ASTRALPOOL Swing Dancer Jet - Bomba de água

Swing Dancer Jet - Bomba de água ASTRALPOOL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Swing Dancer Jet ASTRALPOOL em formato PDF.

📄 41 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice ASTRALPOOL Swing Dancer Jet - page 36
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Bomba de água para fonte
Marca AstralPool
Modelo Swing Dancer Jet
Tensão de entrada 230 V CA
Potência (sem iluminação) 330 W
Diâmetro do jacto 16/20 mm
Conexão de entrada de água 2" G
Índice de proteção IP68
Distância de segurança mínima 3 m
Temperatura de operação 4 °C a 35 °C
pH recomendado 6,9 - 7,8
Cloro livre residual 0,5 - 2,0 ppm
Alcalinidade total (TAC) 80 - 120 ppm
Dureza do cálcio (CH) 200 - 1000 ppm
Salinidade máxima 2 g/l
Sólidos dissolvidos totais (SDT) máx 2000 ppm
Funções principais Jacto de água orientável, iluminação LED opcional, controle via painel de controle
Manutenção recomendada Realizar um movimento em modo de manutenção uma vez por mês; verificar o estado do fecho mecânico após 2 anos e depois a cada trimestre
Material Aço inoxidável (componentes)
Peso Não especificado, aparelho pesado (requer vários técnicos para o transporte)

Perguntas frequentes - Swing Dancer Jet ASTRALPOOL

Quais são as condições de água recomendadas para a bomba Swing Dancer Jet?
A água deve respeitar as seguintes faixas: temperatura 4-35 °C, pH 6,9-7,8, cloro livre 0,5-2,0 ppm, alcalinidade 80-120 ppm, dureza do cálcio 200-1000 ppm, salinidade ≤2 g/l, SDT ≤2000 ppm.
Como instalar a bomba Swing Dancer Jet?
O aparelho deve ser fixado no solo com ancoragens químicas (4 pontos). É importante nivelá-lo: com iluminação, a linha de água deve estar 5 cm abaixo da ótica; sem iluminação, a saída de água deve estar 12 cm acima da linha de água.
Qual é a alimentação elétrica necessária?
Tensão 230 V CA, protegida por um interruptor diferencial de 30 mA e um fusível magnetotérmico de 10 A. Utilizar um cabo H07RN-F. A conexão é feita através de um conector IP68 (terminais L, N, E).
Como fazer a manutenção da bomba Swing Dancer Jet?
Realizar um movimento em modo de manutenção uma vez por mês. Verificar o estado do fecho mecânico após 2 anos e depois a cada trimestre. Limpar as mangueiras antes de ligar.
Quais são os riscos de segurança relacionados ao uso?
Riscos de ferimentos graves por aprisionamento ou saída de água sob pressão. Respeitar uma distância de segurança de 3 m. Não tocar no aparelho ligado. Desligar antes da manutenção. Sinalizar a área com avisos.
Posso instalar iluminação na bomba?
Sim, a iluminação é opcional. Dois tipos são possíveis: LED Halospot ou LED circulares. As instruções de montagem estão detalhadas no manual (etapas 18-19). A iluminação não é fornecida com a bomba.
O que fazer se o jato de água estiver defeituoso (velocidade, altura)?
Verificar o bom funcionamento da bomba. Inspecionar o interior da mangueira para detectar depósitos ou obstruções. Verificar a montagem do painel de controle e se nenhum temporizador desativa o aparelho.
Como nivelar o aparelho durante a instalação?
Utilizar os pontos de fixação (4 ancoragens). Nivelar de modo que a saída de água esteja corretamente posicionada em relação à linha de água: 5 cm abaixo da ótica se com iluminação, 12 cm acima se sem iluminação.
Quais são os componentes de fixação fornecidos?
O manual menciona ancoragens químicas (cápsula e vareta roscada M12 AISI 316), arruelas planas DIN 9021 D.12 A4, porcas DIN 934 M12 A4. As quantidades estão indicadas no manual.
Onde posso encontrar o manual completo?
O manual está disponível para download gratuito em formato PDF no site notice-facile.com. Contém 41 páginas e está disponível em vários idiomas (FR, DE, EN, ES, IT, PT).

Perguntas dos utilizadores sobre Swing Dancer Jet ASTRALPOOL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Swing Dancer Jet - ASTRALPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Swing Dancer Jet da marca ASTRALPOOL.

MANUAL DE UTILIZADOR Swing Dancer Jet ASTRALPOOL

Manual de instalación, operación y mantenimiento Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung Installation, operation and manteinance manual Manuel d'installation, d'exploitation et maintenance Manuale di installazione, operativo e manutenzione Manual de instalação operação e manutenção

ASTRALPOOL Swing Dancer Jet - 1

3 FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE....32

Equipamentos para fontes

[pt]

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

Swing dancer jet

ÍNDICE

1 SEGURANÇA GERAL....36

1.1 SEGURANÇA ELÉTRICA....36
1.2 SEGURANÇA NA UTILIZAÇÃO E CONTACTO COM A ÁGUA 36
1.3 SEGURANÇA NA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO ....36

2 INSTALAÇÃO E MONTAGEM ....37

2.1 FIXAÇÃO E NIVELAMENTO DO EQUIPAMENTO 37
2.2 LIGAÇÕES....38

3 OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO ....39

3.1 ENTRADA EM FUNCIONAMENTO E AJUSTES GERAIS ....39
3.2 ILUMINAÇÃO 39
3.3 MANUTENÇÃO 39

4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS......iERROR! MARCADOR NO DEFINIDO.
5 PERGUNTAS E RESPOSTAS....40
6 ETIQUETAGEM NO PRODUTO....40
7 GARANTIA....40

1 SEGURANÇA GERAL

1.1 SEGURANÇA ELÉTRICA

  • Para efetuar trabalhos de montagem e manutenção nos componentes, desligue o equipamento da rede de alimentação elétrica.
  • Não toque na água nem se introduza na água enquanto o equipamento estiver ligado à alimentação elétrica.
  • Ligue uma tomada de terra da instalação ao equipamento. Utilize os pontos de fixação do equipamento (ver capítulo 2.1).
  • Ligue o equipamento a uma tomada de corrente com ligação à terra, protegida com os seguintes elementos:

  • Um interruptor diferencial (RCD) com uma corrente de funcionamento residual atribuída que não exceda os 30 mA.

  • Um fusível magnetotérmico para uma corrente de 10 A.

- Utilize cablagem de tipo aquático H07RN-F.

1.2 SEGURANÇA NA UTILIZAÇÃO E CONTACTO COM A ÁGUA

- A água da instalação do equipamento deve reunir as seguintes condições:

Características da águaValor mínimoValor máximo
Temperatura4 °C35 °C
pH6,97,8
Cloro livre residual0,5 ppm2,0 ppm
Alcalinidade total (TAC)80 ppm120 ppm
Dureza do cálcio (CH)200 ppm1000 ppm
Salinidade-2 g/l
Total sólidos dissolvidos (TDS)-2000 ppm
  • Se a temperatura for inferior a 4 °C, esvazie o equipamento para evitar a rotura devido à formação de gelo no seu interior.
  • Não manipule os selos de estanquidade de fábrica. O equipamento pode perder a respetiva garantia.

1.3 SEGURANÇA NA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

- Riscos de ferimentos graves resultantes de entalamento ou por fuga de água sob pressão:

  • Estabelecer uma distância mínima de segurança de 3 m entre o equipamento e o perímetro da instalação.
  • Sinalizar a fonte seguindo as normas do país ou região da instalação do equipamento. Exemplo de avisos: “Proibido tomar banho”, “Água não potável”, “Perigo de choque elétrico”.

- Não abra nem manipule nenhum componente do equipamento se tal não for explicado neste manual.⑨

- O acesso ao equipamento reserva-se apenas a pessoal autorizado ou técnicos qualificados. Não permita o acesso a pessoas não autorizadas ou que não contem com a qualificação técnica necessária.

2 INSTALAÇÃO E MONTAGEM

PERIGO: Risco de ferimentos graves. O equipamento é muito pesado. Transportar o equipamento com a ajuda de ferramentas mecânicas ou entre vários técnicos de instalação.

AVISOS:

  • Leia atentamente o manual na íntegra antes de proceder à instalação do equipamento.
  • Ao receber o equipamento, verifique se este se encontra em bom estado.
  • Identifique todos os componentes previamente à respetiva instalação.

2.1 FIXAÇÃO E NIVELAMENTO DO EQUIPAMENTO

Componentes requeridos para a fixação do equipamento (⑤a-⑤c) em betão C20/25:

ComponenteQuantidade
Fixação química: cápsula e vareta roscada M12 AISI 3164
Anilha plana DIN 9021 D.12 A44
Porca DIN 934 M12 A412

32) [Opcional] Montar a iluminação:

- Leds Halospot:

- Fixar todas as roscas com vedante líquido (p. ex., “Loctite 570”) xxxix) Fixar o suporte do led nas saliências fixas nas laterais da saída de água ⑦.

xl) Fixar os leds Halospot nos seus respetivos suportes ⑧.

- Leds circulares.

xli) Aplicar teflon líquido (p. ex., “Loctite 577”) na rosca interior do led circular ⑩, na rosca interior da saída de água do equipamento ③ e na rosca exterior do bocal ⑨.

xlii) Enroscar o bocal ⑨ no led circular ⑩ pela sua parte superior e parar quando a rosca estiver nivelada com a parte inferior do led.
xliii) Segurando o led circular, enroscar o bocal na saída de água do equipamento ③ até ao fim da rosca.
xliv) Limpar o teflon restante.
xlv) Deixar secar o teflon (tempo requerido segundo as instruções do produto aplicado).
xlvi) Saltar o passo 2) e seguir com o passo 3).

33) Montar o bocal na saída de água ③.
34) Fixar as fixações químicas (⑤c) no chão.

AVISO: Nivelar o equipamento de forma que o equipamento não perca a sua funcionalidade na saída de água:

  • Com iluminação: Nivelar o equipamento de forma que a linha da água fique 5 cm abaixo da ótica do led.
  • Sem iluminação: Nivelar o equipamento de forma que a saída de água do bocal fique 12 cm acima da linha da água.

35) Fixar e nivelar o equipamento em cada ponto de fixação do equipamento (②) com

  • um conjunto de porca e anilha (② a) na parte superior e
  • outro conjunto de anilha e duas porcas (de cima para baixo) na parte inferior (⑤b).

2.2 LIGAÇÕES

AVISO: Risco de dano no equipamento. Limpar todas as tubagens previamente à ligação e colocação em funcionamento do equipamento.

AVISO: Risco de dano no equipamento. Verifique se todas as ligações IP68 estão corretamente fechadas e impedem o acesso da água. Os componentes elétricos podem danificar-se devido a inundação e o equipamento pode perder a respetiva garantia.

AVISO: Para maior fiabilidade no seu funcionamento, é recomendável realizar individualmente a canalização da cablagem de alimentação e da cablagem de controlo.

AVISO: a comunicação do painel de controlo com o equipamento faz-se através de um protocolo ethercat.

36) Ligar a entrada de água ao equipamento (①).
37) Ligar a comunicação ethernet ao painel de controlo (6e).

IMPORTANTE: Siga as indicações da etiqueta de binário de aperto para fechar a caixa estanque com ligação RJ45 (⑪).

38) Ligar a alimentação principal do equipamento à corrente elétrica (230 V AC) com o conector IP68 do cabo preto (⑥u):

• L(1): linha (cabo interno castanho)
• N(2): neutro (cabo interno azul)
• E(3): terra (cabo interno verde e amarelo)

INFORMAÇÃO: as ligações ⑤m1 e ⑤m2 (cabos laranjas) correspondem à alimentação dos dois servomotores. Estas ligações não devem ser manipuladas.

3 OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

AVISO: Proteja a saída da água do vento e não opere com ventos fortes. Se a zona de instalação do equipamento estiver localizada numa zona muito exposta a ventos fortes, é possível que a saída de água do equipamento se desloque com o vento.

3.1 ENTRADA EM FUNCIONAMENTO E AJUSTES GERAIS

- A entrada em funcionamento e o controlo do equipamento (movimento, iluminação, altura do pulverizador) realiza-se através do painel de controlo geral da fonte não incluído neste equipamento (ver capítulo 2.2).

3.2 ILUMINAÇÃO

A iluminação não faz parte deste equipamento. Ver documentação da própria iluminação instalada.

3.3 MANUTENÇÃO

Para a manutenção dos componentes fabricados em aço inoxidável ver manual anexo.

Recomenda-se efetuar um movimento em modo “-manutenção” uma vez por mês, com o fim de verificar o bom funcionamento do eixo.

Verificar o estado do fecho mecânico passados dois anos da instalação. Transcorrido esse tempo, realizar a mesma verificação trimestralmente.

4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tensão de entrada230 V AC
Diâmetro pulverizador16/20 mm
Potência (sem iluminação)330 W
Ligação entrada água2” G
Código proteção IP (IEC 60529)IP-68

Porque é que a saída de água do pulverizador apresenta defeito? (velocidade, altura)

Porque é que o equipamento não se move?

Resposta

Verifique o funcionamento correto da bomba.

Inspezione o interior do bocal. O bocado deve estar livre de detritos e sem obstruções.

Verifique a montagem correta do painel de controlo.

Verifique se o equipamento não está desativado por um temporizador programado.

Noutros casos ou se as respostas não resolverem o problema detetado, contacte com o serviço técnico (ver lista de delegações no documento de garantia do produto).

6 ETIQUETAGEM NO PRODUTO

IP 684 m
Proteção IP68Não operacional T < 4 °CGestão segura de resíduos elétricos e eletrónicos Diretiva 2002/96/CE. (RAEE/WEEE)Leitura obrigatória da documentação do equipamento.Perigo de choques elétricos

ASTRALPOOL Swing Dancer Jet - ETIQUETAGEM NO PRODUTO - 1

text_image mín 3 m

Distância de segurança

7 GARANTIA

A garantía do equipamento está sujeita às condições do “certificado de garantía de equipamentos para fontes”

DIMENSIONES

ABMESSUNGEN

DIMENSIONS

DIMENSIONS

DIMENSIONI

DIMENSÕES

ASTRALPOOL Swing Dancer Jet - GARANTIA - 1

text_image 579,5 445,5

ASTRALPOOL Swing Dancer Jet - GARANTIA - 2

text_image 926 310,5

[pt] Reservamo-nos no diereito de alterar, total ou parcialmente as características dos nossos atigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ASTRALPOOL

Modelo : Swing Dancer Jet

Categoria : Bomba de água