SCHEPPACH HMS860 - Pialla

HMS860 - Pialla SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HMS860 SCHEPPACH in formato PDF.

📄 116 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice SCHEPPACH HMS860 - page 56
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Pialla / Pialla a filo e a spessore
Marca Scheppach
Modello HMS860
Dimensioni (L x l x h) 770 x 450 x 483 mm
Peso 24 kg
Alimentazione 230-240 V ~ 50 Hz
Potenza assorbita (P1) 1500 W
Velocità dell'albero pialla 9000 min⁻¹
Numero di lame 2
Larghezza di lavoro max (sgrossatura) 204 mm
Asportazione truciolo max (sgrossatura) 2,5 mm
Dimensioni della guida di sgrossatura 540 x 105 mm
Campo di inclinazione della guida 90° - 135°
Dimensioni del tavolo di sgrossatura 740 x 213 mm
Larghezza di lavoro max (piallatura) 204 mm
Altezza di piallatura max 120 mm
Asportazione truciolo max (piallatura) 2 mm
Dimensioni del tavolo di piallatura 250 x 270 mm
Livello di pressione acustica LpA 92 dB(A)
Livello di potenza acustica LWA 105 dB(A)
Funzioni Sgrossatura, piallatura, guida parallela, aspirazione trucioli, protezione anticontraccolpo
Manutenzione e pulizia Pulizia regolare dei tavoli e dell'eiettore, lubrificazione mensile delle parti mobili, lubrificazione delle aste filettate con lubrificante secco, sostituzione delle lame se usurate
Sicurezza Interruttore di sovraccarico, chiavi di sicurezza antimanomissione (eiettore), protezione pialla, artigli anti-ritorno, arresto di emergenza, freno motore
Pezzi di ricambio e riparabilità Lame della pialla (consumabili), cinghia dentata, spazzole di carbone. Riparazioni da parte di un elettricista qualificato
Informazioni generali Garanzia legale, pezzi di usura non coperti. Utilizzo conforme solo per piallatura e sgrossatura di legno massiccio

Domande frequenti - HMS860 SCHEPPACH

Come regolare l'altezza di piallatura?
Utilizzare la manovella (12) per regolare il tavolo di piallatura (21). Girare la manovella dal basso verso l'alto: abbassare prima il tavolo di circa 5 mm al di sotto dell'altezza desiderata, poi risalire all'altezza voluta. La scala (G) mostra l'altezza.
Come sostituire le lame della pialla?
Scollegare la macchina. Sollevare il protettore a ponte (9). Allentare le quattro viti di serraggio (23), rimuovere la vecchia lama (25) e il cuneo di serraggio (24). Pulire l'albero. Posizionare la nuova lama allineando le tacche sulle teste delle viti di regolazione. Rimettere il cuneo di serraggio e serrare leggermente. Utilizzare il blocchetto di regolazione delle lame (18) per regolare l'altezza, quindi serrare saldamente tutte le viti.
Cosa fare in caso di intasamento dell'eiettore trucioli?
Fermare immediatamente la macchina e scollegarla. Rimuovere il pezzo bloccato. Pulire l'eiettore (5) e il prolungamento (5a). Ridurre l'asportazione truciolo e la velocità di avanzamento. Verificare che le lame siano ben affilate e che il legno non sia troppo umido.
Come utilizzare la macchina in modalità sgrossatura?
Montare l'eiettore trucioli come indicato nella sezione 8.6. Regolare l'altezza di sgrossatura con la manopola (13) e l'angolo della guida (8) con la vite di bloccaggio (8a). Sollevare o regolare il protettore a ponte (9) secondo il pezzo. Collegare, accendere, posizionare il pezzo sul tavolo di entrata (14) e spingere con l'aiuto dello spingitore (16) verso il tavolo di uscita (7). Non passare mai le mani sopra l'albero.
Perché la macchina non si avvia?
Verificare che l'eiettore trucioli (5) sia montato correttamente e che le due chiavi di sicurezza anti-avviamento (3) siano ben inserite. Se è così, controllare l'alimentazione elettrica, lo stato delle spazzole e l'interruttore di sovraccarico (1). Reimpostare l'interruttore di sovraccarico se necessario.
Qual è la profondità di taglio massima consentita?
In sgrossatura: 2,5 mm per passata. In piallatura: 2 mm per passata. Non superare questi valori per evitare il sovraccarico del motore e garantire la sicurezza.
Come pulire la macchina?
Scollegare la macchina. Utilizzare un panno per rimuovere la segatura e la polvere. Pulire regolarmente la resina dall'albero pialla e dalle lame con un prodotto dissolvente (24 ore di immersione per le lame). Oliare le parti mobili una volta al mese (tranne il motore). Lubrificare le aste filettate con un lubrificante secco.
Come montare l'eiettore trucioli in modalità piallatura?
Smontare prima la guida di sgrossatura (8). Tenere le due chiavi di sicurezza (3) verso l'esterno, posizionare l'eiettore (5) sul tavolo della macchina, quindi bloccarlo premendo le chiavi. La macchina si avvierà solo se le chiavi sono inserite correttamente.
Quali accessori sono inclusi nella consegna?
Il manuale d'uso, 4 viti a brugola M8, 4 rondelle di appoggio, 2 viti M6, chiavi a brugola da 4, 5 e 6 mm, asta di spinta, 2 blocchi di spinta, blocchetto di regolazione lame, aspirazione trucioli con prolunga, guida parallela, protezione pialla con braccio articolato, vite a maniglia a stella M6, manovella, 4 piedini in gomma.
Come conservare la macchina?
Conservare l'apparecchio e i suoi accessori in un luogo asciutto, pulito e al riparo dal gelo, fuori dalla portata dei bambini (temperatura ottimale 5-30 °C). Conservare l'utensile nella sua confezione originale o coprirlo per proteggerlo da polvere e umidità. Tenere il manuale a portata di mano.

Domande degli utenti su HMS860 SCHEPPACH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pialla in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HMS860 - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HMS860 del marchio SCHEPPACH.

MANUALE UTENTE HMS860 SCHEPPACH

Spiegazione dei symboli sull'apparecchio

L'utilizzo di symboli in quello manuale serve ad attirare la vostraattenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li arrivagnano devono essere perfettamente compresi. Le avertenze in quanto tali non eliminano rischi e non sono sostituire le misure nelle prevenire gli infortuni.

Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per l'uso e le avventenze di sicurezza.
Portate cuffie antirumore!
Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno e altri materiali siouldesvilup-pare della polvere nociva per la salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
Avvertimento! Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucoli e polveri scaraventate fuori dall'apparecchio posso sono causare la perdita della vista.
AVVERTimento! Pericolo di lesioni! Non mettete le mani sulla lama in movimento.
Interruttore di sovraccarico
Direzione di avanzamento

Indices:

Pagina:

  1. Introduzione 56
  2. Descrizione dell'apparecchio 56
  3. Prodotto ed accessori in dotazione 57
  4. Utilizzo proprio 57
  5. Avvertenze importanti 57
  6. Caratteristiche tecniche 60
  7. Disimballaggio 61
  8. Montaggio 61
  9. Messa in servizio 62
  10. Ciamento elettrico 64
  11. Pulizia 65
  12. Conservazione 65
  13. Manutenzione 65
  14. Smaltimento e riciclaggio 66
  15. Risoluzione dei guasti 67
  16. Dichiarazione di conformità 115

1. Introduzione

Fabbricante:

Scheppach GmbH

Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo apparecchio.

Avverenza:

Ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti attualmente in vigore, il fabbricante non è responsabile per eventuali danni che si dovessero verificare a但这a apparecchiatura o a causa di但这a in caso di:

  • utilizzato improprio,
  • inosservanza delle istruzioni per l'uso,
  • riparazioni effettuate da specialisti terzi non autorizzati,
  • installment e sostituzione di ricambi non originali,
  • utilizzato non conforme,
  • avaria dell'impiano elettrico in caso di inosservanza delle disposizioni in materia elettrica e delle norme VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Da osservare:

Prima del montaggio e della messa in funzione, leggerre tutto il testo delle istruzioni per l'uso.

Le presenti istruzioni per l'uso le consentono di conoscere l'utensile e di sfruttare le sue possibilità d'impiego conformi.

Le istruzioni per l'uso contengono avvertenze importanti su come utilizzare l'utensile in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare suiosti di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed aumentare l'affidabilità e la durata dell'utensile.

Oltre alle disposizioni di sicurezza containe nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresi osservare le norme in vigore nel proprio Paese per l'utilizzo dell'utensile.

Conservare le istruzioni per l'uso vicino all'utensile, protette da sporcizia e umidità in una copertina di plastica. Esse devono essere attendamente lette e scrupolosamente osservate da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro.

Sull'utensile possono lavorare soltanto persone che sono state istruite sul suo uso e sui pericoli adesso collegati. L'eta minima richiesta per gli operatori devesse assolutamente rispetto.

Oltreagli avvisidi sicurezza contentuti nelle presentiistruzioni per I'uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispettole regeletecniche generalmente riconosciute per I'esercizio dimachine di lavorazione del legno.

Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni e delle avventenze di sicurezza.

2. Descrizione dell'apparecchio

  1. Interruttore di sovraccarico
  2. Interruftore on/off
  3. Asta di comando
  4. Manopola filettata a stella con rondella piana M6
  5. Sistema di aspirazione dei trucioli
    5a. Prolunga del sistema di aspirazione dei trucioli
  6. Dado di fissaggio M6
  7. Banco di prelievo
  8. Arresto parallelo
    8a. Vite di bloccaggio
  9. Coperchio del ferro della pialla
    9a. Braccio oscillante per coperchio del ferro della pialla
  10. Dado di fissaggio M6
  11. Vite a testa zigrinata M8
  12. Manovella
  13. Vite di posizionamento
  14. Banco di avanzamento
  15. Piedi in gomma
  16. Spingitore
  17. Blocco di spinta
  18. Blocco di regolazione della lama
  19. Vite con intaglio a croce M5
  20. Fermi di arresto anti-contraccolpo
  21. Banco di piaillatura a spessore
  22. Asta filettata
  23. Vite di serraggio
  24. Barra di taglio
  25. Ferro della pialla
  26. Vite di regolazione

A. Vite a esagono cavo M8
B. Rondella piana
C. Vite a esagono cavo M6
D. Chiave a brugola 4 mm
E. Chiave a brugola 5 mm
F. Chiave a brugola 6 mm
G. Scala (piallatura a spessore)
H. Scala (posizionamento)
I. Scala (arresto parallelo)

3. Prodotto ed accessori in dotazione

  • Istruzioni per l'uso
    Vite a esagonocavoM8 4x
    Rondella piana 4x
    Vite a esagono cavo M6 2x
  • Chiave a brugola 4mm
  • Chiave a brugola 5mm
  • Chiave a brugola 6mm
  • Spingitore
  • Blocco di spinta 2x
  • Blocco di regolazione della lama
  • Sistema di aspirazione dei truciol
  • Prolunga del sistema di aspirazione dei trucoli
  • Arresto parallelo
    Coperchio del ferro della piaalla
  • Braccio oscillante per coperchio del ferro della piaalla
  • Manopola filettata a stella con rondella piana M6
    Manovella
  • Piedi in gomma 4x

4. Utilizzo proprio

La piaillatrice a fi lo e a spessore serve per la piaillatura a fi lo e a spessore di tutto il legname tagliato di agli tipo, di forma quadrata, rettangolare o obliqua.

L'apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato.

AVVERTENZA!

I seguenti lavori non devono essere eseguiti:

  • Lavori di inserto (cchio qualsiasi lavorazione che non si estenda su tutte la lunghezza del pezzo in lavorazione)
    Cavità, tenoni o incavi
  • Piaillatura di legno fortemente curvato che non garantiisce un contatto sufficiente con il ravolo di alimentazione

E' severamente vietato smontare, modificare i dispositivi di protezione trovati sulla macchina, utilizzarli in controversia alla loro destinazione oppure montare i dispositivi di protezione degli altri produttori. Il dispositivo di protezione ponte non deve essere rimioso durante la lavorazione. La parte non utilizzata dell'albero portacoltelli deve essere coperta.

Requisiti all'operaatore

La macchina deve essere sottoposta a manutenzione solamente da personale qualificato e con esperienza.

Mai consentire ai bambini la manovra dell'apparecchio. Mai permettere l'uso dell'apparecchio dalle persone senza le istruzioni adeguate. L'operatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attendamente il Manuale d'Uso.

Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria una qualifica speciale.

Età minima: Possono lavorare con l'apparecchio solo le personne che hanno raggiunto 18 anni.

L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controlo dell'istruttore. Le prescrizioni locali possono determinare l'età minimadell'Utente.

Istruzioni: L'uso dell'apparecchio richiede solo le adequate istruzioni del professionista rispettivamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.

L'apparecchio deve essere usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altri tipo di uso che esuli da quello previsto non è conforme. L'utilizzatore/l'opera-tore, e non il costruttore, è responsable dei danni e delle lesions di uomini tipo che ne derivino. Devono venire usate

Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costrui per l'impiego professionale, artigianale o industriiale. Non riconosciamo alcuna garanzia se l'apparecchioiene usato in imprese commerciali, artigianali o industriiali, o in attività equivalenti.

5. Avverenze importanti

Sicurezza generale

Attenzione! Quando si usano elettroutensili, per proteggersi da scossa elettrica, lesioni e pericolo d'incendio, vanno rispetto le seguenti misure di sicurezza fondamentali. Leggere tutte le avventenze, prima di usare il presente elettroutensile e conservare con cura le avventenze per la sicurezza.

Lavoro sicuro

  1. Mantenere in ordine l'area di lavoro

  2. Il disordine nell'area di lavoro cui po causare infortuni.

  3. Tenereconto dell'influenza dell'ambiente circostante

  4. Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia.

  5. Non utilizzato gli utensili elettrici in ambiente umido o bagnato.

  6. Provvedere ad una buona illuminazione della zona di lavoro.

  7. Non utilizzato gli utensili elettrici in luoghi esposti a rischio di incendio o esplosione.

  8. Proteggersi da scosse elettriche

  9. Evitare il contatto del corpo con componenti messi a terra (come ad es. tubi, radiatori, piastre elettriche, dispositivi refrigeranti).

  10. Tenete lontani i bambini!

  11. Impedite alle altre persone di toccare l'uten-sile o il cavo, tenetele lontane alla vostra zona di lavoro.

  12. Conservare gli utensili elettrici non utilizzati in modo sicuro

  13. Utensili elettrici inutilizzati devono essere depositati in un luogo asciutto, alto o comunque chiuso, fuori alla portata di bambini.

  14. Non sovraccaricare I'utensile elettrico

  15. Si lavora meglio e più sicuri nell'intervallo di potenzaindicato.

  16. Utilizzare il giusto elettroutensile

  17. Non utilizzare elettrotensili a potenza debole per lavori pesanti.

  18. Non utilizzato l'elettroutensile per scopi non 166 IT previsti. Ad esempio non utilizzato seghe circolari manuali per tagliare rami di al beri o tronchi di legno.

  19. Indossare abbigliamento adeguato

  20. Non indossare abbigliamento largo o gioielli perché potrebbero essere catturati da componenti in movimento.

  21. Durante i lavori all'aperto si raccomand no calzature antiscivolo.

  22. In caso di capelli lunghi, indossare una retina per raccogliere i capelli.

  23. Utilizzare attrezzatura protettiva

  24. Indossare occhiali protettivi.

  25. Utilizzare una mascherina di protezione delle vie respiratoriie in caso di lavori che producono polvere.

  26. Collegare il disposativo per l'aspirazione della polvere

  27. In presenza di collegamenti all'aspirapolverere e al dispositivo di raccolta, accertarsi chequesti siano collegati e vengano utilizzati correttamente.

  28. Nonutilizzare il cavo per scopi non previsti

  29. Non utilizzato il cavo per estrarre la spina dall'la presa. Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli appuntiti.

  30. Bloccare il pezzo di lavorazione

  31. Utilizzare i dispositivi di bloccaggio o la morsa da banco per tenere fermo il pezzo. In quello modo viene mantenuto in modo più sicuro che con le mani

  32. Evitare posizioni del corpo anomale

  33. Accertarsi che la posizione sia sicura e mantenere sempre l'equilibrio.

  34. Preendersi cura degli elettroutensili con atten-zione

  35. Mantenere gli utensili di taglio affiliati e puliti al fine di lavorare in modo migliorare e più sic ro.

  36. Attenersi alle istruzioni di lubrificazione e sostituzione dell'utensile.

  37. Controllare regolarmente il cavo di collegamento dell'elettroutensile e farlo sostuire da un technician in caso di danneggiamento.

  38. Verificare regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli qualora fosso rado danneggiati.

  39. Mantenere le maniglie asciutte, pulite e privedi olio e grasso.

  40. Estrarre la spina alla presa

  41. In caso di inutilizzo dell'elettroutensile, prima della manutenzione e durante la sostituzione degli utensili, ad es. lama, perforatrice, fresatrice.

  42. Qualora l'albero della piaffa dovesse bloccarsi a causa di una forza di avanzamento eccessiva o di un blocco dell'utensile, spegnere lo strumento e scollegarlo alla rete. Rimuovere il pezzo in lavorazione e assicurarsi che la l'albero della piaffa scorra liberamente. Accendere il dispositivo e riesguire il taglio di lavorazione con una forza di avanzamento ridotta.

  43. Non lasciare inserta alcuna chiave dell'utensile

  44. Verificare prima dell'accensione che chiave utensile di regolazione siano stati rimossi.

  45. Evitare l'avviamo inavvertito

  46. Accertarsi che l'interruttore sua spento quando si insertisce la spina nella presa.

  47. Utilizzato il cavo di prolunga per la zona esterna

  48. All'aperto utilizzare solo cavi di prolunga consentiti e opportunistamente contrassegnati a tale scopo.

  49. Prestare attenzione

-Fare attenzione a casa si sta facendo. Lavorare con consapevolezza. Non utilizzato l'eletroutensile in caso di mancata concentrazione.

  1. Verificare che I'electrontensile non sia danneggiato

  2. Prima dell'ulteriore utilizzo dell'elettroutensi-le, controllare attendamente che i dispositivi di protezione ed altri componenti funzionino perfettamente e in modo conforme.

  3. Verificare che i componenti mobili funzionino perfettamente e non siano incastrati o che i componenti non siano danneggiati. Tutti i componenti devono essere montati correttamente e tutte le condizioni devono essere soddisfatte al fine di garantire un esercizio perfetto dell'elettroutensile.

  4. Dispositivi di protezione e componenti dan-neggiati devono essere riparati o sostituiti da un'officina specializzata riconosciuta in modo conforme, salvo diversamente indicato nelle istruzioni per l'uso.

  5. Interruttori danneggiati devono essere sostituiti presso un'officina di assistenza clienti.

  6. Non utilizzato elettrotensili in cui l'interrutto non più essere acceso o spento.

21. ATTENZIONE!

-L'utilizzo di altri utensili e accessori cui po impi-cicare un pericolo di lezione per le persone

  1. Far riparare l'eeltroutensile da un technician elettricista qualificato

  2. Questo elettroutensile soddisfa le disposizioni di sicurezza in vigore. Le riparazioni devono essere effettuate solo da un esperto elettrici-sta utilizzando pezzi di ricambio originali, altrimenti si rischiano infortuni dell'utilizzatore.

Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da persona (bambini compresi) con disponà fisiche, sensoriali o mentali limitate o che manchino di espertienza e/o conoscenze, a meno che non vengano sorvegliati da una persona responsable per la loro sicurezza o abbiano ricevuto da esta istruzioni su come usare l'apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

Avviso! Questo elettroutensile genera un Campo magnetico durante l'esercizio. Tale campo più danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioniserie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medico prima di utilizzato l'eeltroutensile.

Indicazioni speciali di sicurezza

Nonutilizzare lameenza filo.Pericolo di contraccolpi!

  • Il blocco di taglio deve essere completamente coperto.

  • Utilizzare uno spingitore per la pialatura di pezioni corti.

  • Per la pialatura di pezioni sottili, si dovrebbero pre-dere misure di sicurezza aggintive. Potrebbe essere necessario utilizzato dispositivi di pressione trasversale e copertura elastiche per garantire operazioni sicure.

  • Lo strumento non è adatto al taglio di scanalature.

  • Il sistema di protezione dai contraccolpi e il cilindro di avanzamento devono essere controllati regolarmente.

Gli strumenti dotati di systema di estrazione dei truccioli e calotte di estrazione dovrebbero essere collegati ai rispetti dispositivi. Il tipo di materiale cui influenzare in modo negativo lo sviluppo di polvere.

  • Lo strumento si adatta soltanto al taglio di legno e materiali similii.

  • Se la lama è usurata per il 5%, deve essere sostituita.

  • L'assenza dello spingitore può accomportare dei pericoli. In caso di inutilizzato, lo spingitore dovrebbe essere sempre conservato sulla macchina.

  • Quando si insertisce piccoli pezioni manually, sussiste il pericolo di lesioni. Occorre atteneri alleindicazioni per produttore per l'uso di uno spingitore.

  • Una disposizione errata delle copertura di protezione, delenco di avanzamento o della griglia cui provocare situazioni incontrolabili.

  • I pezzi danneggiati o sporchi celato pericoli intrin-sechi. I pezzi metallici o i materiali frantumabili non devono essere trattati con questo strumento. Pericolo di lesioni!

  • Posizione i pezzi lunghi per il taglio sul ravolo a rulli o su un'alto dispositivo di supporto. In caso contrario, si potrebbe perdere il controllo del pezzo.

  • La macchina è adatta alla piallatura semplice e alla piallatura a spessore

  • Quando si lavora sulla macchina, si dovrebbero sempre indossare indumenti di protezione adatti:

  • otoprotettori per proteggere da danni all'udito,
  • una protezione delle vie respiratore per evitare di inalare particelle di polvere pericolose,
  • guanti di protezione per evitare lesions dovute a oggetti o lame appuntiti,
  • occhiali protettivi per evitare lesionsagli occhi dovute alla protezione di pezzettini di materiale.
  • Si dovrebbero evitare, tra l'altro, le seguenti situazioni: interruzione prematura del processo di taglio (taglio della piaffa che non comprende l'intera lunghezza del pezzo; la piallatura di parti in legno irregulari che non appoggiano in modo uniforme sul banco di avanzamento).
  • Attenzione! Se il collegamento alla rete principale presenta cattive condizioni, sussiste il rischio di cortocircuiti all'atto del collegamento dello strumento. Questo può influenzare andere funzioni (ad es. l'accensione delle spie di controllo). Qualora dovessero presentarsi difetti sul collegamento alla rete principale, si prega di rivolgersi al proprio fornitore di currente locale per richiedere supporto e informazioni.

Rischi residui

La macchina è stata costruita secondo lo stato attuale della tecnica e conformmente alle regole di tecnica di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.

  • Pericolo di natura elettrica a causa dell'utilizzo di cavi di alimentazione elettrica inadequati.
  • Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunique insorgere rischi residi non evidenti.
  • I rischi residui possono essere minimizzati se si rispettottano complessivamente le "Avvertenze di sicurezza", l"Utilizzo conforme" e le istruzioni per l'uso.
  • Non sovraccaricare la macchina inutilmente: una pressione eccessiva quando si sega danneggia rapidamente la lama, causando una riduzione delle prestazioni della macchina nella lavorazione e nella precisione del taglio.
    Utilizzare l'utensile raccomandato nel presente manuale. In quello modo potrete ottenere le prestazioni ottimali della sega troncatrice.
  • Tenere lontane le mani alla zona di lavoro quando la macchina è in funzione.
  • Prima di eseguire lavori di regolazione o manutenzione, rilasciare il pulsante di avvio e staccare la spina alla presa di corrente.

  • Pericolò delle ferite! alle dita ed alle mani in caso di contatto con l'albero portacoltelli nelle zone non coperte e durante la sostituzione dell'utensile; le dita e le mani sono inoltre essere schiacciate durante l'apertura della copertura di protezione.

  • lesioniagliocchi

  • sull'apertura di ingresso ed uscita.

  • a causa di pericolosi contraccolpi.
  • pericoli per corrente elettrica se i conduttori elettrici non sono correttamente collegati.
  • durante il funzionamento alla respirazione e/sacca di raccolta trucoli possono espandersi polveri di legno dannose alla salute.
  • a causa di eizione di pezzi.

  • Eventuali parti metalliche contenute nel pezzo da lavorare potrebbero fare spuntare o danneggiare irrimediabilmente i coltelli.

  • Danni all'apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipolvere adeguata.

6. Caratteristiche tecniche

Numero di coltelli 2 pezzi

Onde piane - rivoluzioni per minuto9000 min-1
Dimensioni 770 x 450 x 483 mm
Peso 24 kg
Dati technici - Piaillatrice filo-spessore
Larghezza massima di piallatura204 mm
Diminuzione massima dello spazio2,5 mm
Guida della Piaillatrice filo-spessore l x h540 x 105 mm
Gradi di rotazione della guida della Piaillatrice filo-spessore90°-135°
Dimensioni del piano 740 x 213 mm
Dati technici - Indicatore
Larghezza massima di piallatura204 mm
Indicatore di piallatura massima120 mm
Diminuzione massima di spazio2 mm
Dimensioni dell'indicatore 250 x 270 mm
Motore
Motore 230-240V~ / 50 Hz
P1 1500 W

Con riserva di modifiche tecniche!

Rumore

I valori del rumore sono stati rilevati secondo la norma EN 61029.

Livello di pressione acustica L pA92 dB
Incertezza K pA3 dB
Livello di potenza acustica L WA105 dB
Incertezza K WA3 dB

Portate cuffie antirumore.

L'effetto del rumore più causare la perdita dell'udito.

I valori di emissione dei rumori indicati sono stati misurati con una procedura di controllo standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare un elettrotensile con un'alto.

I valori di emissione dei rumori indicati sono essere utilizzatianche peruna prima valutazione del carico di vibrazioni.

Avviso:

  • I valori di emissione dei rumori possono differire dai valori specificati durante l'uso effettivo dell'elettroutensile, a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato e, in particolare, del tipo di pezzo che viene lavorato.
  • Provare a mantenere il carico il più basso possibili. Provvedimenti di esempio per la limitazione del tempo di lavoro. A tal fine è necessario prendere in considerazione tutte le parti del ciclo di lavoro (per esempio, i tempi in cui l'elettroutensile rimane spento e quelli in cui è accesso, ma in assenza di carico).

7. Disimballaggio

  • Aprite l'imballaggio e togliete con cautela l'apparecchio alla confezione.
  • Togliete il materiale d'imballaggio eanche i fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.

  • Verificate che l'apparecchio e gli accessory non presentino danni dovuti al trasporto. In caso di reclami informare immediatamente la ditta trasportatrice. Non si accettano reclami successivi.

  • Se possibile, conservate l'imballaggio sono alla scadenza della garanzia.
  • Prima dell'impiego familiarizzato con l'apparecchio con l'ausilio delle istruzioni per l'uso.
  • Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e peszi di ricambio o soggetti ad usura. è possibile acquistare i peszi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.
  • In caso di ordinazioni,indicare i nostri codici di articoli, il tipo e l'anno di costruzione dell'apparecchio.

ATTENZIONE

L'apparecchio e il materiale d'imballaggio non sono gliocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli peszzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soffocamento!

8. Montaggio

ATTENZIONE!

Prima della messa in esercizio montate assolutamente l'apparecchio in modo completo!

8.1 Appoggi di gomma (fig. 2)

Fissate i quattro appoggi di gomma (15) con le viti a esagono cavo in dotazione (A) e le rosette (B) al lato inferiore dell'apparecchio.

8.2 Coperchio del ferro della piaalla (fig. 3-5)

  • Rimuovere per prima casa la vite con intaglio a croce (19) e il dato di fissaggio (10) sul coperchio del ferro della pialla (9) e il dato di fissaggio (6) sul braccio oscillante per coperchio del ferro della pialla (9a).
  • Avvicinare il coperchio del ferro della pialla (9) e il braccio oscillante (9a).
  • Stringere di nuovo il dato di fissaggio (10) e la vite con intaglio a croce (19).
  • Fissare l'unità nei fori indicati in Fig. 4 e Fig.5 con il dato di fissaggio (6) e la manopola filettata a stella (4).

8.3 Arresto parallelo (fig. 6 + 7)

Applicare quand i'arresto parallelo (8) all alloggiamento della macchina e fissarlo per mezzo delle viti a esagono cavo (C).

8.4 Manovella per il posizionamento della piaalla a spessore (fig. 8)

  • La manovella (12) per la regolazione della capacité di asportazione dei trucoli viene insertita solo sul mandrino.

8.5 Sistema di aspirazione dei trucoli (fig 10)

  • Per montare la prolunga del sistema di aspirazione trucioli (5a), après la vite con intaglio a croce sulla prolunga. Unire le due parti (5, 5a) e stringere nuovamente con forza la vite con intaglio a croce.

8.6 Sistema di aspirazione dei trucioli - Pialla a filo (fig. 11 + 12)

  • Per il montaggio, insere la copertura della lama della piaalla compl. (9) in posizione superiore.

  • Portare il banco di piallatura a spessore (21) in posizione inferiore utilizzato la manovella (12).

  • Applicare il sistema di aspirazione dei trucioli (5) leggermente di traverso sulla macchina e spingerlo all'indietro. Nel fare quello le due aste di lavoro (3) devono essere tenute verso l'esterno

  • A quello punto bloccare l'estrattore trucioli (5) con l'ausilio delle punterie (3). Attenzione! La macchina non si avvia se le punterie (3) non sono inserte correttamente.

  • Ribaltare a quello punto nuovamente la copertura della lama della pialla compl. (9) verso il basso.

8.7 Sistema di aspirazione dei trucioli - Piallatura a spessore (fig. 13 + 14)

  • L'arresto parallelo deve essere smontato per la piaillatura a spessore. Procedere in ordine inverso rispetto a quanto descririto al punto 8.3.

  • Tenere dunque di nuovo le aste di lavoro (3) all'esterno e inseire dunque il systema di asportazione dei trucoli (5) sulla pialatrice.

  • Bloccare dunque ilsystema di aspirazione dei trucioli (4) per mezzo delle aste di lavoro (3). Attenzione! La macchina non si avvia se le aste di lavoro (3) non sono inserte correttamente.

9. Messa in servizio

ATTENZIONE!

Prima della messa in esercizio montate assolutamente l'apparecchio in modo completo!

Controllare prima di agli utilizzato:

  • il funzionamento regolare dell'interruttore on/off compreso l'interruttore di emergenza (se disponibili)

  • Chiusi Aperti dispositivi di sicurezza

(fig. 1a - pos. 3a)

aprendo gratamente agli dispositivo di sicurezzan con funzione separante per poter spegnere la macchina, e verificando che con l'apertura di agli dispositivo di sicurezza la macchina non può essere accesa.

Freno

con una verifica funzionale per accertarsi che la frenatura avvenga entro il tempo di frenatura indicato e, se la macchina è equipaggiata con un freno meccanico, tenere presente che il freno deve essere controllato dopo agli intervento della protezione contro il sovraccarico.

Fermi di arresto anti-contraccolpo

(fig. 9 - pos. 20)

Ispezionarli almeno una volta per torno di lavoro per determinare che siano in buono stato, ad es. non presentino danni da urto sulle superfici e che i fermi di arresto anti-contraccolpo (20) possano spostarsi all'indietro sonoza ostacoli sotto il loro peso proprio;

  • Coltelli della pialla (fig. 17 - pos. 25)

per verificarne eventuali danni e la corretta posizione.

La macchina deve essere utilizzata soltanto se sono soddisfatte tutte le condizioni di cui sopra.

Utilizzare sostanto coltelli ben affilati e sottoposti a corretta manutenzione. Usare sostanto coltelli progettati per questa macchina.

Durante la lavorazione di pezzi corti, utilizzare legni o bastoni spintori che non siano difettosi.

Collegare la macchina ad un impianto di aspirazione polveri o trucoli.

Verificare prima dell'inizio della lavorazione che l'arresto sia ben serrato.

Accertarsi di essere sempre in grado di mantenere l'equilibrio. Posizioniarsi lateralmente alla macchina.

Mentre la macchina è in funzione, tenere le mani a distanza di sicurezza dal rullo di taglio e dal punto dal quale vengono eiettati i trucoli.

Iniziare il lavoro di piallatura soltanto quando il rullo di taglio avrà raggiunto il necessario numero di giri.

Accertarsi inoltre che il pezzo da lavorare non contenga cavi, corde, funi o simili. Non lavorare legno contente numerousi nodi o buchi di nodi.

Proteggere pezioni da lavorare lunghi contro il ribaltamento a fine piallatura. A tale scopo utilizzare ad esempio cavalletti con rulli o dispositiivi simili.

E' severamente vietato di eliminare schegge e trucoli dall'apparecchio in funzione.

In caso di bloccaggio, spegnere immediatamente la macchina. Estrarre il connettore di rete e rimuovere il pezzo in lavorazione inceppato.

Dopo agli utilizzato impostare la misura di taglio minima per prevenir gli rischio di lezione.

ATTENZIONE!

La macchina deve essere fissata in sicurezza sul pavimento/controsoffitti, using idonee viti/vite, per evitare il rischio di ribaltamento.

  • Prima di inseire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identificazione corrispondano a quelli di rete.
    AVVISO! Prima di qualsiasi operazione di pulizia, regolazione, manutenzione o riparazione, scollegare la spina di rete dall'alimentazione elettrica principale!
  • Controllate regolarmente che le lame (25) e lo scor-revole siano ben fissati nel blocco lava.
  • Le lame (25) devono sporgere al massimo di 1,1 mm sul blocco lame.
  • Verificate il perfetto funzionamento dei denti anticontraccolpo (24).
  • Indossate sempre degli occhiali protettivi.
    Non tagliate mai insenature, tenoni o stampi.
  • Prima della messa in esercizio devono essere regol-. larmente montate tutte le copertura ed i dispositivi di sicurezza.
  • La lama delve potersi muoverete liberamente

Attenzione: la piallatrice a filo e a spessore è stata concepita specialmente per pialare legno duro. A quello scopo vengono usate le lame ad alto tenore di legante (25). Per la pialatura a spessore la superficie di contatto del pezzo da lavorare delve essere pianà. Se vengono lavorati pezzi grandi o pesanti, è necessario fissare l'apparecchio alla superficie di appoggio (per es. con i fi letti nella base dell'apparecchio).

  • L'interruttore di ON/OFF (2) si trovava sul lato sinistro della macchina. Per accendere la macchina premete il tasto "I" verde. Per spegnere la macchina premete il tasto "O"rosso.

  • La macchina è dotata di un interrottore di protezione da sovraccarico (1) per proteggere il motore. In caso di sovraccarico la macchina si farma automaticamente. Dop o un poco l'interruttore da sovraccarico (1) piùVenire ripristinato.

  • Se lavorate pezzi lunghi, utilizzate piani mobili o un dispositivo di appoggio simile. Questa attrezzatura supplementare è disponibile in nego specializzati. Essa deve essere posizionata sul lato di alimentazione e di uscita della piaalla. L'altezza deve essere regolata in modo che il pezzo da lavorare possa essere inserito nella macchina ed estratto daessa sempre orizzontalmente.

9.1 Piaillatura a filo

ATTENZIONE! Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione, pulizia e regolazione staccate la spina alla presa di corrente.

9.1.1 Regolazione (fig. 7 + 15)

  • Ruotare la vite di posizionamento (13) a destra o a sinistra per regolare la capacité desiderata di asportazione dei trucoli. La capacité di asportazione dei trucoli cui quod essere rilevata sulla Scala (H).
  • Allentare l'arresto parallelo (8) con la vite di bloccaggio o (8a). Impostare l'angolo desiderato. L'angolo impostato cui è essere rilevato sulla Scala (I). Fissare di nuovo l'arresto parallelo (5) con la vite di bloccaggio (8a) dopo una regolazione corretta.

9.1.2 Funzionamento con pialla a filo (fig. 20 + 21)

Attenzione! Fare attenzione al montaggio corretto delsystema di asportazione dei trucioli (vedere 8.6)

  • (Pezzi stretti vedi fig. 21) Aprire la vite zigrinata (10) e spingere la copertura della lama della pialla (9) come richiesto alla larghezza del pezzo. Strin-gere poi di nuovo la vite zigrinata (10).
  • (Larghezza, pezzi piatti vedi fig. 20) Aprire la vite con impugnatura a stella (4) e posizionare il coper-chio della lama pialla cpl. (9) alto quanto lo spessore del pezzo in lavorazione. La copertura per piallare (9) copre l'intero rullo portacoltelli! Ora serrare di nuovo la vite a stella (4).
  • Collegare la spina al cavo di rete. Premere il pulsante verde "I" per avviare la piaalla.
  • Posizione are il pezzo da lavorare sul banco di avanzamento (14). Spingere il pezzo il possibile in avanti con l'aiuto dello spintore (16) in direzione del banco di prelievo (7) sulla rullo di taglio

  • Spagnere la macchina al termine del lavoro. Premere per fare quello il tasting rosso „0". Scollegare la macchina alla rete.

  • Rimuovere trucoli e polvere dal banco di avanzamento (14), dal banco di prelievo (7) e dal rullo di taglio, dopo che la macchina è arrivata ad arrestarsi.
  • Portare la copertura della lama della pialla (9) di nuovo in posizione e ricopire la lama della pialla sulla sua intera lunghezza.

9.2 Piallatura a spessore

ATTENZIONE! Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione, pulizia e regolazione staccate la spina alla presa di corrente.

9.2.1 Regolazione (fig. 22)

  • Inserire la manovella (12) sul mandrino e ruotare ilenco di piallatura a spessore (21) fino all'altezza desiderata. L'altezza impostata cui assere rilevata sulla Scala (G).
  • In quello caso è importante che l'altezza del banco di piałatura a spessore (21) sia regolata dal basso verso l'alto, il che significiva girare per prima casa ilenco di nuovo all'indietro (ca.5 mm) rispetto all'altezza desiderata. Ruotare poi ilenco (21) in avanti all'altezza desiderata.

9.2.2 Funzionamento con piaalla a spessore (fig. 22 + 9)

Attenzione! Fare attenzione al montaggio corretto delsystema di asportazione dei trucioli (vedere 8.7)

  • Collegare la spina al cavo di rete. Premere il pulsante verde, "I" per avviare la piaffa.
  • Posizione are il pezzo sul banco di piaillatura a spessore (21). Fare avanzare il pezzo in direzione del banco di avanzamento (14). (Osservare la direzione della freccia, che caratterizza allo stesso modo la direzione di lavoro.)
  • Spegnete la macchina dopo aver terminato il lavoro. Per quello premete il tasto "0" rosso. Poi staccate la spina della macchina alla presa di corrente.
  • Rimuovere trucioli e polvere dal banco di pialatura a spessore (21) e dal rullo di taglio, dopo che la macchina è arrivata ad arrestarsi.

10. Ciamento elettrico

Il motore elettrico installato è collegato e primo per l'esercizio. L'allacciamento è conforme alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. L'allacciamento alla rete del cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme.

Avverenze importanti

In caso di sovraccarico il motore si disinserisce automaticamente.

Dopo un tempo di raffreddamento (dalla diversa durata) è possible insere nuovamente il motore.

Cavo di alimentazione elettrica difettoso

Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni all'isolamento.

Le cause possono essere le seguenti:

  • Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven-gono fatti passareattraverso finestre o interstizi di porte.
  • Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.
  • Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.
  • Danni all'isolamento causati delle operazioni di distacco alla presa a parete.
  • Cricche a causa dell'invecchiamento dell'isolamento.

Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non possono essere utilizzati e rappresentano un pericolò mortale a causa dei danni all'isolamento.

Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, durante tale controlo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica.

I cavi di alimentazione elettrica devono essere conformi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utilizzare sostanto i cavi di alimentazione con la dicitura „H05V-V-F".

La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione è obbligatoria.

Motore a corrente alternata

  • La tensione di alimentazione deve essere di 230 - 240 V~.
  • I cavi di prolunga fino a 25 m di lunghezza devono essere una sezione di 1,5 millimetri quadrati.

Gli allacciamenti e le riparazioni all'impiano elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato.

In caso di domande indicare i seguenti dati:
- Tipo di corrente del motore
- Dati dell'etichetta identificativa della macchina

11. Pulizia

Avviso! Prima di qualsi regolazione, riparazione o manutenzione, staccare la spina!

Misure di manutenzione generali

Di quando in quando asportare con un panno trucoli e polvere alla macchina. Per allungare la durata di vita dell'utensile oliare una volta al mese le parti rotanti. Non oliare il motore.

Per pulire la plastica non utilizzato agenti corrosivi.

L'alberino per la regolazione dell'altezza del piano spessosobre la mesa re cui quere trattato escludamente con un lubrificante secco.

Rimuova sempre la resina alla superficie del piano e dalle rotelle, prima e dopo il loro funzionamento.

Pulisca le rotelle prima e dopo il funzionamento. Per evitare il surriscaldamento del motore, si assicuri che gli aeratori del motore non siano ostrui alla polvere. Dop un uso prolongato, le raccomandiamo di far revisionare la macchina presso un'officina di riparazioni autorizzata.

Manutenzione degli attrezzi

Rimuova regolarmente la resina dall'albero pialla, dai dispositivi portapezzo, dai porta-coltelli e dai coltelli poiché gli strumenti puliti migliorano la qualità della piaillatura. Per tale scopo,utilizzi un prodotto apposto per rimuovere la resina dai dispositivi portapezzo, dai porta-coltelli e dai coltelli e lasciatelo agire per 24 ore. Per rimuovere la resina dagli strumenti di alluminio,utilizzi degli apposti detergenti anti-ossidanti.

12. Conservazione

Stoccare l'apparecchio e i relativi accessori in un luogobuio, asciutto e non soggetto a gelo, non accessibile ai bambini. La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 5 e 30^ .

Conservare l'elettROUTensile nell'imballaggio originale. Coprine l'elettROUTensile per proteggerlo da polvere o umidità.

Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi dell'elettroutensile.

13. Manutenzione

Avviso! Prima di qualsi regolazione, riparazione o manutenzione, staccare la spina!

Sostituzione della lama (fig. 17 - 19)

ATTENZIONE!: Staccare di base la spina alla presa di corrente prima di sostituire le lame.
- Bloccare la protezione dell'albero della pialla compl. (9) in posizione sollevata.
- Allentare e rimuovere le quatre viti di serraggio (23).
- Sollevare leggermente la lama (25) e la barra di taglio (24) dall'albero.
- Rimuovere i trucioli e la resina dall'albero della pialla e alla barra di taglio.
- Inserire una nuova lama (25) nell'albero della piaffa, fissare la lama (25) con le fenditure rettangolari nelle due teste delle viti. (Con questo due viti si regola la lama in altezza.)
- Posizione are la barra di taglio (24) sulla lama (25).
- Stringere leggermente le quatre viti di serraggio (23).
Ripetere le fasi di lavoro per la seconda lama (25).
- Mettete il disposativo di regolazione lame (18), come indicate nella Fig. 19, sul blocco lame. Fate in modo che la lama (21) tocchi il disposativo di regolazione lame (18) su entrambi i lati.
- Muovendo le due viti di regolazione (26) è possibile regolare la lama (24) in altezza.
- Dopo aver regolato i coltelli adeguatamente, più avvitare tutte le viti di arresto strettamente

Avviso:

  • I coltelli da pialare affiliati garantiscono una pialatura pulita e riducono il carico sul motore.
  • In caso di macinazione per tre volte, non rimuovere più di 3 × 0.05 mm di materiale.
  • I coltelli utilizzati su questa macchina non sono adatti alla piegatura.
  • Infine, abbassare nuovamente la protezione dell'albero planante sulla tavola e coprir l'albero planante, fissandolo con la vita a stella.

ATTENZIONE!

Utilizzate esclusivamente le lame consigliate dal produttore per quello apparecchio. Se vengono usate altre lame, sussiste il pericolò di lesioni a causa della perdita di controllo.

Allacciamenti eriparazioni

Gli allacciamenti e le riparazioni all'impianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato.

Informazioni sul Servizio Assistenza

Si deve tenere presente che le seguenti parti di quello prodotto sono soggette a un'usura naturale o dovuta all'uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.

Parti soggette ad usura *: lame pialla, spazzole di carbone, cinghia del ventilatore

  • non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!

I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trovava in prima pagina.

14. Smaltimento e riciclaggio

Avvertenze per l'imballaggio

SCHEPPACH HMS860 - Avvertenze per l'imballaggio - 1

SCHEPPACH HMS860 - Avvertenze per l'imballaggio - 2

Il materiale d'imballaggio è riciclabile. Si prega di smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.

Avvertenze relative alla legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG)

SCHEPPACH HMS860 - Avvertenze relative alla legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG) - 1

I dispositiivi elettrici ed elettronici usati non rientrano nei rifiuti domestici, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!

  • Le batterie o gli accumulatori utilizzati non integrati nel dispositorio usato devono essere rimossi prima della consegna, alla distruggerli! Il loro smaltimento è regolato alla legge sulle batterie.
  • I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termine della loro durata utile.
  • L'utente finale è responsable in prima persona per la cancellazione dei dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire!
  • Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici.
  • I dispositiivi elettrici ed elettronici possono essere restituiti Gratisamente presso i seguenti centri:

  • Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali)

  • Punti vendita di dispositivi elettronici (fisici e online), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo offra in modo volontario.
  • É possibile consegnare Gratisamente al produttore, alla dovere acquistare prima un nuovo dispositivo da questi, fino a tre dispositivi elettronici usati per agli tipo di dispositivo con una lunghezza del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un'alto centro di raccolta autorizzato nelle proprie vicinanze.
  • Altre condizioni di ritiro complementari del produttore e del distributore sono reperibile presso il rispetto servizio clienti.

  • In caso di consegnata da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest'ultimo cui richiedere il ritiro Gratis del dispositivo elettronico usato, su richiesta dell'utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore.

  • Quanto esposto si applica solo ad appearecchi installati e distribuiti in un paese dell'Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nel paesi al di fuori dell'Unione Europea possono applicarsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici usati.

15. Risoluzione dei guasti

La segunte tabella indica dei sintomi di malfunzionamento e descrive come porvi rimedio, qualora la macchina non funzionasse correttamente. Se non si riesce a localizzare e risolverve il problema, rivolgersi all'officina del servizio assistenza.

Guasto Possibile causa Rimedio
Non lasciare che la macchina venga avviataTensione di rete assenteSpazzole di carbone usurateBocchettone di aspirazione non montatoControllare l'alimentazione di tensione Portare la macchina presso un'officina di assistenza clientiMontare ilsystema di aspirazione dei trucoli
La macchina non funziona o si arresta all'improvviso.Interruzione alimentazione elettricaMotore o interruptatore difettosoControllare il microinterruptatoreControllare l'interruptatore di sicurezza, controlare la protezione contro il sovraccarico sul disposizio.Far controllare il motore o l'interruttore da un elettricista specializzato.Montare la cuffia di aspirazione trucoli in maniera tale da azionare il microinterruptore.Controllare il prefusibile sul lato della rete La macchina non si riavvia automaticamente a causa della protezione da sostotensione integrata e delve essere riattivata al ripristino dell'alimentazione di tensione.
La macchina rimane ferma durante la piallaturaColtelli pialla spunati/consumatiInterruptatore di sovraccarico intervenutoControllare il microinterruptatoreAsportazione eccessiva di trucoli Avanzamento troppo elevatoSostituire o'affilare i coltelli.Riaccendere il motore dopo averlo fatto raffreddareMontare la cuffia di aspirazione trucoli e/o il bloccaggio tavolo in maniera tale da azionare il microinterruptatore.Ridurre l'asportazione di trucoli Ridurre la velocità di avanzamento
Il pezzo si inceccaprande la piallatura aspessore.Eccessiva profondità di taglio Ridurre laprofondità di taglio e lavorare il pezzo in più cici di lavoro
Il numero di giri si abbasa durante la piallaturaAsportazione eccessiva di trucoliAvanzamento troppo elevatoLame non affiliateRidurre l'asportazione di trucoliRidurre la velocità di avanzamento Sostituire le lame
Stato insoddisfacente della superficieColtelli pialla spunati/consumatiColtelli pialla intasati da trucoli Alimentazione irregolareSostituire o affilare i coltelli.Rimuovere i trucoliAlimentare il pezzo da lavorare con pres-sione costante e velocità di alimentazione ridotta
Superficie lavorata troppuruvidaIl pezzo da lavorare è ancora troppo umidoFare asciugare il pezzo da lavorare
Superficie lavorata con fessureIl pezzo è stato lavorato in direzione opposa a quella di crescitaE' stato asportato troppo materialein una voltaLavorare il pezzo in direzione opposaLavorare il pezzo in più cici di lavoro
Avanzamento insufficiente del pezzo durante la piaillatura a spessoreIl pezzo è stato lavorato in direzione opposta a quale di crescita E' stato asportato troppo materiale in una voltaPulire il ripiano tavolo e trattarlo con un sottile strato di cera scorrimento. Riparare i rulli di trasporto Portare la leva di regolazione spessore di piaillatura nella posizione superiore
Scarico dei trucoli ostruito durante piaillatura a spessore (senza aspi-razione)Asportazione eccessiva di trucoli Lame non affiliate Legno troppo bagnatoRidurre l'asportazione di trucoli Sostituire le lame Fare asciugare il pezzo da lavorare
Scarico dei trucoli ostrui-to durante piaillatura a filo (senza aspirazione)Asportazione eccessiva di trucoli Avanzamento troppo elevato Lame non affiliate Legno troppo bagnatoRidurre l'asportazione di trucoli Ridurre la velocità di avanzamento Sostituire le lame Fare asciugare il pezzo da lavorare
Uscita dei trucoli con aspirazione ostruita durante piaillatura a filo o a spessoreAspirazione troppo debole Occorre impiegare un dispositivo di aspi-razione che garantisce sul bocchettone di raccordo dell'aspirazione una velocità dell'aria di almeno 20 m/s

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni da licezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellacquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere alla consegna in maniera tale che sostituiamo miglioramente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale nei stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono esclude pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.

Garantie NL

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SCHEPPACH

Modello : HMS860

Categoria : Pialla