HMS860 - Plaina SCHEPPACH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HMS860 SCHEPPACH em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Plaina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HMS860 - SCHEPPACH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HMS860 da marca SCHEPPACH.
MANUAL DE UTILIZADOR HMS860 SCHEPPACH
Plaina desengrossadeira Tradução do manual de operação original 99www.scheppach.com 2www.scheppach.com
Explicação dos símbolos no aparelho A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes. Leia e siga o manual de instruções e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento! Use proteção auditiva! Use uma máscara de proteção contra poeiras. O tratamento de madeira e outros materiais pode gerar poeiras nocivas à saúde. Não deve ser tratado material com amianto! AVISO! Utilize óculos de proteção. Durante o trabalho, faíscas e lascas, aparas e pós ejetados pelo aparelho poderão provocar cegueira. AVISO! perigo de ferimentos! Não tocar na lâmina da plaina em funcionamento Interruptor de sobrecarga Direção de avançowww.scheppach.com
Conteúdo: Página: 1. Introdução .......................................................................................................... 101
2. Descrição do aparelho ...................................................................................... 101
3. Âmbito de fornecimento..................................................................................... 102
4. Utilização correta ............................................................................................... 102
5. Indicações de segurança .................................................................................. 103
9. Colocação em funcionamento ........................................................................... 107
14. Eliminação e reciclagem.................................................................................... 111
Para além das indicações de segurança incluídas nes- te manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máqui- nas idênticas. Não assumimos qualquer responsabilidade por aci- dentes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual de instruções e das indicações de se- gurança.
2. Descrição do aparelho
4. Parafuso de manípulo em estrela com anilha M6
5. Aspiração de aparas
5a. Prolongamento aspiração de aparas
6. Porca de xação M6
8a. Parafuso de travamento
9. Cobertura da lâmina da plaina
9a. Braço rotativo para cobertura da lâmina da plaina
10. Porca de xação M6
11. Parafuso de cabeça estriada M8
18. Bloco de ajuste da lâmina
25. Lâmina da plaina
Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Alemanha Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao traba- lhar com o seu novo aparelho. Nota: De acordo com a legislação vigente relativa à respon- sabilidade pelos produtos, o fabricante deste aparelho não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
- Incumprimento das instruções de operação
- Reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados
- Incorporação e substituição de peças sobresselen- tes que não sejam de origem
- utilização incorreta
- falhas da instalação elétrica em caso de não cum- primento dos regulamentos elétricos e disposições
VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Tenha em atenção: Antes da montagem e da colocação em funcionamen- to, leia a totalidade do texto do manual de instruções. Este manual de instruções deverá facilitar-lhe a fami- liarização com o aparelho e com as possibilidades de utilização corretas. O manual de instruções contém indicações importan- tes de como trabalhar com o aparelho de modo seguro, correto e económico e de como evitar perigos, poupar em custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a abilidade e vida útil do aparelho. Para além dos regulamentos de segurança deste ma- nual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação do aparelho vigentes no seu país. Guarde o manual de instruções num invólucro de plástico, protegido da sujidade e da umidade, junto ao aparelho. O manual deve ser lido e seguido por todo e qualquer pessoal operador antes do início dos tra- balhos. Só devem trabalhar no aparelho pessoas que tenham sido instruídas acerca da utilização do aparelho e dos perigos associados. Deve ser respeitada a idade mí- nima exigida.www.scheppach.com
Requisitos do operador O aparelho apenas pode ser operado e mantido por pessoas familiarizadas com o mesmo e devidamente instruídas sobre os perigos associados. Nunca deixe crianças trabalhar com o aparelho. Nunca deixe adultos trabalhar com o aparelho sem uma instrução adequada. O operador deve ter lido atentamente e compreendido o manual de instruções antes da utilização do apare- lho. Qualicação: Para além de uma instrução exaustiva por parte de uma pessoa experiente, não existe qual- quer outra qualicação para a utilização do aparelho. Idade mínima: O aparelho só deve ser operado por pessoas que tenham atingido a idade mínima de 18 anos. mínima de 16 anos. Exceção é a utilização por parte de adolescentes, se a utilização ocorrer no de- curso de uma formação prossional para obter uma qualicação, sob supervisão de um formador. Regulamentos locais poderão determinar a idade mí- nima do utilizador. Formação: A utilização do aparelho requer apenas uma instrução adequada por parte de uma pessoa ex- periente ou do manual de instruções. Não é necessá- ria uma formação especial. A máquina só deve ser utilizada para o seu propósito especicado. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Os danos ou ferimentos daí resultantes serão da res- ponsabilidade da entidade operadora/operador e não do fabricante. Tenha em atenção que os nossos aparelhos não fo- ram desenvolvidos para utilização em ambientes co- merciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for utilizado em am- bientes comerciais, artesanais, industriais ou equiva- lentes.
3. Âmbito de fornecimento
- Manual de instruções
- Parafuso de sextavado interno M8 4x
- Parafuso de sextavado interno M6 2x
- Bloco de ajuste da lâmina
- Prolongamento aspiração de aparas
- Cobertura da lâmina da plaina
- Braço rotativo para cobertura da lâmina da plaina
- Parafuso de manípulo em estrela com anilha M6
4. Utilização correta
A plaina desengrossadeira serve para o desengrossa- mento e desbaste de madeira serrada de todo o tipo, em formato quadrado, retangular ou chanfrado. A máquina só deve ser utilizada para o seu propó- sito especicado. m AVISO! Os seguintes trabalhos não podem ser executados:
- Trabalhos de inserção (ou seja, qualquer processa- mento que não ocorra em todo o comprimento da peça)
- Reentrâncias, pinos ou entalhes
- Aplainamento de madeira fortemente curvada, no qual não exista um contacto suciente com a mesa de alimentação. m É estritamente proibido desmontar, modicar ou alterar a nalidade dos dispositivos de proteção exis- tentes na máquina ou colocar dispositivos de proteção de terceiros. O dispositivo de proteção em ponte não deve ser re- movido durante o processamento. A parte não utiliza- da do veio da lâmina deve ser coberta.www.scheppach.com
8. Use vestuário de trabalho adequado
- Não utilize vestuário largo ou joalharia, eles poderão ser capturados por peças móveis. - Ao trabalhar ao ar livre, recomenda-se a uti- lização de calçado antiderrapante. - No caso de cabelos compridos, use uma rede para o cabelo.
9. Utilize equipamento de proteção
- Utilize óculos de proteção. - Utilize uma máscara respiratória em caso de trabalhos geradores de poeira.
10. Ligue o equipamento de aspiração de pó
- Se estiverem disponíveis ligações para a as- piração de pó e para o dispositivo de reco- lha, certique-se de que estes estão ligados e são usados corretamente.
11. Não utilize o cabo para ns para os quais é
inapropriado - Não utilize o cabo para retirar a cha da to- mada. Proteja o cabo contra o calor, óleo e arestas aadas.
12. Fixe a peça de trabalho
- Utilize os dispositivos de xação ou um torno de apertar para xar a peça. Assim, é mais seguro do que com as suas mãos.
13. Evite uma posição do corpo anormal
- Certique-se de que se coloca numa posição segura e que mantém o equilíbrio em todos os momentos.
14. Realize a manutenção das suas ferramentas com
cuidado - Mantenha as ferramentas de corte aadas e limpas, para poder trabalhar melhor e de modo mais seguro. - Observe as instruções relativas à lubricação e à substituição de ferramentas. - Verique regularmente o cabo de ligação da ferramenta elétrica e, se ele apresentar da- nos, peça a um técnico reconhecido para o substituir. - Verique regularmente as linhas de prolon- gamento e substitua-as em caso de danos. - Mantenha as pegas estão limpas, secas e livres de óleo e graxa.
15. Retire a cha da tomada
- Em caso de desuso da ferramenta elétrica, antes da manutenção e aquando da substi- tuição de ferramentas, tais como lâmina de serra, broca, fresa.
5. Indicações de segurança
Indicações de segurança gerais Atenção! Ao usar ferramentas elétricas, devem ser consideradas as seguintes medidas de segurança bá- sicas para a proteção contra choque elétrico e risco de ferimentos e de incêndio. Leia todas estas notas antes de utilizar a ferramenta elétrica e guarde as indicações de segurança num local seguro. Trabalho seguro
1. Mantenha a sua área de trabalho em ordem
- A desordem na área de trabalho poderá ter como consequência acidentes.
2. Leve em conta as inuências ambientais
- Não exponha a ferramenta elétrica à chuva. - Não utilize ferramentas elétricas num am- biente húmido ou molhado. - Assegure uma boa iluminação da área de trabalho. - Não utilize ferramentas elétricas em locais em que existe perigo de incêndio ou de ex- plosão.
3. Proteja-se contra choque elétrico
- Evite o contacto do corpo com peças ligadas à terra (por ex. tubos, radiadores, fogões elé- tricos ou aparelhos de refrigeração).
4. Mantenha outras pessoas afastadas
- Não deixe que outras pessoas, sobretudo crianças, toquem na ferramenta elétrica ou no cabo. Mantenha-as afastadas da sua área de trabalho.
5. Guarde ferramentas elétricas não utilizadas num
local seguro - As ferramentas elétricas não utilizadas de- vem ser armazenadas num local seco, alto ou vedado, fora do alcance de crianças.
6. Não sobrecarregue a sua ferramenta elétrica
- Trabalhará melhor e de modo mais seguro dentro da gama de desempenho especica- da.
7. Utilize a ferramenta elétrica correta
- Não utilize qualquer máquina de potência fra- ca para trabalhos pesados. - Não utilize a ferramenta elétrica para ns pa- ra os quais ela não está prevista. Por exemplo, não utilize uma serra circular ma- nual para cortar troncos de árvores ou pedaços de madeira.www.scheppach.com
- Esta ferramenta elétrica cumpre os regula- mentos de segurança relevantes. As repa- rações só devem ser executadas por um eletricista, e apenas utilizando peças sobres- selentes de origem. Caso contrário, poderão ocorrer acidentes com o utilizador. Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, senso- riais ou mentais diminuídas ou com falta de experiên- cia e/ou conhecimentos adequados. As crianças devem ser supervisionadas, para se asse- gurar de que não brincam com o aparelho. Aviso! Esta ferramenta elétrica cria um campo ele- tromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar im- plantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de opera- rem a ferramenta elétrica. Indicações de segurança adicionais
- Não use lâminas rombas. Perigo de ricochete!
- O bloco de corte deve estar completamente coberto.
- Para aplainar peças curtas, utilize uma haste des- lizante.
- Para aplainar peças estreitas, deve tomar pre- cauções de segurança adicionais. Poderá ser ne- cessário utilizar dispositivos de pressão lateral e coberturas elásticas, para garantir um trabalho se- guro.
- O aparelho não é adequado para cortar entalhes.
- A proteção contra retrocesso e o cilindro de avanço devem ser vericados regularmente.
- Os aparelhos que sejam equipados com extrator de aparas e cúpula de exaustão devem ser ligados aos aparelhos correspondentes. O tipo de material po- de afetar negativamente a formação de pó.
- O aparelho é apropriado exclusivamente para cor- tar madeira e materiais semelhantes.
- Se a lâmina apresentar um desgaste de 5%, deve ser substituída.
- A falta de haste deslizante pode causar perigos. A haste deslizante deve ser sempre guardada na má- quina quando não é utilizada.
- Se as peças pequenas forem introduzidas à mão, existe um maior perigo de ferimentos. As recomen- dações do fabricante para a utilização de uma has- te deslizante devem ser respeitadas. - Se o veio da plaina bloquear durante o traba- lho devido a uma força de avanço demasiado grande ou ao encravamento da peça, desli- gue o aparelho e separe-o da rede. Remova a peça e assegure-se de que o veio da plai- na se move livremente. Ligue o aparelho e execute novamente o passo de trabalho com uma força de avanço reduzida.
16. Não deixe qualquer chave de ferramenta inserida
- Antes de ligar, verique se a chave e as fer- ramentas de ajuste foram retiradas.
17. Evite um arranque involuntário
19. Mantenha-se alerta
- Preste atenção ao que está a fazer. Reali- ze os trabalhos de forma responsável. Não utilize a ferramenta elétrica se estiver des- concentrado.
20. Verique se a ferramenta elétrica apresenta da-
nos - Antes de nova utilização da ferramenta elé- trica, examine minuciosamente todos os dis- positivos de proteção ou peças ligeiramen- te danicadas quanto ao seu funcionamento perfeito e adequado. - Verique se as peças móveis funcionam na perfeição e não cam presas ou se as peças estão danicadas. Todas as peças devem es- tar montadas corretamente e cumprir todas as condições para garantir o funcionamento perfeito da ferramenta elétrica. - Dispositivos de proteção e peças danicados devem ser reparados ou substituídos de for- ma adequada por uma ocina especializada reconhecida, salvo indicação em contrário nas instruções de funcionamento. - Interruptores danicados têm de ser substi- tuídos numa ocina de manutenção. - Não utilize ferramentas elétricas cujo inter- ruptor não possa ser ligado e desligado.
- A utilização de outras ferramentas e outros acessórios poderá representar para si um pe- rigo de ferimentos.
22. Peça a um eletricista para reparar a sua ferra-
menta elétricawww.scheppach.com
- Os riscos residuais podem ser minimizados, se fo- rem respeitadas as “Indicações de segurança” e a “Utilização correta”, assim como o manual de instru- ções na sua generalidade.
- Evite colocações em funcionamento acidentais da máquina: ao inserir a cha na tomada, nunca prima o botão de funcionamento.
- Utilize a ferramenta recomendada neste manual de instruções. Obterá assim rendimentos ótimos da sua máquina.
- Mantenha as suas mãos longe da área de trabalho, se a máquina estiver em funcionamento.
- Perigo de ferimentos nos dedos e mãos através do contacto com o veio da lâmina em áreas não co- bertas, na troca de ferramenta, além de poderem car esmagados com a abertura da cobertura de proteção.
- Lesões oculares - na abertura de inserção e descarga - pelo ricochete perigoso - no funcionamento sem aspiração ou saco de aparas, pode formar-se pó de madeira perigoso para a saúde. - através da projeção de peças
- As lâminas podem car rombas ou destruídas, devi- do às peças de metal contidas na peça.
- Podem surgir lesões pulmonares, se não for usada uma máscara de proteção contra poeiras adequa- da.
Quantidade de lâminas 2 unidades Velocidade do veio da plaina 9000 min
Dimensões 770 x 450 x 483 mm Peso 24 kg Dados técnicos desbaste Largura máx. de aplainamento 204 mm Remoção de aparas máx. 2,5 mm Batente de reticação C x A 540 x 105 mm Batente de reticação ângulo de rotação 90°–135° Tamanho da mesa de desbaste 740 x 213 mm Dados técnicos desengrossamento Largura máx. de aplainamento 204 mm Espessura da plaina máx. 120 mm
- A orientação incorreta das coberturas de proteção, da mesa de avanço ou da grelha pode provocar si- tuações incontroláveis.
- As peças danicadas ou sujas encerram perigos. Peças de metal ou materiais que possam lascar não devem ser processados com este aparelho. pe- rigo de ferimentos!
- Coloque as peças compridas a cortar sobre a me- sa rolante ou outro equipamento de apoio. De outro modo, pode perder o controlo da peça.
- A máquina só é adequada para aplainamento e de- sengrossamento.
- Quando trabalhar na máquina, deverá usar sempre vestuário de proteção adequado: - proteção auditiva para proteger contra danos au- ditivos, - proteção respiratória para prevenir a inalação de partículas de pó perigosas, - luvas de proteção ao manusear o veio da lâmina e materiais ásperos, para diminuir o risco de feri- mentos por arestas aadas, - óculos de proteção para evitar lesões oculares devido à projeção de partículas.
- As seguintes situações deverão ser evitadas em quaisquer circunstâncias: interrupção prematura do processo de aplainamento (cortes de aplainamento que não abrangem o comprimento total da peça; o aplainamento de peças de madeira irregulares que não assentam uniformemente na mesa de avanço).
- Atenção! Se a ligação principal à rede estiver em mau estado, ao ligar o aparelho, existe perigo de curto-circuito. Isso também pode afetar outras fun- ções (p. ex., o acendimento das luzes-piloto). Caso ocorram avarias na ligação principal à rede, dirija- -se à empresa fornecedora de energia local para apoio e informações. Riscos residuais A máquina foi produzida de acordo com o estado da técnica e com as regras de segurança reconhecidas. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os trabalhos.
- Risco para a saúde advindo da eletricidade em caso de utilização incorreta de cabos elétricos.
- Antes de efetuar trabalhos de conguração ou de manutenção, solte o botão Iniciar e remova a cha da tomada.
- Para além disso, poderão existir riscos residuais não evidentes, apesar de terem sido tomadas todas as medidas relevantes.www.scheppach.com
- Verique se o âmbito de fornecimento está comple- to.
- Inspecione o aparelho e os acessórios quanto a da- nos de transporte. O fornecedor deve ser noticado imediatamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamações tardias.
- Guarde a embalagem até ao m do período de ga- rantia, se possível.
- Antes da utilização, familiarize-se com o aparelho, recorrendo ao manual de instruções.
- Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Poderão obter-se as peças sobresselentes junto do revendedor especializado.
- No caso de encomendas, forneça os nossos núme- ros de referência, bem como o tipo e o ano de cons- trução do aparelho. m ATENÇÃO! O aparelho e o material de embalagem não são brinquedos! Crianças não deverão brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asxia!
m ATENÇÃO! Monte impreterivelmente o aparelho por completo antes da colocação em funcionamento!
8.1 Montagem dos pés de borracha (Fig. 2)
Fixe os quatro pés de borracha (15) com os parafusos de sextavado interno (A) e as anilhas (B) fornecidos no lado inferior do aparelho.
8.2 Cobertura da lâmina da plaina (Fig. 3-5)
- Remova primeiro o parafuso Phillips (19) e a porca de xação (10) na cobertura da lâmina da plaina (9) e a porca de xação (6) no braço rotativo para a co- bertura da lâmina da plaina (9a).
- Una a cobertura da lâmina da plaina (9) e o braço rotativo (9a).
- Volte a apertar a porca de xação (10) e o parafuso Phillips (19).
- Fixe o conjunto nos orifícios indicados na Fig. 4 e Fig. 5 com a porca de xação (6) e o parafuso de manípulo em estrela (4)
8.3 Batente paralelo (Fig. 6 + 7)
- Coloque o batente paralelo (8) na caixa da máquina e xe-o com os parafusos de sextavado interno (C). Remoção de aparas máx. 2 mm Tamanho da mesa de desengrossamento 250 x 270 mm Acionamento Motor 230-240V~ / 50 Hz Potência de entrada P1 1500 W Reservados os direitos a alterações técnicas! Ruído Os valores de ruído foram determinados de acordo com a norma EN 61029. Nível de pressão sonora L
3 dB Nível de potência sonora L
3 dB Usar proteção auditiva. O ruído pode causar perda de audição. Os valores de emissão sonora indicados foram medi- dos de acordo com um processo de teste normalizado e podem ser utilizados para comparar uma ferramenta elétrica com outra. Os valores de emissão de ruído indicados podem também ser usados para uma primeira estimativa da carga. Aviso:
- os valores de emissão sonora poderão divergir dos valores indicados durante a utilização da ferramenta elétrica, consoante o tipo e a forma como a ferra- menta elétrica é utilizada, especialmente conforme o tipo de peça de trabalho.
- Tente manter a carga o mais reduzida possível. Medidas exemplares para a limitação do tempo de trabalho. Devem ser tidas em conta todas as partes do ciclo de funcionamento (por exemplo, tempos nos quais a ferramenta elétrica está desligada e nos quais está ligada, mas a funcionar sem carga).
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o apa- relho.
- Remova o material de embalamento, assim como as xações de embalamento/transporte (se presentes).www.scheppach.com
- Os dispositivos de proteção bloqueados (Fig. 1 - pos. 3), abrindo consecutivamente cada dispositivo de proteção separador para desligar a máquina e vericando que é impossível ligar a máquina com um dispositivo de proteção aberto.
- Travão no início do trabalho, ligue a máquina e deixe-a acelerar até à velocidade normal. Volte a desligar a máquina. O motor deve parar dentro de 10 segun- dos. Caso contrário, existe um defeito.
- Garras contra retrocesso (Fig. 9 - pos. 20) no mínimo, uma vez por turno de trabalho por ins- peção visual, para determinar se se encontram em bom estado de funcionamento, p. ex., se não apre- sentam danos por impacto na superfície de contac- to e se as garras contra retrocesso (20) retrocedem sem obstáculos pelo seu próprio peso;
- A lâmina da plaina (Fig. 17 - Pos. 25) quanto a danos e à posição correta. A máquina só pode ser utilizada, se estiverem reu- nidas todas estas condições. Utilize apenas lâminas bem aadas e sujeitas a manu- tenção correta. Utilize apenas lâminas fabricadas para a máquina. Para processar peças curta, utilize blocos deslizantes ou hastes deslizantes que não tenham defeito. Ligue a máquina a um dispositivo de aspiração de pó ou aparas. Antes de começar o processamento, verique se o ba- tente está bem xado. Certique-se de que consegue manter o equilíbrio em qualquer altura. Posicione-se lateralmente à máquina. Com a máquina em funcionamento, mantenha as suas mãos a uma distância segura do cilindro de corte e do local onde as aparas são expelidas. Começar o aplainamento apenas quando o cilindro de corte tiver alcançado a velocidade necessária. Além disso, prestar atenção a que a peça não con- tenha cabos, cordas, cordões ou semelhantes. Não processe madeira que apresente numerosos nós ou cavidades de nós.
- A manivela (12) para o posicionamento da profundi- dade de corte é encaixada apenas no fuso.
8.5 Aspiração de aparas (Fig. 10)
- Para montar o prolongamento da aspiração de apa- ras (5a), abra o parafuso Phillips no prolongamento. Una ambas as peças (5, 5a) e volte a apertar o pa- rafuso Phillips.
8.6 Aspiração de aparas - desbaste (Fig. 11+12)
- Para a montagem, coloque a cobertura da lâmina da plaina (9) completamente na posição superior.
- Coloque a mesa de desengrossamento (21) na posi- ção inferior com ajuda da manivela (12).
- Coloque a aspiração de aparas (5) ligeiramente in- clinada na máquina e empurre-a para trás. Durante o processo, ambos os atuadores do interruptor (3) devem ser mantidos a apontar para fora.
- Bloqueie agora a aspiração de aparas (5) com os atuadores do interruptor (3). Atenção! A máquina não arranca, se os atuadores do interruptor (3) não estiverem corretamente encaixados.
- Volte a fechar a cobertura da lâmina da plaina (9) completamente.
8.7 Aspiração de aparas - desengrossamento
- O batente paralelo (8) deve ser desmontado para o desengrossamento. Proceda na sequência inversa à descrita no ponto 8.3.
- Volte agora a manter os atuadores do interruptor (3) para fora e coloque a aspiração de aparas (5) na plaina mecânica.
- Bloqueie agora a aspiração de aparas (5) com os atuadores do interruptor (3). Atenção! A máquina não arranca, se os atuadores do interruptor (3) não estiverem corretamente encaixados.
9. Colocação em funcionamento
m ATENÇÃO! Monte impreterivelmente o aparelho por completo antes da colocação em funcionamento! Antes de cada utilização, verique:
- O funcionamento correto do interruptor para ligar/ desligar, incluindo o interruptor de desligamento de emergência (se existente).www.scheppach.com
- A máquina está equipada com um interruptor de so- brecarga (1) para proteção do motor. No caso duma sobrecarga, a máquina para automaticamente. Após um curto período, o interruptor de sobrecarga (1) pode ser rearmado.
- Ao processar peças compridas, utilize mesas rolan- tes ou outro equipamento de apoio semelhante. Es- tes equipamentos suplementares estão disponíveis no comércio especializado. Devem ser colocados no lado da alimentação e da saída da plaina mecâ- nica. O ajuste da altura deve realizar-se de modo a que a peça possa ser introduzida horizontalmente na máquina e possa ser extraída horizontalmente.
m ATENÇÃO! Antes de quaisquer trabalhos de ma- nutenção, limpeza e ajuste, retire sempre a cha de rede da tomada.
9.1.1 Ajuste (Fig. 7/15)
- Gire o parafuso de ajuste (13) para a direita ou para a esquerda até atingir a profundidade de corte de- sejada. A profundidade de corte pode ser lida na escala (H).
- Afrouxe o batente paralelo (8) com o parafuso de travamento (8a). Ajuste para o ângulo desejado. O ângulo ajustado pode ser lido na escala (I). Uma vez concluída a conguração, volte a xar o batente pa- ralelo (8) com o parafuso de travamento (8a).
9.1.2 Operação de desbaste (Fig. 20/21)
Atenção! Certique-se da montagem correta da aspi- ração de aparas (ver 8.5).
- (Para peças estreitas, ver Fig. 21) Abra o parafuso de cabeça estriada (10) e desloque a cobertura da lâmina da plaina (9) consoante o requerido pela lar- gura da peça. Volte a apertar o parafuso de cabeça estriada (9).
- (Para peças largas, chatas, ver Fig. 20) Abra o pa- rafuso de manípulo em estrela (4) e ajuste a cober- tura da lâmina da plaina (9) completamente para a mesma altura que a espessura da peça. A cobertura da lâmina da plaina (9) cobre a totalidade do cilindro de corte! Volte a apertar o parafuso de manípulo em estrela (4).
- Ligue a cha de rede à linha de alimentação. Prima a tecla verde “I” para arrancar a plaina mecânica. Segure as peças compridas de modo a que não caiam no nal do processo de aplainamento. Para isso, utilize suportes de desenrolamento ou dispositivos seme- lhantes. É estritamente proibido remover aparas ou lascas com a máquina em funcionamento. Desligue imediatamente a máquina, em caso de blo- queio. Retire a cha de rede da tomada e remova a peça encravada. Após cada utilização, regular para o tamanho de corte mais pequeno, de modo a prevenir o perigo de feri- mentos. m ATENÇÃO! A máquina deve estar solidamente xa ao pavimento / bancada de trabalho com parafusos / sargentos, dado existir perigo de tombar.
- Antes de ligar, verique se os dados da placa de características correspondem aos dados efetivos da rede.
- m AVISO! Antes de qualquer trabalho de limpeza, ajuste, manutenção ou reparação, retire a cha de rede da alimentação elétrica principal!
- Verique regularmente se a lâmina (25) estão xada com rmeza no bloco da lâmina.
- As lâminas (25) devem sobressair do bloco da lâmi- na no máximo em 1,1 mm.
- Verique o funcionamento correto das garras contra retrocesso (20).
- Use sempre proteção ocular.
- Nunca corte reentrâncias, ilhas ou formas.
- Antes da colocação em funcionamento, todas as co- berturas e dispositivos de segurança devem estar instalados corretamente.
- A lâmina da plaina deve poder girar livremente. m ATENÇÃO! A plaina desengrossadeira foi conce- bida especialmente para aplainar madeira rme. Para essa operação, são utilizadas lâminas (25) de alta liga. No desengrossamento, a superfície de contacto da peça deve ser plana. Caso se processem peças maio- res ou mais pesadas, é necessário xar a máquina à superfície de implantação (por ex. mediante as roscas na base da máquina).
- O interruptor para ligar/desligar (2) encontra-se no lado esquerdo da máquina. Para ligar a máquina, prima a tecla verde “I”. Para desligar a máquina, pri- ma a tecla vermelha “0”.www.scheppach.com
10. Ligação elétrica
O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação corresponde às normas VDE e DIN relevantes. A ligação à rede por parte do clien- te, assim como o cabo de prolongamento utiliza- do, deverão corresponder a essas normas. Notas importantes O motor desliga-se automaticamente em caso de so- brecarga. Após um período de arrefecimento (diver- gente no tempo), o motor volta a poder ser ligado. Cabo de ligação elétrica danoso. Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica. As causas para tal poderão ser:
- Pontos de pressão se os cabos forem conduzidos através de janelas ou portas.
- Pontos de dobragem devido a uma xação ou con- dução incorreta do cabo de ligação.
- Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação.
- Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada.
- Fissuras devido à idade do isolamento. Tais cabos de ligação elétrica danicados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento. Inspecione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certique-se de que o cabo não está ligado à rede elétrica. Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a marcação “H05VV-F”. É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação. Motor de corrente alternada:
- A tensão de rede deve ser de 230 - 240 V~.
- Os cabos de prolongamento de até 25 m de com- primento devem ter uma secção transversal de 1,5 mm quadrados. As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletrotécnico. Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados:
- Tipo de corrente do motor
- Dados da placa de identicação do motor
- Coloque a peça a processar sobre a mesa de avan- ço (14). Mantenha a peça pressionada contra a mesa (14) com uma mão e empurre-a para a frente, se possível com a ajuda da haste deslizante (16), no sentido da mesa de remoção (7), por cima do cilindro de corte.
- Após a conclusão do trabalho, desligue a máquina. Para isso, prima a tecla vermelha “0”. Por m, sepa- re a máquina da rede.
- Remova as aparas e pó da mesa de avanço (14), da mesa de remoção (7) e do cilindro de corte quando a máquina estiver totalmente imobilizada.
- Volte a colocar a cobertura da lâmina da plaina (9) na sua posição e cubra a lâmina da plaina a todo o seu comprimento.
9.2 Desengrossamento
m ATENÇÃO! Antes de quaisquer trabalhos de ma- nutenção, limpeza e ajuste, retire sempre a cha de rede da tomada.
9.2.1 Ajuste (Fig. 22)
- Coloque a manivela (12) no fuso e gire a mesa de desengrossamento (21) para a altura desejada. O ângulo ajustado pode ser lido na escala (G).
- Aqui, é importante ajustar a altura da mesa de de- sengrossamento (21) de baixo para cima, ou se- ja, em primeiro lugar, baixe a mesa para mais bai- xo (aprox. 5 mm) do que a altura desejada. Depois, eleve a mesa (21) para a altura desejada.
9.2.2 Operação de desengrossamento (Fig. 9/22)
Atenção! Certique-se da montagem correta da aspi- ração de aparas (ver 8.7).
- Ligue a cha de rede à linha de alimentação. Prima a tecla verde “I” para arrancar a plaina mecânica.
- Coloque uma peça sobre a mesa de desengrossa- mento (21). Conduza a peça na direção da mesa de avanço (14). (Tenha em atenção o sentido da seta que simboliza igualmente o sentido de trabalho.)
- Após a conclusão do trabalho, desligue a máquina. Para isso, prima a tecla vermelha “0”. Por m, sepa- re a máquina da rede.
- Remova as aparas e pó da mesa de desengrossa- mento (21) e do cilindro de corte após a máquina estar totalmente imobilizada.www.scheppach.com
Atenção! Remova a cha de rede antes de quaisquer trabalhos de manutenção. Substituição das lâminas (Fig. 17-19)
- m ATENÇÃO! Retire sempre a cha de rede antes de substituir as lâminas.
- Bloqueie a proteção do veio da plaina (9) completa- mente na posição elevada.
- Solte e remova os cinco parafusos de aperto (23).
- Eleve a lâmina (25) e a barra de corte (24) para fora do veio.
- Remova aparas e resina do veio da plaina e da barra de corte.
- Coloque a lâmina nova (25) no veio da plaina, xe a lâmina (25) com as ranhuras retangulares em am- bas as cabeças de parafuso. (Estes dois parafusos permitem ajustar a altura da lâmina.)
- Coloque a barra de corte (24) na lâmina (25).
- Aperte ligeiramente os cinco parafusos de aperto (23).
- Repita os passos de trabalho para a segunda lâmina (25).
- Coloque o bloco de ajuste da lâmina (18) no bloco da lâmina, tal como indicado na Figura 19. Certi- que-se de que a lâmina (25) toca em ambos os la- dos do bloco de ajuste da lâmina (18).
- O ajuste de ambos os parafusos de ajuste (26) per- mite regular a altura da lâmina (25).
- Após a conguração bem sucedida das lâminas, de- ve-se apertar todos os parafusos de aperto. Tenha em atenção:
- Lâminas da plaina aadas garantem um bom resul- tado de aplainamento e esforçam menos o motor.
- Em caso de reticação tripla, não deve ser removido mais do que 3 x 0,05 mm de material.
- As lâminas utilizadas nesta máquina não são ade- quadas para efetuar vincos/dentes.
- Por m, volte a baixar a proteção do veio da plaina para cima da mesa e cubra o veio da plaina e xe com o parafuso de manípulo em estrela
mAviso! antes de qualquer conguração, tarefa de conservação ou de reparação, deverá retirar-se a cha de rede da tomada! Medidas gerais de manutenção De vez em quando, remova as aparas e o pó da má- quina com um pano. Oleie mensalmente as peças ro- tativas, para prolongar a vida útil da ferramenta. Não oleie o motor. Não utilize qualquer substância corrosiva para a lim- peza do plástico. O fuso roscado para o ajuste da altura da mesa de en- grossamento só pode ser tratado com um lubricante seco. A superfície da mesa e os cilindros de alimentação e de expulsão devem ser sempre mantidos isentos de resina. Cilindros de alimentação/expulsão sujos devem ser limpos. Para evitar um sobreaquecimento do motor, deve ve- ricar regularmente se as aberturas de ventilação do motor contêm depósitos de pó. Após uma utilização prolongada, recomenda-se a ve- ricação da máquina por parte de um centro de apoio ao cliente autorizado. Conservação da ferramenta Deve-se remover regularmente a resina do veio da plaina, dos dispositivos de xação, dos suportes das lâminas e das lâminas, uma vez que uma ferramenta limpa aumenta a qualidade de corte. Para este efeito, pode-se colocar os dispositivos de xação, os suportes da lâmina e a lâmina num remo- vedor de resina comum no mercado durante 24 horas. Para a remoção de resina de ferramentas de alumínio, só podem ser utilizados líquidos de limpeza que não ataquem este tipo de metal.
Armazene o aparelho e os seus acessórios num local escuro, seco, ao abrigo de temperaturas negativas e fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenagem situa-se entre 5 a 30 ˚C. Guarde a ferramenta na embalagem original. Tape a ferramenta, para a proteger contra pó ou humida- de. Guarde o manual de instruções junto da ferramenta.www.scheppach.com
- O utilizador nal tem a responsabilidade pela elimi- nação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado signica que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não de- vem ser eliminados no lixo doméstico.
- Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos: - Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex. depósitos municipais) - Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor este- ja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade. - Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança. - Para se informar acerca de condições de devo- lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo servi- ço de apoio ao cliente.
- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador nal. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declarações são apenas válidas para apare- lhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Eu- ropeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legis- lação divergente. m ATENÇÃO! Utilize exclusivamente lâminas recomendadas pelo fa- bricante para este aparelho. Em caso de utilização de outras lâminas, existe perigo de ferimentos devido à perda de controlo. Evite apertar em demasia e eventualmente desgastar as roscas. As barras de corte ou parafusos com ros- cas desgastadas devem ser imediatamente substituí- dos. Ligações e reparações As ligações e reparações do equipamento elétrico só devem ser executadas por um eletrotécnico. Informações de assistência Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural ou que as seguintes peças são necessárias como consumíveis. Peças de desgaste*: Correia em V, escovas de carvão, lâmina da plaina
- Nem sempre incluído no âmbito de fornecimento! Entre em contacto com o nosso centro de assistência para obter peças sobresselentes e acessórios. Para isso, utilize o código QR na capa.
14. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embala- gens de modo ecológico. Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG) Os aparelhos elétricos e eletrónicos usa- dos não pertencem no lixo doméstico, de- vendo ser alvo de uma recolha ou elimina- ção separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam mon- tadas de modo xo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do apa- relho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétri- cos e eletrónicos são legalmente obrigados a devol- ver os mesmos após a sua utilização.www.scheppach.com
15. Resolução de problemas
A seguinte tabela indica sintomas de erro e descreve resoluções, se a sua máquina não estiver a funcionar corre- tamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua ocina de assistência técnica. Falha Causa possível Resolução Não é possível ligar a máquina Não existe tensão de rede Escovas de carvão desgastadas Aspiração de aparas não montada Inspecionar a alimentação de tensão Levar a máquina a uma ocina de manutenção Montar a aspiração de aparas A máquina não funciona ou para subitamente Falha de corrente Motor ou interruptor com defeito Vericar o microinterruptor Vericar o fusível / Vericar a proteção contra sobrecarga no aparelho Mandar examinar o motor ou interruptor por um eletricista Montar as aspirações de aparas para que o microinterruptor seja acionado Vericar o disjuntor de entrada do lado da rede A máquina não arranca de novo automaticamente através da proteção contra subtensão integrada e tem de voltar a ser ligada quando a tensão regressa. A máquina paralisa durante o aplainamento Lâmina da plaina romba/ desgastada O interruptor de sobrecarga disparou Vericar o microinterruptor Remoção de aparas muito grande Avanço excessivo Substituir ou aar a lâmina Ligar novamente o motor após um período de arrefecimento Montar a aspiração de aparas ou o bloqueio da mesa de modo a que o microinterruptor seja acionado. Diminuir a remoção de aparas Diminuir a velocidade de avanço A peça encrava durante o desengrossamento Profundidade de corte muito grande Diminuir a profundidade de corte e processar a peça em várias etapas de trabalho A velocidade baixa durante o aplainamento Remoção de aparas muito grande Avanço excessivo Lâminas rombas Diminuir a remoção de aparas Diminuir a velocidade de avanço Substituir as lâminas Qualidade da superfície insatisfatória Lâmina da plaina romba/ desgastada Lâmina da plaina prejudicada por aparas Alimentação irregular Substituir ou aar a lâmina Remover as aparas Alimentar a peça com pressão constante e velocidade de alimentação reduzida Superfície processada demasiado áspera A peça ainda contém demasiada humidade Secar a peça Superfície processada demasiado ssurada A peça foi processada na direção contrária ao crescimento Demasiado material aplainado de uma vez Processar a peça na direção oposta Processar a peça em várias etapas de trabalho Avanço da peça demasiado baixo no desengrossamento A peça foi processada na direção contrária ao crescimento Demasiado material aplainado de uma vez Limpar a placa da mesa e tratar a mesma com uma na camada de cera de deslize Reparar os rolos de transportewww.scheppach.com
Ejeção de aparas obstruída no desengrossamento (sem aspiração) Remoção de aparas muito grande Lâminas rombas Madeira demasiado húmida Diminuir a remoção de aparas Substituir as lâminas Secar a peça Ejeção de aparas obstruída no desbaste (sem aspiração) Remoção de aparas muito grande Avanço excessivo Lâminas rombas Madeira demasiado húmida Diminuir a remoção de aparas Diminuir a velocidade de avanço Substituir as lâminas Secar a peça Saída de aparas com aspiração no desbaste ou desengrossamento obstruída Aspiração muito fraca Deve-se utilizar um aparelho de aspiração que garanta uma velocidade do ar de, pelo menos, 20 m/s na boca de ligação de aspiraçãowww.scheppach.com 114www.scheppach.com
Notice-Facile