MFH53004BP - Multiferramentas SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MFH53004BP SCHEPPACH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Multiferramentas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MFH53004BP - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MFH53004BP da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR MFH53004BP SCHEPPACH
Aparelho multifunções a gasolina de backpack Tradução do manual de operação original
Explicação dos símbolos no produto A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes. Aviso - Leia o manual de operação para minimizar o risco de ferimentos. Atenção! A gasolina é facilmente inamável. Evite fumar, chamas abertas e faíscas nas proximidades de combustível. Aviso! O incumprimento poderá causar perigo de vida, perigo de ferimentos ou danos na ferramenta. Atenção perigo de ferimentos! Não colocar as mãos e os pés em contacto com a lâmina com o motor em funcionamento. Mantenha crianças, espectadores e ajudantes a uma distância de 15 m da máquina corta-mato! Atenção: não utilize lâminas de serra ou ferramentas de corte metálicas de várias peças! Usar capacete de proteção, proteção auditiva e óculos de proteção! Usar calçado resistente e luvas de trabalho! Atenção! O escape e outras peças do motor aquecem bastante durante o funcionamento. Não toque neles! 40:1 MIX
Símbolo na tampa do depósito para a “relação de mistura gasolina/óleo” que deve ser adicionada. Atenção! Perigo de ferimentos devido à projeção de objetos. O produto cumpre as diretivas europeias em vigor.www.scheppach.com
O produto está em conformidade com as diretivas sérvias aplicáveis. Atenção a ricochetes!
Atenção relativamente a cabos elétricos! Mantenha uma distância de, pelo menos, 10 m. Aparador: diâmetro de corte 450 mm, velocidade máx. 6900 rpm Cortador de sebes: comprimento de corte máx. 400 mm, velocidade máx. do motor 4200 rpm Máquina corta-mato: diâmetro de corte 255 mm, velocidade máx. 7500 rpm Podadora: comprimento de corte máx. 254 mm, velocidade máx. do motor 4200 rpm Nível de potência acústica garantido Capacidade do depósitowww.scheppach.com
Conteúdo: Página: 1. Introdução .......................................................................................................... 156
2. Descrição do produto (Fig. 1) ............................................................................ 156
3. Âmbito de fornecimento..................................................................................... 156
4. Utilização correta ............................................................................................... 157
5. Indicações de segurança gerais ....................................................................... 157
9. Antes da colocação em funcionamento ............................................................ 161
10. Montagem e operação ....................................................................................... 162
11. Instruções de trabalho ....................................................................................... 165
16. Reparação e encomenda de peças sobresselentes ......................................... 172
17. Eliminação e reciclagem.................................................................................... 173
7. Interruptor de paragem
8. “Travamento” alavanca do acelerador
14. Lâmina de serra de corrente
19. Chave para velas de ignição
Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Alemanha Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao traba- lhar com o seu novo produto. Nota: De acordo com a legislação vigente relativa à respon- sabilidade pelos produtos, o fabricante deste produto não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
- Incumprimento do manual de instruções
- Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselen- tes que não sejam de origem
- Utilização incorreta
- Falhas da instalação elétrica em caso de não cum- primento dos regulamentos elétricos e disposições
VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113
Tenha em atenção: O manual de instruções faz parte deste produto. Ele contém indicações importantes sobre como trabalhar com o produto de modo seguro, correto e económico, como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a abilidade e vida útil do produto. Para além dos regulamentos de segurança deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do produ- to vigentes no seu país. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de segurança e operação. Opere o produto apenas conforme descrito e para as áreas de aplicação indicadas. Conserve corretamente o manual de instru- ções e, em caso de cedência do produto a terceiros, entregue juntamente toda a documentação.
2. Descrição do produto (Fig. 1)
1. Unidade de acionamento do motor
5. Indicações de segurança gerais
m AVISO Leia todas as indicações de segurança e instruções, ilustrações e dados técnicos que vêm com este produto. O incumprimento das instruções que se seguem pode- rá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro. Instruções de segurança Durante o transporte do aparelho
- Durante o transporte, desligue sempre o motor.
- Nunca carregue nem transporte o aparelho motori- zado com a ferramenta de corte em funcionamento.
- Carregar o aparelho motorizado apenas na posição de funcionamento: Aparelho motorizado nas costas, mão esquerda no punho dianteiro e mão direita no punho de opera- ção (mesmo para esquerdinos) Ferramenta de corte baixada ao nível do solo.
- Para evitar o transbordamento de combustível, danos e ferimentos, deve-se proteger o aparelho contra tombo durante o transporte em veículos. O depósito deve ser vericado quanto à estanquei- dade. Recomenda-se o esvaziamento do depósito antes do transporte.
- Para o envio, o depósito deve ser previamente es- vaziado.
- Durante períodos de não utilização e o transporte montar sempre uma proteção da lâmina em todos os aparelhos.
- Certique-se de que nenhuma pessoa ou animal se encontra nas proximidades da área de traba- lho (distância mínima de 15 m). Na relva cortada e acumulada podem existir corpos estranhos como pedras. É da sua responsabilidade a segurança na área de trabalho e é responsável por lesões pes- soais ou danos materiais.
- O aparelho multifunções a gasolina não deve ser iniciado nem utilizado nas proximidades de pes- soas ou animais.
- Não utilize o aparelho se estiver cansado ou des- concentrado, ou sob a inuência de álcool ou dro- gas. A falta de atenção pode causar ferimentos graves.
- Utilizar óculos de proteção autorizados. Utilizar pro- teção auditiva permitida.
- Utilizar luvas de proteção de boa qualidade.
4. Utilização correta
A roçadeira (utilização da lâmina de corte) é adequada ao corte de madeira na, ervas daninhas aglomeradas e vegetação rasteira. O aparador de relva (utilização da bobina de o com o de corte) é adequado ao corte de relvado, prados e ervas daninhas não aglomeradas. O cortador de sebes é adequado ao corte de sebes e arbustos. A podadora destina-se à poda de árvores. Não é ade- quado a trabalhos de serragem mais abrangentes e ao abate de árvores, assim como à serragem de outros materiais que não madeira. O cumprimento das instruções de funcionamento ane- xadas pelo fabricante é condição para a utilização cor- reta do aparelho. Qualquer outra utilização que não esteja expressamente autorizada neste manual pode levar a danos no aparelho e representar um sério pe- rigo para o utilizador. Respeite rigorosamente as res- trições nas indicações de segurança. Tenha em atenção que, de acordo com a nalidade, os nossos aparelhos não foram desenvolvidos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for utilizado em ambientes comerciais, arte- sanais, industriais ou equivalentes. Atenção! Devido ao perigo para o utilizador, não se deve utilizar o aparelho multifunções a gasolina para os seguintes trabalhos: para a limpeza de passeios e como picador para o retalhamento de secções de ár- vores e sebes. Além disso, o aparelho multifunções a gasolina não deve ser utilizado para o nivelamento de elevações do solo como, p. ex., tocas de toupei- ras. Por motivos de segurança, não se deve utilizar o aparelho multifunções a gasolina como unidade de acionamento para outras ferramentas de trabalho e conjuntos de ferramentas de qualquer tipo. O aparelho multifunções a gasolina só deve ser utiliza- do para o seu propósito especicado. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Quaisquer danos ou ferimentos daí resultantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante. Quem não pode utilizar o aparelho: Pessoas que não estejam familiarizadas com o ma- nual de instruções, crianças com menos de 16 anos, assim como pessoas sob a inuência de álcool, dro- gas, medicamentos, doentes ou cansadas.www.scheppach.com
- O fecho do depósito não deve ser aberto, nem se deve reabastecer combustível enquanto o motor es- tá a funcionar ou com a máquina quente.
- Abrir lentamente o fecho do depósito para que os vapores de gasolina possam dissipar.
- Assegure-se de que as pegas estão limpas, secas e livres de mistura de gasolina.
- Não utilizar o aparelho sem silenciador e com a proteção do silenciador instalado.
- Não tocar no silenciador. Perigo de queimaduras.
- Utilizar apenas o combustível recomendado no ma- nual.
- Guardar a gasolina apenas em recipientes previstos para o efeito num local seguro.
- Ao cortar em declives car sempre na parte inferior com a ferramenta de corte virada para cima.
- Certique-se sempre de que não se acumulam ob- jetos ou similares no cabeçote de o, na tampa de proteção ou no motor.
- Não utilize o de arame ou similar na bobina de o.
- Trabalhe apenas durante o dia ou com uma boa iluminação articial.
- Efetuar uma inspeção visual antes de cada utiliza- ção do aparelho.
- Vericar se os parafusos e as peças de ligação se encontram bem apertados.
- Segure o aparelho sempre com ambas as mãos.
- Antes de cada utilização do aparelho e dos seus componentes e dispositivos de proteção vericar quanto a danos ou desgaste e, se necessário, rea- lizar as reparações necessárias. Nunca colocar os dispositivos de proteção e de segurança fora de funcionamento. Não utilizador o aparelho, se da- nos ou sinais de desgaste se tornarem aparentes.
- Manter as ferramentas limpas e operacionais, pa- ra poder trabalhar melhor e de modo mais seguro.
- Durante os trabalhos, manter sempre o aparelho a uma distância suciente em relação ao corpo.
- Ao interromper o trabalho ou mudar de local, desli- gar sempre o aparelho, aguardar pela paragem da ferramenta de corte e desligar o motor.
- Nunca deixar o aparelho sem vigilância na área de trabalho. Ao interromper o trabalho, guardar o apa- relho num local seguro.
- Não se distraia enquanto trabalha com este apa- relho. Isto pode signicar o controlo sobre a fer- ramenta. Nunca utilizar o aparelho na chuva, em ambiente húmido ou molhado e não guardá-lo ao ar livre.
- Se o aparelho car molhado, aguarde até que que completamente seco antes de o utilizar novamente.
- Utilizar sapatos de trabalho antiderrapantes com bi- queiras de aço de segurança. Nunca trabalhe com o aparelho calçando sandálias ou descalço.
- No caso de trabalhos de deorestação, é obriga- tória a utilização de um capacete de proteção au- torizado.
- Não use roupas largas ou joalharia. Utilize calças para proteger as suas pernas. No caso de cabelos compridos, use uma rede para o cabelo. Roupa lar- ga, joalharia ou cabelos longos podem ser captu- rados por peças móveis. Use vestuário de trabalho resistente e justo.
- Mantenha as partes do corpo e as peças do ves- tuário afastadas da ferramenta de corte, ao arran- car o motor ou quando este se encontra em fun- cionamento.
- Durante os trabalhos, certique-se de que o equi- líbrio e a estabilidade estão assegurados. Evite re- cuar com o aparelho por risco de tropeçamento.
- Evitar posições anormais do corpo.
- Em caso de utilização prolongada do aparelho mul- tifunções a gasolina, poderão ocorrer problemas circulatórios devido a vibrações (síndroma de Ray- naud). Neste caso, não é possível dar indicações acerca da duração da utilização, uma vez que tal poderá ser diferente de pessoa para pessoa. Os seguintes fatores podem inuenciar o surgimento deste fenómeno: Problemas circulatórios nas mãos do operador, temperaturas exteriores baixas, tempos de utiliza- ção longos. Devido a isso, recomenda-se a utili- zação de luvas de trabalho quentes e pausas no trabalho regulares.
- Os gases de escape dos motores de combustão são tóxicos e podem causar a asxia, entre outras coisas.
- O aparelho só deve ser colocado em funcionamen- to ao ar livre.
- Abastecer o depósito de combustível apenas ao ar livre ou em espaços bem ventilados.
- A gasolina e os vapores de gasolina são facilmente inamáveis. Manter o aparelho afastado de mate- riais inamáveis e de fontes de ignição como, p. ex., fornos ou fogões. Não fumar durante o abas- tecimento ou acionamento do aparelho. Secar ime- diatamente a gasolina eventualmente derramada.
- Ligar o aparelho multifunções a gasolina apenas num local distante do ponto de abastecimento.
- Certique-se de que a tampa do reservatório está fechada com segurança. Tenha cuidado com even- tuais pontos de fuga.www.scheppach.com
- Substituir imediatamente uma ferramenta de corte danicada por uma nova.
- Utilizar sempre apenas o o original. Nunca utilizar um o metálico em vez de um o de nylon.
- Deve ser feita uma inspeção e manutenção regular e adequada ao aparelho e ferramentas de corte. A reparação dos danos deve ser realizada por uma ocina especializada.
- Utilizar apenas peças acessórias recomendadas pelo fabricante.
- O aparelho só deve ser reparado por pessoal es- pecializado, usando somente peças sobresselentes originais. Assim, assegura-se que a segurança do aparelho é mantida. Neste manual de instruções marcámos locais que dizem respeito à sua segurança com este símbolo:
O produto foi construído segundo as mais recentes normas técnicas e as normas de segurança reconhe- cidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais du- rante os trabalhos.
- Além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se forem seguidas as "Indicações de segurança", a "Utilização correta" e as instruções de operação na sua totalidade.
- Evite colocações em funcionamento acidentais do produto: ao inserir a cha na tomada, nunca prima o botão de funcionamento. Utilize a ferramenta de co- locação recomendada neste manual de instruções. É assim que assegura que o seu produto tem um desempenho ótimo.
- Mantenha as suas mãos longe da área de trabalho, se o produto estiver em funcionamento.
- Mesmo que opere corretamente este aparelho, existem sempre riscos residuais. Os seguintes pe- rigos podem ocorrer em conexão com a construção e versão deste aparelho.
- Podem ocorrer danos para a saúde resultantes de vibrações transmitidas aos braços e mãos, se o aparelho for utilizado por um longo período de tem- po ou não for devidamente conduzido e mantido.
- Ferimentos e danos materiais causados por con- juntos de ferramentas inesperadamente projetados para fora do aparelho devido a danos repentinos, desgaste ou colocação inapropriada.
- Antes dos trabalhos com este aparelho procurar a área de trabalho por corpos estranhos e removê- -los. No entanto, caso se deparar com corpos es- tranhos ao cortar, desligar o aparelho e removê-los.
- Se o aparador, a máquina corta-mato ou a podado- ra forem bloqueados por corpos estranhos (pedras, acumulação de relva, ramos ou similares), então re- mover os corpos estranhos com um objeto de ponta romba. Nunca remover os corpos estranhos com os dedos. Isto pode provocar ferimentos graves. Utilizar luvas de proteção adequadas.
- Manter sempre o aparelho afastado do seu corpo.
- Não sobrecarregar a máquina e não realizar traba- lhos para os quais o aparelho não está preparado.
- Assegure-se de que as aberturas de ventilação es- tão sempre livres de sujidades.
- Guardar o aparelho fora do alcance de crianças.
- Guardar o aparelho num local seguro e seco.
- Após o impacto ou outros danos, vericar a máqui- na quanto a danos.
- Manter as partes do corpo e as peças do vestuário afastadas do cabeçote de o, ao arrancar o mo- tor ou quando este se encontra em funcionamento.
- Ao aparar orlas de relva, bordas de cascalho e simi- lares, preste atenção especial ao facto de que po- dem ser projetadas pedras e terra pelo o de corte.
- Nunca atravessar ruas ou caminhos com o apa- relho ligado.
- Nunca cortar objetos duros como pedras, etc. As- sim, evitam-se ferimentos e danos no aparelho.
- Nunca utilizar o aparelho sem dispositivo de proteção.
- Nunca segurar no mecanismo de corte com as mãos. Aguardar sempre até este parar por si próprio.
- Conduzir o cabeçote de o o mais próximo possí- vel do chão.
- Cortar apenas a relva que cresce no chão. A rel- va em rachaduras nas paredes ou em pedras não deve ser cortada.
- Certique-se sempre de que não se acumulam ob- jetos ou similares no cabeçote de o, na tampa de proteção ou no motor.
- Utilizar o aparelho apenas com dispositivo de pro- teção.
- Desligar sempre o aparelho antes de o pousar.
- Esteja atento ao perigo de ferimentos na área do mecanismo de corte, que é usado para cortar o o.
- ATENÇÃO: A ferramenta de corte continua a girar por alguns segundos após a máquina ser desligada.
- Não pousar o aparelho até que a ferramenta de corte pare completamente e o motor tenha sido desligado.www.scheppach.com
- Não utilizar a máquina numa posição que possa car num raio de 10 m em relação aos cabos de alta tensão. Antes de qualquer trabalho no próprio aparelho (p. ex. transporte, montagem trabalhos de conversão, de limpeza e de manutenção), retirar sempre a - cha da vela de ignição!
Dados de corte do aparador Diâmetro de corte 450 mm Tamanho do o 2 x 2,8 mm Comprimento do o 4 m Velocidade máx. do aparador 6900 rpm Dados de corte da máquina corta-mato Diâmetro de corte 255 mm Espessura da lâmina 1,4 mm Quantidade de dentes 3 Velocidade máx. da máquina corta-mato 7500 rpm Dados de corte do cortador de sebes Diâmetro de corte 24 mm Ajuste do ângulo da guia +90°/0°/-75° (165°) Comprimento de corte 400 mm Velocidade de corte máx. 1550 rpm Dados de corte da podadora Comprimento do carril de guiamento 300 mm Comprimento de corte 254 mm Tipo de carril de guiamento AL10-39-507P Divisão da corrente da motosserra 3/8" Tipo de corrente da motosserra 3/8,50-39 Força dos elos de tração 1,27 mm Capacidade do depósito de óleo 125 cm
Velocidade da podadora mín. 4200 rpm Acionamento Cilindrada 51,7 cm
- Aviso! Este aparelho cria um campo eletromagné- tico durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem o aparelho.
- Utilizar a garra como ponto de partida para cada corte, iniciando sempre o corte com a corrente de serra em movimento. Realizar o corte, de forma a que a serra não permaneça encaixada na madeira.
- Prestar especial atenção aos ramos sob tensão.
- Retirar o aparelho da madeira apenas com a cor- rente de serra em movimento.
- Nunca trabalhar com o aparelho acima da altura dos ombros ou só com uma mão.
- Permanecer sempre fora do sentido de queda. Nos planos inclinados permanecer num nível superior ao da árvore a ser derrubada.
- Os trabalhos de serragem numa árvore devem ser sempre realizados num nível superior, de lado, nun- ca por cima ou por baixo.
- Prestar sempre atenção ao sentido de queda das partes separadas.
- Nunca utilizar a extremidade do carril para cortar e nunca serrar com a extremidade do carril.
- Perigo de ricochete! Existe sempre o perigo de rico- chete, se a extremidade do carril entrar em contacto com madeira ou outros objetos. A serra de corrente deixa, então, de ser controlável e pode ser lançada em direção ao operador com grande força.
- O aparelho não deve ser utilizado como alavanca para a movimentação de objetos.
- Utilizar sempre a proteção da corrente durante o seu transporte e armazenamento.
- Bloquear o aparelho durante o transporte para evi- tar perdas de combustível, danos ou ferimentos.
- Aviso! Manter os transeuntes longe do aparelho em funcionamento, mas nunca trabalhar sozinho.
- Mantenha-se ao alcance de outras pessoas se pre- cisar de ajuda.
- Desligar o motor imediatamente se alguém se apro- ximar de si.
- Certique-se de que a corrente de serra não entra em contato com objetos estranhos, como pedras, vedações, pregos, etc. Estes objetos podem ser projetados e ferir utilizadores ou transeuntes ou da- nicar a corrente de serra.
- Regulamentos nacionais poderão limitar a utiliza- ção da podadora.www.scheppach.com
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o pro- duto.
- Remova o material de embalagem, assim como as xações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verique se o âmbito de fornecimento está completo.
- Inspecione o produto e os acessórios quanto a da- nos de transporte. O fornecedor deve ser noticado imediatamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamações tardias.
- Guarde a embalagem até ao m do período de ga- rantia, se possível.
- Antes da utilização, familiarize-se com o produto, recorrendo ao manual de instruções.
- Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu re- vendedor especializado.
- No caso de encomendas, indique os números de referência, bem como o tipo e o ano de construção do produto. m AVISO! O produto e o material de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asxia!
9. Antes da colocação em funciona-
mento Antes de cada colocação em funcionamento, verique o aparelho quanto ao seguinte:
- Estanquidade do sistema de combustível.
- Estado perfeito e integridade dos dispositivos de proteção e do dispositivo de corte.
- Assento xo de todas as uniões roscadas.
- liberdade de movimento de todas as peças móveis. Potência nominal do motor 1,45 kW Velocidade em vazio 3000 ±300 rpm Volume do depósito de gasolina 920 cm
1.059,5 g/kWh Tipo de motor Motor de 2 passos, arrefecido a ar Peso com aparador 11,98 kg Peso com máquina corta-mato 11,88 kg Peso com podadora 12,53 kg Peso com cortador de sebes 13,20 kg Reservam-se alterações técnicas! Ruído e vibração m Aviso: o ruído pode ter efeitos graves para a sua saúde. Se o ruído da máquina exceder os 85 dB, use uma proteção auditiva adequada. Limite a geração de ruído e a vibração a um mínimo!
- Utilize apenas aparelhos em perfeitas condições.
- Faça a manutenção e a limpeza do aparelho regu- larmente.
- Adapte sua forma de trabalho ao aparelho.
- Não sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, mande vericar o aparelho.
- Desligue o aparelho se este não estiver a ser uti- lizado.
- Use luvas. Informações sobre a geração de ruído conforme as normas ISO 22868; EN ISO 3744:1995: Valores característicos do ruído Nível de potência sonora L
115,2 dB Nível de pressão sonora L
3 dB Valores característicos de vibração Nível de vibração conforme a norma ISO 22867: Vibração Aparador de relva a
10. Montagem e operação
m Atenção! É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em fun- cionamento! MONTAGEM Ao montar esta máquina, siga as instruções de mon- tagem indicadas.
- Certique-se de apontar o pino para o orifício. Apertar os parafusos apenas frouxamente antes de ajustar a posição de trabalho mais confortável com as correias de transporte. A pega dianteira deve ser alinhada conforme mostrado nas guras 2+3, e depois apertar bem os parafusos.
2. Montar a haste, g. 4
- Puxar a cavilha de bloqueio(a) para fora e pressionar a parte inferior da haste (b) para baixo até a cavilha de bloqueio engatar. O pino (a) encontra-se na posi- ção correta se estiver totalmente assente no orifício.
- Volte então a apertar o botão (d).
3. Montar a proteção, g. 5-7
- Fixar a proteção com a chave fornecida como aces- sórios standard; apertar bem os parafusos. m Aviso! Nunca utilize a máquina sem proteção!
- Soltar a porca. Alinhar ambos os orifícios do ange e da cobertura. Segurar no ange com uma chave de parafusos e rodar a chave de caixa no sentido dos ponteiros do relógio; a porca liberta-se. Aliviar a porca para re- mover a cobertura.
- Fixar a cabeça de corte de nylon. Continuar a segurar no ange, axar a cabeça de corte de nylon na haste e rodá-la no sentido contrá- rio ao dos ponteiros do relógio; a cabeça de corte de nylon é xada. Fig. 9
- Soltar a cabeça de corte de nylon. Segurar no ange com uma chave de parafusos e rodar a cabeça de corte de nylon no sentido dos ponteiros do relógio; pode ser substituído agora. 1 Combustível e óleo Combustíveis recomendados Utilize apenas uma mistura de gasolina sem chumbo e óleo de motor de 2 tempos especial. Misture a mistu- ra de combustível de acordo com a tabela de mistura de combustível. Atenção: não utilize uma mistura de combustível que tenha sido armazenada por mais de 90 dias. Atenção: não utilize óleo de motor de 2 tempos que re- comende uma relação de mistura de 100:1. A garantia do fabricante relativa ao motor é anulada em caso de danos do motor devido a uma lubricação insuciente. Atenção: para o transporte e armazenamento de combustível, utilize apenas recipientes para tal pre- vistos e autorizados. Adicione sempre a quantidade correta de gasolina e óleo de motor de 2 tempos na garrafa de mistura for- necida. De seguida, agite bem o recipiente. Nunca utilize óleo para motores de 4 tempos ou para motores de 2 tempos arrefecidos a água. Tal pode- rá sujar a vela de ignição, bloquear a peça de ar de exaustão ou colar o segmento de êmbolo. Misturas de combustível que não tenham sido utiliza- das durante um mês ou mais poderão entupir o car- burador ou afetar o funcionamento do motor. Deite o combustível não necessário para um recipiente her- mético e guarde-o num local escuro e fresco. 2 Tabela de mistura de combustível Procedimento de mistura: 40 partes de gasolina para 1 parte de óleo Exemplo: 1 l de gasolina : 0,025 l de óleo de motor de 2 tempos 5 l de gasolina : 0,125 l de óleo de motor de 2 tempos Aviso! Tenha em atenção os gases de escape. Desligue sempre o motor antes do enchimento de gasolina. Nunca abasteça o aparelho com gaso- lina com o motor em funcionamento ou quente. Existe risco de incêndio! Abasteça o depósito apenas ao ar livre ou em espa- ços bem ventilados. Certicar-se de que não se inl- tra na terra qualquer combustível ou óleo de corrente (proteção do ambiente). Utilizar uma base adequada.www.scheppach.com
- As alças da mochila podem ser ajustadas para o seu corpo. Fig. 59
- Botão de segurança na correia de transporte. Fig. 60 ATENÇÃO! Em caso de emergência, pode-se pre- mir o botão de segurança (m) na correia de trans- porte. A máquina solta-se imediatamente da correia de transporte e cai para o chão.
- Colocar o cortador de sebes (15) com exatidão na barra de ligação (3), tal como ilustrado na gura 47.
- Apertar com o parafuso (a).
- Ajuste da inclinação mediante desbloqueio do dis- positivo de bloqueio. (Fig. 48)
- O cortador de sebes pode ser inclinado entre 0° e 90° (g. 49).
8. Montagem da guia e da corrente de serra,
- Remover a cobertura da roda dentada (g. 52/pos. J) soltando a porca de xação (pos. I). A corrente de serra (pos. F) é inserida, conforme ilustrado, na ranhura à volta da ta graduada (pos. E).
- Certique-se do alinhamento dos dentes da cor- rente (g. 51). Conduzir a corrente de serra à vol- ta da roda dentada (pos. H). Certique-se de que os dentes da corrente de serra xam bem na roda dentada.
- Insira a guia, tal como ilustrado na g. 51, no aloja- mento da transmissão. A ta graduada deve ser en- gatada com o perno de aperto da corrente (pos. G).
- Colocar a cobertura da roda dentada. Atenção! Aperte de modo denitivo o parafuso de - xação apenas após o ajuste da tensão da corrente. Aperto da corrente de serra, g. 52 - 55 Atenção! Antes da inspeção dos trabalhos de ajuste retirar sempre a cha da vela de ignição.
- Soltar, dando algumas voltas, o parafuso de xação (pos. I) para a cobertura da roda dentada (g. 52).
- Ajustar a tensão da corrente com o parafuso de aperto da corrente (g. 54/pos. K). A rotação para a direita aumenta a tensão da corrente, enquanto que a rotação para a esquerda reduz a tensão da corrente. A corrente de serra está corretamente apertada, se ela puder ser levantada em aprox. 2 mm no centro da guia (g. 53). Máquina corta-mato / lâmina de corte
- Fixe a lâmina. Fig. 10-12 Remover o ange exterior após soltar a porca. Ali- nhe a lâmina (17), o ange exterior (17a), a cober- tura (17b) e a porca. Certique-se de que o sentido de rotação da lâmina corresponde ao sentido da seta na lâmina. Segurar no ange com uma chave de parafusos e apertar a porca no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio; certique-se de que a porta está xada de forma segura.
- Solte a lâmina. Segure a ange com uma chave de parafusos e desaperte a porca; em seguida, pode retirar a lâmina. m Aviso! Antes de cada utilização, certique-se de que a cabe- ça de corte está corretamente montada! OPERAÇÃO Durante o trabalho com o aparelho como aparador de relva e máquina corta-mato, deve estar montada a tampa de proteção de plástico para a operação da lâ- mina ou do o, de forma a evitar a projeção de objetos. A lâmina integrada (A) na tampa de proteção do o de corte corta o o automaticamente ao comprimen- to ideal. Fig. 25
5. Montagem do veio exível, g. 13 - 24
- Puxar a cavilha de segurança para fora e xar o veio exível no motor até a cavilha de segurança engatar. Fig. 13, 14
- Abrir a tampa do ltro de ar, aparafusar o cabo do acelerador tal como ilustrado e montar o mesmo na borboleta do acelerador. g. 15 - 17
- Fixar com a contraporca, o cabo do acelerador deve poder movimentar-se livremente desde o ralenti até à aceleração máxima. Fig. 18
- Encaixar o cabo para a interrupção da ignição tal como ilustrado nas guras 19 e 20.
- Voltar a xar a tampa do ltro de ar com o parafu- so. Fig. 21
- Remover o parafuso no punho e inserir a outra ex- tremidade do veio exível no punho e xar com o parafuso ao punho. Fig. 22 + 23
- Fixar o cabo do acelerador com braçadeiras de ca- bos ao veio exível. Fig. 24
- Equilibrar primeiro a máquina quando desligada.
- Numa posição de trabalho normal, a ferramenta de corte pode tocar no chão.www.scheppach.com
- Segurar num recipiente de recolha por baixo bujão de drenagem da gasolina.
- Voltar a aparafusar a tampa do depósito à mão.
10. Iniciar aparelho
Não ligue o aparelho antes de o ter montado comple- tamente. m Perigo de ferimentos! Apenas iniciar o aparelho combinado a gasolina se um acessório estiver ligado! Retire a proteção de transporte correspondente e inspecione o apa- relho quanto a um bom estado de funcionamento. Nunca utilizar um aparelho danicado, ajustado incorretamente ou sem manutenção, ou que não esteja montado de forma completa e segura. Verique antes da utilização!
- Verique se o aparelho se encontra num estado seguro:
- Vericar aparelho quanto a fugas.
- Verique o aparelho quanto a danos visíveis.
- Verique se rodas as peças do aparelho estão colo- cadas de modo seguro.
- Vericar se todos os dispositivos de segurança se encontram em bom estado e funcionais. Arranque , g. 60, 26 - 30 Assim que o aparelho estiver corretamente montado, arranque o motor da seguinte maneira:
1. Prima o interruptor do motor para a posição liga-
2. Coloque a alavanca do afogador na posição .
3. Prima a bomba de gasolina mais do que 5 vezes.
5 vezes para arrancar o motor. Fig. 28 ATENÇÃO! Nunca coloque os pés na haste nem se ajoelhe sobre a mesma.
5. Se o motor estiver em funcionamento, aguarde
um pouco, de seguida coloque a alavanca do afo- gador na posição . Fig. 29
6. Para iniciar o dispositivo de corte acione com a
alavanca de desbloqueio (8) com a palma da mão e com os dedos o acelerador (11). Quanto mais pressionar o acelerador maior a rotação do motor.
- Apertar o parafuso de xação para a cobertura da roda dentada (g. 55).
- Atenção! Todos os elos devem estar corretamente assentes na ranhura de guiamento da ta graduada. Indicações relativas ao aperto da corrente: A corrente de serra deve estar corretamente apertada para assegurar uma operação segura. A tensão ideal pode ser reconhecida quando a corrente de serra po- de ser levantada em aprox. 2 mm no centro da guia. Uma vez que a corrente de serra aquece durante a serragem e isso altera o seu comprimento, verique a tensão da corrente o mais tardar a cada 10 min e regule-a, se necessário. Isto é especialmente válido para correntes de serra novas. Uma vez concluído o trabalho, relaxe a corrente de serra, uma vez que ela encurta ao arrefecer. Isto evita danos na corrente.
9. Abastecer gasolina
m Perigo de ferimentos! A gasolina é explosiva! Desligue o motor e deixe-o arrefecer! Utilize luvas de proteção! Evite o contacto com a pele e com os olhos! Ter em atenção a secção "Instrução de segurança".
- Abasteça o aparelho apenas ao ar livre ou em espa- ços sucientemente ventilados.
- Limpe a zona envolvente da área de abastecimen- to. As impurezas no depósito provocam avarias de funcionamento.
- Agite novamente o depósito com a mistura de com- bustível antes do abastecimento do depósito.
- Abra a tampa do depósito (B) com cuidado, para que a eventual sobrepressão possa ser libertada. Fig. 26
- Abasteça a mistura de combustível com cuidado até ao nível inferior do bocal de enchimento.
- Verique o depósito e a tubagem de combustível quanto a fugas.
- Distancie-se, no mínimo, três metros do local do depósito antes de fazer arrancar o motor. Drenar gasolina, Fig. 43 Esvazie o depósito apenas ao ar livre ou em es- paços bem ventilados. Certicar-se de que não se inltra na terra qualquer combustível ou óleo de corrente (proteção do ambiente). Utilizar uma ba- se adequada.www.scheppach.com
corte não gire com a alavanca do acelerador solta.
- Trabalhe sempre a uma velocidade elevada para obter o melhor resultado de corte.
- Guie o aparelho com movimentos uniformes e em arco, da esquerda para a direita e da direita para a esquerda. Corte então a faixa seguinte. Fig. 46 Atenção: guie sempre o aparelho de volta à posição inicial antes de cortar a faixa seguinte.
- Se embater numa pedra ou árvore durante o traba- lho, desligue o motor e retire a cha da vela de igni- ção e, em seguida, verique a roçadora a gasolina quanto a danos.
- Atenção: tenha extremo cuidado ao trabalhar em ter- reno difícil e em declives. Em caso de relva alta, corte por etapas, para não sobrecarregar o aparelho. Corte primeiro as pontas e proceda de seguida por etapas.
- Use sempre óculos de proteção e uma proteção au- ditiva e, em caso de trabalhos orestais, um capa- cete de proteção.
- A roçadora a gasolina é adequada ao desbaste de mato, crescimento descontrolado, árvores jovens (diâmetro máximo do tronco de 2 cm) e erva alta.
- Ao utilizar ferramentas de corte metálicas, existe sempre o perigo de um ricochete quando a ferra- menta embate num obstáculo sólido (pedras, árvo- res, ramos, etc.). O aparelho é projetado no sentido oposto ao do movimento rotativo.
- Em caso de crescimento descontrolado e mato, “mer- gulhe” o cortador de sebes a partir de cima. Tal faz com que o material cortado seja cortado como palha.
- Atenção! A lâmina não funciona! Não travar a lâmi- na com a mão.
- Manter a lâmina / a unidade de corte da roçadora afastada dos pés. ATENÇÃO: Proceder com especial cuidado ao usar esta técnica de trabalho, uma vez que quanto maior for a distância entre a ferramenta de corte e o chão, tanto maior será o perigo de projeção de material cor- tado e objetos estranhos para o lado. Corte de relva com aparador
- Utilizar a bobina de o para obter um corte limpo igualmente em margens irregulares e à volta de postes de cercas e árvores.
- Aproxime cuidadosamente o o de corte de um obstáculo e corte com a ponta do o à volta do obs- táculo. Em caso de contacto do o de corte com pedras, árvores e muros, o o desgasta-se prema- turamente ou parte-se. Ao soltar a pega do acelerador, o motor regressa ao funcionamento em vazio e a ferramenta de cor- te para. Fig. 30 A ferramenta de corte no funciona- mento em vazio não pode rodar ou mover-se!
7. Caso ocorram problemas, comute de imediato o
interruptor do motor (7) para "0", para que o motor pare. Atenção, o dispositivo de corte ainda pode continuar a rodar por mais alguns segundos. Fig. 30
8. Em caso de emergência, pode-se premir o botão
de segurança (m) na correia de transporte. A má- quina solta-se imediatamente da correia de trans- porte e cai para o chão. Fig. 60
9. Para o arranque com o motor quente, pode deixar
a alavanca do afogador na posição "Arranque a quente e funcionamento” . Nota: se o motor não arrancar após várias tentativas, leia a secção “Eliminação de falhas no motor”. Nota: Sempre puxar o cabo de arranque para fora. Se ele for puxado com ângulo, ocorre atrito no ilhó. Esse atrito faz com que o o sofra abrasão e se desgaste mais rapidamente. Continue sempre a segurar a pega do cabo de arranque quando o o se retrai. Nunca deixe o o retrair-se descontroladamente. Nota: Não ligue o motor no meio de relva alta. m Atenção: Quando o motor parar, o dispositivo de corte continuará a funcionar por alguns segundos; portanto, mantenha-se afastado do dispositivo de cor- te até parar completamente!
11. Instruções de trabalho
Trabalhos com roçadora a gasolina/aparador
- Ao trabalhar pela primeira vez com uma roçadora a gasolina, familiarize-se primeiro com a operação e guiamento do aparelho com o mesmo desligado.
- A roçadora a gasolina foi concebida para ser ex- clusivamente guiada pelo operador a partir do lado direito do corpo.
- Usar as duas mãos para segurar com rmeza na roçadora a gasolina.
- Segurar na pega de operação com a mão direita e na pega com a mão esquerda da haste manual.
- Lembre-se sempre que a ferramenta de corte conti- nua a girar por pouco tempo após largar a alavanca do acelerador.
- Certique-se sempre de um funcionamento em vazio do motor sem problemas, para que a ferramenta dewww.scheppach.com
ATENÇÃO: Uma aplicação incorreta e mau uso pode danicar o cortador de sebes e provocar ferimentos graves devido a peças projetadas. Para reduzir o perigo de acidente devido ao cortador de sebes, siga os seguintes pontos:
- Nunca cortar arbustos ou madeiras com um diâme- tro superior a 2 cm.
- Se o cortador de sebes se tornar consideravelmen- te rombo, deve ser aado por um técnico qualica- do, de acordo com as indicações. Em caso de desequilíbrio considerável, deve-se substituir o cortador de sebes. Trabalhos com a podadora Olear a corrente de serra e o carril de guiamento É recomendado o uso de óleo da corrente de serra disponível no mercado.
- Remova a tampa do depósito de óleo. (Fig. 54 / L)
- Abasteça o depósito de óleo da serra de corrente (g. 54 / M) até 80% com óleo da corrente de serra.
- Feche a tampa. Controlo do abastecimento de óleo Certique-se sempre de que o sistema de óleo auto- mático está a funcionar corretamente. Assegure-se que tem um depósito de óleo sempre cheio. Durante a serragem, o carril e a corrente devem estar sempre oleadas o suciente para reduzir o atrito com a guia de corrente. A guia de corrente e a corrente nunca devem estar sem óleo. Se operar a serra seca ou com muito pou- co óleo, o desempenho de corte degrada-se, o tempo de vida da guia de corrente é encurtada, a corrente estraga-se rapidamente e o carril deteriora-se pronun- ciadamente por causa do aquecimento excessivo. A existência de muito pouco óleo pode ser detetada pelo fumo ou descoloração do carril. Para a vericação da lubricação da corrente, manter a motosserra com a corrente de serra sobre uma folha de papel e acelerar a fundo durante alguns segundos. A respetiva quantidade de óleo ajustada pode ser veri- cada no papel. A corrente de serra deve lançar sem- pre uma pequena quantidade de óleo. Após alguns segundos deve ser visível um ligeiro rasto de óleo.
- Nunca substitua o o de plástico por um arame me- tálico - perigo de ferimentos! Mecanismo automático do o de corte (g. 44) O aparador de relva é fornecido com uma bobina de o cheia. O o desgasta-se durante o trabalho. Para alimentar o novo, pressione com força o ativa- dor na bobina de o contra o chão com o motor em funcionamento. O o é automaticamente desbloqueado pela força centrífuga. A lâmina na proteção de corte corta o o de corte ao comprimento correto. Trabalhos com o cortador de sebes
- O cortador de sebes é adequado ao corte de sebes e arbustos.
- Mantenha o cortador de sebes a uma distância se- gura do corpo com ambas as mãos.
- Graças à sua lâmina de o duplo, o cortador de se- bes pode ser guiado para a frente e para trás ou com movimentos oscilantes de um lado para o outro.
- Corte primeiro os lados das sebes e só então a par- te superior.
- Cortar a sebe de baixo para cima.
- Corte a sebe de modo trapezoidal.
- Remover imprescindivelmente corpos estranhos da sebe (p. ex. arame), uma vez que eles podem dani- car a lâmina do cortador de sebes.
- Atenção! As lâminas funcionam por inércia! Não trave a lâmina com a mão. Ajuste de ângulo: O cortador de sebes pode ser adaptado às condições de trabalho através de rotação da cabeça da lâmina de +90° a -75°. Fig. 49
- Atenção! Apenas ajustar com o motor desligado!
- Pressione ambas as alavancas e ajuste a cabeça da lâmina para a posição pretendida. Fig. 48
- Solte ambas as alavancas até encaixar no dentado.
- Antes da colocação em funcionamento controle se as alavancas de ajuste estão corretamente encai- xadas. Fig. 49 Lubrique as lâminas e o ajuste de ângulo antes de cada início de trabalho com óleo lubricante amigo do ambiente. Mesmo durante o tempo de funcionamento, lubricar regularmente as lâminas. Atenção! Lubricar apenas com o motor desligado!www.scheppach.com
Esteja igualmente atento a ramos parcialmente parti- dos e mortos, que poderão soltar-se devido à vibração e cair para cima de si. Em caso de ramos extremamen- te espessos e pesados, efetue primeiro um pequeno corte inicial por baixo do ramo, antes de trabalhar de cima para baixo, para impedir uma quebra. Técnica de corte básica Ramos pesados partem-se facilmente durante a serra- gem e rasgam longas tiras da casca do tronco, o que danica duradouramente a árvore. A seguinte técnica de corte permite reduzir signicativamente esse risco:
- Serre o ramo primeiro a aprox. 10 cm do tronco, no lado inferior do ramo.
- Efetue um segundo corte a partir de cima a aprox. 15 cm de distância do tronco.
- Serre até o ramo se partir. Isto faz com que deixe de existir o perigo de danos na casca do tronco.
- Por m, remova o talão com um corte limpo a partir de cima ao longo do tronco.
- Para limitar ao máximo os danos na árvore, reco- mendamos a selagem do ponto de corte com mas- sa para enxerto. Perigos devido a forças reativas Ocorrem forças reativas durante a operação da cor- rente de serra. As forças que são aplicadas na ma- deira agem contra o operador. Elas surgem quando a corrente em funcionamento entra em contacto com um objeto sólido, p. ex. um ramo, ou quando ca presa. Estas forças podem levar a uma perda de controlo e a ferimentos. A compreensão da origem dessas forças pode ajuda- -lo a evitar o pânico e a perda de controlo. Esta serra foi concebida de modo a que os efeitos de ricochete não sejam tão percetíveis como em serras de corrente convencionais. No entanto, segure bem o aparelho e mantenha uma postura estável, para manter o controlo da ferramenta em caso de dúvida. Os efeitos mais frequentes são os seguintes:
- Retração Ricochete O ricochete pode acontecer quando a corrente de ser- ra em funcionamento entra em contacto com um obje- to sólido ou ca presa no quarto superior do carril de guiamento. Assegure-se sempre de que se encontra óleo sucien- te no depósito do óleo para a lubricação da corrente. Lubricação automática da corrente de serra - ajuste de precisão, g. 61. Com o parafuso (R) pode reduzir ou aumentar a quan- tidade de óleo. No sentido horário - reduz a quantidade de óleo (-) No sentido oposto ao dos ponteiros do relógio - au- menta a quantidade de óleo (+) Medidas de precaução durante o procedimento de serragem Nunca se coloque diretamente por baixo do ramo que pretende serrar. O perigo do ramo cair inesperada- mente é extremamente elevado. Regra geral, reco- menda-se a utilização da serra desbaste num ângulo de 60° relativamente ao ramo. Durante o procedimento de serragem, segure bem o aparelho com ambas as mãos e assegure-se de que está numa posição estável e equilibrada.
- Nunca tente operar a sua ferramenta com uma mão. A perda de controlo da sua ferramenta poderá pro- vocar ferimentos graves ou mortais. Nunca trabalhe em cima de uma escada, de um ramo de árvore ou de outras superfícies instáveis.
- Não serre ramos espessos de uma só vez, faça-o em várias etapas.
- Para cortar, encoste a corrente de serra ao ramo.
- Exerça uma ligeira pressão ao guiar o aparelho, mas não sobrecarregue o motor. Antes do corte, remova a rama e a vegetação rasteira da área de trabalho. De seguida, crie uma área de reti- rada, longe do local onde ramos cortados podem cair, e remova aí todos os obstáculos. Mantenha a área de trabalho desobstruída, remova imediatamente os ra- mos cortados. Preste atenção à sua localização, ao sentido do vento e ao possível sentido de queda dos ramos. Esteja preparado para o eventual ricochete de ramos caídos. Coloque todas as outras ferramentas e aparelhos a uma distância segura dos ramos a serem cortados, mas não na área de retirada. Verique sempre o estado da árvore. Observe quanto a apodrecimento e decomposição nas raízes e ramos. Se eles estiverem internamente apodrecidos, poderão partir-se e cair inesperadamen- te durante o corte.www.scheppach.com
- Mantenha as pegas isentas de óleo para poder se- gura-las sempre com rmeza.
- Limpe o aparelho consoante necessário com um pano húmido e eventualmente com um produto de limpeza suave. Não utilize produtos de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plástico do produto.
- Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de pó e sujidade. Limpe o produto com um pano limpo ou sopre-o com ar comprimido sob baixa pressão.
- Recomendamos a limpeza do produto imediata- mente após cada utilização. m Atenção!
- Antes de cada limpeza, retire a vela de ignição.
- Nunca submerja o aparelho em água ou outros lí- quidos para o limpar.
- Guarde o aparelho num local seguro e seco e fora do alcance de crianças.
Armazene o produto e os seus acessórios num local escuro, seco, sem geada e fora do alcance de crian- ças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre 5 e 30 ˚C. Guarde o produto na embalagem original. Cubra o pro- duto para o proteger contra pó ou humidade. Guarde o manual de instruções junto do produto. Cuidado: nunca armazene o aparelho durante um pe- ríodo superior a 30 dias sem proceder aos seguintes passos: Armazenamento do aparelho Se armazenar o aparelho durante um período superior a 30 dias, é necessário prepara-lo para o efeito. Caso contrário, o combustível residual no carburador evapo- rará e deixará para trás um sedimento semelhante a borracha. Tal poderá dicultar o arranque e ocasionar trabalhos de reparação dispendiosos. 1 Retire lentamente a tampa do depósito de com- bustível, para aliviar qualquer pressão eventual no depósito. Esvazie cuidadosamente o depósito. A força de corte da corrente exerce uma força de rota- ção sobre a serra no sentido oposto ao do movimento da corrente. Isso leva a um movimento ascendente do carril de guiamento. Prevenção do ricochete A melhor proteção é evitar situações que possam le- var a um ricochete.
1. Observe sempre a posição do carril de guiamento
2. Nunca permita que esse ponto entre em contac-
to com um objeto. Nunca corte com ele. Tenha especial cuidado nas proximidades de cercas de arame e durante o corte de ramos mais peque- nos e duros, nos quais a corrente possa car fa- cilmente presa.
3. Corte apenas um ramo de cada vez.
Retração A retração ocorre quando a corrente prende repenti- namente no lado inferior da guia, devido a car pre- sa ou a embater num corpo estranho na madeira. A corrente puxa então a serra para a frente. A retração acontece frequentemente quando a corrente não está a funcionar á velocidade máxima ao entrar em contac- to com a madeira. Prevenção da retração Esteja ciente das forças e situações que podem levar à prisão da corrente no lado inferior da guia. Comece a cortar sempre com a corrente à velocidade máxima. Recuo O recuo ocorre quando a corrente prende repentina- mente no lado superior da guia, devido a car presa ou a embater num corpo estranho na madeira. A cor- rente pode então pressionar repentinamente a serra contra o operador. Os recuos acontecem frequente- mente quando o lado superior da guia é utilizado para cortar. Prevenção do recuo Esteja ciente das forças e situações que podem levar à prisão da corrente no lado superior da guia. Nunca corte mais do que um ramo de cada vez. Não incline o carril para o lado ao retirá-lo de uma fenda, uma vez que a corrente pode car presa.www.scheppach.com
Antes de quaisquer trabalhos de manutenção ou lim- peza, desligue sempre o motor e desligue a cha da vela de ignição.
1. Não pulverize o aparelho com água. Tal danica
2. Limpe o aparelho com um pano, uma escova ma-
3. Utilize um pano húmido para limpar peças de
plástico. Não utilize produtos de limpeza, solven- tes ou objetos aados.
4. Por motivos técnicos, relva e ervas daninhas mo-
lhadas enrolam-se no eixo de acionamento sob a proteção de corte. Remova-as; caso contrário, o motor sofre sobreaquecimento devido a um atrito excessivo. Fig. 45 Controlos regulares Tenha em atenção que as seguintes indicações se re- ferem a uma utilização normal. Sob certas circunstâncias (trabalho diário prolongado, ambiente extremamente poeirento, etc.), os intervalos deverão ser correspondentemente reduzidos.
- Antes do início dos trabalhos, após enchimento do depósito, após um impacto ou queda: Vericar as ferramentas de corte quanto a assentamento xo, vericação visual geral quanto a ssuras e danos. Substituir imediatamente as ferramentas de corte danicadas ou perras, mesmo em caso de ssuras reduzidas. Aar ferramentas de corte (também em função da necessidade).
- Inspeção semanal: Lubricação da engrenagem (também em função da necessidade).
- Em caso de necessidade: Apertar os parafusos de xação e porcas acessíveis. Evitará um desgaste excessivo e danos no aparelho, se seguir as indicações deste manual de instruções. Substituição da bobina de o/o de corte g. 31 - 36
1. Puxe a cobertura da bobina para fora da bobina
de o, pressionado com força as patilhas de re- tenção (5).
conduza ambos os os através dos ilhós na caixa da bobina de o. Esvazie o depósito apenas ao ar livre ou em espaços bem ventilados. Certicar-se de que não se inltra na terra qualquer combustível ou óleo de corrente (proteção do ambiente). Utilizar uma base adequada. 2 Ligue o motor e deixe-o trabalhar até ele parar, para remover o combustível do carburador. 3 Deixe o motor arrefecer (aprox. 5 minutos). 4 Remova a vela de ignição. 5 Adicione 1 colher de chá de óleo para motores a 2 tempos limpo à câmara de combustão. Puxe várias vezes e lentamente o cabo do motor de arranque para revestir os componentes internos. Volte a colocar a vela de ignição. Nota: armazene o aparelho num local seco, longe de eventuais fontes de ignição, tais como fornos, aquece- dores de água a gás, secadores de gás, etc. Colocação renovada em funcionamento 1 Remova a vela de ignição. 2 Puxe rapidamente o cabo do motor de arranque para remover o excesso de óleo da câmara de combustão. 3 Limpe a vela de ignição e certique-se da distân- cia dos elétrodos correta na vela de ignição; ou coloque uma vela de ignição nova com a distância dos elétrodos correta. 4 Prepare o aparelho para a operação.
Caso pretenda transportar o aparelho, esvazie o depó- sito de gasolina conforme explicado no capítulo 8. Lim- pe os grandes resíduos do aparelho com uma escova ou uma vassourinha. Monte sempre a proteção de transporte em todas as ferramentas de corte. Fig. 1 (14a, 15a, 17a) Para evitar danos e ferimentos, durante o transporte em veículos, o aparelho deve ser protegido contra tom- bamento e deslizamento.
ATENÇÃO: em todos os trabalhos em e à volta de fer- ramentas de corte, utilize sempre luvas de proteção. Durante períodos de não utilização, transporte ou arma- zenamento, monte sempre uma proteção de transporte em todas as ferramentas de corte. Fig. 1 (14a, 15a, 17a)www.scheppach.com
A distância correta entre a bandeira de ignição e o contacto de ignição é de 0,63 mm/0,25“.
- Espere até que o motor esteja totalmente arrefecido.
- Puxar a tampa da vela de ignição e desparafusar a vela de ignição com a chave para velas de ignição fornecida com o conjunto.
- Em caso de desgaste excessivo do elétrodo ou em caso de forte incrustação, deve-se substituir a vela de ignição por uma do mesmo tipo.
- Uma forte incrustação na vela de ignição poderá ser causada pelo seguinte: teor de óleo demasiado eleva- do na mistura de gasolina, má qualidade do óleo, mis- tura de gasolina envelhecida ou ltro de ar entupido.
- Enrosque a vela de ignição totalmente para dentro da rosca com a mão. Evite uma inclinação da vela de ignição.
- Aperte a vela de ignição com a chave para velas de ignição fornecida.
- Se utilizar uma chave dinamométrica, o binário de aperto é de 12-15 Nm.
- Colocar corretamente a cha da vela de ignição na vela de ignição. Limpar o ltro de ar. g. 39 - 42 Filtros de ar sujos reduzem a potência do motor devido a uma alimentação reduzida de ar para o carburador. Pó e pólen entopem os poros da espuma ltrante. Em consequência, é absolutamente necessária uma ins- peção periódica.
- Lavar o elemento do ltro em água quente com sa- bão e deixe-o secar ao ar livre. Atenção: nunca limpe o ltro de ar com gasolina ou solventes inamáveis. Para não reduzir a vida útil do motor, deve-se substi- tuir imediatamente um ltro de ar danicado. m Aviso! Nunca deixe o motor funcionar, se o elemento do ltro de ar não estiver colocado. Limpeza do carril de guiamento Virar sempre o carril ao contrário após aar ou substituir a corrente. Isto evita um desgaste do carril em apenas um dos lados, especialmente na ponta e no lado inferior. Limpe regularmente: 1 = a abertura para o abastecimento de óleo 2 = o canal de óleo
6. Colocar agora a cobertura da bobina na nova
bobina de o. Gire-a de modo a que os entalhes da cobertura da bobina quem alinhados com os ilhós na caixa da bobina de o.
7. Pressione agora a cobertura da bobina juntamen-
te com a bobina de o até engatar na caixa do o.
8. A lâmina (A) na proteção de corte (18) corta o o
de corte para o comprimento correto assim que a máquina voltar a arrancar. Aar a lâmina limitadora, g. 25 A A lâmina de corte pode car romba com o tempo.
- Caso queira vericar isto, solte os parafusos com os quais a lâmina de corte está xa na cobertura de proteção.
- Fixe a lâmina num torno de apertar.
- Ae o gume da lâmina com uma lima plana e certi- que-se de que o ângulo da aresta de corte é mantido.
- Importante! Monte de novo a lâmina de corte. Substitua ou ae a lâmina no nal de cada estação de corte ou conforme necessário. Aar a lâmina de corte (17) No caso das lâminas estarem pouco rombas pode aar as mesmas por si próprio.
- Fixe a lâmina num torno de apertar.
- Ae as 3 lâminas com uma lima plana e certique- -se de que o ângulo da aresta de corte é mantido. (~25°) Lixe apenas num sentido.
- Substituir a lâmina no máximo após aar cinco vezes. Substituir a lâmina no caso de desgaste intenso ou desta estar partida. As lâminas não estáveis fazem vibrar intensamente a roçadeira; existe assim perigo de ferimentos! Lubricar a engrenagem angular, máquina corta-mato Fig. 8 (O) Tratar com lubricante à base de lítio. Remova o para- fuso e adicione o lubricante, rode o eixo manualmente, até o lubricante sair; e coloque depois o parafuso de novo. Atenção! Colocar pouco lubricante. Nunca encher em demasia! Substituir e limpar a vela de ignição. g. 37 - 38 Verique pelo menos anualmente, ou em caso de um mau arranque regular, a distância entre elétrodos da vela de ignição.www.scheppach.com
A = ângulo da lima B = ângulo da placa lateral O ângulo deve igualmente ser mantido para todas as lâminas. Em caso de ângulos irregulares, a corrente funciona de modo irregular, desgasta-se rapidamente e estra- ga-se prematuramente. Uma vez que estes requisitos só podem ser cumpridos com treino suciente e regular:
- Utilize um porta-limas Um porta-limas deve ser utilizado manualmente du- rante o aar da corrente de serra. Os ângulos da lima corretos estão marcados no mesmo.
- Segure a lima na horizontal (com o ângulo corre- to relativamente ao carril de guiamento) e lime de acordo com a marcação do ângulo no porta-limas. Apoie o porta-limas sobre a placa superior e a me- dida de profundidade.
- Lime a lâmina sempre de dentro para fora.
- A lima apenas aa para a frente. Levante-a durante o movimento para trás.
- Não toque nas bandas de xação e nos elos dinâ- micos com a lima.
- Gire regularmente a lima para evitar um desgaste em apenas um lado.
- Utilize um pedaço de madeira dura para remover as rebarbas das arestas de corte. Todas as lâminas devem ter o mesmo comprimento; caso contrário, terão igualmente uma altura diferente. Isto faz com que a corrente funcione de modo irregular e aumenta o perigo de se estragar. Lubricar a transmissão, podadora Lubrique a transmissão a cada 10 a 20 horas de serviço.
1. Coloque a bomba de lubricação no copo de lu-
2. Pressione um pouco de lubricante.
Atenção! Colocar pouco lubricante. Nunca encher em demasia. 3 = a ranhura que do carril
Manutenção e reticação da corrente de serra A corrente corretamente aada: Uma corrente corretamente aada trespassa facilmen- te a madeira, necessitando apenas de pouca pressão. Não trabalhe com uma corrente de serra romba ou da- nicada. Isso aumenta o esforço físico, aumenta as vi- brações e leva a resultados insatisfatórios, assim com a um maior desgaste.
- Vericar a corrente quanto a ssuras nos elos e re- bites danicados.
- Substitua as peças da corrente danicadas e gastas por peças sobressalentes apropriadas, arquivadas no formato e tamanho das peças originais, se necessário.
- O aar de uma corrente só deve ser efetuado por utilizadores com experiência! Tenha em atenção os ângulos e medidas indicados abaixo. Se a corrente de serra não for corretamente aada ou se a medida de profundidade for dema- siado reduzida, existe um risco elevado de efeitos de ricochete e de ferimentos daí resultantes! A cor- rente de serra não pode ser xada ao carril de guia- mento. Assim, é melhor retirar a corrente do carril e só depois aar.
- Selecione uma ferramenta de reticação adequada ao passo da corrente. O passo da corrente (p. ex. 3/8“) está marcado na me- dida de profundidade de cada lâmina. Utilize apenas limas especiais para correntes de serra! Outras limas têm o formato e lixamento incorretos. Selecione o diâmetro da lima de acordo com o pas- so da corrente. Ao aar a lâmina de corrente, preste igualmente atenção aos seguintes ângulos.www.scheppach.com
tros ns, danos consequentes devido à utilização de componentes anómalos.
16. Reparação e encomenda de peças
sobresselentes Após a reparação ou manutenção, certique-se de que todas as peças de segurança estão colocadas e que se encontram num estado perfeito. Armazene peças que possam causar ferimentos fora do alcance de ou- tras pessoas e de crianças. Atenção: de acordo com a lei sobre a responsabilida- de por produtos, o fabricante não assumirá qualquer responsabilidade por danos provocados por repara- ções incorretas ou pela não utilização de peças so- bresselentes de origem. Atribua a tarefa ao serviço de assistência ao cliente ou a um técnico autorizado. O mesmo se aplica aos acessórios. Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa Nota importante em caso de reparação: Em caso de devolução do produto para reparação, te- nha em conta que, por motivos de segurança, ele deve ser enviado para a estação de serviço sem óleo e sem combustível.
16.1 Encomenda de peças de reposição
Ao encomendar peças sobresselentes, deve fornecer as seguintes informações:
- Designação do modelo
- Dados da placa de características Peças sobresselentes / acessórios Para os equipamentos de corte aqui enumerados po- de utilizar sempre o dispositivo de proteção fornecido com a máquina. Corta-relvas / máquina corta-mato: N.º artigo: Bobina de o Ø 450 7910700707 Lâmina de 3 dentes Ø 255 x 1,4 7910700702 Proteção de transporte da lâmina de 3 dentes 3904801065 Lâmina de 4 dentes Ø 255 x 1,5 7910700705 Verique o cortador de sebes quanto a falhas vi- síveis:
- desgaste, especialmente folga de deslizamento do dispositivo de corte. Substituir imediatamente as ferramentas de corte danicadas ou perras, mesmo em caso de danos reduzidos. Lubricar a transmissão, cortador de sebes Lubrique a transmissão a cada 10 a 20 horas de serviço.
1. Coloque a bomba de lubricação no copo de lu-
2. Pressione um pouco de lubricante.
Atenção! Colocar pouco lubricante. Nunca encher em demasia. Lubrique o dispositivo de corte e o ajuste de ângulo com óleo lubricante amigo do ambiente. Ajuste da velocidade em vazio, g. 62 Se o dispositivo de corte continuar a funcionar em va- zio, deve corrigir a velocidade em vazio.
1. Deixe o motor aquecer durante 3-5 minutos
(sem rotações elevadas!)
2. Rode o parafuso de ajuste (S):
no sentido dos ponteiros do relógio -- A velocidade em vazio aumenta (+) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio -- As rotações em ponto morto reduzem (–) As rotações em ponto morto ascendem a 3000 rpm. Contacte o fabricante se o dispositivo de corte, apesar de tudo, continua a funcionar em ponto morto. Em caso algum, continue a trabalhar com o aparelho! O utilizador é o único responsável por todos os danos que resultem da inobservância das indica- ções enunciadas neste manual de instruções. Isto também se aplica a alterações não autoriza- das no aparelho, utilização de peças de reposição, elementos complementares, ferramentas de tra- balho não autorizadas, uso inadequado e para ou-www.scheppach.com
17. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embala- gens de forma respeitadora do ambiente. Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) Os aparelhos elétricos e eletrónicos usa- dos não pertencem no lixo doméstico, de- vendo ser alvo de uma recolha ou elimina- ção separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam mon- tadas de modo xo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do apa- relho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétri- cos e eletrónicos são legalmente obrigados a devol- ver os mesmos após a sua utilização.
- O utilizador nal tem a responsabilidade pela elimi- nação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado signica que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não de- vem ser eliminados no lixo doméstico.
- Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos: - Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex., depósitos municipais). - Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor este- ja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade. - Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança. - Para se informar acerca de condições de devo- lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo servi- ço de apoio ao cliente. Proteção de transporte da lâmina de 4 dentes 3904801066 Lâmina de 8 dentes Ø 255 x 1,5 7910700711 Proteção de transporte da lâmina de 8 dentes 3904801066 Escudo protetor do aparador de relva 3904803034 Podadora: Corrente de serra Oregon 91PJ040X 7910700704 Carril de guiamento Oregon 100SDEA318
Corrente de serra 3/8.50-39 7910100732 Carril de guiamento AL10-39-507P 7910100731 Proteção de transporte da corrente 3904801039 Extensão para podadora 7910700710 Cortador de sebes: Lâmina para cortador de sebes de 400 mm 7910700703 Proteção de transporte da lâmina de 400mm 3904801043
16.2 Informações de assistência
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural ou que as seguintes peças são necessárias como consumíveis. Peças de desgaste*: bobina de o, correia em V, óleo do motor, vela de ignição, ltro de ar, lâmina, corrente de serra
- Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de forne- cimento! Peças de desgaste Mesmo em caso de utilização correta, certos compo- nentes estão sujeitos a um desgaste normal. Estes devem ser substituídos regularmente consoante o tipo e duração da utilização. Fazem parte destas pe- ças, entre outras, a ferramenta de corte e as lâminas. m Aviso! Utilize apenas peças sobresselentes e aces- sórios originais do fabricante. No caso de incumpri- mento, o desempenho poderá ser reduzido, poderão ocorrer ferimentos e a garantia poderá ser anulada.www.scheppach.com
Para as possibilidades de eliminação do aparelho, consulte a sua câmara municipal. Combustíveis e óleos
- Antes da eliminação do aparelho, deve-se esvaziar o depósito de combustível e o reservatório de óleo do motor!
- O combustível e óleo do motor não devem ser elimi- nados como lixo doméstico ou nos esgotos e têm de ser entregues num ponto de recolha ou eliminação separado!
- Reservatórios de combustível e de óleo vazios de- vem ser eliminados de forma ecológica.
- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usa- do a pedido do utilizador nal. Para tal, entre em con- tacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declarações são apenas válidas para apare- lhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Eu- ropeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legis- lação divergente.
18. Resolução de problemas
A seguinte tabela indica sintomas de erro e descreve resoluções, se o seu produto não estiver a funcionar corre- tamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua ocina de assistência técnica. Falha Causa possível Resolução O aparelho não arranca
- Filtro de combustível entupido
- Abastecimento de combustível em falta
- Erro no tubo de combustível
- Dispositivo de arranque com defeito
- Ficha da vela de ignição não inserida
- Carburador com defeito
- Limpar/substituir o ltro de ar
- Limpar ou substituir o ltro de combustível
- Vericar o tubo de combustível quanto a vincos ou danos
- Entrar em contacto com um ponto de assistência
- Remover, limpar e secar a vela de ignição; de seguida puxar o cabo de arranque várias vezes; voltar a montar a vela de ignição
- Vericar o assento correto da cha da vela de ignição
- Limpar ou substituir a vela de ignição
- Vericar o cabo de ignição quanto a danos
- Entrar em contacto com um ponto de assistência
- Entrar em contacto com um ponto de assistência O aparelho arranca e desliga-se
- Ajuste incorreto do carburador (velocidade em vazio)
- Entrar em contacto com um ponto de assistência Motor em funcionamento, mas a ferramenta de corte permanece parada
- Ferramenta de corte bloqueada
- Erro interno (veio de acionamento, transmissão)
- Acoplamento com defeito
- Desligar o motor e remover o objeto
- Entrar em contacto com um ponto de assistência
- Entrar em contacto com um ponto de assistênciawww.scheppach.com
O aparelho funciona com interrupções (aos soluços)
- Ajuste incorreto do carburador
- Vela de ignição com fuligem
- Interruptor para ligar/desligar com defeito
- Entrar em contacto com um ponto de assistência
- Limpar ou substituir a vela de ignição
- Entrar em contacto com um ponto de assistência Emissão de fumo
- Mistura incorreta de combustível
- Ajuste incorreto do carburador
- Utilizar uma mistura de dois tempos com uma relação de 40:1
- Entrar em contacto com um ponto de assistência O aparelho não funciona à potência máxima
- Ajuste incorreto do carburador
- Silenciador entupido
- Não pressionar com força durante o corte/aparo de relva
- Limpar ou substituir o ltro de ar
- Entrar em contacto com um ponto de assistência
- Vericar o escape A máquina corta-mato não funciona à potência máxima
- Lâmina de corte romba ou danicada
- Material cortado demasiado alto (sobrecarga do aparelho)
- Aar ou substituir a lâmina de corte
- Cortar a relva por etapas O aparador não funciona à potência máxima
- Fornecer mais o de corte ou substitui-lo
- Cortar a relva por etapas O o de corte não é fornecido • Bobina de o vazia • Substituir a bobina de o A podadora não serra, arranca ou vibra
- Tensão da corrente demasiado alta
- Vericar e ajustar a tensão da corrente
- Reticar ou substituir a corrente
- Montar de novo a corrente
- Substituir a corrente A corrente de serra torna-se quente ou a lubricação da corrente de serra não funciona
- Tubo de alimentação de óleo entupido
- Tensão da corrente demasiado alta
- Limpar o tubo de alimentação de óleo
- Ajustar a tensão da corrente
Declaração de conformidade UE Tradução da declaração de conformidade original Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descri-to está em conformidade com as diretivas e normas aplicáveis.O objeto da declaração aqui descrito cumpre com as normas da Diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 relativamente à restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos. *Documentos técnicos disponíveis junto de: ** Número de artigo*** Designação do artigo: Aparelho multifunções a gasolina de backpack MFH5300-4BP Marca****
ManualFácil