GRE PLREC - Iluminação

PLREC - Iluminação GRE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PLREC GRE em formato PDF.

📄 44 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice GRE PLREC - page 40

Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PLREC - GRE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PLREC da marca GRE.

MANUAL DE UTILIZADOR PLREC GRE

7. ADVERTENCIAS DE MONTAJE Y FUNCIONAMENTO:

7. AVVERTIMENTO DI MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO

IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas想不到 informação fundamental sobre as medidas de segurar a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcaoamento. Por isso, é imprescindivel que tanto o instalador como outilizar leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcaoamento. Guarde este manual para futuras consultas sobre o funcaoamento deste aparelho.

Para encontrar um otimo rendimento do Projetor LED Rapid, é conveniente observar as instruções que se indicam abaixo:

1. VERIFIQUE O CONTEUDO DA EMBALAGEM:

No interior da caixa encontrará os seguições acessórios:

  • Conjunto projector - Folheto de garantia - Boquilha
    Adaptador rosca 1" 1/2 Manual de instruções e manutenção Manga bucim
  • Manual para a ligationética - Chave de aperto do adaptordo

2. CHARACTERISTICS GERAIS:

Este projector foi concebido para serutilizado totalmente submerso emagua.Trata-se de um aparelho eltrico da classe III com urna tensao de seguranca muito baixa (12 V com corrente alterna).

O projector cumpre o grau de protecao IPX8 (resistencia a penetracao de po, ao corpos solidos e a umidade) com urna profundidade de imersao nominal de 2m

Este projector cumpre as normas internacionais de seguranga de aparelhos de iluminaao, em especial a forma EN 60598

2-18. APARELHOS DE I LUMINAÇÃO PARTE 2: REQUISITOS ESPECIAIS SEÇÂO 18 APARELHOS DE I LUMINAÇÃO PARA PISCINAS E APLICACões SIMILARES.

O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem, instalação ou colocação em funzonamento, por qualquer manipulação ou incorpuraçao de componentes electrolycicos que não tenham sido realizadas nas suas instalações.

3. INSTALLACAO:

  • Para iluminar correctamente uma piscina recomenda-se que: Instale um projector da familia LED Rapid por cada 20m^2 de superficie de agua.
    Note: Recomendações validas para piscinas com cores claras. Em piscinas com cores escuras ou de aço inoxidavel recomenda-se que se sobredimensione a proporcão de projetores por ^2 .
  • A fim de evaporar deslumbramentos, os projetores devem ser instalados orientados em sentido contrario à vivenda ou vista habitual da piscina.
  • Em caso de utilizes iluminação em pescinas de competência ou de treinamento, os projetoresdeerao ser instalados nas laterais para evitar o deslumbramento dos nadadores.
  • O projector não deve ser Manipulado internamente em nenhuma hipôtese, uma vez que isto implica a perda da garantia.
  • O projector LED Rapid foci fabricado para ser instalado em boquilhas ou tubos; podemos fazersifaoou instalar o kit bucim (ver Fig. 1).
  • O projetordeer ser colocado na parede da piscina, a 400-700 mm da superficie da agua (Fig. 1). O método de fixacao do projetor na parede da piscina varia conforme a configuraçao da boquilha ou do tubo.
  • Recomenda-se que todas as ligações sejam seladas com sistemas de resina ou com ligações de segurarça que cumpram a classificação IP68, asseguindo a selagem correta quer dos cabos quer dos revestimentos dos cabos. O incumprimento destas medidas pode danIFICAR o projector e os cabos da instalacao a curto ou longo prazo.

4. MONTAGEM:

Procedimento:

1- Instalar boquilha tal como se indica na Figura 2; A (sifao) / B (Kit 65286).
2- Enroscar o adaptador na boquilha (Fig. 3).
2- Introduzir o cabo dentro da boquilha, introduzir o projector e rodar 90^ no sentido dos ponteiros do relógio (Fig. 3).
3-Orientar o logotoxico na parte superior (Fig. 4).

Substitucao do projetor

1- Realizar um quarto de volta no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio, extrair o projector até o libertar do adaptordo (Fig. 5b) e remove-lo para a borda da piscina.
2- Desenroscar primeiro o bucim eposable conector de torgao. E muito importante seguir os passos indicados na Fig. 6.
3-Voltaraligaro projector novo.

5. MANUTENCAO:

Esta lampada não necessita de nenhum tipo de manutenção. Se observar que a lampada não funciona corretamente, por favor, entre em contacto com o meu Departamento de apoio ao cliente.

ESTE PRODUTO NAO CONTÉM ELEMENTOS MANIPULÁVEIS, DESMONTÂVEIS OU SUBSTITUÈVEIS PELO UTILIZADOR. É PROIBIDO ACEDER AO INTERIOR DO PRODUCTO, JÀ QUE ANULARA A GARANTIA DO PRODUCTO.

6. ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA E MANUTENÇAO:

  • Qualquer operação de manutenção deve ser realizada com o projector desligado da rede.
  • As pessoas que efetuem da montagem devem ter a qualificacao requireira para este tipo de trabalho.
  • Dever-se-á evitar entrada em contacto com a tensão eletrica.
  • As normas vigentes para a prevenção de acidentes devem ser respeitadas.
  • A esse respeito, dever-se-ão cumprir as normas IEC 364-7-702: INSTALLAÇOES ELETRICAS EM EDIFÍCIOS. INSTALAÇOES ESPECIAIS. PISCINAS.
  • Não Manipular com os pés molhados.
  • Não limpar com produits abrasivos que possam causar danos no projector.
  • Os LEDs deste projector pertencem ao grupo de risco 2.
  • Em nenhum caso, deve fixar-se a vista no projetor por um perfo de minuto ou mais a uma distancia igual ou menor que 20 cm. Pode ser prejudicial para os olhos.

7. ADVERTÉNCIAS DE MONTAGEM E OPERação:

  • Temperatura maxima da agua 40^ .
  • Não é recomendado o uso de massa de Vegação deste produits e, mesmo assim, você pode usar aspenas Produtos especialamente concebidos para funcir com ABS, todos os produits de uso universal continuam a ser excluídos.
  • O projector foi concebido exclusivamente PARA FUNCIONAR COM UM TRANSFORMADOR DE SEGURANCA.
  • O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem, instalação ou colocação em funzonamento, por qualquer manipulacao ou incorpuraçao de componentes elétricos que não tenham sido realizadas nas suas instalacoes.
  • É responsabilité do instalador assegurar que não entre água no interior do projetor por meio de cabos.
  • O projetor resiste à agua do mar.
  • O projetor resiste os tratimentos de piscina descritos abaixo, sempre que os values de concentração não ultrapatsem os seguiçõesNJweis:
TIPO DE TRATAMENTO CONCENTRAÇÃO NA ÁGUA
Cloro 2 mg/l
Bromo 5 mg/l

Atença: note que o Ph da água da piscina deve estar sempre entre 7,2 e 7,6.

  • A alimentação deste tipo de luminárias deve ser realizada com transformadores de seguranca, conforme a norma EN 61558 "Segunca de Transformadores, unidas de alimentacao e analgos, parte 2-6: Regras particulares para transformadores de seguranca para uso geral".
  • A instalação do transformador deve obedecer ao específico nas "Regras Tecnicas de Instalações Elétricas de Baixa Tensão (Portaria n° 949-A/2006, de 11 de Setembro)", em particular no que respeita à sua parte 7 "Regras para Instalações e Locais Especialis".

8. INFORMACAO AMBIENTAL Treatment dos equipamentos eletricos e eletronicos em fim de vidautil (So aplicavel na UE)

GRE PLREC - INFORMACAO AMBIENTAL Treatment dos equipamentos eletricos e eletronicos em fim de vidautil (So aplicavel na UE) - 1

Com o objetivo de reduzir a quantidade de resíduos dos equipamentosétricos e eletrônicos, a perigosidade dos componentes, fazer a reutilização dos equipamentos, a valorização dos seures resíduos e determinar um gestão adequada tratando de melhorar a eficácia da proteção Ambiental, estabelece-se uma série de normas aplicáveis ao fabrico do produits e outras relativas à correta gestão ambiental quando se transformam em resíduos. Do mesmo modo, pretende-se melhorar o comportamento ambiental de todos os agentes que intervem no ciclo de vida dos equipamentosétricos e eletrônicos, como são os Produktes, os distribuidores, os Utilizadores e, em particular, o dos agentes diretamente implicados na gestão dos resíduos derivados destes equipamentos.

A partir do dia 13 Agosto de 2005, quando quiser desfazer-se este aparelho, tem das可能性 de devolucao:

  • se adquirir um novo aparecido que está de tipo equivalente ou que realizaze as mesmas funções que o que está a deitar fora, poderá entrega-lo ao distribuidor, sem custo, no ato da compra;
  • poderá levá-lo ao local destinado pelas发展目标es entidas locais.

Nós assumiremos os custos de gestão.

Os equipamentos são rotulados com o símbolo de um "contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz", que indica a necessidade de recolha seletiva e diferenciada do resto dos lixos urbanos.

Os nosos produits são concebidos e fabricados com materiais e componentes de alta qualidade, respeitadores do ambiente, que podem ser reutilizados e reciclados. No entanto, asDifferentes partes que compoem este produits nao são biodegradaveis e, portanto, não devem ser abandonadas no meio ambiente. Para a reciclagem correta deste equipamento, por favor, separe o motor eletrico do resto do aparelho de filtracao.

GRE PLREC - INFORMACAO AMBIENTAL Treatment dos equipamentos eletricos e eletronicos em fim de vidautil (So aplicavel na UE) - 2

GRE PLREC - INFORMACAO AMBIENTAL Treatment dos equipamentos eletricos e eletronicos em fim de vidautil (So aplicavel na UE) - 3

GRE PLREC - INFORMACAO AMBIENTAL Treatment dos equipamentos eletricos e eletronicos em fim de vidautil (So aplicavel na UE) - 4

GRE PLREC - INFORMACAO AMBIENTAL Treatment dos equipamentos eletricos e eletronicos em fim de vidautil (So aplicavel na UE) - 5
FIG. 4

GRE PLREC - INFORMACAO AMBIENTAL Treatment dos equipamentos eletricos e eletronicos em fim de vidautil (So aplicavel na UE) - 6

GRE PLREC - INFORMACAO AMBIENTAL Treatment dos equipamentos eletricos e eletronicos em fim de vidautil (So aplicavel na UE) - 7
FIG. 5

GRE PLREC - INFORMACAO AMBIENTAL Treatment dos equipamentos eletricos e eletronicos em fim de vidautil (So aplicavel na UE) - 8

GRE PLREC - INFORMACAO AMBIENTAL Treatment dos equipamentos eletricos e eletronicos em fim de vidautil (So aplicavel na UE) - 9
FIG. 6

SACOPA, S.A.U.

GB PRODUCTS: LED RAPID UNDERWATER PROJECTOR (PLREC - PLREB)
F PRODUITS: PROJECTEUR IMMERGE LED RAPID (PLREC - PLREB)
E PRODUCTOS: PROYECTOR SUBACUÁTICO LED RAPID (PLREC - PLREB)
PRODOTTI: PROIETTORE SUBACQUEO LED RAPID (PLREC - PLREB)
D PRODUKTE: LED RAPID UTERWASSERCHEINWERFER (PLREC - PLREB)
P PRODutos: PROJETOR SUBACUÁTICO LED RAPID (PLREC - PLREB)

Directiva de equipamentos de baixa tensão 2014/35/UE. Norma Europeia EN 60598-1, EN 60598-2-18, e respeciarias 修改.

Directiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 8 de Junho de 2011, relativa a restricao do uso de determinadas substancias perigosas em equipa-mentos electricos e electronicos.

8. ADVERTENCIAS DE MONTAJE Y FUNCIONAMENTO:

5. COLLEGAMENTO ELETTRICO:

IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nasmandos contentem informação fundamental sobre as medicas de segurar a partir ao realizar a instalação e a colocação em funcaoamento. Por isso, é imprescindivel que tanto o instalador como ouutilizar leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcaoamento. Guarde estemanual para futuras consultas sobre ofuncaoamentothisaparelho.

Para encontrar um otimo rendimento do Lampsda / Projektor LED PAR56 RGB 1.11 Wireless, é conveniente observar as instruções que se indicam abaix:

1. LIGACAO ELECTRICA

Os projetores são fornecidos com cabo H07RNF de 2 conduções de 1,5 mm2 Cu.

Deve assegurar-se de que a lampada não receba em nenhuma hipôtese uma tensão superior a 12V AC , por um transformador de seguranca. O transformador deve ser dimensionado para fornecer o VA para cada projector LED que está conectado. Verabela de potencias ultima网页.

2. CONTROL MOTION:

Frequência deestrutura:868MHz.

Alcance em campo aberto: 5 m.

Bateria: 2 pilhas AAA de 1,5 V.

O Control Motion possui 6 botoes: COLOR, REFRESH, SEQUENCE, SPEED (-+) ON/ OFF

As principais funções do commando à distência são:

  • O botão COLOR permite selecionar uma entre as 12 cores fixas disponívelis.
  • O botão REFRESH permite realizar a sincronização das cores e sequências.
  • O botão SEQUÊNCIA permite selecionar uma entre as 8 sequências disponíveis.
  • O botão SPEED permite selecionar a velocidade da sequência: 8 velocidades disponíveis.
  • O botão ON/OFF permite ligar e desligar lâmpadas ou pontos de luz.

ATENÇAO

NÃO COBRIR COM A MAO A PARTE SUPERIOR DOS BOTões DO CONTROL MOTION

GRE PLREC - NÃO COBRIR COM A MAO A PARTE SUPERIOR DOS BOTões DO CONTROL MOTION - 1

3. FUNCIONAMENTO:

O Control Motion pode controlar a/s lampada/s ou os pontos de luz por meio do teclado ou do movimento.

Para que a lampada responds ao Control Motion, é precisio aproximá-lo da/s lampada/s ou ponto/s de luz. Caso a instalação possua mais de uma lampada, sera necessário situar-se no centro das两大 lampadas para asseguir uma optima receção.

  • Ligação dos projectores

Para ligar os projectores, premer a tecla ON/OFF durante um breve instante.

-Seleccionar cor

A tecla COLOR permite selecionar uma das 12 cores disponibilizadas peloSYSTEMa. Com cada toque realiza-se uma alteracao de cor. Ao atingir a ultima cor, se outilizaropressionar a tecla novamente, regressar a primeira cor. A cor escolhida visuaiza-se no Indicador Central.

N° DE COR COR N° DE COR COR
1 Vermelho7 Violeta pálido
2 Verde 8Cerúleo
3 Azul 9Laranja
4 Amareld10 Rosa
5 Ciano
6Magenta

11

Verde esmeralda
12Branco

-Selecciónar sequência

A tecla SEQUENCE permite selecionar um das 8 sequencias disponiblezadas po systema. Com cada toque realiza-se um alteracao de sequencia. Ao atingir a ultima cor, se outilizarion pressionar a tecla novamente, regressar a primeira sequencia. Todas as sequencias sao cfcicas, ao chegar a ultima sequencia, o ciclo volta a comejar.

O número da sequência aparece iluminado nosindicadores do 1 ao 8.

SEQUÊNCIA ORDEM DAS CORES
1VermelhoVerde Azul
2Ciano Magenta Amarillo
3VerdeVerde esmeraldaCiano Cerúleo AzulCerúleoCiano Verde esmeralda
4VermelhoLaranja Verde Laranja
5VermelhoRosa Azul Rosa
6VermelhoLaranja Verde Ciano Azul Rosa
7Violeta pálidoMagenta Ciano AmarilloO BrancoAmarilloCiano Magenta
8VermelhoVerdeAzulAmarilloCiano MagentaVioleta pálidoCerúleoLaranjaRosaVerde esmeraldaBranco
  • Botao Refresh
    Em piscinas com mais de uma lampada, utilizes-se para sincronizar varias lampadas.
    Sealguma das lampadas nao respondera ordem COR/SEQUENCEIA, sera precise aproximar-se da lampada e premer o botao
    REFRESH. Este enviará a ultima ordem e a lampada irá sincronizar-se com as demais.
    -Seleccionar a velocidade da sequencia
    As teclas - / + permitem selecionar uma velocidade de sequencia entre as 8 disponveis,ordenadas de menor a maior velocidade.
  • Desligamento dos projectores
    Para desligar os projectores, premer uma vez a tecla ON/OFF. O estado (cor ou sequência) das lâmpadas é guardado na memória à espera da segunte ligação doSYSTEMA.
  • Desligamento do commando à distência
    O commando à distáncia desliga-se automaticamente en menos de 60 segundos
    Os indicacoes luminos (LEDs) do commando a distancia nao ficam sempre aceses, so se iluminam durante um breve instante.
    3.2 Controlo por movimento (ver a figura da pág. 23)
    Este mode permite controlar a alteracao da COR e a alteracao da SEQUENCIA com o Control Motion ligado.
    Alteracao da cor (Fig. A)
  • Segurar bem o comando à distança sem tocar nenhuma tepla.
  • Fazer um movimento de pulso rápido na direção vertical (de cima para baixo).
  • A alteração de cor é指示 acreditar Central.
    Alteração de sequência (Fig. B)
  • Segurar bem o commando à distança sem nenhuma tepla.
  • Fazer um movimento de pulso rápido na direção horizontal (de um lugar para o除外).
  • A alteração de sequência é indicada pelo Indicador Central do Control Motion.

4. MANUTENÇA O DO CONTROL MOTION:

O Indicador Central iluminado fixamente em vermelho está a indentar que as pilhas estao esgotadas. Neste caso, abrir compartmento das pilhas que se encontra na parte traseira do Control Motion e substituir as pilhas esgotadas por 2 pilhas novas do tipo AAA 1,5 V.

5. LIGACAO ELECTRICA:

Diagrama da liação eletrica (ver a figura da pág. 23)

Para uma correctra instalacao, é precise dispor dos segunte elements: Iampada, transformador e Control Motion.

Ligar o transformador a rede eletrica de 230 V~ac e a lampada (12 V~ac) ao secundario.

O secundário deve estar dimensionado para fornecer os VA correspondentes a cada lampada de LED que se pretenda ligar (ver aabela na contracapa). Por exemplo, para controlar 2 lampadas PAR56 1.11 de 37 VA é preciso liga-las em paralelo a um transformador de, no minimum, 74 VA.

Oportunamente o Sistema pode ser controlado por meio de um simples botão NC. Neste caso, disponibilizam-se 14 modelos de��amento: 7 cores fixas e 7 sequências de cores发展目标. Com cada toque rápido, realiza-se uma alteração de cor ou sequência. Com um toque longo, a/s lâmpada/s passam para a cor branca.

6.PROBLEMAS/SOLUCAO:

ProblemaCausaSolução
A lâmpada ou punto de luz não funciona.A lâmpada ou punto de luz não está a receber alimentação da rede.Ligar a lâmpada/ponto de luz à rede electrica atraves de um transformador de segurança 12 Vac.
A lâmpada projecta uma corDIFFERente à do Indicador Central do Control Motion.A/s lâmpada/s ou punto/s de luz não está a receber informação.1. Aproximar-se da lâmpada ou ponto de luz antes de enviar uma ordem. 2. Não cobrir a zona da antenna com a maior. 3. Premer o botão REFRESH.
Dias lâmpadas projectam cores发展目标.
Com o controle de movimento, a lâmpada ou punto de luz não funciona.
O Control Motion não responde.A bateria do Control Motion está esgotada.Substituir por pilhas novas.
  • As pessoas que se encarreguem da montagem devem ter a qualificacao exigida para este tipo de trabalho.
  • Dever-se-á evitar entrada em contacto com a tensão eletrica.
  • As normas vigentes para a prevenção de acidentes devem ser respeitadas.
  • A esse respeito, dever-se-ao cumprir as normas IEC 364-7-702: INSTALLAÇÖES ELETRICAS EM EDIFICIOS. INSTALLAÇÖES ESPECIALIS PISCINAS.
  • Qualquer operacao de manutenao ou de substituicao de pecas deve ser realizada com o projector desligado da rede.
  • Não Manipular com os pés molhados.

8. ADVERTÉNCIAS DE MONTAGEM E OPERação:

  • O projetor ea lampada são concebidos para funciona exclusivamente PARA FUNCIONAR COM UM TRANSFORMADOR DE SEGURANCA.
  • Não é recomendado ou uso de massa de Vegação deste produits e, mesmo assim, você pode usar apenas Produtos especialmente concebidos para funcionar com ABS, todos os Produtos de uso universal continuam a ser excluidos.
  • O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem, instalação ou colocação em funcaoamento, por qualquer manipulacao ou incorpuraçao de componentes elétricos que nao tenham sido realizadas nas suas instalacoes.
  • É responsabilité do instalador assegurar que não entre água no interior do projetor por meio de cabos.
  • O projetor Global resiste à agua do mar.
  • O projetor ea lampada resistir ao tratimentos de piscina descritos seguidamente sempre que os values de concentração não superem os segunteiros价值观:
TIPO DE TRATAMENTO CONCENTRAÇÃO NA ÁGUA
Cloro 2 g/l
Bromo 5 g/l
Eletrólisis do sal (Na Cl) 6 g/l

Atenção: note que o Ph da água da piscina deve estar sempre entre 7,2 e 7,6.

  • A alimentação este tipo de luminárias deve ser realizada com transformadores de seguranca, conforme a norma EN 61558 "Segunca de Transformadores, unidas de alimentacao e analogos, parte 2-6: Regras particulares para transformadores de seguranca para uso geral".
  • A instalação do transformador deve obedecer ao específico nas "Regras Técnicas de Instalações Elétricas de Baixa Tensão (Portaria n° 949-A/2006, de 11 de Setembro)", em particular no que respeita à sua parte 7 "Regras para Instalações e Locais Especialis".

  • INFORMAÇAO AMBIENTAL Treatment dos equipamentosétricos e eletrônicos em fim de vidautil (So aplicável na UE) Com o objetivo de reduzir a quantidade de resíduos dos equipamentosétricos e eletrônicos, a perigosidade dos componentes, fomentar a reutilização dos equipamentos, a valorização dos seures resíduos e determinar uma gestão adequada tratando de melhorar a eficácia da proteção ambiental, estabelece-se uma série de normas aplicáveis ao fabrico do produits ou otheras relativas à correta gestão ambiental quando se transformam em resíduos.

Do mesmo modo,pretende-se melhorar o comportamento ambiental de todos os agentes que intervem no ciclo de vida dos equipamentos electrolycos e eletronicos, como são os produits, os distribuidores, os'utilizadores e, em particular, o dos agentes diretamente implicados na gestao dos residuos derivados destes equipamentos.

A partir do dia 13 Agosto de 2005, quando quiser desfazer-se este aparelho, tem两大 possibilidades de devolucao:

GRE PLREC - ADVERTÉNCIAS DE MONTAGEM E OPERação: - 1

  • se adquirir um novo aparecido que está de tipo equivalente ou que realize as mechas funções que o que está a deitar fora, poderá entrega-lo ao distribuidor, sem custo, no ato da compra;
  • poderá levá-lo ao local destinado pelas differsentes entidas locais.

Nós assumiremos os custos de gestão.

Os equipamentos são rotulados com o símbolo de um "contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz", que indica a necessidade de recolha seletiva e diferenciada do resto dos lixos urbanos.

Os��os produtos sao concebidos e fabricados com materiais e componentes de alta qualidade, respeitadores

do ambiente, que pode ser reutilizados e reciclados. No entanto, asDifferentes partes que compoem este produitsao sao biodegradaveis e, portanto, nao devem ser abandonadas no meio ambiente. Para a reciclagem correta deste equipamento, por favor, separe o motor eletrico do resto do aparelho de filtracao.

GRE PLREC - ADVERTÉNCIAS DE MONTAGEM E OPERação: - 2
ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM
DIAGRAMA DE CONEXIONADO ELECTRICO
DIAGRAMME DES Connexions ELECTRIQUES
ELEKTRISCHER SCHALTPLAN
DIAGRAMMA DELLE CONNECTIONI ELETTRICHE
DIAGRAM VAN ELEKTRISCHE VERBINDING
DIAGRAMA DAS LIGACOs ELETRicas

GRE PLREC - ADVERTÉNCIAS DE MONTAGEM E OPERação: - 3
CONTROL MOTION
CONTROL POR MOVIMIENTO
CONTROLE PAR LE MOUVEMENT
BEWEGUNGSSTEUERUNG
CONTROLLO TRAMITE IL MOVIMENTO
CONTROLE VIA BEWEGING
CONTROLO POR MOVIMENTO

GRE PLREC - ADVERTÉNCIAS DE MONTAGEM E OPERação: - 4
Fig.A Fig.B

  • TECHNICAL CHARACTERISTICS
    CHARACTERISTICASTECNICAS
    CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
  • TECHNISCHE ANGABEN
  • DATI TECHNICI
    TECHNISCHE KENMERKEN
    CHARACTERISTICAS TECNICAS
DESCRIPTIONWireless PROJECTOR
Power / Potencia / Pouvoir / Macht / Potere / Vermogen / Poder27 W (37VA)
Rated voltage / Tension nominale / Tensión nominal / Anschlusspannung / Tensione nominale / Nominale spanning / Tensão nominal12 V
Current supply / Tipo de corriente / Type de courant / Strmtype / Tipo di corrente / Soort stroom / Nominale spanning / Tipo de corrente~ AC
Protection / Protección / Protection / Schutz / Protenzione / Bescherming / ProteçãoCLASS III - IPX8
TO BE USED ONLY WITH A SECURITY TRANSFORMER / PARA USO EXCLUSIVE CON TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD / À UTILISER UNIQUÉMENT AVEC UN TRANSFORMATEUR DE SECURITÉ / NUR ZUSAMMEN MIT EINEM SICHERHEITS-TRANSFORMATOR ZU BENUTZEN / PER USO ESCLUSIVE CON TRANSFORMATORE DI SICUREZZA / VOOR EXCLUSIEF GEBRUK MET VEILIGHEIDSTRANSFORMATOR / PARA USO EXCLUSIVE COM TRANSFORMADOR DE SEGURANÇA
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GRE

Modelo : PLREC

Categoria : Iluminação