BC-PLM82-X - Pialla SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BC-PLM82-X SCHEPPACH in formato PDF.
Domande degli utenti su BC-PLM82-X SCHEPPACH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pialla in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BC-PLM82-X - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BC-PLM82-X del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE BC-PLM82-X SCHEPPACH
IT Pialla a batteria | Traduzione delle istruzioni per l'uso originali....43
1 Introduzione 43
2 Uso consentito 44
3 Descrizione del prodotto (Fig. 1)....44
4 Contenuto della fornitura (Fig. 2) ...... 44
5 Disimballaggio.... 44
6 Dati tecnici.... 45
7 Indicazioni di sicurezza 45
8 Montaggio 48
9 Prima della messa in funzione 48
10 Utilizzo....49
11 Indicazioni di lavoro (Fig. 10) ...... 49
12 Pulizia e manutenzione.... 50
13 Stoccaggio e trasporto 51
14 Riparazione e ordinazione dei ricambi ..... 51
15 Smaltimento e riciclaggio 52
16 Risoluzione dei guasti 53
17 Dichiarazione di conformità UE.... 53
18 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V IXES....53
19 Disegno esploso.... 312
Spiegazione dei simboli sul prodotto
L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.
![]() | Prima della messa in funzione leggere e osservare le istruzioni per l'uso e le norme di sicurezza! |
![]() | Indossare degli occhiali protettivi. |
![]() | Indossare degli otoprotettori. |
![]() | In caso di produzione di polvere indossare la maschera a protezione delle vie respiratorie! |
![]() | Batteria agli ioni di litio |
![]() | Corrente continua |
![]() | Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. |
![]() | Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. |
Spiegazione delle parole di segnalazione nelle istruzioni per l'uso

PERICOLO
Dicitura di segnalazione indicante la presenza di una situazione imminente di pericolo che, se non viene evitata, porta alla morte o a gravi lesioni.

AVVISO
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può portare alla morte o a gravi lesioni.

CAUTELA
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può comportare lesioni di lieve o media entità.
ATTENZIONE
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, potrebbe comportare danni materiali al prodotto o proprietà.
1 Introduzione
Produttore:
Scheppach GmbH
Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il fabbricante del presente prodotto non risponde dei danni al prodotto in questione o derivanti da esso in caso di:
- Trattamento improprio
• Mancato rispetto delle istruzioni per l'uso - Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato
- Montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali
- Utilizzo non conforme
Attenzione:
Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto e contengono indicazioni importanti per il funzionamento sicuro, professionale ed efficiente. Si prega di rispettare anche eventuali disposizioni nazionali in vigore. Leggere attentamente le indicazioni di comando e di sicurezza prima dell'utilizzo e impiegare il prodotto solo nella maniera descritta. Conservare le istruzioni per l'uso e consegnare all'atto del trasferimento del prodotto.
2 Uso consentito
Il prodotto è adatto per la piallatura di legno sotto forma di travi o assi, con allo stesso tempo il pezzo da lavorare trattenuto in modo sicuro nella posizione fissata. Il prodotto è adatto anche per la bisellatura di bordi e piegature.
È consentito impiegare il prodotto solo conformemente alla sua destinazione d'uso. Qualsiasi ulteriore impiego che esuli dalla suddetta finalità non è conforme alla destinazione d'uso. Eventuali danni o lesioni di qualsiasi tipo derivanti da quanto sopra sono di responsabilità dell'utente e non del produttore.
L'osservanza delle indicazioni di sicurezza, nonché il rispetto delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni operative contenute nelle istruzioni per l'uso sono fondamentali al fine di un utilizzo del dispositivo conforme alla destinazione d'uso.
Il personale addetto all'uso e alla manutenzione del prodotto deve possedere una certa dimestichezza con lo stesso ed essere al corrente dei possibili pericoli.
Modifiche al prodotto escludono completamente la responsabilità del produttore per i danni che ne derivano.
Il prodotto può essere utilizzato soltanto con componenti e accessori originali del produttore.
Osservare le disposizioni relative alla sicurezza, al lavoro e alla manutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici.
Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industriale. Si declina ogni responsabilità qualora il prodotto venga impiegato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, industriale o simili.
! AVVISO
Si prega, per la propria sicurezza personale, di leggere il presente manuale prima della messa in funzione del prodotto e di prendere visione delle indicazioni di sicurezza generali. Qualora il prodotto sia affidato a terz allegare sempre queste istruzioni per l'uso.
Il prodotto fa parte della serie 20V IXES e può essere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le batterie possono essere caricate solo con caricatore di questa serie. Osservare le istruzioni del produttore.
3 Descrizione del prodotto (Fig. 1)
- Maniglia
1a. Blocco di accensione
1b. Interruttore ON/OFF
- Portabatteria
2a. Batteria*
2b. Tasto di sblocco
- Copertura della cinghia
3a. Vite
3b. Puleggia della cinghia grande
3c. Puleggia della cinghia piccola
3d. Cinghia di azionamento
- Pialletto
4a. Scanalatura a V
4b. Pattino di posa
- Regolazione della profondità della pialla
5a. Manopola di regolazione (impugnatura supple- mentare)
5b. Scala
5c. Indicatore di lettura
5d. Supporto di arresto
5e. Vite a manopola
- Adattatore di aspirazione
6a. Sacco raccoglitore di trucioli
6b. Tubo adattatore
- Albero lame
7a. Morsettiera
7b. Vite di fissaggio
7c. Vite di regolazione
7d. Ferro della pialla (lame rotanti)
7e. Copertura di protezione
- Scomparto per attrezzi
8a. Chiave a brugola
8b. Chiave fissa
- Arresto parallelo
9a. Squadra di arresto
9b. Vite
9c. Rondella di rasamento
9d. Manopola a vite
- Battuta di profondità
4 Contenuto della fornitura (Fig. 2)
Pos. QuantitàDenominazione
6a. 1 x Sacco raccoglitore di trucioli
6b. 1 x Tubo adattatore
7d. 2 x Ferro della pialla (lame rotanti)
8a. 1 x Chiave a brugola
8b. 1 x Chiave fissa
- 1 x Arresto parallelo
9a. 1 x Squadra di arresto
9b. 1 x Vite
9c. 1 x Rondella di rasamento
9d. 1 x Manopola a vite
- 1 x Battuta di profondità
1 x Pialla a batteria
1 x Istruzioni per l'uso
5 Disimballaggio
! AVVISO
Il prodotto e i materiali d'imballaggio non sono giocattoli per bambini!
I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!
- Aprite l'imballaggio ed estraete con cautela il prodotto.
- Rimuovere il materiale d'imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti).
- Controllate se il contenuto della fornitura è completo.
- Controllate il prodotto e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. Segnalare immediatamente eventuali danni al corriere che ha consegnato il prodotto. Non si accettano reclami successivi.
- Ove possibile, conservare l'imballaggio fino alla sca- denza della garanzia.
- Prima dell'impiego familiarizzare con il prodotto con l'ausilio delle istruzioni per l'uso.
- Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.
- In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di articoli, il tipo e l'anno di costruzione del prodotto.
6 Dati tecnici
| Tensione nominale 20 V | |
| Numero di giri al minimo n_0 | 15000 min ^-1 |
| Larghezza di piallatura 82 mm | |
| Asportazione di trucioli (min.-max.) 0-2 mm | |
| Profondità della piegatura (min.-max.) 0-17 mm | |
| Peso (senza batteria) circa 2,0 kg | |
Con riserva di modifiche tecniche!
Rumori e vibrazioni
I valori di rumore e vibrazione sono stati calcolati come da procedura di misurazione standardizzata.
Valori caratteristici delle emissioni sonore
| Livello di pressione acustica L_pA | 90,2 dB |
| Livello di potenza acustica L_wA | 98,2 dB |
| Incertezza di misura K_wA | 3 dB |
Valori caratteristici delle vibrazioni (oscillazioni della mano e del braccio)
| Vibrazioni maniglia ah | 6,127 m/s ^2 |
| Incertezza di misura K 1,5 m/s | ^2 |
Il valore totale delle vibrazioni indicato e il valore delle e- missioni sonore indicato sono stati misurati con un meto- do di prova standardizzato e possono essere utilizzati per confrontare un attrezzo elettrico con un altro.
Il valore delle emissioni sonore indicato e il valore totale delle vibrazioni indicato possono essere utilizzati anche per una prima valutazione del carico.

AVVISO
Le emissioni sonore e il valore di emissione delle vibrazioni possono differire dai valori specificati durante l'uso effettivo dell'attrezzo elettrico a seconda del modo in cui l'attrezzo elettrico viene utilizzato e, in particolare, del tipo di pezzo da lavorare su cui si opera.
Provare a mantenere il carico il più basso possibile. Provvedimenti esemplificativi: limitazione del tempo di lavoro. A tal fine è necessario prendere in considerazione tutte le parti del ciclo di lavoro (per esempio, i tempi in cui l'attrezzo elettrico rimane spento, e quelli in cui, è acceso, ma in assenza di carico).
7 Indicazioni di sicurezza

AVVISO
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le i- struzioni, le illustrazioni e i dati tecnici dei quali è dotato questo attrezzo elettrico.
L'inosservanza delle seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per ulteriore consultazione.
Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici funzionanti a batteria (senza cavo di rete).
1) Sicurezza sul posto di lavoro
a) Tenere pulita e correttamente illuminata la propria area di lavoro. Zone di lavoro disordinate e non illu- minate potrebbero provocare infortuni.
b) Non lavorare con l'attrezzo elettrico in aree a rischio di esplosione, nelle quali si trovino fluidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori.
c) Tenere i bambini e le altre persone distanti durante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico. In caso di deviazione, si potrebbe perdere il controllo dell'attrezzo elettrico.
2) Sicurezza elettrica
a) Il connettore dell'attrezzo elettrico deve essere adatto per la presa di corrente Non deve essere assolutamente modificato. Non utilizzare spine di adattamento insieme ad elettroutensili con collegamento a terra di protezione. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di scarica elettrica.
b) Evitare il contatto tra il corpo e le superfici che scaricano a terra, come ad es. tubi, elementi riscaldanti, fornelli e frigoriferi. Sussiste un rischio elevato di scarica elettrica, se il proprio corpo è a potenziale di terra.
c) Conservare gli attrezzi elettrici al riparo da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scarica elettrica.
d) Non utilizzare in modo scorretto il cavo di collegamento per trasportare e appendere l'attrezzo elettrico o per estrarre la spina dalla presa. Tenere il cavo di collegamento lontano da calore, olio, spigoli appuntiti o parti in movimento. Il rischio di scossa elettrica aumenta se si utilizzano cavi di collegamento danneggiati o aggrovigliati.
e) Quando si lavora all'aperto con un attrezzo elettrico, utilizzare soltanto un cordone di prolunga indicato anche per l'uso in ambienti esterni. L'impiego di un cordone di prolunga idoneo all'uso in ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se non è possibile evitare di utilizzare l'attrezzo elettrico in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) Essere vigili, prestare attenzione a quello che si fa e procedere in modo ragionevole quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare un elettroutensile quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'attrezzo elettrico può causare lesioni gravi.
b) Indossare dispositivi di protezione individuale e, sempre, occhiali protettivi. Indossare dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di sicurezza o otoprotettori, a seconda del tipo di utilizzo dell'attrezzo elettrico, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare una messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'elettroutensile sia disattivato prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'attrezzo elettrico si tiene il dito sull'interruttore o se si collega l'attrezzo elettrico già acceso alla corrente elettrica, possono verificarsi incidenti.
d) Rimuovere eventuali strumenti di regolazione o chiavi per dadi prima di accendere l'attrezzo elettrico. Un attrezzo elettrico o una chiave che si trova all'interno di una parte dell'attrezzo elettrico in rotazione può provocare lesioni.
e) Evitare una postura anomala. Accertarsi che la posizione sia sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile controllare in modo migliore l'elettroutensile in situazioni inattese.
f) Indossare abbigliamento adeguato. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli e capi d'abbigliamento lontani dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se si possono installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli correttamente. L'utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere può ridurre i rischi dovuti alla polvere stessa.
h) Fare in modo di non trovarsi in condizioni di pericolo e tenere conto delle regole di sicurezza per gli attrezzi elettrici anche nel caso in cui, dopo vari utilizzi dell'attrezzo elettrico, sia stata acquisita una certa familiarità. Un comportamento incauto può portare a gravi lesioni in poche frazioni di secondo.
4) Utilizzo e trattamento dell'elettroutensile
a) Non sovraccaricare l'attrezzo elettrico. Utilizzare per il proprio lavoro l'elettroutensile appositamente previsto. Con un elettroutensile adatto, si lavora meglio e con maggior sicurezza mantenendosi entro l'intervallo di potenza specificato.
b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un elettroutensile che non si riesce più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa e/ o rimuovere la batteria prima di impostare i parametri del dispositivo, sostituire i componenti dell'utensile impiegato o riporre l'elettroutensile. Questa precauzione impedisce l'avvio accidentale dell'attrezzo elettrico.
d) Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che l'attrezzo elettrico venga utilizzato da chi non ha dimestichezza nel suo uso o non ha letto le presenti istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Conservare gli attrezzi elettrici e l'attrezzo ausilia- rio con la massima cura. Controllare che i compo- nenti mobili funzionino in modo impeccabile e non si blocchino; verificare che non ci siano compo- nenti rotti o danneggiati che possano influenzare il funzionamento dell'attrezzo elettrico. Fare ripa- rare i componenti danneggiati prima dell'utilizzo dell'attrezzo elettrico. Molti infortuni sono causati da una cattiva manutenzione degli apparecchi.
f) Tenere gli utensili di taglio affilati e puliti. Utensili di taglio con bordi affiliati e sottoposti ad una manutenzione accurata si bloccano con una frequenza minore e sono più agevoli da controllare.
g) Utilizzare l'elettroutensile, le relative parti, gli strumenti impiegati ecc. attenendosi alle istruzioni E prendendo in considerazione le condizioni operative e l'attività da svolgere. Un utilizzo degli elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può comportare situazioni pericolose.
h) Mantenere le maniglie e le relative superfici asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un funzionamento e un controllo sicuri dell'elettroutensile in situazioni impreviste.
5) Utilizzo e trattamento dell'apparecchio a batteria
a) Caricare le batterie ricaricabili solo usando i caricabatterie consigliati dal fabbricante. Con un caricatore adatto per un determinato tipo di batteria ricaricabile sussiste il pericolo di incendio qualora venga usato con altre batterie ricaricabili.
b) Utilizzare esclusivamente le batterie previste per gli attrezzi elettrici. L'uso di altre batterie ricaricabili può causare lesioni e pericolo di incendio.
c) Tenere la batteria ricaricabile non utilizzata lonta-na da fermagli d'ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti in metallo, che potrebbero causare un'esclusione dei contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può causare ustioni o fiam-me.
d) In caso di utilizzo improprio dalla batteria ricaricabile potrebbe fuoriuscire del liquido. Evitare il contatto con il liquido. In caso di contatto accidentale sciacquare abbondantemente con acqua. In caso di contatto del liquido con gli occhi consultare un medico. Il liquido della batteria può essere irritante per la pelle o ustionante.
e) Non utilizzare una batteria danneggiata o alterata. Le batterie danneggiate o alterate possono avere un comportamento imprevedibile e causare incendi, esplosioni o costituire pericolo di lesioni.
f) Non esporre la batteria al fuoco o a temperature eccessive. La fiamma o le temperature superiori a 130 °C possono causare un'esplosione.
g) Seguire tutte le istruzioni relative al caricamento e non caricare mai la batteria o l'utensile al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni di servizio. Un caricamento errato o al di fuori dell'intervallo di temperatura approvato può distruggere la batteria e aumentare il rischio di incendio.
6) Assistenza
a) Far riparare l'elettroutensile soltanto da personale specializzato e qualificato e solo utilizzando pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce il costante funzionamento sicuro dell'attrezzo elettrico.
b) Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneggiate. Tutti gli interventi di manutenzione delle batterie devono essere eseguiti esclusivamente dal produttore o dai centri di assistenza autorizzati.
Indicazioni di sicurezza per la piallatura
a) Attendere che l'albero della lama si sia fermato prima di appoggiare l'attrezzo elettrico. Un albero della lama che ruota liberamente può agganciarsi alla superficie e portare alla perdita di controllo, nonché a gravi lesioni.
b) Impugnare l'attrezzo elettrico per le superfici di impugnatura isolate, poiché l'albero della lama può colpire il proprio cavo di collegamento. Il contatto con una linea sotto tensione può porre sotto tensione anche componenti metallici dell'apparecchio e provocare una scossa elettrica.
c) Fissare e fissare il pezzo da lavorare a una base stabile utilizzando morsetti o altri mezzi. Se si tiene il pezzo da lavorare solo con la mano o contro il corpo, il pezzo rimarrà instabile, con conseguente perdita di controllo.
Indicazioni di sicurezza supplementari per la piallatura
a) Spostare sempre il prodotto acceso contro il pezzo in lavorazione. Dopo la lavorazione del pezzo, prima sollevare il prodotto e poi spegnerlo.
b) Durante le operazioni il pialletto deve essere appoggiato in piano. Sussiste altrimenti il pericolo di lesioni a causa dell'inclinazione.
c) Non piallare mai sopra oggetti metallici. Il ferro della pialla e l'albero delle lame potrebbero subire dei danni.
d) Evitare la lavorazione di materiali nocivi per la salute, come ad es. l'amianto oppure le vernici contenenti piombo.
e) La polvere generata durante il lavoro è spesso danno-
sa per la salute e non dovrebbe penetrare nel corpo.
Rimuovere accuratamente la polvere depositata, per
esempio aspirandola.
f) Durante il lavoro le polveri che si generano possono essere dannose per la salute, infiammabili o esplosive. Indossare una maschera respiratoria antipolvere e utilizzare un dispositivo di aspirazione adeguato.
Rischi residui
Il prodotto è stato costruito secondo lo stato dell'arte e le regole tecniche di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
- Danni all'udito se non si indossano otoprotettori adeguati.
- I rischi residui possono essere minimizzati se si rispettano nel complesso "indicazioni di sicurezza" e "uso conforme alla destinazione d'uso", nonché le istruzioni per l'uso della macchina stessa.
- Utilizzare il prodotto come raccomandato nelle presenti istruzioni d'uso. In questo modo è possibile garantire che il prodotto funzioni con prestazioni ottimali.
- Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque venirsi a creare dei rischi residui non evidenti.

AVVISO
Questo attrezzo elettrico genera un campo magnetico durante l'esercizio. Tale campo può danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell'impianto medico prima di utilizzare l'attrezzo elettrico.

AVVISO
In caso di utilizzo prolungato, possono presentarsi problemi di vascolarizzazione nelle mani dell'operatore (fenomeno di Raynaud) a causa delle vibrazioni.
La sindrome di Raynaud è un'angiopatia consistente nella costrizione improvvisa dei piccoli vasi sanguigni delle dita delle mani e dei piedi. Le aree interessate non vengono più irrorate di sangue a sufficienza e per questo motivo diventano estremamente pallide. L'utilizzo frequente di prodotti vibranti può causare danni ai nervi nelle persone che soffrono di problemi di vascolarizzazione (ad es. fumatori, diabetici).
Se si notano della alterazioni insolite, terminare subito il lavoro e consultare un medico.
ATTENZIONE
Il prodotto fa parte della serie 20V IXES e può essere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le batterie possono essere caricate solo con caricatore di questa serie. Osservare le istruzioni del produttore.

AVVISO
Seguire le istruzioni di sicurezza, di carica e di utilizzo corretto riportate nel manuale di istruzioni della batteria e del caricabatterie della Serie 20V IXES. Una descrizione dettagliata del processo di carica e ulteriori informazioni sono reperibili nelle presenti istruzioni separate.
8 Montaggio
Per le operazioni di piallatura utilizzare l'arresto parallelo (9) in parallelo al bordo del pezzo.
Per le operazioni di piegatura usare anche la battuta di profondità (10).
8.1 Assemblaggio dell'arresto parallelo (9) (Fig. 3)
- Fare passare la vite (9b) dal basso attraverso il supporto dell'arresto parallelo (9).
- Fissare il lato corto della squadra di arresto (9a) con la rondella di rasamento (9c) e la manopola a vite (9d) dall'alto sull'arresto parallelo (9).
8.2 Montaggio/smontaggio dell'arresto parallelo (9) (Fig. 3)
È possibile montare l'arresto parallelo su entrambi i lati del prodotto.
Montaggio:
- Se necessario, svitare la manopola a vite (5e) estra-endola dal supporto di arresto (5d).
- Inserire la squadra di arresto (9a) dell'arresto parallelo (9) nel supporto di arresto (5d).
- Stringere la manopola a vite (5e) nel supporto di arresto (5d).
Smontaggio:
- Svitare la manopola a vite (5e) estraendola dal supporto di arresto (5d).
- Rimuovere la squadra di arresto (9a) dal supporto di arresto (5d).
- Avvitare di nuovo la manopola a vite (5e) nel supporto di arresto (5d) per non perderla.
8.3 Montaggio/smontaggio della battuta di profondità (10) (Fig. 4)
Montaggio:
- Se necessario, svitare la manopola a vite (5e) estra-endola dal supporto di arresto (5d).
- Inserire la battuta di profondità (10) nel supporto di arresto (5d).
- Stringere la manopola a vite (5e), assieme alla rondella di rasamento (9c), nel supporto di arresto (5d).
Smontaggio:
- Svitare la manopola a vite (5e) estraendola dal supporto di arresto (5d).
- Rimuovere la battuta di profondità (10) dal supporto di arresto (5d).
- Avvitare di nuovo la manopola a vite (5e) nel supporto di arresto (5d) per non perderla.
9 Prima della messa in funzione
! AVVISO
Si prega, per la propria sicurezza personale, di leggere il presente manuale prima della messa in funzione del prodotto e di prendere visione delle indicazioni di sicurezza generali. Qualora il prodotto sia affidato a terzi, allegare sempre queste istruzioni per l'uso.
! AVVISO
Accertarsi sempre che l'utensile accessorio sia montato correttamente!
9.1 Controllo dell'espulsione trucioli
PERICOLO
Non allungare le dita nel sistema di espulsione trucioli! Pericolo di lesioni dovute alle lame rotanti!
- Prima dell'utilizzo del prodotto, controllare se l'adattatore di aspirazione (6) è privo di trucioli e che non presenti ostruzioni.
- Pulire l'adattatore di aspirazione (6) all'occorrenza, come descritto in 12.1.1.
9.2 Montaggio/smontaggio del sacco raccoglitore di trucioli (6a) (Fig. 5)
Il sacco raccoglitore di trucioli (6a) può essere utilizzato a sinistra o a destra.
Il sacco raccoglitore di trucioli (6a) può essere svuotato tramite la cerniera sul lato inferiore.
Montaggio:
- Spingere l'adattatore di aspirazione (6) sul lato desiderato nell'alloggiamento.
- Assicurarsi che l'estremità di guida sull'adattatore di aspirazione (6) si adatti nella tacca sull'alloggiamento.
- Bloccare l'adattatore di aspirazione (6) ruotandolo in senso orario.
- Inserire il sacco raccoglitore di trucioli (6a) nell'adattatore di aspirazione (6).
Smontaggio:
- Rimuovere il sacco raccoglitore di trucioli (6a) dall'a-dattatore di aspirazione (6).
- Sbloccare l'adattatore di aspirazione (6) ruotandolo in senso antiorario.
- Estrarre l'adattatore di aspirazione (6) dall'alloggiamento.
9.3 Collegamento del sistema di aspirazione della polvere esterno (Fig. 6)
- Collegare il flessibile di aspirazione del sistema di aspirazione della polvere esterno all'adattatore di aspirazione (6).
-
Se necessario utilizzare il tubo adattatore (6b) inserendolo con l'apertura più piccola avanti nell'adattatore di aspirazione (6).
-
Assicurarsi che il sistema di aspirazione della polvere impiegato per il relativo materiale da trattare sia adatto.
- Per la lavorazione di polveri nocive per la salute o cancerogene, utilizzare un sistema di aspirazione della polvere appositamente omologato per esse.
9.4 Regolazione dell'asportazione di trucioli (Fig. 1, 7)
ATTENZIONE
La regolazione dell'asportazione di trucioli può essere eseguita solo a motore spento.
Mediante la manopola di regolazione (5a) è possibile regolare la profondità di piallatura con un'asportazione dei trucioli di 0-2 mm.
- Spostare la manopola di regolazione (5a)
- in senso orario: L'asportazione dei trucioli aumenta per ogni zigrinatura di 0,2 mm.
-
in senso antiorario: L'asportazione dei trucioli si riduce per ogni zigrinatura di 0,2 mm.
-
Rilevare il valore impostato sulla scala (5b). L'indicatore di lettura (5c) mostra l'asportazione di trucioli attuale.
9.5 Inserimento/rimozione della batteria (2a) (Fig. 8)

CAUTELA
Pericolo di lesioni!
Inserire la batteria solo dopo che il prodotto è pronto all'uso.
Inserire la batteria
- Spingere la batteria (2a) nel portabatteria (2).
- La batteria (2a) scatta in posizione in modo percettibile.
Rimuovere la batteria
- Premere il pulsante di sblocco (2b) della batteria (2a).
- Estrarre la batteria (2a) dal portabatteria (2).
10 Utilizzo
10.1 Accensione/spegnimento del prodotto (Fig. 9)
Accensione
- Azionare il blocco di accensione (1a) e tenerlo in posizione.
- Premere l'interruttore ON/OFF (1b).
Indicazione:
Non è necessario mantenere azionato il blocco di accensione dopo l'avvio del prodotto. Il blocco di accensione ha lo scopo di impedire un avvio accidentale del prodotto.
Non è possibile un funzionamento continuo.
Spegnimento
-
Per spegnere il prodotto, rilasciare l'interruttore ON/OFF (1b).
-
Dopo il rilascio dell'interruttore ON/OFF, il blocco di accensione è nuovamente attivo.

CAUTELA
Dopo lo spegnimento, il prodotto continua a funzionare. Attendere fino a quando il prodotto non si sia completamente arrestato.
10.2 Disattivazione per sovraccarico
ATTENZIONE
Avvertenze importanti
In caso di sovraccarico il motore si disinserisce automaticamente. Dopo un tempo di raffreddamento (di durata diversa) è possibile inserire nuovamente il motore.
- Spegnere il prodotto.
- Rimuovere la batteria.
- Controllare se è presente un blocco o un'ostruzione.
11 Indicazioni di lavoro (Fig. 10)

AVVISO
Attenzione ai contraccolpi!
Fare attenzione ai contraccolpi del prodotto durante i lavoro. In caso di un contraccolpo, l'utente riceve un forte colpo dal prodotto. Può risultarne una perdita del controllo sul prodotto. Sussiste il pericolo di lesioni! Evitare contraccolpi prestando attenzione e utilizzando correttamente gli strumenti tecnici.
- Spostare sempre il prodotto acceso contro il pezzo in lavorazione. Dopo la lavorazione del pezzo, prima sollevare il prodotto e poi spegnerlo.
- Tenere sempre ben stretto il prodotto con entrambe le mani durante il lavoro. Afferrare entrambe le maniglie.
- Accertarsi che il pezzo da lavorare sia fissato in modo sicuro.
- Utilizzare il pattino di posa (4b). Questo consente di appoggiare senza pericoli il prodotto su una superficie piana.
- Durante il processo di lavorazione si preme il pattino di posa (4b) dal pezzo verso l'alto.
- Non appena il pialletto (4) viene sollevato dal pezzo, il pattino di posa (4b) ruota verso il basso.
- Il prodotto può essere appoggiato senza che il ferro della pialla tocchi la superficie di appoggio.
11.1 Piallatura a piena superficie
- Impostare l'asportazione di trucioli desiderata (vedere 9.4).
- Accendere il prodotto.
- Appoggiare il prodotto con la parte anteriore del pialletto sul pezzo da lavorare.
- Spostare sempre il prodotto avanzando in modo omogeneo sul pezzo.
- Spegnere il prodotto.
11.2 Piallatura di piegature (Fig. 3, 4)
Utilizzare la battuta di profondità (10) in combinazione con l'arresto parallelo (9) per la piallatura di piegature.
- Montare l'arresto parallelo (9) sul supporto sinistro per gli accessori (5d) (vedere 8.2).
- Montare la battuta di profondità (10) sul supporto destro per gli accessori (5d) (vedere 8.3).
- Allentare la manopola a vite (5e) per regolare la battuta di profondità sulla profondità di piegatura desiderata. Stringere dunque nuovamente la manopola a vite (5e).
- Procedere come descritto in 11.1.
- Ripetere il processo fino al raggiungimento della profondità della piegatura.
11.3 Smussatura dei bordi (Fig. 7, 10)
- Procedere come descritto in 11.1.
- Per una guida precisa lungo il bordo del pezzo utilizzare una delle scanalature a V (4a) nel pialletto (4).
Indicazione:
Notare bene che all'atto dell'utilizzo di una scanalatura a V (4a) come guida, l'effettiva profondità di piallatura non corrisponda al valore visualizzato sulla scala (5b).
12 Pulizia e manutenzione
! AVVISO
Lasciare che sia un'officina specializzata ad eseguire operazioni di riparazione e manutenzione non riportati nelle presenti istruzioni di servizio. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali.
! AVVISO
Lavori di manutenzione e pulizia non professionali possono causare lesioni!
! AVVISO
All'atto di operazioni di pulizia, riparazione e manutenzione il prodotto può avviarsi in modo inaspettato e dunque portare a lesioni e ustioni.
- Spegnere il prodotto.
– Rimuovere la batteria.
– Lasciare raffreddare il prodotto.
12.1 Pulizia
- Tenere sempre il prodotto pulito, asciutto e privo di oli o grassi. Dopo ogni uso e prima dello stoccaggio rimuovere la polvere.
- Mantenere i dispositivi di protezione, le feritoie di ventilazione e l'alloggiamento del motore il più possibile privi di polvere e di sporcizia. Pulire il prodotto strofinando con un panno pulito o soffiando con aria compressa a bassa pressione. Si raccomanda di pulire il prodotto subito dopo ogni utilizzo.
-
Le aperture di ventilazione devono sempre essere libere.
-
Non impiegare detergenti o solventi; questi potrebbero corrodere i componenti in plastica del prodotto. Assicurarsi che non possa penetrare acqua all'interno del prodotto.
- Tenere pulita e correttamente illuminata la propria area di lavoro. Zone di lavoro disordinate e non illu- minate potrebbero provocare infortuni.
- Cercare di pulire le superfici resinose con un panno umido ben strizzato e tiepido. In alternativa è possibile utilizzare un detergente speciale, solvente per resina o un multispray. Attenersi alle avvertenze di sicurezza e alle istruzioni del produttore del detergente speciale/solvente per resina/multispray.
12.1.1 Sgombero/pulizia dell'espulsione trucioli
- Smontare il sacco raccoglitore di trucioli (6a) come descritto in 9.2.
- Liberare l'adattatore di aspirazione (6) dai trucioli. Servirsi eventualmente di una spazzola o di un gancio.
- Montare il sacco raccoglitore di trucioli (6a) come descritto in 9.2.
12.2 Manutenzione (Fig. 11)
! AVVISO
Eseguire regolarmente/giornalmente e prima della messa in funzione un controllo visivo e funzionale/una manutenzione per garantire che il prodotto sia in un buon stato operativo.
- La manutenzione impropria, l'uso di pezzi di ricambio non conformi o la rimozione o la modifica dei dispositivi di sicurezza possono causare gravi danni a cose o persone.
- Se l'utente non è in grado di eseguire questo lavoro da solo, deve rivolgersi a un rivenditore specializzato.
CAUTELA
Indossare guanti protettivi durante la mani- polazione delle lame!
Attrezzo necessario:
• Chiave a brugola (8a)
• Chiave fissa (8b)
• Cacciavite a croce*
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
Indicazioni:
Le lame sono lame rotanti.
Prima di dovere inserire nuove lame, si possono ruotare.
• Le lame rotanti non devono essere riaffilate!
- Lame smussate riducono la potenza di taglio e influenzano il processo operativo! Segni evidenti di lama smussata sono la riduzione della trazione, il calo di potenza e una configurazione di taglio errata.
- Conservare l'attrezzo fornito nello scomparto per attrezzi (8) quando non è in uso.
12.2.1 Ribaltamento/sostituzione del ferro della pialla (22a) (Fig. 12, 13)
- Allentare le tre viti di serraggio (7b) fino a quando la morsettiera (7a) e il ferro della pialla (7d) si possono spostare. Utilizzare una chiave fissa da (8b).
- Premere la copertura di protezione (7e) dell'albero delle lame (7) verso l'alto e mantenerla in questa posizione.
- Spingere il ferro della pialla (7d) e la morsettiera (7a) lateralmente estraendolo dall'albero della lama (7).
- Pulire il ferro della pialla (7d) dai depositi quando si desidera girarlo.
- Tenere a portata di mano un nuovo ferro della pialla (7d), qualora si desideri sostituirlo.
- Premere la copertura di protezione (7e) dell'albero delle lame (7) verso l'alto e mantenerla in questa posizione.
- Spingere il ferro della pialla (7d) con le lame non usu-rate verso l'alto lateralmente nell'albero delle lame (7).
- Allineare il ferro della pialla (7d) in modo che sporga uniformemente sull'albero delle lame (7) da ambo i lati.
- Assicurarsi che la scanalatura del ferro della pialla (7d) sia inserita correttamente sulla traversa della morsettiera (7a).
- Stringere le tre viti di serraggio (7b). Utilizzare una chiave fissa da (8b).
- Controllare la posizione corretta del ferro della pialla come descritto in 12.2.2.
- Ripetere l'operazione sul ferro della pialla dal lato opposto.
12.2.2 Messa a punto del ferro della pialla (7d) (Fig. 7, 13)
La morsettiera (7a) è impostata in fabbrica sul ferro della pialla (7d). All'atto della sostituzione o della rotazione del ferro della pialla (7d) non è pertanto normalmente necessaria alcuna messa a punto della posizione della lama.
Qualora si dovesse modificare la regolazione originaria dopo un utilizzo prolungato, riallineare la morsettiera (7a).
- Eseguire il lavoro di regolazione solo con una lama non usurata del ferro della pialla (7d).
- Sostituire o ruotare dunque, se necessario, il ferro della pialla (7d) come descritto in 12.2.1.
- Posizionare la manopola di regolazione (5a) all'esportazione trucioli di 0mm (vedere 9.4).
-
Disporre uno strumento ausiliario diritto sul pialletto (4) (ad es. riga).
-
Ruotare con attenzione l'albero delle lame (7) manualmente fino a quando il ferro della pialla (7d) non raggiunge il punto più alto. Controllare che la lama tocchi solo leggermente su entrambi i lati, a sinistra e a destra, lo strumento ausiliario.
-
Sistemare le viti di messa a punto (7c) all'occorrenza in modo adeguato. Utilizzare una chiave a brugola (8a).
-
Ripetere l'operazione sul ferro della pialla dal lato opposto.
12.2.3 Sostituzione della cinghia di azionamento (3d) (Fig. 14)
- Allentare le viti (3a) della copertura della cinghia (3). Utilizzare un cacciavite a croce.
- Rimuovere la copertura della cinghia (3).
- Rimuovere la cinghia di azionamento usurata (3d).
- Disporre la nuova cinghia di azionamento (3d) per prima cosa sulla puleggia della cinghia piccola (3c) e infilarla dunque ruotando sulla puleggia della cinghia grande (3b).
- Applicare la copertura della cinghia (3).
- Stringere le viti (3a).
13 Stoccaggio e trasporto

AVVISO
Pericolo di lesioni e di ustioni!
Il prodotto può avviarsi in modo inaspettato e dunque portare a lesioni.
- Spegnere il motore prima di tutti gli interventi di pulizia e di manutenzione.
– Lasciare raffreddare il motore.
– Rimuovere la batteria.
13.1 Stoccaggio
Preparazione allo stoccaggio
- Rimuovere la batteria dal prodotto prima di uno stoccaggio prolungato (ad es. prima dell'inverno).
- Pulire il prodotto e controllare che non sia danneggia- to.
- Stoccare la batteria in stato di carica parziale.
- Durante lo stoccaggio, controllare ogni tre mesi il livello di carica della batteria.
Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto e al riparo dal gelo, inaccessibile ai bambini. La temperatura di stoccaggio ottimale è compresa tra 5°C e 30 °C.
Conservare il prodotto nella sua confezione originale. Coprire il prodotto per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi del prodotto.
13.2 Trasporto
• Lasciare raffreddare il prodotto.
- Proteggere il prodotto da urti, colpi o forti vibrazioni, ad es. durante il trasporto in veicoli.
• Fissare il prodotto per evitare che scivoli.
14 Riparazione e ordinazione dei ricambi
ATTENZIONE
Come da legge di responsabilità sui prodotti, non si è responsabili di danni dovuti a riparazioni improprie o non utilizzo di pezzi di ricambio originali.
Incaricare un servizio clienti o un tecnico specializzato e autorizzato. Lo stesso vale anche per gli accessori.
I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trova in prima pagina.
14.1 Informazioni sulle riparazioni
Occorre notare che in questo prodotto i seguenti componenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all'uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo.
Pezzi soggetti a usura*:
- Ferro della pialla
• Cinghia di azionamento
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
14.2 Ordine di pezzi di ricambio
Ricambi / Accessori
| Batteria SBP2.0 - N. articolo: 7909201708 |
| Batteria SBP4.0 - N. articolo: 7909201709 |
| Caricatore SBC2.4A - N. articolo: 7909201710 |
| Caricatore SBC4.5A - N. articolo: 7909201711 |
| Caricatore SDBC2.4A - N. articolo: 7909201712 |
| Caricatore SDBC4.5A - N. articolo: 7909201713 |
15 Smaltimento e riciclaggio
Avvertenze per l'imballaggio



Il materiale d'imballaggio è riciclabile. Si prega di smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.
Indicazioni per lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici

I dispositivi elettrici ed elettronici usati non ri-entrano nei rifiuti domestici, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!
- Le batterie usate non integrate nel dispositivo usato devono essere rimosse prima della consegna, senza distruggerle! Il loro smaltimento è regolato dalla legge sulle batterie.
- I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termine della loro durata utile.
- L'utente finale è responsabile in prima persona per la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire!
- Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici.
-
I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere restituiti gratuitamente presso i seguenti centri:
-
Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali)
- Punti vendita di dispositivi elettronici (fisici e online), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo offra in modo volontario.
- È possibile consegnare gratuitamente al produttore, senza dovere acquistare prima un nuovo dispositivo da questi, fino a tre dispositivi elettronici usati per ogni tipo di dispositivo con una lunghez-
za del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un altro centro di raccolta autorizzato nelle proprie vicinanze.
- Altre condizioni di ritiro complementari del produttore e del distributore sono reperibile presso il rispettivo servizio clienti.
- In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest'ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispositivo elettronico usato, su richiesta dell'utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore.
- Quanto esposto si applica solo ad apparecchi installati e distribuiti in un paese dell'Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nei paesi al di fuori dell'Unione Europea possono applicarsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici usati.
Indicazioni sulle batterie agli ioni di litio

Prima di smaltire il dispositivo, smontare le batterie!
- Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, nel fuoco (pericolo di esplosione) o nell'acqua. Le batterie danneggiate possono causare danni all'ambiente e alla salute se fuoriescono vapori o liquidi tossici.
- Le batterie difettose o esaurite devono essere riciclate in base all'ordinamento (UE) 2023/1542.
- Consegnare la batteria e il caricatore presso un centro di raccolta. I componenti in plastica e in metallo utilizzati possono essere smaltiti in modo differenziato e dunque riciclati in modo opportuno.
- Smaltire le batterie quando scariche. Consigliamo di coprire i poli con un nastro adesivo per la protezione da cortocircuito. Non aprire la batteria.
- Smaltire le batterie come da disposizioni locali. Consegnare le batterie a un centro di raccolta delle batterie usate, dove possono essere riciclate in modo ecologico. Chiedere a tale proposito alla società locale di raccolta dei rifiuti.
16 Risoluzione dei guasti
La seguente tabella indica dei sintomi di malfunzionamento e descrive come porvi rimedio, qualora il prodotto non funzionasse correttamente. Se non si riesce a localizzare e risolvere il problema, rivolgersi all'officina del servizio assistenza.
Guasto Possibile causa Azione correttiva
| Il motore non si avvia Interruttore ON/OFF danneggiato Sostituire tutti i pezzi danneggiati prima di usare il prodotto. Contattare il proprio centro di assistenza locale oppure una stazione di servizio autorizzata Ogni tentativo di riparazione può comportare dei pericoli se non viene eseguito da un esperto qualificato. | |
| Il prodotto rallenta durante il lavoro | Si è scelta un'asportazione dei trucioli eccessiva |
17 Dichiarazione di conformità UE
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Produttore:
Scheppach GmbH
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti.
Marchio: SCHEPPACH
Denominazione art.: Pialla a batteria BC-PLM82-X
N. art. 5909289900
Direttive UE:
2014/30/UE, 2006/42/EG, 2011/65/EU*,
* L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddisfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizione nell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici.
Norme applicate:
EN 62841-1:2015 + AC:2015 + A11:2022;
EN 62841-2-14:2015
EN IEC 55014-1:2021;
EN IEC 55014-2:2021
Responsabile per la documentazione:
Georg Kohler
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
18 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie 20V IXES
Data di revisione 25/04/2024
Gentile cliente,
i nostri prodotti vengono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità. Se nonostante ciò un prodotto non dovesse funzionare correttamente, ci dispiace molto e vi chiediamo di contattare il nostro servizio di assistenza all'indirizzo indicato di seguito. Saremo lieti di assistervi anche telefonicamente tramite il numero di assistenza. Le seguenti istruzioni hanno lo scopo di aiutarvi a garantire un'elaborazione e una liquidazione senza problemi in caso di reclamo.
Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
-
Le presenti condizioni di garanzia regolano i nostri servizi di garanzia supplementare del produttore per gli acquirenti (consumatori finali privati) di nuovi prodotti. I diritti di garanzia previsti dalla legge non sono interessati dalla presente garanzia. Per questi ultimi è responsabile il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
-
La garanzia del produttore si estende esclusivamente ai vizi di un prodotto nuovo da Voi acquistato, dovuti a un difetto di materiale o di fabbricazione. Se i difetti di materiale o di fabbricazione si verificano durante il periodo di garanzia, il produttore in qualità di garante, provvederà ad assicurare uno dei seguenti servizi a sua scelta nell'ambito della presente garanzia:
– Riparazione gratuita della merce
- Sostituzione gratuita della merce con un articolo di pari valore (se necessario anche con un modello successivo se la merce originale non dovesse più essere disponibile).
I prodotti o le parti sostituite diventano di nostra proprietà. Si prega di notare che i nostri prodotti non sono progettati per uso commerciale, artigianale o professionale. Una richiesta di garanzia non è pertanto valida se il prodotto è stato utilizzato in operazioni commerciali, artigianali o industriali entro il periodo di garanzia o è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni al prodotto causati dall'inosservanza delle istruzioni di montaggio, da un'installazione non corretta, dall'inosservanza delle istruzioni per l'uso
(ad esempio, collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti) o delle norme di manutenzione e sicurezza o dall'uso del prodotto in condizioni ambientali non idonee, nonché dalla mancanza di cura e manutenzione.
- Danni al prodotto causati da un uso improprio o non corretto (come il sovraccarico del prodotto o l'utilizzo di strumenti o accessori non approvati), dalla penetrazione di corpi estranei nel prodotto (come sabbia, pietre o polvere), da danni dovuti al trasporto, dall'uso della forza o da influenze esterne (come i danni causati dalla caduta).
- Danni al prodotto o a parti del prodotto dovuti a normale usura (dovuta al funzionamento) o altra usura naturale, nonché danni e/o usura di parti soggette a usura.
- Difetti del prodotto causati dall'uso di accessori, supplementi o parti di ricambio che non sono parti originali o che non vengono utilizzati come previsto.
– Prodotti sui quali sono state apportate modifiche o cambiamenti. - Scostamenti di lieve entità dalle condizioni nominali, che sono insignificanti per il valore e l'utilizzabilità del prodotto.
- Prodotti su cui sono state effettuate riparazioni o interventi non autorizzati, in particolare da parte di terzi non autorizzati.
- Se la marcatura sul prodotto o le informazioni di identificazione del prodotto (adesivo della macchina) sono mancanti o illeggibili.
- Prodotti che presentano un forte imbrattamento e che quindi vengono rifiutati dal personale di assistenza.
-
Le richieste di risarcimento danni e i danni conseguenti sono generalmente esclusi dalla presente garanzia.
-
Il periodo di garanzia normalmente è di 5 anni (12 mesi per le batterie / batterie ricaricabili) e inizia a decorrere con la data di acquisto del prodotto. È determinante la data riportata sulla ricevuta d'acquisto originale. I reclami in garanzia devono essere presentati immediatamente dopo l'accertamento delle condizioni dell'apparecchio. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del periodo di garanzia. La riparazione o la sostituzione del prodotto non comporta un'estensione del periodo di garanzia, né l'avvio di un nuovo periodo di garanzia per il prodotto o per i pezzi di ricambio installati. Questo si applica anche all'uso di un servizio in loco. Un prerequisito per poter far valere la richiesta di garanzia è che il produttore, in qualità di garante, venga messo in condizioni di poter esaminare l'oggetto coperto da garanzia, inviando la merce su richiesta del produttore. Per evitare danni durante il trasporto, è necessario prestare attenzione ad utilizzare un imballaggio adeguato. Il prodotto interessato deve essere presentato o inviato al centro di assistenza clienti in condizioni di buona pulizia generale, insieme a una copia della ricevuta d'acquisto, contenente i dati relativi alla data di acquisto e alla denominazione del prodotto. Se un prodotto viene restituito incompleto, senza il contenuto della fornitura completo, il valore degli accessori mancanti verrà detratto in caso di sostituzione del prodotto o di rimbor-
so. I prodotti parzialmente o completamente smontati non possono essere accettati come richiesta di garanzia. In caso di reclamo ingiustificato o al di fuori del periodo di garanzia, l'acquirente dovrà generalmente sostenere le spese di trasporto e il rischio di trasporto.
Si prega di segnalare preventivamente un reclamo in garanzia al centro di assistenza (vedi sotto). Di norma, si concorda che il prodotto difettoso con una breve descrizione del guasto venga inviato tramite spedizione di ritorno organizzata o - in caso di riparazione al di fuori del periodo di garanzia - sufficientemente affrancata, rispettando le linee guida per l'imballaggio e la spedizione appropriati, all'indirizzo di assistenza indicato di seguito. Per motivi di sicurezza, al momento della restituzione il prodotto (a seconda del modello) deve essere privo di qualsiasi materiale operativo. Il prodotto inviato al nostro Centro di assistenza deve essere imballato in modo da evitare danni al prodotto oggetto del reclamo durante il trasporto. Dopo la riparazione/sostituzione, vi restituiremo il prodotto gratuitamente. Se i prodotti non possono essere riparati o sostituiti, a nostra esclusiva discrezione potrà essere rimborsato un importo pari al prezzo di acquisto del prodotto difettoso, tenendo conto di eventuali detrazioni per usura. Queste prestazioni di garanzia sono a beneficio del solo acquirente privato originale e non sono cedibili o trasferibili.
- Estensione del periodo di garanzia a 10 anni:
Scheppach offre un'ulteriore estensione della garanzia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In questo modo il periodo di garanzia totale per questi prodotti sale a 10 anni. Sono escluse le batterie / batterie ricaricabili, i caricabatterie e gli accessori. È possibile usufruire di questa estensione della garanzia registrando online il prodotto Scheppach di questa gamma sul sito https://garantie.scheppach.com entro 30 giorni dalla data di acquisto. Dopo la registrazione online, riceverete la conferma dell'estensione della garanzia relativa all'articolo.
- Per presentare una richiesta di garanzia, si prega di contattare il nostro Centro di assistenza.
Utilizzare preferibilmente il modulo presente sulla nostra homepage:
Non inviateci alcun prodotto senza aver prima contattato e registrato il nostro Centro Assistenza.
Il contatto iniziale con il nostro Centro di assistenza è un prerequisito obbligatorio per presentare una richiesta di garanzia. Le richieste di garanzia devono essere presentate entro 14 giorni dalla scoperta del difetto prima della scadenza del periodo di garanzia. A tal fine, sono necessari lo scontrino d'acquisto originale e, se del caso, la conferma dell'estensione della garanzia relativa all'articolo.
- Tempo di elaborazione - Di norma, elaboriamo i reclami entro 14 giorni dal ricevimento nel nostro Centro di assistenza. Se, in casi eccezionali, il tempo di elaborazione indicato viene superato, vi informeremo tempestivamente.
- Le parti soggette a usura sono generalmente escluse dalla garanzia! - Per parti soggette a usura si intendono: a) le batterie/accumulatori forniti, collegati
e/o installati, nonché b) tutte le parti soggette a usura dipendenti dal modello (tra cui cinghie, lame per sega, inserti, mole, filtri, spazzole di carbone ecc.). La garanzia non copre le batterie o gli accumulatori scarichi o danneggiati nell'alloggiamento e/o nei terminali della batteria.
- Preventivo di spesa - I prodotti non coperti o non più coperti dalla garanzia saranno riparati a pagamento. Su richiesta al nostro Centro di assistenza, è possibile inviare i prodotti difettosi per una stima dei costi e, se necessario, dare al Centro di assistenza l'approvazione scritta (per posta, via e-mail) per la riparazione. Senza l'approvazione della riparazione non si procederà ad alcuna ulteriore elaborazione.
Le condizioni di garanzia sono valide solo nella versione in vigore al momento del reclamo e, se necessario, possono essere prelevate dalla nostra homepage (www.scheppach.com).
In caso di traduzioni, fa sempre fede la versione tedesca.
Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 – 89335 Ichenhausen (Germania)
Telefono: +800 4002 4002 -
E-mail: customerservice.IT@scheppach.com –
Internet: https://www.scheppach.com
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle presenti condizioni di garanzia in qualsiasi momento e senza pre-avviso.
Inhoudsopgave
1 Inleiding....56
1b. Comutator de pornire/oprire
- Locaș accumulator
2a. Acumulator*







