen 42

Die Zubereitung in der Mikrowelle.....43

Auftauen mit Mikrowellen 44

Dampffunktionen 45

Dampfaustoss 45

Restwassermenge im Garraum......45

Tabellen und Tipps 45

Welche Art von Geschirr kann benutzt werden? 46

Funktion Mikrowelle....46

Geschirrtest 46

Konventionelle Funktionen 46

Kombinierte Funktionen......46

Metallbehälter und – Aluminiumfolie.....46

Deckel 47

Geflügel 64

Temperatur- und Zeittabellen......64

Fleisch 65

Fisch....68

Pizza....69

Brot....70

Vorspeisen und Pasta....71

Süsswaren....72

Auftauen nach zeit....75

Fisch....76

Dampf....76

Fleisch....77

Eier 77

Beilagen....77

Regenerieren....77

Klöße 77

Gemüse....77

Desserts 77

Obst (Sterilisieren/Einkochen) ......77

Blanchieren....77

Auftauen 77

Geschirr 77

Beschreibung der Garfunktionen des Backofens

Pando PHT941 - Beschreibung der Garfunktionen des Backofens - 1

ACHTUNG

Beachten Sie bitte, dass die verfügbaren Funktionen vom Backofenmodell abhängig sind.

Um verfügbaren Funktionen Ihres Backofens zu kennen, müssen Sie die dieser Garanleitung beiliegende Gebrauchsanleitung lesen.

Pando PHT941 - ACHTUNG - 1

NORMAL

Wird für Kuchen und Torten, die gleichmäßige Hitze erfordern, empfohlen, um eine luftige Konsistenz zu erhalten.

Pando PHT941 - NORMAL - 1

Pando PHT941 - NORMAL - 2

NORMAL MIT UMLUFT

Für Braten und Gebäck geeignet. Der Ventilator verteilt die Hitze gleichmäßig im Inneren des Backofens, wodurch Garzeit und -temperatur gesenkt werden.

Pando PHT941 - NORMAL MIT UMLUFT - 1

GRILL UND UNTERHITZE

Besonders für Braten. Für jedes Stück, unabhängig von seiner Größe, geeignet.

Pando PHT941 - GRILL UND UNTERHITZE - 1

MAXIGRILL

Ermöglicht das Gratinieren größerer Oberflächen und mit höherer Leistung als mit dem Grill, wodurch eine schnellere Bräunung des Garguts erreicht wird.

Pando PHT941 - MAXIGRILL - 1

GRILL

Gratinieren und überbacken. Ermöglicht das Bräunen der äußeren Schicht, ohne das Innere des Garguts zu beeinflussen. Geeignet für flache Stücke wie Steaks, Rippchen, Fisch, Toasts.

Pando PHT941 - GRILL - 1

Pando PHT941 - GRILL - 2

GRILL / MAXIGRILL MIT UMLUFT

Ermöglicht gleichzeitig ein gleichmäßiges Garen und Bräunen der Oberfläche. Ideal

zum Grillen. Besonders für große Stücke wie Geflügel, Wild usw. Es wird empfohlen, das Grillgut auf den Rost zu legen und die Fettpfanne darunter zu stellen, um Bratensaft und Fett aufzufangen.

Pando PHT941 - GRILL / MAXIGRILL MIT UMLUFT - 1

UNTERHITZE

Nur Hitze von unten. Geeignet für das Erwärmen von Gerichten oder das Aufgehenlassen von Kuchenteig und Ähnlichem.

Pando PHT941 - UNTERHITZE - 1

TURBO + UNTERHITZE (PIZZA)

Besonders geeignet zum Backen von Pizza, Pasteten und Gebäck oder Kuchen mit Obstfüllung.

Pando PHT941 - TURBO + UNTERHITZE (PIZZA) - 1

TURBO

Der Ventilator verteilt die Hitze, die von einem Heizwiderstand an der Rückseite des Backofens erzeugt wird. Durch die so erzeugte gleichmäßige Temperatur ist ein gleichzeitiges Garen auf zwei Ebenen möglich.

Pando PHT941 - TURBO - 1

NIEDERTEMPERATUR-GAREN

Besonders geeignet zum Garen von Fleisch in Soße, Schmorbraten usw. nach traditioneller Art und generell für Gerichte, für die eine Garung bei niedriger Temperatur und über einen langen Zeitraum empfohlen wird.

Um die besten Resultate zu erzielen, wird empfohlen, backofengeeignete Gefäße mit Deckel zu verwenden.

ECO ECO

Ermöglicht das Garen von Lebensmitteln in Ihrem Ofen bei minimalem Energieverbrauch. Dank des Aufheizens durch erzwungene Konvektion schaltet

sich der Backofen einige Minuten vor Ende der Garzeit ab und nutzt die Restwärme im Ofeninneren, um die Speisen fertig zu garen. Geeignet für Fisch und Braten aller Art.

AUFTAUEN

Mit dieser Funktion können Lebensmittel schonend aufgetaut werden. Das gilt insbesondere für solche, die ohne Aufwärmen verzehrt werden, wie Cremes, Gebäck, Torten, Kuchen usw.

Bei einigen Modellen kann den Speisen bei der Auftaufunktion mithilfe eines Warmluftsystems auf 2 Höhen Wärme zugeführt werden. Die HI-Stufe eignet sich generell für Fleisch und die LO-Stufe für Fisch, Backwaren und Brot.

MIKROWELLE

Mit dieser Funktion können benutzen um Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zuzubereiten und aufzuwärmen.

MIKROWELLE UND KOMBINIERTE FUNKTIONEN

Mit dieser Funktion können benutzen um Lasagne, Geflügel, Bratkartoffeln und Aufläufe zuzubereiten.

DAMPF

Mit dieser Funktion können benutzen um Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zuzubereiten.

TEIG AUFGEHEN LASSEN

Speziell zum Aufgehenlassen von Brot- und Kuchenteig.

SCHNELLAUFHEIZUNG

Mit dieser Funktion kann das Backofeninnere schnell auf die gewählte Temperatur aufgeheizt werden. Verwenden Sie diese Funktion, wenn der Backofen für Ihr Gericht auf einer konkreten Temperatur stehen muss.

Umweltfreundliche Backofennutzung

Befolgen Sie diese Ratschläge für eine optimale Energienutzung:

  • Nehmen Sie nicht genutzte Zubehörteile aus dem Backofen heraus.
  • Verwenden Sie ofenfeste und vorzugsweise dunkle Behälter.
  • Öffnen Sie die Tür während des Backvorgangs so selten wie möglich.
  • Vermeiden Sie es, den leeren Backofen vorzuheizen. Stellen Sie die Speisen in

den kalten Backofen, sofern das Rezept dies erlaubt.

  • Nutzen Sie die ECO-Funktion, falls Ihr Backofen über diese verfügt und das Rezept es erlaubt.
  • Schalten Sie den Backofen bei langen Garzeiten 5 bis 10 Minuten vor Ende der Garzeit aus, um die Resthitze zu nutzen.
  • Wenn Ihr Backofen über Umluft verfügt, können Sie mehrere Speisen gleichzeitig zubereiten.

Pando PHT941 - Umweltfreundliche Backofennutzung - 1

Anleitung zum Garen

Die Garfunktionen sind vom Modell abhängig. In den beiliegenden Tabellen sind die repräsentativsten Funktionen dargestellt.

Bei den in den Tabellen angegebenen Zeiten und Temperaturen handelt es sich lediglich um Richtwerte. Es wird empfohlen, mit den niedrigsten Werten zu beginnen und diese bei Bedarf zu erhöhen.

Nehmen Sie die niedrigsten Werte der in den Tabellen angegebenen Wertebreiche.

Die in den Tabellen angegebenen Werte sind generell dafür berechnet, wenn die Speisen in den kalten Backofen gestellt werden.

Bei Rezepten, bei denen ein Vorheizen erforderlich ist, wird dies ausdrücklich angegeben.

Einige Modelle verfügen über eine Schnellvorheizfunktion. Mit dieser Funktion reduziert die sich Garzeit im Verhältnis zu den Tabellenangaben. Wenn Sie diese Funktion nutzen, müssen Sie die Speisen erst dann in den Backofen stellen, wenn er anzeigt, dass die Gartemperatur erreicht ist.

Die Blechstufen zum Garen lauten von unten nach oben wie folgt:

1: Unten.

2/3: Mitte.

4: Oben.

Nutzen Sie die Stufe 4 hauptsächlich zum Gratinieren und Rösten.

Für ein gleichmäßigeres Ergebnis sollten Sie die Speisen so zentriert wie möglich auf das Blech oder den Rost stellen.

Mikrowellenfunktionen

DIE VORTEILE EINES MIKROWELLENGERÄTES

In einem herkömmlichen Gerät durchdringt die von Widerständen oder Gasbrennern ausgestrahlte Wärme die Speisen langsam von außen nach innen. Daher entstehen große Energieverluste, weil die Luft, Geräteteile und die Behältnisse miterwärmt werden.

Im Gegensatz dazu wird im Mikrowellengerät die Wärme in den Speisen selbst erzeugt, d.h. die Wärme breitet sich von innen nach außen aus. Es entstehen keine Energieverluste, denn die Mikrowellen geben keine Energie an die Luft, die Garraumwände und die Behältnisse (falls mikrowellengeeignet) ab, d.h. die genannten Elemente werden nicht miterhitzt.

Die Vorteile im Überblick:

  1. Zeitersparnis; im allgemeinen wird die Garzeit im Verhältnis zur herkömmlichen Zubereitung um 3/4 reduziert.
  2. Superschnelles Auftauen von Speisen. Dieses verringert die Gefahr von Bakterienbildung.
  3. Energieeinsparung
  4. Aufgrund der verkürzten Garzeit bleiben die Nährstoffe in den Lebensmitteln erhalten.

FUNKTIONSWEISE DES MIKROWELLENGERÄTES

Im Mikrowellengerät befindet sich ein Hochspannungsgenerator, der als MAGNETRON bezeichnet wird. Er wandelt elektrische Energie in Mikrowellen um. Die elektromagnetischen Wellen werden durch einen Wellenleiter in den Garraum geleitet

und breiten sich durch einen Metallverteiler oder einen Drehteller aus.

Im Garraum breiten sich die Mikrowellen in alle Richtungen aus und werden von den Metallwänden reflektiert. Dadurch wird das Gargut gleichmäßig erhitzt.

WIE SICH DIE SPEISEN ERWÄRMEN

Lebensmittel enthalten mehrheitlich Wasser, dessen Moleküle durch Einwirkung der Mikrowellen in Schwingung geraten.

Die Reibung der Moleküle erzeugt Wärme, die für das Ansteigen der Temperatur in den Lebensmitteln sorgt. Je nachdem dient dieser Vorgang zum Auftauen, Garen oder Warmhalten von Speisen.

Aufgrund der Wärmeverbreitung in den Lebensmitteln ergeben sich folgende Vorteile:

  • die Speisen benötigen für den Garvorgang keine bzw. nur wenig Flüssigkeit oder Fett;
  • im Vergleich zum herkömmlichen Herd: kürzere Zeitvorgaben für das Auftauen, Erwärmen und Garen im Mikrowellengerät;
  • Vitamine, Mineral- und Nährstoffe bleiben weitgehend erhalten;
  • die natürliche Farbe und das Aroma gehen nicht verloren.

Die Mikrowellen durchdringen Porzellan, Glas, Pappe und Kunststoff, aber kein Metall. Benutzen Sie daher keine Metallbehälter oder Behälter mit Metallkomponenten.

Die Mikrowellen werden vom Metall reflektiert...

Pando PHT941 - WIE SICH DIE SPEISEN ERWÄRMEN - 1

... durchdringen Glas und Porzellan...

Pando PHT941 - WIE SICH DIE SPEISEN ERWÄRMEN - 2

...und werden von den Lebensmitteln absorbiert.

Pando PHT941 - WIE SICH DIE SPEISEN ERWÄRMEN - 3

Lesen Sie den Installation und Wartung Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie mit der Mikrowelle garen.

Befolgen Sie nachstehende Hinweise beim garen mit der Mikrowelle:

  • Bevor Sie Lebensmittel mit einer Schale oder einer Haut (z. B. Äpfel, Tomaten, Kartoffeln, Würstchen) erhitzen oder kochen, stechen Sie diese an, damit sie nicht platzen. Garen Sie Lebensmittel möglichst von gleicher Größe um ein gleichmäßiges Ergebnis zu erzielen.
  • Überprüfen Sie, bevor Sie ein Gefäß benutzen, ob dieses für die Mikrowelle geeignet ist (siehe Abschnitt über die Art des Geschirrs).
  • Beim Verarbeiten von Nahrungsmitteln mit geringer Feuchtigkeit (z. B.: Auftauen von Brot, Zubereiten von Popcorn, usw.) tritt eine rasche Verdampfung auf. Somit arbeitet das Gerät im Leerlauf, und die Speise kann verkohlen. Dieser Umstand kann Schäden am Gerät und am Geschirr hervorrufen. Stellen Sie deshalb nur die allernotwendigste Zeit ein und überwachen Sie den Ablauf.

- Es ist nicht möglich, große Mengen Öl (Frittieren) im Mikrowellengerät zu erhitzen.

- Nehmen Sie die Fertiggerichte aus deren Verpackung, denn diese ist nicht immer hitzebeständig. Befolgen Sie die vom Hersteller gegebene Anleitung.

- Haben Sie mehrere Gefäße, wie zum Beispiel Tassen, dann ordnen Sie diese gleichmäßig auf dem basis an.

  • Verschließen Sie die Plastiktüten nicht mit Metallklemmen sondern mit Plastikklemmen. Durchlöchern Sie die Tüte mehrfach, damit der Dampf leicht entweichen kann.
  • Vergewissern Sie sich beim Erwärmen oder Zubereiten von Lebensmitteln, dass diese eine Mindesttemperatur von 70°C erreichen.
  • Während der Zubereitung kann sich Wasserdampf an der Glasscheibe der Tür niederschlagen und gegebenenfalls heruntertropfen. Das ist normal und kann noch ausgeprägter sein, wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist. Die Sicherheit des Gerätes wird nicht in Frage gestellt. Wischen Sie nach Benutzung das Kondenswasser ab.
  • Wenn Sie Flüssigkeiten erhitzen, dann benutzen Sie Gefäße mit großen Öffnungen, damit der Dampf leicht entweichen kann.

Bereiten Sie die Nahrungsmittel gemäß Anleitung zu, und beachten Sie die in den Tabellen angegebenen Kochzeiten sowie Leistungsstufen.

Berücksichtigen Sie, dass die angeführten Werte lediglich der Orientierung dienen und, in Abhängigkeit vom Ausgangszustand, von der Temperatur, Feuchtigkeit und Art des Nahrungsmittels, abweichen können. Es ist ratsam, die Zeiten und Leistungsstufen den entsprechenden Gegebenheiten anzupassen. Je nach Art der Speise ist es notwendig, die Zubereitungszeiten zu verlängern oder zu verkürzen bzw. die Leistungsstufe zu erhöhen oder zu verringern.

DIE ZUBEREITUNG IN DER MIKROWELLE...

  1. Je größer die Menge der Nahrungsmittel ist, desto länger ist die Zubereitungszeit. Beachten Sie:

• Doppelte Menge = doppelte Zeit
- Halbe Menge = halbe Zeit

  1. Je geringer die Temperatur ist, desto länger ist die Zubereitungszeit.
  2. Die flüssigen Nahrungsmittel erwärmen sich schneller.
  3. Eine gute Verteilung der Lebensmittel auf der Keramikbodenplatteerleichtert die gleichmäßige Zubereitung. Wenn Sie die kompakteren Nahrungsmittel an den Rand des Tellers und die weniger kompakten in die Mitte des Tellers legen, dann können Sie verschiedene Arten von Lebensmitteln gleichzeitig erhitzen.
  4. Die Tür des Gerätes kann zu jeder Zeit geöffnet werden. Das Gerät schaltet sich automatisch ab. Er setzt sich erst wieder in Betrieb, wenn Sie die Tür schließen und erneut die Starttaste drücken.
  5. Die meisten Lebensmittel müssen abgedeckt werden. Sie behalten dadurch ihre Feuchtigkeit und ihren Eigengeschmack. Der Deckel muss für Mikrowellen durchlässig sein und über kleine Öffnungen verfügen, die das Entweichen des Dampfes gestatten.
  6. Um die besten Ergebnisse beim Aufwärmen von kleinen Lasten (wie z.B. einem Glas Wasser, einem Milchbecher oder einem Popcornbeutel) zu erzielen, wird vorgeschlagen, sie auf die Glasschale zu legen und diese auf der ersten oder höheren Ebene zu positionieren.
  7. Wenden oder rühren Sie Lebensmittel regelmäßig zur Erzielung einer gleichmäßigen Erhitzung.
  8. Um mit Mikrowellen die besten Garergebnisse zu erzielen, muss der Rost entfernt werden, legen Sie die Lebensmittel auf die Glasschale und positionieren Sie sie auf der unteren oder höheren Ebene.
  9. Legen Sie keine Lebensmittel oder Behälter mit Lebensmitteln/Flüssigkeit direkt auf den Boden des Hohlraums.

Für ein besseres Erwärmungsergebnis legen Sie das Lebensmittel oder den Behälter mit dem Lebensmittel/der Flüssigkeit immer über die Glasschale.

  1. Kleiden Sie den Boden des Garraums nicht mit Alu- oder Zinnfolie aus, da der Ofen dadurch beschädigt werden könnte.

AUFTAUEN MIT MIKROWELLEN

  1. Nutzen Sie zum Auftauen nur mikrowellen-taugliches Geschirr (Porzellan, Glas, geeignete Plastik).
  2. Die Funktion Auftauen nach Gewicht und die Tabellen beziehen sich auf das Auftauen von rohen Esswaren.
  3. Die Auftauzeit hängt von der Menge und der Höhe des Nahrungsmittels ab. Wenn Sie Esswaren einfrieren, dann berücksichtigen Sie dabei den Auftauvorgang. Verteilen Sie die Speise zu gleichen Teilen entsprechend der Größe des Gefäßes.
  4. Verteilen Sie das Nahrungsmittel so gut wie möglich auf die Keramikbodenplatte des Gerätes. Die dicksten Teile des Fisches oder der Hähnchenschenkel müssen nach außen zeigen. Sie können die dünneren Teile mit einer Alufolie schützen. Wichtig: Die Alufolie darf nicht mit den Wänden des Garraumes in Berührung kommen, da dies einen Lichtbogen auslösen kann.
  5. Die kompaktesten Stücke müssen mehrfach gewendet werden.
  6. Verteilen Sie die tiefgekühlten Nahrungsmittel so gleichmäßig wie möglich, denn die schmalsten und

dünnsten Teile tauen schneller auf als die dickeren und höheren Stellen.

  1. Fettreiche Lebensmittel, wie Butter, Weißkäse und Rahm, brauchen nicht völlig aufgetaut werden. Bei Raumtemperatur sind sie in wenigen Minuten zum Servieren bereit. Tiefgekühlte Sahne sollte vor dem Verbrauch durchgerührt werden.

  2. Legen Sie Geflügel auf einen umgedrehten Teller, damit der Fleischsaft leichter abfließen kann.

  3. Brot kann in eine Serviette eingewickelt werden, um nicht all zu sehr auszutrocknen.

  4. Wenden Sie die Speisen in regelmäßigen Abständen.

  5. Nehmen Sie tiefgekühlte Nahrungsmittel aus der Verpackung, und vergessen Sie nicht, falls vorhanden, die Metallklammern zu entfernen. Im Falle von Behältnissen, welche dazu dienen, die Lebensmittel im Gefrierschrank aufzubewahren und gleichermaßen genutzt werden können, um diese zu erwärmen und zuzubereiten, brauchen Sie lediglich deren Deckel zu entfernen. Geben Sie in allen übrigen Fällen die Speisen in mikrowellentaugliche Gefäße.

  6. Die durch das Auftauen hauptsächlich bei Geflügel anfallende Flüssigkeit, muss weggegossen werden und darf keinesfalls mit den übrigen Lebensmitteln in Berührung kommen.

  7. Beachten Sie, dass bei den Auftaufunktionen eine Ruhezeit notwendig ist, bis das Nahrungsmittel völlig aufgetaut ist.

Dampffunktionen

Dampfaustoss

Ein wechselnder Dampfaustoss ist bei diesem Gerät normal, dieser wird besonders in der Winterzeit oder in feuchten Umgebungen deutlich.

Pando PHT941 - Dampfaustoss - 1

Restwassermenge im Garraum

Um die Restwassermenge im Garraum zu reduzieren, bietet es sich an, in die unterste Einschubebene ein geschlossenes Blech einzuschieben. Dieses fängt das von dem Gargut abtropfende Kondensat auf und vermindert zum Einen die Restwassermenge im Gerät. Zum Anderen kann dann das noch vorhandene Restwasser einfach mit einem Trockentuch aufgenommen werden. Achten Sie darauf, dass die Auffangschale unter der Tür nach jedem Gebrauch getrocknet wird. Eine Ansammlung von Flüssigkeit in diesem Fach kann schnell überlaufen und die umliegenden Schränke beschädigen. Es ist durch die geöffnete Tür zugänglich.

Tabellen und Tipps

Der gelochte Garbehälter wird zum Dämpfen von frischen oder tiefgekühltem Gemüse, Fleisch und Geflügel benutzt.

Hierbei ist es wichtig, dass der ungelochte Garbehälter in die erste Leiste von unten in das Gerät eingeschoben wird. Die heruntertropfenden Flüssigkeiten werden so aufgefangen und verschmutzen nicht das Gerät. Der mit Lebensmittel belegte gelochte Garbehälter wird in die zweite Leiste von unten eingeschoben.

Der ungelochte Garbehälter wird zum Dämpfen von empfindlichen Lebensmitteln benutzt z.B Kompott, Klöße und Quellgerichte.

Der Rost wird zum Dämpfen von kleineren Garbehältern als Stellfläche benutzt z.B. Dessertschalen und zum Regenerieren von Tellergerichten.

Genaue Angaben entnehmen Sie den Tabellen.

Die angegebenen Werte für Gardauer und Temperatur sind Richtwerte. Je nach Art und

Beschaffenheit des Gargutes kann die effektiv notwendige Gardauer davon abweichen.

Pando PHT941 - Tabellen und Tipps - 1

text_image 1 2 3 4

Um den Rost heraus zu nehmen gehen Sie wie in der Abbildung vor. Das Rost leicht nach oben kippen und dann raus ziehen.

Pando PHT941 - Tabellen und Tipps - 2

Wir empfehlen beim Kochen den Rost mit dem Backblech zu benutzen umso das tropfen von den Lebensmittel im Innenraum des Gerätes zu vermeiden.

Welche Art von Geschirr kann benutzt werden?

FUNKTION MIKROWELLE

Beachten Sie bei der Funktion Mikrowelle, dass die Mikrowellen von den metallischen Flächen reflektiert werden. Glas, Porzellan, Steingut, Plastik und Papier lassen die Mikrowellen durch.

Deshalb dürfen Metalltöpfe und –geschirr bzw. Gefäße mit Metallteilen oder –dekor nicht in der Mikrowelle benutzt werden. Glas und Steingut mit Metalldekor und –teilen (z. B., Bleikristall) sind nicht zu verwenden.

Das Ideale für die Zubereitung im Mikrowellengerät ist feuerfestes Glas, Porzellan oder Steingut sowie hitzebeständige Plastik. Sehr feines und zerbrechliches Glas und Porzellan sollte nur kurzzeitig verwendet werden, z.B. um etwas zu erwärmen.

Die heißen Speisen übertragen die Wärme auf das Geschirr, das sehr heiß werden kann. Benutzen Sie deshalb immer einen Topflappen!

GESCHIRRTEST

Stellen Sie bei maximaler Mikrowellenleistung das Geschirr 20 Sekunden lang in das Gerät. Falls es kalt bleibt oder nur wenig erhitzt wird, ist es geeignet. Wenn es sich jedoch sehr erwärmt oder einen Lichtbogen hervorruft, ist es ungeeignet.

KONVENTIONELLE FUNKTIONEN

Im Falle der Grill- und Umluftfunktionen muss das Geschirr eine Temperatur von zumindest 300°C aushalten. Plastikgeschirr ist ungeeignet.

KOMBINIERTE FUNKTIONEN

Bei Kombinierten Funktionen muss das benutzte Geschirr sowohl für die Mikrowelle als auch für den Grill geeignet sein.

METALLBEHÄLTER UND - ALUMINIUMFOLIE

Die in metallbehälter oder aluminiumfolie befindlichen Fertiggerichte können unter Beachtung folgender Aspekte in die Mikrowelle eingebracht werden:

  • Beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers auf der Verpackung.
  • metallbehälter dürfen nicht höher als 3 cm sein und nicht mit den Wänden des Garraumes in Berührung kommen (Mindestabstand 3 cm). Aluminiumdeckel sind abzunehmen.
  • Stellen Sie das metallbehälter direkt auf den basis. Falls Sie den Grillrost verwenden, stellen Sie das Gefäß auf einen Porzellanteller. Stellen Sie das Gefäß nie direkt auf den Rost!
    • Die Garzeit ist länger, denn die Mikrowellen dringen nur von oben in die Speise ein. Nutzen Sie im Zweifelsfalle nur mikrowellentaugliches Geschirr.
  • Aluminiumfolie kann während des Auftau-vorgangs benutzt werden, um die Mikrowellen zu reflektieren. Empfindliche Nahrungsmittel, wie Geflügel bzw. Hackfleisch, können gegen übermäßige Hitze geschützt werden, indem die entsprechenden Stellen damit abgedeckt werden.
  • Wichtig! Die Aluminiumfolie darf nicht mit den Wänden des Nutzraumes in

Berührung kommen, da diese einen Lichtbogen hervorrufen kann.

DECKEL

Es wird die Benutzung von Deckeln aus Glas, Plastik oder Klarsichtfolie empfohlen, denn auf diese Art und Weise:

  1. Wird eine zu starke Verdampfung vermieden (hauptsächlich bei sehr langen Garzeiten),
  2. Geht der Zubereitungsvorgang schneller vonstatten,
  3. Werden die Speisen nicht ausgetrocknet,
  4. Wird das Aroma bewahrt.

Die Deckel dürfen nicht luftdicht abschließen, damit keinerlei Druck entsteht. Plastiktüten müssen gleichermaßen Öffnungen haben. Sowohl Saugflaschen als auch Gläschen mit Babynahrung und ähnliche Gefäße dürfen nur ohne Deckel erwärmt werden, da sie platzen können.

Pando PHT941 - DECKEL - 1

HINWEIS

Für eine allgemeine Übersicht, welcher Geschirrtyp für den jeweiligen Fall geeignet ist., finden Sie in der Tabelle am Ende dieser Anleitung in der "Geschirr".

Inhoud

** Vorheriges Aufgehenlassen bei Funktion, 100 °C, ca. 30 M.

GeschirrtypBetriebsartMikrowelleKonventionelle FunktionenKombinierte funktion
Auftauen/ erwärmenZubereiten
Glas und Porzellan 1)Für den Haushalt bestimmt, nicht feuerfest, kann im Geschirrspüler gereinigt werden.jajaneinnein
Glasierte KeramikFeuerfestes Glas und Porzellanjajajaja
Keramik, Steingutgeschirr 2)Ohne Glasur bzw. Glasur ohne Metalldekorsjajaneinnein
Tongeschirr 2)GlasiertUnglasiertja neinja neinnein neinnein nein
Plastikgeschirr 2)Hitzebeständig bis 100°Cjaneinneinnein
Hitzebeständig bis 250°Cjajaneinnein
Plastikfolien 3)Plastikfolie für LebensmittelCellophannein janein janein neinnein nein
Papier, Pappe, Pergament 4)janeinneinnein
MetallAluminiumfolieAluminiumverpackungen 5)Zubehörja nein janein ja jaja ja janein ja nein
  1. Ohne Gold- oder Silberrand und ohne Bleikristall.
  2. Hinweise des Herstellers beachten!
  3. Benutzen Sie keine Metallklammern, um die Tüten zu verschließen. Durchlöchern Sie die Tüten. Nutzen Sie die Folien nur zum Abdecken.
  4. Verwenden Sie keine Pappteller.
  5. Ausschließlich flache Aluminiumverpackungen ohne Deckel. Das Aluminium darf mit den Wänden des Garraumes nicht in Berührung kommen.

DE Installation und Wartung

Inhaltsverzeichnis Installations- und Wartungsanleitung

SICHERHEITSHINWEISE 55

Elektrische Sicherheit 55

Kindersicherheit 56

Sicherheit beim Gebrauch

des Backofens 56

Sicherheit bei Reinigung

und Wartung 57

Sicherheit während des pyrolytischen

Selbstreinigungsvorgangs 57

INSTALLATION 59

Vor der Installation 59

Installation in Hochschrank 59

Installation unter der Arbeitsplatte .. 59

Elektrischer Anschluss 59

Installation des Backofens 59

UmWELTINFORmATIONEN 60

Entsorgung der ökologischen

Verpackung 60

Entsorgung des Produkts 60

Energieinformationen 60

VOR DEm ERSTEN GEBRAUCH 60

WEITERE WICHTIGE

GEBRAUCHSHINWEISE 60

ZUBEHÖR 61

Montage der Teleskopauszüge ...... 61

Teleskopauszüge mit

ausklappbarer Klammer 61

Teleskopauszüge mit

direkter Klammer 61

REINIGUNG UND WARTUNG 62

Reinigung der Außenseiten und des

Backofenzubehörs 62

Reinigung des Backofeninnenraums ... 62

Ausbau der seitlichen

Führungsschienen 62

Einbau der Führungsschienen ..... 62

Ausbau der Rückwand 62

Backöfen mit

ausklappbarem Grill 63

Reinigung der Backofentür 63

Aus- und Einbau der Tür

mit Scharnier am Korpus 63

Aus- und Einbau der Tür

mit Scharnier in der Tür 63

Aus- und Einbau der

Innengläser der Tür 64

Austausch der Backofenlampe 64

Austausch der oberen Lampe ..... 64

Austausch der seitlichen Lampe .... 64

Austausch der LED-Lampe 64

Vorgehensweise bei

Funktionsstörungen 65

Technische Informationen 66

ABBILDUNGEN 93

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine optimale Leistung Ihres Backofens auf ordnungsgemäße und sichere Art und Weise sicherzustellen. Bewahren Sie diese Anleitung auf, damit sie ein neuer Besitzer lesen kann.

Elektrische Sicherheit

Wurde mit dem Ofen kein Netzkabel mitgeliefert, dürfen für Öfen ohne Pyrolysefunktion folgende Kabeltypen verwendet werden: H05RR-F / H05VV-F / H05V2V2-F / H07RN-F / H05SS-F. An Öfen mit Pyrolysefunktion darf nur der Kabeltyp H05SS-F verwendet werden (Schaltplan in Abb. 1).

Der Backofen muss immer an eine gute Erdung angeschlossen werden und die Installation des Geräts muss den geltenden Vorschriften entsprechen.

Der Einsatz dieses Geräts ist bis maximal 2.000 Meter Höhe vorgesehen.

Der Anschluss muss unter Einhaltung der geltenden Installationsvorschriften durch einen der Leistung entsprechenden Schalter mit allpoliger Trennung vom Netz erfolgen (minimale Öffnung von 3 mm zwischen den Kontakten), um die Abschaltung im Notfall, bei Reinigung oder Lampenwechsel zu ermöglichen (Installation entsprechend Überspannungskat. III). Das Erdungskabel darf auf keinen Fall über diesen Schalter laufen.

Der Schalter kann durch einen Stecker ersetzt werden, vorausgesetzt, dass dieser bei normalem Gebrauch zugänglich ist.

Jede Handhabung oder Reparatur des Geräts, einschl. des Ersetzens des Stromkabels, muss durch den autorisierten Kundendienst mit Originalersatzteilen durchgeführt werden. Die Reparatur oder Handhabung durch andere Personen kann Schäden oder Fehlfunktionen verursachen und somit Ihre Sicherheit gefährden.

Trennen Sie Ihren Backofen vom Stromnetz, wenn er defekt ist. Bei Backöfen, die mit Kochfeldern kombiniert sind, dürfen, um mögliche Risiken zu vermeiden, nur die vom Hersteller empfohlenen Kochfelder eingebaut werden.

Kindersicherheit

Halten Sie Kinder während des Backofenbetriebs oder des Reinigungsvorgangs durch Pyrolyse vom Gerät fern, da sehr hohe Temperaturen erreicht werden.

Kinder unter 8 Jahren dürfen nicht in der Nähe sein, sofern sie nicht dauernd beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit begrenzter körperlicher, sensorischer oder geistiger Fähigkeit oder mangelnder Erfahrung bzw. Kenntnis nur dann benutzt werden, wenn sie die geeignete Anleitung oder Anweisung bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.

Sicherheit beim Gebrauch des Backofens

Beim Betrieb muss die Backofentür stets geschlossen sein. Benutzen Sie den Backofen erst, wenn er in das Einbaumöbel eingebaut ist (siehe Installation des Backofens).

Installieren Sie den Backofen nicht hinter dekorativen Türen (Überhitzungsgefahr!).

Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für eine Benutzung des Backofens, die nicht der Zubereitung haushaltsüblicher Lebensmittel dient.

Decken Sie die Rückseite des Backofens nicht mit Alumini- umfolie oder anderen Materialien ab, da dadurch das Gargut beeinträchtigt und die Innenemaillierung sowie die Innenseite des Einbauschranks beschädigt werden könnten.

Bewahren Sie kein Öl, Fett oder andere entzündliche Materialien im Inneren auf.

Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Backo-fentür.

Backblech und Rost verfügen über ein System, welches das teilweise Ausziehen und die Handhabung des Garguts erleichtert. Die Zubehörteile müssen immer gemäß den Anweisungen im Abschnitt Zubehör angebracht werden.

Während des Betriebs erhitzt sich das Gerät. Ziehen Sie Schutzhandschuhe an, wenn Sie im Inneren hantieren und vermeiden Sie es, die Heizelemente zu berühren.

Verwenden Sie ausschließlich die Temperaturmesssonde, die im Lieferumfang des Backofens enthalten ist (bei Modellen mit diesem Zubehör).

Sicherheit bei Reinigung und Wartung

Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt werden, bevor daran gearbeitet wird.

Benutzen Sie keine Dampf- oder Hochdruckreiniger zum Reinigen des Backofens.

Benutzen Sie keine scharfen Metallschaber, metallischen Topfkratzer, Drahtbürsten, Scheuerpulver oder Schleifmittel zur Reinigung der Backofentür.

Kinder dürfen die vom Benutzer auszuführende Reinigung oder Wartung nicht ohne Aufsicht durchführen.

Vor dem Auswechseln der Lampe ist sicherzustellen, dass der Backofen vom Stromnetz getrennt ist.

Entfernen Sie sämtliches Zubehör und Geschirr aus dem Backofen, einschl. Führungsschienen und/oder Teleskopauszüge.

Entfernen Sie Speisereste oder übermäßigen Schmutz, denn diese könnten sich bei der Selbstreinigung entzünden.

Zu Ihrer eigenen Sicherheit: Nehmen Sie den Backofen niemals in Betrieb, wenn die Rückwand, die den Ventilator verdeckt, nicht eingebaut ist.

Sicherheit während des pyrolytischen

Selbstreinigungsvorgangs

Vor dem Beginn des Reinigungszyklus:

SEHR WICHTIG: Entfernen Sie sämtliches Zubehör und Geschirr aus dem Backofen, einschl. Führungsschienen und/oder Teleskopauszüge.

Entfernen Sie Speisereste oder übermäßigen Schmutz, denn diese könnten sich bei der Selbstreinigung entzünden.

Entfernen Sie Schmutzreste von der Backofendichtung.

Befolgen Sie aufmerksam die Anweisungen zum Programmieren des pyrolytischen Selbstreinigungsvorgangs.

Während des pyrolytischen Selbstreinigungsvorgangs:

Lassen Sie keine Tücher oder anderen Textilien am Backofengriff hängen oder mit ihm in Kontakt geraten.

Das Kochfeld muss während des Pyrolyse-Vorgangs ausgeschaltet sein, wenn dieses unter der Arbeitsplatte installiert ist.

Die Innenbeleuchtung des Backofens bleibt ausgeschaltet und kann nicht eingeschaltet werden.

Der Backofen ist mit einer automatischen Sicherheitsverriegelung ausgestattet, die das Öffnen der Tür während des Reinigungszyklus verhindert. Versuchen Sie nicht, die Tür im verriegelten Zustand zu öffnen.

Pando PHT941 - Selbstreinigungsvorgangs - 1

In diesem Handbuch werden die allgemeinen Eigenschaften der Backöfen beschrieben, die u. U. nicht genau mit denen Ihres Backofens übereinstimmen. Leistungen und spezifische Merkmale Ihres Backofens finden Sie in der beiliegenden Bedienungsanleitung.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, Produkteigen- schaften zu ändern, um die Funktionsweise zu verbessern.

Installation

Diese Informationen sind ausschließlich für den Monteur bestimmt, da er für den Einbau und den Elektroanschluss verantwortlich ist. Wenn Sie den Backofen selbst anschließen, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung für eventuelle Schäden.

VOR DER INSTALLATION

Verwenden Sie die seitlichen Griffe zur Handhabung des Backofens. Verwenden Sie niemals den Türgriff, um den Backofen zu heben.

Bei Installation des Backofens unter der Arbeitsplatte beachten Sie bitte die Installationsanleitung der Arbeitsplatte.

Vorsprünge (Verstärkungen des Einbauschranks, Rohrleitungen, Steckdosen usw.) auf der Rückseite des Einbauschranks sind zu vermeiden.

Wenn die Steckdose für den Anschluss an das Stromnetz im Inneren des Einbauschranks angebracht wird, muss dies innerhalb des schattierten Bereichs erfolgen (Abb. 2).

Der Einbauschrank, in dem der Backofen installiert wird, sowie die angrenzenden Möbelstücke müssen Temperaturen von über 85 °C standhalten können.

Installationsanleitung strikt befolgen. Andernfalls könnte der Ventilationskreislauf blockiert werden, wodurch hohe Temperaturen entstehen können, die Einbauschrank und Gerät selbst beschädigen können.

Überprüfen Sie die Abmessungen des Einbauschranks und die am Schrank zu sägenden Öffnungen gemäß den folgenden Angaben:

Installation in Hochschrank

Backofen 60 cm hoch: Abb. 7*.

Backofen 45 cm hoch: Abb. 8*.

Pando PHT941 - Installation in Hochschrank - 1

ITUNG

* Für die Installation von Pyrolyseöfen NICHT die schattiert dargestellt Öffnungen in den Einbauschrank sägen.

Installation unter der Arbeitsplatte.

Backofen 60 cm hoch: Abb. 9*.

Backofen 45 cm hoch: Abb. 10*.

Pando PHT941 - Installation unter der Arbeitsplatte. - 1

TUNG

* Für die Installation von Pyrolyseöfen NICHT die schattiert dargestellten Öffnungen in den Einbauschrank sägen.

ELEKTROANSCHLUSS

Der Monteur muss überprüfen, ob

Netzspannung und -frequenz den Angaben auf dem Typenschild entsprechen.

Der Elektroanschluss die auf dem Typenschild genannte Höchstleistung verkraftet.

Nach Anschluss an das Stromnetz überprüfen, ob alle elektrischen Bestandteile ordnungsgemäß funktionieren.

INSTALLATION DES BACKOFENS

Für alle Backöfen gilt nach dem Anschluss an das Stromnetz:

  1. Schieben Sie den Herd in den Einbauschrank und stellen Sie sicher, dass das Stromkabel dabei weder eingeklemmt wird noch in Berührung mit heißen Backofenteilen kommen kann.

  2. Achten Sie darauf, dass das Backofengehäuse nicht in Kontakt mit den Schrankwänden kommt und ein Mindestabstand von 2 mm zu den Schränken besteht.

  3. Stellen Sie den Backofen mittig in den Einbauschrank, so dass ein Mindestabstand von 5 mm zwischen Backofen und den Türen der Möbelstücke eingehalten wird (Abb. 3).

  4. Die Tür öffnen und die mit gelieferten Kunststoffanschläge in die entsprechenden Aufnahmen einrasten lassen (Abb. 11).

  5. Befestigen Sie den Backofen mithilfe der mitgelieferten Schrauben am Einbauschrank (über die Anschläge in den Einbauschrank einschrauben).

Umweltinformationen

ENTSORGUNG DER ÖKOLOGISCHEN VERPACKUNG

Die Verpackung aus recyclebarem Material kann wiederverwendet werden. Kontaktieren Sie Ihre Gemeindeverwaltung bezüglich der Entsorgungsvorschriften für dieses Material.

ENTSORGUNG DES PRODUKTS

ACHTUNG

Das Symbol ☒ weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht unter normalen Hausmüll fällt. Sie müssen es für sein Recycling zur Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte bringen, um eventuelle negative Folgen für Umwelt und öffentliche Gesundheit durch eine nicht ordnungsgemäße Handhabung zu vermeiden.

Weitere Informationen zur Entsorgung des Gerätes erhalten Sie bei Ihrer zuständigen Gemeindeverwaltung, bei Ihrem zuständigen Müllentsorgungsbetrieb oder vom Verkäufer.

ENERGIEAUSKUNFT

Prüfungen zur Erfüllung der Anforderungen der Verordnungen 66/2014 (Ökodesign) und 65/2014 (Energieetikettierung) gemäß Norm EN 60350-1.

Verbrauchsmessungen, die unter anderen Bedingungen als unter den für Ihren Backofen angegebenen durchgeführt wurden, können andere Werte ergeben. Angaben über den Energieverbrauch finden Sie in der beiliegenden Bedienungsanleitung.

Vor dem ersten Gebrauch

Bedingt durch den Herstellungsprozess können im Backofen noch Fettreste und andere Verunreinigungen vorhanden sein. Verfahren Sie zu deren Entfernung wie folgt:

  1. Entfernen Sie alle Verpackungsteile einschl. des evtl. vorhandenen Plastikschutzes.
  2. Schließen Sie den Backofen an und lassen Sie ihn in Funktion ☐ / ☐ bzw. ☒ / ☒ bei 200 °C eine Stunde lang laufen. Schauen

Sie hierzu in der beigefügten Bedienungsanleitung nach.

  1. Lassen Sie den Backofen abkühlen und öffnen Sie die Tür. So wird er gelüftet und es bleiben keine Gerüche im Inneren zurück.
  2. Reinigen Sie Backofen und Zubehör nach dem Abkühlen.

Während der ersten Inbetriebnahme entstehen Rauch und Gerüche. Sorgen Sie deshalb für eine gute Belüftung der Küche.

Weitere wichtige Gebrauchshinweise

Gießen Sie während des Betriebs kein Wasser auf den Backofenboden, das dies die Emaillierung beschädigen kann.

Bei Gargut mit einem hohen Feuchtigkeitsgehalt ist es normal, dass sich an der Backofentür Kondenswasser bildet.

Beim Schließen der Backofentür während des Garvorgangs kann es sein, dass man das Geräusch des Luftzugs im Inneren hört. Dies ist ein ganz normaler Effekt, der aufgrund des

Drucks, den die Tür beim Schließen ausübt, auftritt, um die Dichtigkeit des Innenraums zu gewährleisten.

Zubehör

Stellen Sie keine Behälter oder Lebensmittel auf den Backofenboden. Verwenden Sie immer die mitgelieferten Backbleche und Roste.

Für die Zubereitung von Joghurt können Sie die Gläser direkt auf den Backofenboden stellen.

Zum Garen anderer Lebensmittel schieben Sie Backblech oder Rost wie folgt in die seitlichen Führungsschienen des Backofeninnenraums:

  1. Zwischen zwei Stangen der seitlichen Führungsschienen oder einer der ausziehbaren Führungen, wenn Ihr Backofen mit solchen ausgestattet ist.
  2. Der Rost und einige Backbleche haben Feststellkerben, um ihr versehentliches Herausziehen zu verhindern. Diese Kerben müssen in Richtung der Rückseite des Backofens und nach unten zeigen (Abb. 4).
  3. Die Fläche des Rosts, auf der die Behälter platziert werden, muss unterhalb der seitlichen Stangen liegen, um das versehentliche Verrutschen des Behälters zu verhindern (Abb. 5).
  4. Die Backbleche haben eine vordere Lasche für die einfache Herausnahme. Diese Lasche muss in Richtung der Außenseite des Backofens zeigen (Abb. 6).

MONTAGE DER TELESKOPAUSZÜGE

Einige Backofenmodelle enthalten als Zubehör einen Satz Teleskopauszüge.

Für die Montage der Auszüge auf den verchromten Führungsschienen gehen Sie wie folgt vor:

Teleskopauszüge mit ausklappbarer Klammer

Pando PHT941 - Teleskopauszüge mit ausklappbarer Klammer - 1

WICHTIG

Führungen auf Höhe 2 (Zählung von unten beginnend) anbringen (Abb. 12).

  1. Entfernen Sie den Schutzfilm.
  2. Die großen Klammern in die obere Stange ein haken und die Führung herunter klappen, bis die kleinen Klammern in der unteren Stange eingehakt sind (Abb. 12).
  3. Wenn die Führung korrekt befestigt ist, ist ein „Klick“ zu hören (Abb. 13).
  4. Die Kerbe zum Einsetzen des Rosts muss an der Vorderseite des Backofens liegen (Abb. 13).

Teleskopauszüge mit direkter Klammer

Pando PHT941 - Teleskopauszüge mit direkter Klammer - 1

WICHTIG

Führungen für einfaches Herausziehen auf Höhen 1, 2, 3 und 5 (Zählung von unten beginnend) anbringen (Abb. 14).

Führungen für zweifaches Herausziehen auf Höhen 1, 2 und 3 anbringen (Abb. 15).

Bei 45 cm hohen Backöfen die Auszüge auf Höhe 1 anbringen (Abb. 16).

  1. Haken Sie die Klammer an der oberen Stange auf der gewünschten Höhe ein (Abb. 17).
  2. Wenn die Führung korrekt befestigt ist, ist ein „Klick“ zu hören (Abb. 18).
  3. Die Kerbe zum Einsetzen des Backblechs/Rosts sollte sich an der Vorderseite des Backofens befinden (Abb. 18).

Pando PHT941 - WICHTIG - 1

ACHTUNG

Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt werden, bevor daran gearbeitet wird.

REINIGUNG DER AUSSENSEITEN UND DES BACKOFENZUBEHÖRS

Außenfläche und Zubehör mit lauwarmem Seifenwasser oder mildem Reinigungsmittel reinigen.

Seien Sie bei rostfreien oder lackierten Oberflächen vorsichtig und benutzen Sie nur Schwämme oder Tücher, die keine Kratzer verursachen.

Pando PHT941 - REINIGUNG DER AUSSENSEITEN UND DES BACKOFENZUBEHÖRS - 1

WICHTIG

Teleskopauszüge nicht in der Spülmaschine reinigt werden, da sonst das Gleitf verschwindet und die Führungen stecken bleiben würden.

REINIGUNG DES BACKOFENINNENRAUMS

Innenraum regelmäßig reinigen, um Fett- oder Lebensmittelreste zu entfernen, da sonst bei folgenden Garvorgängen Rauch, Gerüche oder Flecken entstehen können.

Bei kaltem Backofen und für emaillierte Oberflächen (z. B. Backofenboden) Nylonbürste oder Schwamm mit lauwarmem Seifenwasser benutzen. Backofenreiniger nur auf emaillierten Oberflächen und nach Herstelleranweisung benutzen.

Pando PHT941 - REINIGUNG DES BACKOFENINNENRAUMS - 1

ACHTUNG

Benutzen Sie zum Reinigen des Backofeninnenraums keine Dampf- oder Hochdruckreiniger.

Auch keine metallischen Topfkratzer, Drahtbürsten oder andere Utensilien, die die Emaillebeschichtung beschädigen könnten.

Lebensmittel wie Tomaten, Essig, in Salzkruste Gebratenes usw. verursachen Verfärbungen in der Emaillebeschichtung. Die wirkt sich nicht auf die Funktionsweise der Beschichtung aus. Versuchen Sie nicht, diese Flecken mit aggressiven Reinigungsmitteln zu entfernen, da diese die Oberfläche dauerhaft schädigen könnten.

Reinigen Sie die Backofendichtung regelmäßig, um Fett- und Lebensmittelreste zu entfernen und Beschädigung oder Bruch der Dichtung bei weiteren Garvorgängen zu verhindern.

Diese Dichtung reinigen, ohne sie auszubauen.

Ausbau der seitlichen Führungsschienen

  1. Zubehör aus dem Innenraumentfernen.
  2. Vordere Befestigungsmutter (A) vollständig lösen, Führungsschienen nach vorne (B) ziehen und entfernen (Abb. 19).

Einbau der Führungsschienen

  1. Hintere Kerbe in die hintere Befestigungsmutter ein haken.
  2. Vordere Befestigungsmutter (C) in die vordere Kerbe der Führungsschiene ein haken (Abb. 20).
  3. Führungsschiene mit der Mutter (D) herunter klappen und drehen bis sie eingerastet ist (E) (Abb. 20).

Ausbau der Rückwand

Pando PHT941 - Ausbau der Rückwand - 1

HINWEIS

Um die Rückwand auszubauen, zuerst die seitlichen Führungsschienen wie ioben beschrieben entfernen.

Anschließend:

  1. Entfernen Sie erst die unteren Schrauben (A) und dann die obere Schraube (B) (Abb. 21).
  2. Um die Rückwand wieder einzubauen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.

Pando PHT941 - Anschließend: - 1

ACHTUNG

Zu Ihrer eigenen Sicherheit: Backofen niemals in Betrieb nehmen, wenn die Rückwand nicht eingebaut ist.

Backöfen mit ausklappbarem Grill

Um den oberen Teil des Backofens zu reinigen:

  1. Warten Sie, bis der Backofen abgekühlt ist.
  2. Schieben Sie die Stange des Grillelements (A) mit beiden Händen so weit nach hinten in den Backofen, bis Sie sie von der Befestigungsmutter (B) lösen (Abb. 22).
  3. Lassen Sie das Grillelement fallen und reinigen Sie die Vorderseite des Backofens (Abb. 23).
  4. Bringen Sie das Grillelement wieder in seiner ursprünglichen Position an und gehen Sie dabei in umgekehrter Reihenfolge vor.

Backöfen mit Selbstreinigungsfunktion durch Pyrolyse

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Backofens.

REINIGUNG DER BACKOFENTÜR

Zur leichteren Reinigung der Tür können Sie diese abbauen. Beachten Sie bitte die entsprechenden Anweisungen je nach der in Ihrem Backofen eingebauten Tür.

Aus- und Einbau der Tür mit Scharnier am Korpus

  1. Öffnen Sie die Tür des Ofens vollständig.
  2. Verriegeln Sie das Scharnier, indem Sie die Verschlüsse drehen (Abb. 24).
  3. Schließen Sie die Tür bis zur Verriegelungsposition (Abb. 25).

  4. Halten Sie die Tür mit beiden Händen an den Seiten und heben Sie sie an, bis Sie sie vollständig aus den Scharnieren gehoben haben (Abb. 25).

Einbau der Tür

  1. Halten Sie die Tür seitlich mit beiden Händen an der Unterseite, stecken Sie die Scharnierarme in ihre Aufnahmen und schieben Sie die Tür bis zum Anschlag hinein (Abb. 26).
  2. Öffnen Sie die Tür des Backofens vollständig (Abb. 26).
  3. Drehen Sie die Verschlüsse in ihre ursprüngliche Position.

Pando PHT941 - Aus- und Einbau der Tür mit Scharnier am Korpus - 1

ACHTUNG

Achten Sie darauf, dass die Tür vollständig eingesetzt ist, wenn Sie die Verschlüsse drehen, da sie beim Versuch des Schließens sonst blockieren könnte.

Pando PHT941 - ACHTUNG - 1

HINWEIS

Falls die Verschlüsse viel Widerstand entgegensetzen, können Sie ein flaches Werkzeug zur Hilfe nehmen, um sie zu drehen.

Aus- und Einbau der Tür mit Scharnier in der Tür

  1. Öffnen Sie die Tür des Ofens vollständig.
  2. Verriegeln Sie das Scharnier, indem Sie beide Verschlüsse drehen (Abb. 27).
  3. Schließen Sie die Tür bis zur Verriegelungsposition (Abb. 28).
  4. Halten Sie die Tür mit beiden Händen an den Seiten und heben Sie sie an, bis die Scharniere vollständig aus dem Backofenkorpus ausgetreten sind (Abb. 28).

Für den Einbau der Tür ist in umgekehrter Reihenfolge vorzugehen.

Aus- und Einbau der Innengläser der Tür

Pando PHT941 - Aus- und Einbau der Innengläser der Tür - 1

ACHTUNG

Wenn Sie die Scheiben bei montierter Tür ausbauen, stellen Sie das Scharnier immer auf die Verriegelungsposition, sonst wird sich die Tür schließen und die nicht ausgebauten Scheiben könnten zerbrechen.

Pando PHT941 - ACHTUNG - 1

HINWEIS

Um dies zu vermeiden, ist es ratsam, die Scheiben bei ausgebauter Tür wie im vorherigen Abschnitt beschrieben auszubauen.

Je nach Modell kann Ihr Backofen 2, 3 oder 4 Scheiben in der Tür haben. Beachten Sie bitte die entsprechenden Anweisungen je nach der in Ihrem Backofen eingebauten Tür.

  1. Drücken Sie mit den Fingern auf die Knöpfe, die sich oben an beiden Seiten der Backofentür befinden (Abb. 29).
  2. Halten Sie die Knöpfe weiter gedrückt und ziehen Sie am oberen Riegel der Tür (Abb. 30).
  3. Nehmen Sie die Scheiben aus der Tür. Reinigen Sie sie mit einem Glasreiniger oder Seifenwasser und einem weichen Tuch.

Pando PHT941 - HINWEIS - 1

ACHTUNG

Merken Sie sich beim Herausnehmen Reihenfolge und Position der Scheiben, da Sie diese nach der Reinigung exakt so wieder montieren müssen.

  1. Sobald sie sauber sind, setzen Sie Scheibe Nr. 3 in der gleichen Position ein, und zwar so, dass die Aufschrift TERMOGLASS wie in Abb. 31 dargestellt zu sehen ist.
  2. Bei Pyrolyseöfen muss die Aufschrift TERMOGLASS der Scheiben Nr. 3 und Nr. 4 wie in Abb. 32 dargestellt zu sehen sein.

  3. Bringen Sie Scheibe Nr. 2 mit der bedruckten Seite in Richtung Innenseite der Tür an.

  4. Bringen Sie den oberen Riegel der Tür wieder an und stellen Sie sicher, dass die seitlichen Knöpfe in ihre Aufnahmen einrasten.

Pando PHT941 - ACHTUNG - 1

ACHTUNG

Setzen Sie den Backofen niemals in Betrieb, wenn eine der Scheiben der Tür fehlt.

AUSTAUSCH DER BACKOFENLAMPE

Pando PHT941 - AUSTAUSCH DER BACKOFENLAMPE - 1

ACHTUNG

Bevor Sie die Lampe auswechseln, müssen Sie sicherstellen, dass der Backofen vom Stromnetz getrennt ist.

Die Ersatzlampe muss eine Temperaturbeständigkeit bis 300 °C aufweisen. Sie kann beim technischen Kundendienst bestellt werden.

Austausch der oberen Lampe

  1. Schrauben Sie das Vorsatzglas der Lampenfassung ab (Abb. 33).
  2. Tauschen Sie die Lampe aus und schrauben Sie das Vorsatzglas wieder auf.

Austausch der seitlichen Lampe

  1. Nehmen Sie das Vorsatzglas mithilfe eines Werkzeugs mit flacher Spitze heraus (Abb. 34).
  2. Wechseln Sie die Lampe aus, montieren Sie das Vorsatzglas erneut und achten Sie darauf, dass es in der richtigen Position sitzt.

Austausch der LED-Lampe

Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst.

Vorgehensweise bei Funktionsstörungen

In diesem Abschnitt finden Sie einige der am häufigsten in Ihrem Backofen auftretenden Pro-

bleme zusammen mit den häufigsten Ursachen und möglichen Lösungen.

Der Backofen funktioniert nicht.

Überprüfen Sie den Stromanschluss.

Überprüfen Sie die Sicherungen und den Überspannungsbegrenzer der Installation.

Stellen Sie sicher, dass die Uhr auf manuell oder programmiert eingestellt ist.

Überprüfen Sie die Position des Programm- und Temperaturwählers.

Das Innenlicht des Backofens funktioniert nicht.

Ersetzen Sie die Lampe.

Überprüfen Sie die korrekte Montage gemäß der Installationsanleitung.

Die Heizanzeige leuchtet nicht auf.

Wählen Sie eine Temperatur.

Wählen Sie eine Funktion.

Die Anzeige soll nur leuchten, während sich der Backofen bis zur gewählten Temperatur aufheizt.

Während des Backofenbetriebs entwickelt sich Rauch.

Normaler Vorgang bei der ersten Inbetriebnahme.

Reinigen Sie den Backofen in regelmäßigen Abständen.

Verringern Sie die Fett- oder Ölmenge auf dem Backblech.

Benutzen Sie keine höheren Temperaturen als in der Gartabelle angegeben.

Es werden nicht die erwarteten Garresultate erreicht.

Konsultieren Sie die Gartabellen, um sich über die Richtwerte für den Backofenbetrieb zu informieren.

Mein Zubehör und die Führungsschienen der Backbleche sind beschädigt.

Sie haben die Elemente vor der Durchführung des pyrolytischen Reinigungsvorgangs nicht entfernt.

Sie müssen durch neue ersetzt und diese müssen vor zukünftigen Reinigungsvorgängen immer entfernt werden.

Die Farbe der Emaille hat sich verändert oder es haben sich Flecken gebildet.

Die chemische Zusammensetzung einiger Lebensmittel kann solche Veränderungen auf der Emaille hervorrufen.

Dies ist ein normaler Vorgang, der die Eigenschaften der Emaille nicht beeinträchtigt.

Der Backofen ist ausgeschaltet, das Symbol 🔒 leuchtet und die Tür lässt sich nicht öffnen.

Die Türverriegelung ist aktiviert.

Die Türverriegelung gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung Ihres Backofens, die diesem Handbuch beigefügt ist, deaktivieren.

Der Backofen ist eingeschaltet, das Symbol 🔒 leuchtet und die Tür lässt sich nicht öffnen.

Die Türverriegelung ist aktiviert.

Drehen Sie den Funktionswahlknopf auf Position °.

Die Türverriegelung gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung Ihres Backofens, die diesem Handbuch beigefügt ist, deaktivieren.

Um weiter garen zu können, wählen Sie erneut die gewünschte Backfunktion.

Ich habe den Funktionswahlknopf auf Position 📁 gedreht und die Pyrolyse-Funktion P1, P2 bzw. P3 gewählt, aber das Symbol 🔒 blinkt schnell und es ertönt ein akustischer Alarm.

Die Backofentür ist nicht richtig geschlossen. Deshalb kann die Türverriegelung nicht greifen und der Pyrolysevorgang ist blockiert.

Überprüfen Sie die Tür und stellen Sie sicher, dass sie richtig geschlossen ist. Anschließend stellen Sie den Funktionswahlknopf auf Position ◦ und führen den Ablauf erneut durch, um die Pyrolyse zu aktivieren.

Ich habe den Funktionswahlknopf auf Position 📄 gedreht und die Pyrolyse-Funktion P1, P2 bzw. P3 gewählt, aber das Symbol 🔒 leuchtet nicht auf und der Backofen heizt nicht.

Die Türsicherung funktioniert nicht, obwohl die Tür richtig geschlossen ist.

Rufen Sie bitte den technischen Kunden- dienst an, da es sich um einen Defekt der Türsicherung handelt.

Das Pyrolyse-Programm ist beendet und der Backofen ist kalt. Dennoch ist die Tür verriegelt und auf dem Bildschirm wird das Symbol 📁 und 0:00 angezeigt.

Sie haben den Funktionswahlknopf nicht auf Position ○ gedreht, als das Pyrolyse-Programm beendet war.

Drehen Sie den Funktionswahlknopf ○ .

Ich habe den Funktionswahlknopf auf Position ○ gedreht, aber die Tür ist immer noch verriegelt.

Der Backofen ist nicht bis auf die Sicherheitstemperatur abgekühlt.

Warten Sie, bis die Temperatur zurückgeht und das Symbol 📄 erlischt.

Technische Informationen

Pando PHT941 - Technische Informationen - 1

ACHTUNG

Sollte das Problem trotz dem weiterhin bestehen, setzen Sie sich bitte mit dem technischen Kundendienst in Verbindung.

Teilen Sie dem technischen Kundendienst den Mangel mit, den Sie festgestellt haben, indem Sie Folgendes angeben:

  1. Seriennummer (S-No).
  2. Gerätemodell (Mod.).

Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild seitlich in Ihrem Backofen, das Sie sehen, wenn Sie die Tür öffnen.

VOOR HET EERSTE GEBRUIK 73

ANDERE BELANGRIJKE INSTRUCTIES 73

ACCESSOIRES 74

ELEKTRISCHE AANSLUITING

• Die Emaille ist speziell für die Reinigung mit Wasser gedacht.
- ACHTUNG: Gießen Sie kein Wasser auf Innenwände und Boden des heißen Backofens. Dadurch könnte die Emaillierung beschädigt werden
- Verwenden Sie auf keinen Fall weder Entkalker noch spezielle Ofenreinigungs-Produkte und generell keine Produkte mit einem pH-Wert über 12.
• Die emaillierten Bleche dürfen nicht in der Spülmaschine gereinigt werden. Die Reinigungsmittel und das Salz, das normalerweise in Spülmaschinen verwendet wird, können die Emaille dauerhaft schädigen.
- In den meisten Fällen ist die Reinigung mit der Funktion ausreichend, indem man der Gebrauchsanweisung folgt.
- Verhindern Sie die Ansammlung von Schmutz, um stets eine problemlose Reinigung zu gewährleisten. Reinigen Sie den Backofen regelmäßig.
- Wenn eine gründlichere Reinigung erforderlich ist, verwenden Sie neutrale Reinigungsmittel und weiche, nicht scheuernde Schwämme.
- Bei Nichtbefolgung dieser Ratschläge kann die Emaille beschädigt werden und auf die Dauer ihre Reinigungseigenschaften verlieren.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Pando

Modell : PHT941

Kategorie : Ofen