VCB08 - Limpador elétrico GRE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho VCB08 GRE em formato PDF.
| Tipo de produto | Limpador elétrico para piscina e spa |
| Marca | GRE |
| Modelo | VCB08 |
| Potência nominal | 10 W |
| Alimentação | 8 pilhas AA 1,5 V (não incluídas) |
| Capacidade do filtro | 0,65 L |
| Profundidade de uso | 35 cm a 120 cm |
| Comprimento máximo do mastro telescópico | 190 cm |
| Temperatura da água | 4 °C a 35 °C |
| Uso | Piscinas acima do solo, spas, banheiras de hidromassagem |
| Funções principais | Aspiração subaquática, limpeza de superfícies submersas |
| Segurança | Não imergir a parte que contém o interruptor; usar apenas debaixo d'água; parar antes da limpeza |
| Manutenção | Limpar regularmente o filtro; guardar seco e ao abrigo do sol |
| Peças de reposição disponíveis | Cabeça de sucção, filtro, mastro telescópico, suporte de pilhas, tampa |
| Garantia | 2 anos |
| Certificações | CE, RoHS, REACH |
| Peso | Aproximadamente 1,2 kg (com pilhas) |
| Dimensões | Comprimento com mastro: até 190 cm; corpo: aproximadamente 30 cm |
| Tipo de pilhas | AA (LR6) alcalinas recomendadas |
| Autonomia | Variável conforme a qualidade das pilhas; usar pilhas novas para melhor desempenho |
Perguntas frequentes - VCB08 GRE
Perguntas dos utilizadores sobre VCB08 GRE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VCB08 - GRE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VCB08 da marca GRE.
MANUAL DE UTILIZADOR VCB08 GRE
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossois artigos ou o conteudo este documento sem aviso prévio.
| Potência: 10W |
| Baateria: 8* 1.5V (AA) (não incluidas)Capacidade do filtró: 0,65 l |
Por favor, leia atentamente as instruções e指示ações de segurarça deste manual, para um Functionamento correto do seu STICK VAC.
ADVERTÊNCIA!
Este limpador de piscinas pode ser utilizes por crianças maiorres de 12 anos de idade e por pessoas portadoras de alguma incapacidade física, sensorial ou mental, ou sem experiência e conheçimentos, desde que lhes tenha sido disparciónada a necessária formação e tenham sido instruidas sobre a Utilização segura do mesmo, e comprehendam os riscos envolvidos. Não deixe que as crianças brinquem com este aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Este aparecido destiná-se a ser utilizado exclusivamente com a equipe de alimentação de corrente fornecida com o mesmo. Este aparecido não é um brinque. Deve vigilar as crianças para não brincarem com o aparecido nem com os seules acessórios. Não permitta que as crianças realizem este dispositivo. Guarde o aspirador e os seuas acessórios fora do alcance das crianças.
Nunca utilize o aparelho se detetou qualquer dano.
É preciso substituir as peças ou os entalhes logo que possível no caso de estarem danificados. Utilize exclusivamente peças certificadas pelo fabricante ou pelo distribuidor.
Não utilize o limpador caso有多么 pessoas ou animais de estimação na água.
Nunca tente desmontar ou substituir a hélice ou o motor por sua OWNa propria conta e risco,cka qual for o método.
Este aspirador de piscinas foi concebido para ser utilizado exclusivamente dentro de agua. Utilize-o sempre submergido, para fazer danos no aspirador.
Recomendado para piscinas e spas com uma profundidade Tmaxima de 120~cm , e uma profundidade minima da agua de 35~cm .
Não vale a entrada de água no compartmento danificaria irremediamente o aspirador.
Assegure-se de que o saco do FILTER se encontrar corretamente colocado antes de utiliser o aspirador.
Temperatura da agua admissível: 4^ (39,2 F) - 35 °C (95 F).
Utilize os acessórios originais fornecidos juntamente com este produit.
Não é recomendado utilizez esta limpador ao mesmo tempo que及其他)?
Se não utilizes a parte transparente do corpo, deve tirá-la do aspiradorétrico.
Não é possível que as advertências e as precações都已经 incluidas contemham todas as situações de risco ou de lesões graves. Os proprietários da piscina e do spa devem atuar com a maior prejudência e com sensatez quando utilizesm o aspirador.
Components
O aspirador STICK VAC está composto
-
Cabela de succao
-
Saco de filtro
-
Corpo principal
-
Mangos telescópicos
-
Compartimento das baterias
-
Tampa do compartmento das baterias

Utilizaçãobineica
O STICK VAC não foi concebido para ser utilizado em pescinas enterradas, e apenas se destina à limpeza de pescinas acima do solo, jacuzziis e spas. O seu uso inadequado poderia danIFICAR o aspirador e anular a garantia.
ADVERTÊNCIA!
1) Este aspirador de pescinas foi concebido para ser utilizado exclusivamente dentro de agua. Utilize-o sempre submergido, para fazer danos no aspirador.
(2) Recomendado para piscinas e spas com una profundidade Tmaxima de 120~cm , e una profundidade minima da agua de 35~cm .
(3) Não mergulhe o mango do interruptor na água, uma vez que a entrada de água no compartmento danificaria irremediamente o aspirador.
(4) Assegure-se de que o saco do FILTER se encontrar corretamente colocado antes de utiliser o aspirador.
(5) Temperatura da agua admissivel: 4^ (39,2^) - 35^ (95^) .
- Enrosque aCESSA de suceão à base do mango telescópico.[fig.A]

- Desenrosque a tampa do compartmento das baterias (6) e retire o suporte das baterias (5) [fig.B]. Introduza 8 baterias alcalinas (não incluidas) no suporte (5) [fig.C].
Nota: respeite os terminais positivo e negativo das baterias ao introduzi-las no suporte. Caso contrario, o aspirador não funciona [fig.D].



- Prima o botão "I" [fig.E], para ligar o aspirador.

Temperatura de funciona da agua Max ≤ 120 cm
Temperatura de funciona da agua Min ≥ 35 cm
- Para usar os mangos telescópicos, desaperte o botão na superficie no sentido anti-horário, e ajuste o comprimento do mango [fig. F]; o comprimento máximo do mango estendido é de 190 cm [fig. G].
Nota: Não force o mango telescópico ao esticá-lo, para fazer que este se solte do aspirador.


(1) Desligue o interruptor e prima o botão no corpo principal do aspirador, para retirar a cabeca de sucoa, tal como se indica na figura [fig.H]
(2) Retire o filtro e elimine os resíduos, antes de limpar o filtro [fig.I].
(3) Volte a colocar o saco do filtrro no corpo principal do aspirador, tal como se indica na figura [fig.J].

H:
Botao
Cabeça de succao

I: - Saco de resíduos

6. Armazenamento
Guarde o seu STICK VAC num lugar limpo e seco, protegado da luz direta do sol, das temperatas extremas e da chuva., Por favor, retire as baterias do seu compartmento se o aspirador não foragemado durante um periodo de tempo prolongado
Resolução de problemas
| Problema | Possível Causa | Solução |
| Cleaner doesn't work | Comprove a entrega das baterias | Substitua as baterias |
| Verifique se as baterias está corretramente colocadas | Reinstale as baterias corretramente | |
| Small suction | Comprove a entrega das baterias | Substitua as baterias |
| Demasiados resíduos acumulados no filtro | Elimine os resíduos acumulados | |
| Abnormal sound | Please check the motor impeller | Desenrosque aCESSA de sução, e elimine os resíduos do impulsor |
EN - GUARANTEE CERTIFICATE
1 GENERAL TERMS
1.1 De acordo com estas disponções, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produits correspondente a esta garantia ("o Produto") não aparece nenhum tipo de falta de conformidade.
1.2 O Peri do Garantia para o Produto é de dois (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador.
1.3 Se, durante o periodo de garantia, o comprador notifies ao vendedoragemalta de conformidade do Produto, o vendedor devera reparar ou substituir o Produto por sua conta no lugar ond considerar conveniente, salvo que isso sera imposivel ou desmesurado.
1.4 quando não for possível reparar ou substituir o Produkt, o comprador pode Solicitar uma redução proporcional do preco ou, se a falta de conformidade for o suficientemente grave, a rescisão do contrato de vendha.
1.5 As partes substituidas ou reparadas em virtude esta garantia não ampliarao o periodo de garantia do Produto original, mas disporao da sua propria garantia.
1.6 Para que a presente garantia tenha efeito, o comprador devera aparecer o comprovante da data de comprar e de entrega do Produto.
1.7 Se o comprador alegar uma falta de conformidade do Produkt, passados mais de seis vezes da data de entrega do mesmo, devera demonstrar a origem e a existencia do defeito alegado.
1.8 O presente Certificado de Garantia nao limita nem afecta os direitos dos consumoidores derivados das normas nationais de caracter imperativo.
2 CONDIÇOESPARTICULARES
2.1 A presente garantia cobre os produits descritos neste manual.
2.2 0 presente Certificado de Garantia soit valido nos País da Uniao Europeia.
2.3 Para a eficácia esta garantia, o comprador devera seguir rigorosamente as indicacoes do Fabricante contidas na documentação fornecida com o的商品, quando a mesma for aplicavel em funcao da gama e do modelo do的商品.
2.4 No caso de se estabelecur um calendario para a substituicao, manutenao ou limpeza de determinadas peças ou componentes do Produito, a garantia sso sera valida se o citado calendario tiver sido cumprido rigorosamente.
3 LIMITAÇÖSES
3.1 A presente garantia so sera valida para as vendas realizadas a consumidos, entendendo-se por "consumidor" a pessoa que comprar o Produkto com fins não abrangidos no ambito da sua atividade professional.
3.2 A garantia não cobre o desgaste normal derivado do uso do produits. Em RELATED as peças, componentes e/ou materiais fungíveis ou consumíveis como pilhas, lampadas, etc., tera efeito o disposto na documentação fornecida com o Produkt, em cada caso.
3.3Esta garantia não abrange as segunte situações: (I) Se o Produktor tiver sido objecto de um uso Incorrecto; (II) tiver sido reparado, sobrindo manutençao ou Manipulado por pessoas não autorizadas ou (III) tiver sido reparado ou as suas peças substituidas por peças nao originals. quando a falta de conformidade do Produktor for consequence de uma instalação ou colocacao em functionamento incorrecta, a presente garantia soit valida se a referida instalação ou colocacao em functionamento estiver inclua no contrato de compra-venida do Produkt e tiver sido realizada pelo vendedor ou sob sua responsabilité.
EN-CROSSED-OUT WASTE CONTAINER
1.1 Com o objectivo de reduzir a quantidade de resíduos dos equipamentos eletricos e electrónicos, a perigosidade dos componentes, fazer a reutilização dos equipamentos, a valorização dos seures resíduos e determinar uma gestão adequada tratando de melhorar a eficácia da proteção ambiental, estabeleçese uma série de normas aplicáveis ao fabrico do produits e outras relativas à correcta gestão ambiental quando se transformam em resíduos.

1.2 Do mesmo modo,pretende-se melhorar o comportamento ambiental de todos os agentes que intervem no ciclo de vida dos equipamentos eletricos e electronicos, como são os produits, os distribuidores, os Utilizadores e, em particular, o dos agentes directamente implicados na gestao dos residuos derivados destes equipments.
1.3 A partir do dia 13 Agosto de 2005, quando quiser desfazer-searethe aparelho, temdias possibilidades de devolucao:
1.4 Se adquirir um novo aparelho que sera de tipo equivalente ou que realize as meias funções que o que está a deitar fora, poderá entrega-lo ao distribuidor, sem custo, no acto da compra;
1.5 Poderá levá-lo ao local destinado pelas发展目标es entidades locais.
1.6 Nós assumiremos os custos de gestão.
1.7 Os equipamentos são rotulados com o símbolo de um "contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz", que indica a necessidade de recolha selectiva e diferenciada do resto dos lixos urbanos.
1.8 Os elesculos sao concebidos e fabricados com materiais e componentes de alta qualidade, respeitadores do ambiente, que podem ser reutilizados e reciclados. No entanto, asDifferentes partes que compoem este produits nao sao biodegradaveis e, portanto, nao devem ser abandonadas no meio ambiente. Para a reciclagem correta deste equipamento, por favor separe o motor electrico do resto do aparelho de filtracao.
VCB08 -P1117
EVIDENCE OF CONFORMITY / DECLARACION DE CONFORMIDAD / DECLARATION DE CONFORMITE / KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHIARAZIONE DI CONFOMITA / OVEREENSTEMMIGGSVERK LARING / DECLARACAU DE CONFORMIDADE.
- Reservamo-nos o direito de alterar, total ou parcialmente, as caracteristicas dos nosotros artigos ou o conteudo deste documento sem avis prévio