GRE PLREC - Beleuchtung

PLREC - Beleuchtung GRE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PLREC GRE als PDF.

📄 44 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice GRE PLREC - page 31

Questions des utilisateurs sur PLREC GRE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Beleuchtung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PLREC - GRE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PLREC von der Marke GRE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PLREC GRE

RAPID PROJECTOR
PROYECTOR RAPID
FR PROJECTEUR RAPID
PROIETTORE RAPID
STRAHLER RAPID
NL SCHIJNWERPER RAPID
PROJETOR RAPID

GRE PLREC - 1

CE

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE INSTALLACION Y MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUÇÉS E MANUTENÇA

GRE PLREC - CE - 1

WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthalt wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist Daher unerläufig, daß die Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgegeben werden. Bewahren Sie这点es Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieser Apparates nachschlagen möchten.

Um die Beste Leistung des Strahler LED Rapid, zu erzielen, empfehlts sich, die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen:

1. UBERPRUFIN SIE DEN INHALT DES PACKSTUCKES:

Im Inneren des Kartons befindet sich folgenden Zubehör:

  • Gruppe scheinwerfer

  • Garantieheft - Duse

Gewindeapter 1" 1/2

  • Einbau-und Betriebsanleitung

  • Handbuch für die Elektrische Zusammenhang

  • Adapter-Befestigungsschlüssel

AnschlussStopbuchse

2. ALLGEMEINE CARAKTERISTIKEN:

Dieser Projektor wurde für die Verwendung ganz im Wasser untergetaucht konzipiert. Es handelt sich um ein Elektrogerät der Schutzklasse III mit sehr niedriger Sicherheitsspannung (12V Wechselstrom).

Der Strahler erfuitt den Schutzgrad IPX8 (Widerstand gegen das Eindringen von Staub, festen Teilen und Feuchtigkeit) bei einer nominellen Tauchtiefe von 2 m.

Dieser Strahler erfuft die internationalen Sicherheitsnormen fur Leuchtkorper und insbesondere die Norm EN 60598-

2-18: LEUCHTKÖRPER TEIL 2: BESONDERE ANFORDERUNGEN ABTEILUNG 18 LEUCHTKÖRPER FÜR SWIMMIN-GPOOLS UND AHNLICH EANWENDUENG.

Der Hersteller übemimmt keinerlei Verantwortung fur die Montage, Installation oder Inbetriebnahme, sofern irgende Ar. Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgefuhrt worden sind.

3. INSTALLATION:

  • Um ein Schwimmbad richtig zu beleuchten, wird Folgendes empfohlen:
    Installieren eines Projektors der Familie LED Rapid auf einer Wasserfläche von jeweils 20m^2
    Anmerkung: Die Empfehlungen gelten für Schwimmbecken mit hellen Farben. Bei Schwimmbecken mit dunklen Farben oder aus rosfreiem Stahl wird empfohlen, das Verhältnis der Lichter pro ^2 überzudimensionieren.
  • Um ein Blenden zu vermeiden, müssen die Strahler so eingebaut werden, daß sie in Gegenrichtung der Wohnung oder dem üblichen Blickfeld zum Swimmingpool strahlen.
  • Bei Verwendung einer Beleuchtung für Wettkampfswimmingpools oder Pools zum Trainieren müssen die Strahler seitlich angebracht werden, um ein Blenden der Schwimmer zu vermeiden,
  • Die Benutzung von Silicon zum Abdichen der Verbindungsstellen der Kabel ist weniger empfehlenswert. Am Scheinwerfer)duren keine Eingriffe durchgefuhrt werden; durch unbefugte Eingriffe erloscht die Garantie.
  • Der Projektor LED Rapid ist für die Installation an Düsen oder Rohren vorgesehen. Es kanneinSiphonoder das Stopbuchsen-Kit installiertwerden (siehe Abb. 1).
  • Der Projektor muss an der Schwimmbadwand in ca. 400-700 Abstand von der Wasseroberfläche angebracht werden (Abb. 1). Die Befestigungsmethode für den Projektor an der Wand hängt davon ab, ob eine Düse oder ein Rohr gewählt wird.
  • Es wird empfohlen, alle Anschlusses mit Harzsystemen oder Sicherheitsanschlüssen zu versiegeln, die der Klassifizierung IP68 entsprechen und die korrekte Versiegelung sowohl der Kabel als auch der Kabelhüllen sicherstellen. Die Nichteinhaltung dieser Maßnahmen kann kurz- oder langfristig zu Schäden am Projektor und den Kabeln der Installation führen.

4. MONTAGE:

Vorhehensweise:

1- Die Düse wie in Abb. 2 gezeigt installieren; A (Siphon) / B (Kit 65286).
2- Den Adapter an die Düse anschrauben (Abb. 3).
2- Das Kabel in die Düse einführen, den Projektor einsetzen und um 90^ im Uhrzeigersinn drehen (Abb. 3).
3-DasLogo nach oben drehen. (Abb. 4)

Auswechseln des Projektors

1 - Eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn vornehmen, den Projektor Herausziehen, bis er vom Adapter gelost ist (Abb. 5b) und zum Beckenrand hochziehen.
2- Die Stopbuchse und dann die Verbindungshülle lose; unbedingt die Schritte aus Abb. 6 ausfuhren.
3- Den Projektor wieder anschlieben.

5. WARTUNG:

An dieser Lampe muss keinerlei Instandhaltung durchgefuhrt werden. Wenn Sie feststellen, dass sie nicht korrekt Funktioniert, wenden Sie sichitte an unsere Kundendienstabteilung.

DAS PRODUKT ENTHÄLT KEINE ELEMENTE, AN DENEN DER BENUTZER EINGRIFFE VORNEHMEN MULLS ODER DIE VOM BENUTZER ABMONTIERT ODER AUSGETAUSCHT WERDEN KÖNNEN. FALLS EINGRIFFE IM INNEREN DES PRODUKTES VORGENOMMEN WERDEN, ERLOSCHT DIE GARANTIE

6. SICHERHEITS- UND WARTUNGSHINWEISE:

  • Für jegliche Instandhaltungsmaßnahme muss der Projektor vom Netz getrennt werden.
    Die Personen, die die Montage durchfuhren, mussen eine entsprechende Qualifikation fur diese Art von Arbeiten besitzen.
  • Der Kontakt mit der Elektrospannung muß vermieden werden.
    Die fur die Vermeidung von Unfallen gultigen Normen mnen要去chtet werden.
  • Hierzu müssen die Normen IEC 364-7-702: ELEKTKINSTALLATIONEN IN GEBAUDEN. SPEZIALINSTALLATIONEN. SWIMMINGPOOLS angewendet werden.
  • Nicht mit nassen Fußen Griff.
  • Nicht mit scheuernden Produkten reinigen, die den Projektor beschädigten konnten.
    Die LEDs these Projektors gehoren zur Risikogruppe 2.
  • Unter keinen Umständen eine Minute lang oder länger aus einer Entfernung von unter 20 cm direkt in die Lichtquelle schauen. Dies kann zu Sehschäden führen.

7. MONTAGE- UND FUNKTIONIEREN-WARNINGGEN:

Maximale Wassertemperatur 40^
- Es ist die Verwendung von Dichtungskitt in thisem Produkt nicht empfohlen und jeder falls sollenn Sie nur Produkte benutzen, speziell ausgedacht, um mit ABS zu arbeiten, bleiben all jene Produkte universaler Verwendung ausgeschlossen.
- Der Projektor wird konstruiert, um NUR MIT EINEM SICHERHEITS-TRANSFORMATOR BENUTZT ZU WERDEN.
- Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für die Montage, Installation oder Inbetriebnahme, sofern irgendine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgeführt worden sind.
- Es ist Verantwortung der Installationsperson, sicherzustellen, dass kein Wasser im Projektor gelangt mittels der Kabel.
- Projektor ist widersstandsfähig für Meerwasser.
- Dieser Projektor ist beständig zu den unter beschieden Poolbehandlungen, immer die das Konzentrationswerte die folgenden Niveau nicht überschreiben:

VERARBEITUNGS-TYP KONZENTRATION IN WASSER

Chlor 2 mg/l
Brom 5 mg/l

Achtung: Nehmen Sieitte zur Kenntnis, dass die Ph von Poolwasser immer zwischen 7.2 und 7.6 sein mssen.

8. UMWELTINFORMATION Behandlung von elektrischen und elektronischen Geräten nach ihrer Abnutzung (nur innerhalb der EG anwendbar)

GRE PLREC - UMWELTINFORMATION Behandlung von elektrischen und elektronischen Geräten nach ihrer Abnutzung (nur innerhalb der EG anwendbar) - 1

Um die Menge an Abfallen, die aus elektrischen und elektronischen Geräten bestehen, zu reduzieren, die Gefahr einzudämmen, die Wiederverwertung der Apparate und die Bewertung dieser Rückstände zu fördern und ein geeignetes Management zu finden, um die Wirksamkeit des Umweltschutzes zu erhöhen, werden eine Reihe von Normen festgelegt, die auf die Herstellung des Produktés angewandt werden, und Normen, die sich auf die korrekte und umweltbewusste Entsorgung beziehen, wenn diese Produkte zu Abfall werden.

Ebenso soll das Umweltbewusstsein aller Beteiligten verbessert werden, die mit den elektrischen und elektronischen Apparaten während deren gesamtem Nutzungszyklus in Kontakt kommt, das sind zum Beispiel die Hersteller, die Vertreiber, die Benutzer und insbesondere diejenigen, die direkt mit der Entsorgung der Rückstände zu tun haben, die durch diese Apparate entstehen.

Ab dem 13. August 2005 gibt es zwei Möglichkeiten für die Rückgabe, wenn Sie diesen Apparat entsorgen möchten:

  • Falls Sie einen neuen, ähnlichen Apparat oder einen, der den gleichen Funktionen dient, erwerben, können Sie das alte Gerät kostenlos beim Kauf des neuen Gerätes an ihren Verkauf zurückgeben.

  • Oder Sie können den Apparat zu einer der öffentlichen Annahmestellen für diese Art von Sondermüll bringen.

Wir übernehmen die Kosten der Entsorgung.

Die Apparate sind mit einem Etikett mit dem Symbol eines „durchgestrichen Abfallcontainers mit Rädern“ versehen. Dieses Symbol gibt an, dass es sich um Sondermüll handelt, und nicht um gewöhnlichen städtischen Müll.

Unsere Produkte bestehen aus Materialien und Komponenten hoher Qualität, die umweltfreundlich sind und wieder benutzt oder recyclelt werden konnen. Dennoch sind die verschiedene Teile, aus denen these Produkt besteht, nicht biologisch abbaubar, deshalb konnen sie nicht einfach weggeworfen werden. Um dieser Produkt korrekt zu recycling,itte den elektrischen Motor von der Filteranlage zerlegen.

NEDERLANDS

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE

Die oben aufgeführten Produkte sind konform mit: Richtlinie zur elektromagnetischen Kompatibilität 2014/30/UE.

Richtlinie für Niederspannungsanlagen 2014/35/UE.
Europäische Norm EN 60598-1, EN 60598-2-18, mit allen Änderungen.

Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektround Elektronikgeräten.

DECLARATION CE DE CONFORMITE

Unterschrift / Qualifizierung:

Assinatura / Tftulo:

SACOPA, S.A.U.

Pol. Ind. Poliger Sud - Sector I

17854 SANT JAUME DE LLIERCA

SPAIN

St. Jaume de Llierca, 15 October of 2014

GRE PLREC - DECLARATION CE DE CONFORMITE - 1
Gerent

IF YOU HAVE ANY PROBLEM, CONTACT US!gre@gre.es
SI TIENES ALGUN PROBLEMA, iCONSULTENOS!España+34 946 741 844
EN CAS DE PROBLEME, NOUS CONSULTER!gre@gre.es
BEI PROBLEMEN KÖNNEN SIE SICH MIT UNS UTER DER FOLGENDEN DEUTSCHENDeutschland0800 952 49 72 info-germany@gre.es
PER OGNI VOSTRA EVENTUALLE OCCORRENZA, INTERPELLATECI!Italia800 781 592
MOCHT U EEN PROBLEMHEBBEN, ... iRAADPLEEG ONS!Nederlands+31 513 62 66 66 service@aqua-fun.info
Belgie
EM CASO DE PROBLEMA, iCONSULTAR-NOS!Portugal+34 946 741 844

DISTRIBUIDO POR:

WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthalt wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist Daher unerläβlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgegeben werden. Bewahren Sie diese Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieser Apparates nachschlagen möchten.

Um die Beste Leistung des Projektor LED Wireless, zu erzielen, empfehl't es sich, die nachfolgenden Anweisungen zu befolgen:

1. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Die Scheinwerfer werden mit einem Kabel H07RNF mit 2 Drahten von 1.5mm2 Cu gefeliefert.

In beiden Fällen darf die Lampe niemals einer Spannung von über 12 V~AC ausgesetzt werden, uber einen transformator. Der Transformer muss so bemessen sein, VA fur jeder LED-Projektor, der wird verbundene Dienstleistungen zu erbringen. Siehe Leistungstabelle letzten Seite.

2. CONTROL MOTION:

Betriebsfrequenz: 868 MHz

Reichweite in freiem Feld: 5 m

Batterien: 2 AAA-Batterien 1,5 V

Die Control-Motion-Steuerung hat 6 Bedientasten: COLOR, REFRESH,

Hauptfunktionen der Fernbedienung:

  • Mit COLOR: Wahl zwischen 12 verfügbaren Farben
  • REFRESH von Farben/Sequenzen
  • Mit SEQUENCE: Wahl zwischen 8 verfügbarbaren Sequenzen
  • Mit SPEED wird die Geschwindigkeit der gewährten Sequenz reguliert: Wahl zwischen
    8 verfügbaren Geschwindigkeitsstufen
  • Mit ON/OFF Lampen oder Lichtpunkte ein- und ausschalten

ACHTUNG

DIE OBERSEITE DER TASTENLEISTE NICT MIT DER HAND VERDECKEN

GRE PLREC - DIE OBERSEITE DER TASTENLEISTE NICT MIT DER HAND VERDECKEN - 1

3. FUNKTIONIEREN:

Mit Control Motion laissen sich Lampen und Lichtpunkte über eine Tastatur oder durch Bewegung steuern.

Damit die Lampen oder Lichtpunkte auf Control Motion ansprechen, muss sich die Steuerung in der Näre befinden. Soll mehr als eine Lampe gesteuert werden, ist es zum optimalen Empfang ratsam, in der Mitte zwischen beiden Lampen zu stehen.

3.1 Steuerung per Tastatur

  • Einschalter der Strahler

Durch kurzes Drucken der Taste ON/OFF werden die Strahler eingeschaltet.

-Ausbwahlder Farbe

Mit der Taste COLOR kann zwischen den 12 zur Verfugung stehenden Farben gewählt werden. Mit jeder Tastenbetätigung wechselt man zur nachsten Farbe, wenn die letzte Farbe erreicht ist, goes es danach mit der ersten weiter. Die ausgewählte

Farbe wird auf dem Display angezeigt.

FARNUMMERFARNUMMER FARN
1 Rot 7 VViolettMatt
2 Grün 8Himmelblau
3 Blau 9Orange
4 Gelb 10Rosa
5 Cyan
6Magentarot

11

IMER
Smarageprün
12Weiß

- Sequenz wahlen:

Mit der Taste SEQUENCE kann zwischen den 8 zur Verfugung stehenden Sequenzen gewählt werden. Mit jeder Tastenbetätigung wechselt man zur nachsten Sequenz, wenn die letzte Sequenz erreicht ist, Goes es danach mit der ersten weiter. Alle Sequenzen sind Kreislaufe und beginnen nach dem Ende eines Kreislaufs wieder von vorne.

Die gewählte Nummer der Sequenz wird auf dem Display mit einer Zahl zwischen 1 und 8 angezeigt.

SEQUENZ REIHENFOLGE DER FARBEN
EstivalRot Grün Blau
CarolineCyan Magentarot Gelb
IrisGrünSmaragegrünCyanHimmelblauBlauHimmelblauCyan Smaragegrün
CandyRot Orange Grün Orange
TropicalRot Rosa Blau Rosa
ParadiseRot Orange Grün Cyan Blau Rosa
AbrilViolettmatt Magentarot CyanGelb Weiß GelbCyan Magentarot
ElevenRot Grün BlauGelbCyanMagentarotViolettmattHimmelblauOrangeRosaSmaragegrünWeiß

- REFRESH-Taste

Bei Schwimmbecken mit mehr als einer Lampe{lssen sich mit dieser Taste mehrere Lampen synchron schalten.

Wenn eine der Lampen nicht auf einen Befehl zum Farb- oder Sequenzwechsel reagiert, nahe an die Lampe herangehen und die REFRESH-Taste drücken, um den Befehl erneut zu senden und die Lampe mit den anderen Lampen synchron zu schalten.

- Geschwindigkeit der Sequenz einstellen

Mit den Tasten +/- lassst sich die Geschwindigkeit der gewährten Sequenz von langsam nach schnell regulieren.

-Ausschalter der Strahler

Durch Drücken der Taste ON/OFF werden die Strahler ausgeschelt. Der Status (Farbe bzw. Sequenz) der Lampen wird bis zum erneuten Einsatzen gespeichert.

-Ausschalten der Fernbedienung

Die Fernbedienung schaltet sich nach spätestens 60 Sekunden automatisch aus.

Die Leuchtanzeigen (LED) auf der Fernbedienung leuchten nicht immer, sondern nur für einen kurzen Moment.

3.2 Bewegungssteuerung (siehe Zeichnung S. 23)

In this Modus konnen Farb- und Sequenzwechsel mit eingeschalteter Control- Motion-Bedienung gesteuert werden. Farbwechsel (Abb. A)

  • Fernbedienung in die Handnehmen, ohne eine Taste zu drucken.
  • Eine schnelle Bewegung mit dem Handgelenk in senkrechter Richtung (von oben nach unter) machen.
  • Der Farbwechsel wird auf dem Display angezeigt.

Sequenzwechsel (Abb. B)

  • Fernbedienung in die Handnehmen, ohne eine Taste zu drucken.
  • Eine schnelle Bewegung mit dem Handgelenk in waagerechter Richtung (von rechts nach links oder umgekehrt) machen.
  • Der Sequenzwechsel wird auf dem Display der Control-Motion-Steuerung angezeigt.

4. INSTANDHALTUNG DER CONTROL-MOTION-STEUERUNG:

Wenn auf dem Display durchgehend ein rotes Licht leuchtet, zeigt das an, dass die Batterien leer sind. Das Batteriefach auf der Unterseite der Fernbedienung öffnen und zwei neue Batterien vom Typ AAA 1,5 V einlagen.

5. STROMANSCHLUSS

Stromanschluss-Diagramm (siehe Zeichnung S. 23)

Zur korrekten Installation sind die Lampe, der Transformator und die Control- Motion-Steuerung notwendig.

Den Transformer an das 230-V-Stromnetz (WS) anschreiben und die Lampe (12 V-WS) an den Transformer anschreiben. Der Transformer muss für die Leistung der angeschlossenen LED-Lampen ausgelegt sein (siehe Tabelle auf der Rückseite). Wenn zum Beispiel 2 Lampen PAR56 1.11 mit 37 VA parallel angeschlossen werden sollen, muss der Transformer mindestens für eine Leistung von 74 VA ausgelegt sein.

Das System kann wahlweise auch mittels einer NC-Taste gesteuert werden, in dieser Fall kann zwischen 14 Betriebsarten gewählt werden: 7 feste Farben und 7 verschiedene Farbseqenzen. Mit einer kurzen Tastenbetätigung wechselt man zur nachsten Farbe oder Sequenz. Mit einer langen Tastenbetätigung wird auf Weiß geschaltet.

6. STÖRUNG / LÖSUNG:

Störung Ursache Lösung
Lampe bzw. Lichtpunkt funktioniert nicht.Lampe oder Lichtpunkt haben keine Stromversorgung.Lampe bzw. Lichtpunkt über einen 12V-WS-Sicherheitstransformator an das Stromnetz anschließen.
Die Lampe leuchtet in einer anderen Farbe als auf dem Display der Control-Motion-Steuerung angezeigt wird.Die Lampen bzw. Lichtpunkte empfangen keine Daten.1. Vor Betätigung der Steuerung nahe an Lampe bzw. Lichtpunkt herangehen.
Zwei Lampen leuchten in verschiedene Farben.2. Den Antennenbereich nicht mit der Hand verdecken.
Die Lampe bzw. der Lichtpunkt{lssst sich nicht mit der Bewegungssteuerung steuern.3. Die Taste REFRESH drücken.
Control Motion reagiert nicht.Die Batterie des Control Motion ist leer.Neue Batterien einlagen.

7. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN:

Die mit der Montage beauftragten Personen müssen über die fur diese Art Arbeiten erforderliche Qualifizierung verfugen.
- Der Kontakt mit der Elektrospannung muß vermieden werden.
Die fur die Vermeidung von Unfallen gultigen Normen mussen beachtet werden.
- Zu dieser Zweck müssen die Normen IEC 364-7-702: ELEKTKINSTALLATIONEN IN GEBÄUDEN. SPEZIALINSTALLATIONEN. SWIMMINGPOOLS angewendet werden.
Jed Art Wartung oder Auslausch von Teilen darur vorgenommen werden, wenn der Strahler von der Stromzufuhr abgeschaltet ist.
- Am Strahlerarf Nie garbeitet werden, wenn die Fusse naB sind.

8. MONTAGE- UND FUNKTIATIONIEREN-WARNUNGEN:

Die Lampe und der Projektor konzipiert, um NUR MIT EINEM SICHERHEITS-TRANSFORMATOR BENUTZ T zu WERDEN.
- Es ist die Verwendung von Dichtungskitt in thisem Produkt nicht empfohlen und jeder falls sollenn Sie nur Produkte benutzen, speziell ausgedacht, um mit ABS zu arbeiten, bleiben all jene Produkte universaler Verwendung ausgeschlossen.
- Der Hersteller übernimmt keinerlei Verantwortung für die Montage, Installation oder Inbetriebnahme, sofern irgende Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgeführt worden sind.
- Es ist Verantwortung der Installationsperson, sicherzustellen, dass kein Wasser im Projektor gelangt mittels der Kabel.
- Projektor Global ist understandsfähig für Meerwasser.
- Der Projektor und die Lampe Pool widerstehen Behandlungen unter, nachstens beschrieben, solange die Werte von Koncentration die folgenden Werte nicht übertreffen.

VERARBEITUNGS-TYP KONZERNATION IN WASSER
Chlor 2 g/l
Brom 5 g/l
Salinen-Elektrolysen (Na Cl) 6 g/l

Achtung: Nehmen Sieitte zur Kenntnis, dass die Ph von Poolwasser immerzwischen 7.2 und 7.6 sein mssen.

9. UMWELTINFORMATION Behandlung von elektrischen und elektronischen Geräten nach ihrer Abnutzung (nur innerhalb der EG anwendbar)

GRE PLREC - UMWELTINFORMATION Behandlung von elektrischen und elektronischen Geräten nach ihrer Abnutzung (nur innerhalb der EG anwendbar) - 1

Um die Menge an Abfallen, die aus elektrischen und elektronischen Geräten bestehen, zu reduzieren, die Gefahr einzudämmen, die Wiederverwertung der Apparate und die Bewertung dieser Rückstände zu fördern und ein geeignetes Management zu finden, um die Wirksamkeit des Umweltschutzes zu erhöhen, werden eine Reihe von Normen festgelegt, die auf die Herstellung des Produktes angewandt werden, und Normen, die sich auf die korrekte und umweltbewusste Entsorgung beziehen, wenn diese Produkte zu Abfall werden. Ebenso soll das Umweltbewusstsein aller Beteiligten verbessert werden, die mit den elektrischen und elektronischen Apparaten während deren gesamttem Nutzungszyklus in Kontakt kommt, das sind zum Beispiel die Hersteller, die Vertreiber, die Benutzer und insbesondere diejenigen, die direkt mit der Entsorgung der Rückstände zu tun haben, die durch diese Apparate entstehen.

Ab dem 13. August 2005 gibt es zwei Möglichkeiten für die Rückgabe, wenn Sie diesen Apparat entsorgen möchten:

  • Falls Sie einen neuen, ähnlichen Apparat oder einen, der den gleichen Funktionen dient, erwerben, konnen Sie das alte Gerät kostenlos beim Kauf des neuen Gerätes an ihren Verkäfer zurückgeben.

  • Oder Sie können den Apparat zu einer der öffentlichen Annahmestellen für diese Art von Sondermüll bringen.

Wir übernehmen die Kosten der Entsorgung.

Die Apparate sind mit einem Etikett mit dem Symbol eines „durchgestrichen Abfallcontainers mit Rädern“ versehen. Dieses Symbol gibt an, dass es sich um Sondermull handelt, und nicht um gewöhnlichen städtischen Müll.

Unsere Produkte bestehen aus Materialien und Komponenten hoher Qualität, die umweltfreundlich sind und wieder benutzt oder recyclelt werden können. Dennoch sind die verschiedene Teile, aus denen these Produkt besteht, nicht biologisch abbaubar, deshalb konnen sie nicht einfach weggeworfen werden. Um dieser Produkt korrekt zu recycling,itte den elektrischen Motor von der Filteranlage zerlegen.

1.ELEKTRISCHE AANSLUITING:

5. ELEKTRISCHE AANSLUITING

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : GRE

Modell : PLREC

Kategorie : Beleuchtung