MANUAL DE UTILIZADOR HCE2400 SCHEPPACH
Explicação dos símbolos no aparelho
 | Leia e siga o manual de instruções e as indicações de segurança antes da colocação em funcionamento! |
 | Use óculos de proteção! |
 | Use proteção auditiva! |
 | Classe de proteção II |
 | O aparelho não deve ser diretamente ligado à rede pública de água potável. |
 | O jato de alta pressão não deve ser apontado para pessoas, animais, equipamento elétrico ativo ou para o aparelho em si. |
 | O produto cumpre as diretivas europeias em vigor. |
 | O produto está em conformidade com as diretivas sérvias aplicáveis. |
Conteúdo:
Página:
- Introdução 74
- Descrição do aparelho (Fig. 1)....74
- Âmbito de fornecimento....74
- Utilização correta....75
- Indicações de segurança para limpadores de alta pressão 75
- Riscos residuais 77
- Dados técnicos 77
- Desembalar....78
- Antes da colocação em funcionamento 78
- Operação 79
- Ligação elétrica 80
- Manutenção 80
- Eliminação e reciclagem....81
- Resolução de problemas....82
- Declaração de conformidade 85
1. Introdução
Fabricante:
Scheppach GmbH
D-89335 Ichenhausen, Alemanha
Estimado cliente,
Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo aparelho.
Nota:
De acordo com a legislação vigente relativa à responsabilidade pelos produtos, o fabricante deste aparelho não é responsável por danos que ocorram nele ou através dele nas seguintes situações:
• manuseio incorreto,
- não cumprimento das instruções de operação,
- reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados,
- incorporação e substituição de peças sobresselentes que não sejam de origem,
- utilização incorreta,
- Falhas da instalação elétrica em caso de incumprimento dos regulamentos elétricos e disposições VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Tenha em atenção:
Antes da montagem e da colocação em funcionamento, leia o texto completo do manual de instruções.
Este manual de instruções deverá contribuir para que se familiarize com a sua ferramenta elétrica e com as suas possibilidades de utilização corretas.
O manual de instruções contém indicações importantes de como trabalhar com a ferramenta elétrica de modo seguro, correto e econômico e de como evitar perigos, economizar custos de reparação, reduzir períodos de paragem e aumentar a fiabilidade e vida útil da ferramenta elétrica.
Para além dos regulamentos de segurança deste manual de instruções, deverá cumprir sempre as diretivas respeitantes à operação da ferramenta elétrica vigentes no seu país.
Guarde o manual de instruções num invólucro de plástico, protegido da sujidade e da humidade, junto à ferramenta elétrica. O manual deve ser lido e seguido com cuidado por todo e qualquer pessoal operador antes do início dos trabalhos. Só devem trabalhar na ferramenta elétrica pessoas que tenham sido instruídas acerca da utilização da ferramenta elétrica e dos perigos associados. Deve ser respeitada a idade mínima exigida.
Para além das indicações de segurança incluídas neste manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máquinas idênticas.
Não assumimos qualquer responsabilidade por acidentes ou danos que advenham do não cumprimento deste manual e das indicações de segurança.
2. Descrição do aparelho (Fig. 1)
- Pega
- Mangueira de alta pressão
- Suporte de cabos
- Interruptor para ligar/desligar
- Cobertura da roda
- Ligação para mangueira de alta pressão
- Roda de transporte
- Suporte da lança
- Recipiente de produto de limpeza
- Ligação da alimentação de água
- Agulha de limpeza do bocal
- Limpador de terraços
- Pistola de pulverização
- Extensão
- Bocal turbo
- Bocal
- Adaptador Kärcher
- Escova de limpeza
3. Âmbito de fornecimento
Pos. Quantidade Designação
| 1x Limpador de alta pressão |
| 1 1x Pega |
| 2 1x Mangueira de alta pressão |
| 3 1x Suporte de cabos |
| 8 1x Suporte da lança |
| 9 1x Recipiente de produto de limpeza |
| 10 1x Ligação da alimentação de água |
| 11 1x Agulha de limpeza do bocal |
| 12 1x Limpador de terraços |
| 13 1x Pistola de pulverização |
| 14 1x Extensão |
| 15 1x Bocal turbo |
| 16 1x Bocal |
| 17 1x Adaptador Kärcher |
| 18 1x Escova de limpeza |
| 2x Parafuso |
| 1x Manual de instruções |
4. Utilização correta
O limpador de alta pressão destina-se à utilização em espaços privados, para a limpeza de veículos, máquinas, edifícios, fachadas, etc. com alta pressão.
A máquina só deve ser utilizada para o seu propósito especificado. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Quaisquer danos ou ferimentos daí resul- tantes são da responsabilidade do utilizador/operador e não do fabricante.
Tenha em atenção que, de acordo com a finalidade, os nossos aparelhos não foram desenvolvidos para utilização em ambientes comerciais, artesanais ou industriais. Não assumimos qualquer garantia, se o aparelho for utilizado em ambientes comerciais, artesanais, industriais ou equivalentes.
5. Indicações de segurança para lim- padores de alta pressão
Antes da primeira utilização do seu aparelho, leia estas indicações de segurança e o manual de operação original. Proceda em conformidade.
- Para além das indicações no manual de operação, devem ser seguidos todos os regulamentos de segurança e de prevenção de acidentes da entidade legisladora.
- As placas de aviso e informativas afixadas no aparelho contêm indicações importantes para uma operação segura.
Níveis de perigo
⚠️ PERIGO
- Indica um perigo iminente, que provocará ferimentos graves ou morte.
AVISO
- Indica uma situação potencialmente perigosa, que poderá provocar ferimentos graves ou morte.
△CUIDADO
- Indica uma situação potencialmente perigosa, que poderá provocar ferimentos ligeiros.
ATENÇÃO
- Indica uma situação potencialmente perigosa, que poderá provocar danos materiais.
Componentes elétricos
PERIGO
• Perigo de choque elétrico!
- Nunca toque na ficha de rede ou na tomada com as mãos molhadas.
- Verifique o cabo de ligação à rede com ficha de rede quanto a danos antes de cada operação. Se o cabo de ligação à rede estiver danificado, peça imediatamente a um serviço de apoio ao cliente autorizado / eletricista para o substituir. Não coloque o aparelho em funcionamento com um cabo de ligação à rede danificado.
- Todas as peças condutoras de corrente elétrica na área de trabalho devem estar protegidas contra jatos de água.
- A ficha de rede e o acoplamento de uma linha de prolongamento devem ser à prova de água e não devem permanecer na água. O acoplamento também não deve permanecer no chão. Recomenda-se a utilização de tambores de cabos que garantam que as tomadas se encontram a pelo menos 60 mm do chão.
- Certifique-se de que o cabo de ligação à rede e a linha de prolongamento não são danificados pela passagem de veículos por cima deles, esmagamento, puxar ou semelhante. Proteja os cabos de ligação à rede do calor, óleo e arestas vivas.
- Desligue o aparelho e retire a ficha de rede da tomada antes de quaisquer trabalhos de conservação ou manutenção.
- Trabalhos de reparação e trabalhos em componentes elétricos só devem ser executados pelo serviço de apoio ao cliente autorizado.
AVISO
- O aparelho só deve ser ligado a uma ligação elétrica que tenha sido executada por um eletricista em conformidade com a norma IEC 60364.
- Ligue o aparelho apenas a corrente alternada. A tensão deve corresponder às indicações na placa de características do aparelho.
- Aparelhos com a classe de proteção I só devem ser ligados a fontes de corrente elétrica corretamente ligadas à terra.
- Por motivos de segurança, recomendamos a operação do aparelho sempre através de um disjuntor diferencial (máx. 30 mA).
- Uma linha de prolongamento elétrica inadequada pode ser perigosa. Ao ar livre, utilize apenas uma linha de prolongamento elétrica homologada para tal, correspondentemente identificada e com uma secção transversal do cabo adequada:
1–10 m: 1,5 mm ^2 ; 10 – 30 m: 2,5 mm ^2
- Desenrole a linha de prolongamento sempre totalmente do tambor de cabo.
Aviso! Esta ferramenta elétrica cria um campo ele- tromagnético durante o funcionamento. Esse campo poderá, sob determinadas circunstâncias, afetar implantes médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de ferimentos graves ou mortais, recomendamos às pessoas com implantes médicos que consultem o seu médico e o fabricante do seu implante antes de operarem a ferramenta elétrica.
Manuseio seguro
PERIGO
- O utilizador deve utilizar o aparelho corretamente. Ele deve ter em consideração as especificidades locais e deve ter atenção a pessoas na vizinhança durante o trabalho com o aparelho.
- Antes de cada operação, verifique componentes importantes, tais como a mangueira de alta pressão, a pistola de pulverização manual e os dispositivos de segurança, quanto a danos. Substitua imediatamente os componentes danificados. Não coloque o aparelho em funcionamento com componentes danificados.
- Jatos de alta pressão podem ser perigosos em caso de uma utilização incorreta. O jato não deve ser apontado para pessoas, animais, equipamento elétrico ativo ou para o aparelho em si.
- Não aponte o jato de alta pressão para outros ou para si mesmo para limpar roupa ou calçado.
- Pneus de veículos/válvulas de pneus poderão sofrer danos e rebentar devido ao jato de alta pressão. O primeiro sinal disto é uma descoloração do pneu. Pneus de veículos/válvulas de pneus danificados representam perigo de vida. Ao limpar, mantenha uma distância do jato mínima de 30 cm!
AVISO
- Não utilize o aparelho se outras pessoas se encontrarem dentro de alcance, a não ser que elas tenham vestuário de proteção.
- O aparelho não deve ser operado por crianças ou por pessoas não instruídas.
- Este aparelho não se destina à utilização por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos adequados, exceto se forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem sido instruídas por esta acerca da operação do aparelho e tiverem compreendido os perigos daí resultantes. As crianças não devem brincar com o aparelho.
- As crianças devem ser supervisionadas, para se assegurar de que não brincam com o aparelho.
△CUIDADO
- Antes de quaisquer atividades com ou no aparelho, certifique-se da sua estabilidade, para evitar acidentes ou danos devido ao tombo do aparelho.
- A saída do jato de água do bocal de alta pressão provoca uma força de repercussão na pistola de pulverização manual. Para assegurar uma boa estabilidade, segure a pistola de pulverização manual e o tubo de jato com firmeza.
- Nunca deixe o aparelho sem supervisão enquanto ele estiver em funcionamento.
ATENÇÃO
- Em caso de pausas mais prolongadas, desligue o aparelho com o interruptor do aparelho.
- Não opere o aparelho sob temperaturas inferiores a 0 °C.
Outros perigos
PERIGO
- Não é permitida a operação em áreas potencialmente explosivas.
- Não pulverize objetos que contenham substâncias nocivas para a saúde (por ex. amianto).
- Nunca aspire líquidos que contenham solventes ou ácidos não diluídos e solventes! Estão aqui incluídos, por exemplo, gasolina, diluentes de tinta e óleo combustível. A nuvem de pulverização é altamente inflamável, explosiva e tóxica. Não utilize acetona, ácidos não diluídos ou solventes, uma vez que eles atacam os materiais utilizados no aparelho.
- Mantenha as películas de embalagem fora do alcance de crianças, existe o perigo de asfixia!
AVISO
- Em conformidade com os regulamentos em vigor, o aparelho não deve ser operado sem um desconetor na rede de água potável.
Certifique-se de que a ligação do seu sistema de água para uso doméstico, na qual o limpador de alta pressão é operado, está equipada com um desconetor em conformidade com a norma EN 12729 Tipo BA.
- A água que flui através de um desconetor deixa de ser considerada água potável.
- As mangueiras de alta pressão, válvulas e acoplamentos são importantes para a segurança do aparelho. Utilize apenas mangueiras de alta pressão, válvulas e acoplamentos recomendados pelo fabricante.
- Ao separar a mangueira de alimentação ou a mangueira de alta pressão, poderá sair água quente das ligações após a operação.
△CUIDADO
- Ao selecionar o local de armazenamento e ao transportar, tenha em conta o peso do aparelho (ver Dados técnicos), para evitar acidentes ou ferimentos.
- A utilização durante várias horas e ininterrupta do aparelho pode provocar, em caso raros, dormência nas mãos.
- Use luvas.
- Mantenha as mãos aquecidas.
- Faça pausas regulares.
- Este aparelho foi desenvolvido para a utilização de produtos de limpeza fornecidos ou recomendados pelo fabricante. A utilização de outros produtos de limpeza ou produtos químicos poderá afetar a segurança do aparelho.
- A utilização incorreta de produtos de limpeza poderá provocar ferimentos graves ou intoxicações.
- Armazene os produtos de limpeza fora do alcance de crianças.
Dispositivos de segurança △CUIDADO
- Os dispositivos de segurança servem para a proteção do utilizador e não devem ser alterados ou contornados.
- O interruptor de pressão é capaz de reduzir a pressão quando o valor predefinido é excedido.
- A pistola dispõe de um mecanismo de bloqueio. Quando o mecanismo de bloqueio está ativado, não é possível acionar a pistola.
- Sensor térmico: o sensor térmico protege o motor contra sobrecarga. O aparelho pode voltar a ser ligado após alguns minutos, depois de o sensor de temperatura ter arrefecido.
Equipamento de proteção individual ⚠CUIDADO
- Use vestuário de proteção e óculos de proteção adequados para se proteger de salpicos de água e sujidade.
- Poderão ser gerados aerossóis durante a utilização de limpadores de alta pressão. A inalação de aerossóis poderá provocar danos para a saúde. Consoante a aplicação, poderão ser utilizados para a limpeza a alta pressão bocais totalmente blindados (por ex. limpadores de superfícies) que reduzem significativamente a ejeção de aerossóis aquosos. A utilização de tal blindagem não é possível em todas as aplicações. Se não for possível a utilização de um bocal totalmente blindado, deve-se usar uma máscara respiratória da classe FFP 2 ou semelhante, consoante do ambiente a ser limpo.
6. Riscos residuais
- Podem surgir lesões pulmonares, se não for usada uma máscara de proteção contra poeiras adequada.
- Podem surgir lesões auditivas, se não for usada proteção auditiva adequada.
- Podem ocorrer danos para a saúde resultantes de vibrações transmitidas aos braços e mãos, se o aparelho for utilizado por um longo período de tempo ou não for devidamente conduzido e mantido.
7. Dados técnicos
Tensão de rede 230-240 V\~ / 50 Hz
| Potência absorvida 2400 W |
| Pressão de utilização 12 MPa |
| Pressão nominal 18 MPa |
| Potência de fluxo 5,5 l/min |
| Pressão máx. alimentação de água | 0,4 MPa |
Classe de proteção II
Perigo!
Ruído e vibração
Os valores de ruído e vibração foram determinados de acordo com a norma EN 60335.
| Nível de pressão sonora L_pA | 78 dB |
| Incerteza K_pA | 3 dB |
| Nível de potência sonora L_WA | 94 db |
| Incerteza K_WA | 3 dB |
Use proteção auditiva.
O ruído pode causar perda de audição.
Valores totais de vibrações (soma vetorial das três direções) calculados nos termos da EN 60335.
Valor da emissão de vibrações a _h ≤ 2,5 m/s ^2
O valor da emissão de vibrações indicado foi medido nos termos de processos de teste normalizados e, dependendo do tipo e do modo, pode ser aplicado em ferramentas elétricas, alterado ou, em casos excecionais, ficar acima do valor indicado.
O valor da emissão de vibrações indicado pode ser utilizado para comparar uma ferramenta elétrica com outra.
O valor da emissão de vibrações indicado pode também ser usado para uma avaliação preliminar de prejuízos.
Limite a geração de ruído e a vibração a um mínimo!
- Utilize apenas aparelhos em perfeitas condições.
- Faça a manutenção e a limpeza do aparelho regularmente.
- Adapte sua forma de trabalho ao aparelho.
- Não sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, mande verificar o aparelho.
- Desligue o aparelho se este não estiver a ser utilizado.
- Use luvas.
8. Desembalar
- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o produto.
- Remova o material de embalagem, assim como as fixações de embalagem/transporte (se presentes).
- Verifique se o âmbito de fornecimento está completo.
- Inspezione o produto e os acessórios quanto a danos de transporte. O fornecedor deve ser notificado imediatamente no caso de reclamações. Não são aceites reclamações tardias.
-
Guarde a embalagem até ao fim do período de garantia, se possível.
-
Antes da utilização, familiarize-se com o produto, recorrendo ao manual de instruções.
- Utilize apenas peças originais como acessórios e também como peças de desgaste e sobresselentes. Pode obter peças sobresselentes junto do seu revendedor especializado.
- No caso de encomendas, indique os números de referência, bem como o tipo e o ano de construção do produto.
AVISO!
O produto e o material de embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas e peças pequenas! Risco de ingestão e asfixia!
9. Antes da colocação em funcionamento
Utilização correta do aparelho
- O limpador de alta pressão deve ser colocado sobre uma superfície plana e segura.
- A cada ativação da máquina, recomenda-se a manutenção da postura de operação correta: uma mão na pistola e a outra na lança.
- O jato de água nunca deve ser apontado para linhas elétricas ou para a máquina.
- Para evitar danos na bomba durante a paragem, é normal uma ligeira falta de estanquidade da bomba.
- A máquina não deve ser utilizada, sob nenhuma circunstância, em espaços potencialmente explosivos.
- A temperatura de trabalho deve ser de +5 a + 50°C. Não devem ser efetuadas coberturas ou alterações na lança ou nos bocais de pulverização.
- O limpador de alta pressão foi concebido para uma operação com água fria ou relativamente morna (máx. 50°C). Temperaturas mais altas provocarão danos na bomba.
- A água que entra não deve estar suja, não deve conter areia ou produtos químicos que possam afetar o funcionamento ou reduzir a durabilidade da máquina.
Montagem
Montagem do aparelho (Fig. 1)
Empurre a pega (1) para os pontos de fixação no lado superior do aparelho e fixe-a com ambos os parafusos fornecidos (comprimento 20 mm).
De seguida, insira o suporte de cabos (3) na abertura prevista para o efeito no lado esquerdo do aparelho.
Ligação da alimentação de água (Fig. 2)
Aparafuse a ligação para a alimentação de água (10) ao aparelho. A ligação para a alimentação de água (10) está equipada com um conetor para sistemas de acoplamento de mangueiras padrão. Insira o acoplamento da mangueira de alimentação (mín. ∅ 1/2"/ aprox. 13 mm) na ligação para a alimentação de água (10).
Para a alimentação de água, utilize sempre uma mangueira de água reforçada com um acoplamento comum no mercado. O comprimento deve ser de pelo menos 6,0 m. (não incluído no âmbito de fornecimento) Deve estar instalada uma válvula de retenção entre a água potável e o limpador de alta pressão! Para isto, consulte o seu canalizador.
Aspiração de tanques/recipientes abertos e águas naturais
Utilize um acessório de autoaspiração especial (não incluído no âmbito de fornecimento / pode ser adquirido num revendedor especializado).
Este acessório permite ao limpador de alta pressão aspirar água até 0,5 m acima do nível da água. Isto poderá demorar aproximadamente 25 - 50 segundos. Mergulhe a mangueira do acessório totalmente na água, para expulsar o ar na mangueira.
Ligue a mangueira do acessório ao limpador de alta pressão e certifique-se de que o filtro de sucção permanece submergido.
Deixe o limpador de alta pressão funcionar com a pistola de pulverização retirada até a água fluir da mangueira de alta pressão de modo uniforme. Se após 25 - 50 segundos ainda não sair água, desligue e verifique todas as ligações.
Se fluir água, desligue o limpador de alta pressão e ligue a pistola de pulverização e a lança de pulverização para trabalhar.
Ligação da mangueira de alta pressão (Fig. 3/4)
Ligue a mangueira de alta pressão (2) à ligação para a mangueira de alta pressão (6). Remova antes disso a tampa de proteção.
Insira a outra extremidade da mangueira de alta pressão (2) na ligação da pistola (13).
Para remover a mangueira de alta pressão (2), prima a tecla (A) e puxe-a para fora.
Ligação dos acessórios (Fig. 5)
Para montar os acessórios 9, 14 e 18, pressione-os para dentro da pistola (13) e rode-os até fixarem fixados.
Para montar os acessórios 12, 15, 16 e 17, insira-os no prolongamento (14) e rode-os até fixarem fixados.
Ligação elétrica
- Antes de ligar, verifique se os dados da placa de características correspondem aos dados efetivos da rede.
- Ao utilizar linhas de prolongamento, certifique-se de que elas são adequadas para utilização ao ar livre e que dispõem de uma secção transversal do fio adequada:
1–10 m: 1,5 mm ^4
10–30 m: 2,5 mm ^4
- Insira a ficha de rede do cabo de rede na tomada.
10. Operação
⚠️ Atenção!
É absolutamente necessário que o produto seja montado por completo antes da colocação em funcionamento!
A máquina é composta de um conjunto com uma bomba, coberto por uma caixa à prova de choque. A máquina está equipada com uma lança e uma pistola manejável para uma ótima posição de trabalho, cujo formato e equipamento correspondem aos regulamentos em vigor.
Colocação em funcionamento:
Após ter totalmente montado o limpador de alta pressão e ter efetuado todas as ligações, proceda da seguinte maneira:
Abra a alimentação de água. Desbloqueie a pistola (13) no interruptor de bloqueio (C). Prima o gatilho (D) para que o ar existente no aparelho possa sair. (Fig. 5)
Ligue o aparelho, colocando o interruptor para ligar/desligar (4) em "ON". Acione agora o gatilho (D). (Fig. 1/5)
Para desligar, solte o gatilho (D); o aparelho comuta para o estado em standby. Assim que acionar o gatilho (D), o limpador de alta pressão arranca de novo. (Fig. 5)
Para desligar totalmente o limpador de alta pressão, coloque o interruptor para ligar/desligar (4) em "OFF". (Fig. 1)
Recipiente de produto de limpeza (9)
Abasteça o recipiente de produto de limpeza com o
produto de limpeza correspondente. A largura do jato
pode ser ajustada no bocal.
Utilização dos acessórios (Fig. 1):
Limpador de terraços (12): para limpar chãos e paredes.
Bocal turbo (15): para remover sujidade de difícil remoção.
Bocal (16): para trabalhos de limpeza grosseiros.
Escova de limpeza (18): para a limpeza de superfícies.
11. Ligação elétrica
O motor elétrico instalado está ligado pronto a ser utilizado. A ligação cumpre as normas VDE e DIN relevantes.
A conexão de rede por parte do cliente, assim como a linha de prolongamento utilizada, deverão corresponder a essas normas.
Ocorrem muitas vezes danos de isolamento em cabos de ligação elétrica.
As causas para tal poderão ser:
- Pontos de pressão se os cabos forem conduzidos através de janelas ou portas.
- Pontos de dobragem devido a uma fixação ou condução incorreta do cabo de ligação.
- Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação.
- Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada.
- Fissuras devido ao envelhecimento do isolamento. Tais cabos de ligação elétrica danificados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento.
Inspezione regularmente os cabos de ligação elétrica
quanto a danos. Durante a inspeção, certifique-se de
que o cabo de ligação não está ligado à rede elétrica.
Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes. Utilize apenas cabos de ligação com a mesma marcação.
É obrigatória uma impressão da designação do tipo no cabo de ligação.
Tipo de ligação Y
Se for necessária a substituição do cabo de ligação à rede, a mesma deverá ser efetuada pelo fabricante ou pelo seu representante, para evitar riscos de segurança.
- O produto cumpre os requisitos da norma EN 61000-3-11 e está sujeito a ligação condicional. Tal significa que não é permitida a utilização em qualquer ponto de ligação livremente escolhido.
- Em caso de condições de rede desfavoráveis, o produto pode causar flutuações de tensão temporárias.
- O produto destina-se exclusivamente à utilização em pontos de ligação que
a) não excedam uma impedância de rede máxima permitida "Z" (Zmax. =0.441 Ω) ou
b) possuam uma capacidade de corrente contínua da rede de pelo menos 100 A por fase.
- Enquanto utilizador, deve garantir, se necessário em consulta com a sua empresa de fornecimento de energia, que o seu ponto de ligação onde deseja utilizar o produto cumpre um dos dois requisitos a) ou b) mencionados.
12. Manutenção
Aviso! Antes de qualquer ajuste, tarefa de conservação ou de reparação, deve-se retirar a ficha de rede da tomada!
Medidas gerais de manutenção
- Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de pó e sujidade. Limpe o aparelho com um pano limpo ou sopre-o com ar comprimido sob baixa pressão.
- Recomendamos a limpeza do aparelho imediatamente após cada utilização.
- Limpe o aparelho regularmente com um pano húmido e sabão mole. Não utilize produtos de limpeza ou solventes; estes poderão ser agressivos para com as peças de plástico do aparelho. Certifique-se de que não penetra água no interior do aparelho.
Vida útil longa da bomba elétrica
Se estiverem previstos longos períodos de imobilização (acima de 3 meses) em espaços nos quais exista o perigo de geada, recomenda-se o enchimento da máquina com um anticongelante (semelhante aos que são utilizados em veículos).
Se o aparelho não for utilizado durante um período prolongado, surgem depósitos de calcário na bomba elétrica, que poderão provocar dificuldades de arranque.
Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste produto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguintes são necessárias como consumíveis.
Peças de desgaste*: Correia, mangueira, lança, bocais e acessórios, filtro de ar, vedantes
* Não obrigatoriamente incluídas no âmbito de fornecimento!
Limpeza do bocal (Fig. 1)
Para limpar um bocal entupido, utilize o arame (11) fornecido.
13. Eliminação e reciclagem
Notas relativas à embalagem



Os materiais de embalagem são recicláveis. Elimine as embalagens de forma respeitadora do ambiente.
Notas relativas à legislação alemã sobre aparelhos elétricos e eletrónicos (ElektroG)

Os aparelhos elétricos e eletrónicos usados não pertencem no lixo doméstico, devendo ser alvo de uma recolha ou eliminação separadas!
- As baterias e pilhas usadas que não estejam montadas de modo fixo no aparelho usado devem ser retiradas sem as destruir antes da entrega do aparelho! A sua eliminação é regulada pela legislação relativa a baterias.
- Os proprietários ou utilizadores de aparelhos elétricos e eletrónicos são legalmente obrigados a devolver os mesmos após a sua utilização.
- O utilizador final tem a responsabilidade pela eliminação dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado!
- O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico.
- Os aparelhos usados elétricos e eletrónicos podem ser entregues sem custos nos seguintes pontos:
- Centros de recolha ou de eliminação públicos (p. ex., depósitos municipais).
- Pontos de venda de aparelhos elétricos (lojas físicas e online), desde que o revendedor esteja obrigado a aceitar a devolução ou a aceite de livre vontade.
- Pode entregar sem custos até três aparelhos elétricos usados com um comprimento de até 25 centímetros ao fabricante sem que tenha de comprar um aparelho novo ou a outro centro de recolha autorizado na sua vizinhança.
- Para se informar acerca de condições de devolução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo serviço de apoio ao cliente.
- Em caso de fornecimento de um aparelho elétrico novo por parte do fabricante a um domicílio, este pode efetuar a recolha sem custos do aparelho elétrico usado a pedido do utilizador final. Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante.
- Estas declarações são apenas válidas para aparelhos que sejam instalados e vendidos nos países da União Europeia e que estejam sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eliminação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos poderá estar regulada por outra legislação divergente.
14. Resolução de problemas
| Falha Causa Resolução |
| O aparelho não funciona. | Nenhuma tensão elétrica no aparelho. | Verificar o fusível, o cabo de rede e a ficha de rede e eventualmente pedir a um técnico para substituir. |
| Secção transversal condutora da linha de prolongamento insuficiente ou linha de prolongamento demasiado comprida. | Utilizar linhas de prolongamento com uma secção transversal do fio superior ou uma linha de prolongamento mais curta. |
| A tensão de rede encontra-se abaixo do valor prescrito. | Eventualmente entrar em contacto com a sua companhia elétrica. |
| A bomba está congelada. Verificar, eventualmente descongelar. | |
| O motor funciona, mas não ocorre qualquer aumento da pressão. | Aspiração de ar na alimentação de água. | Verificar a mangueira de alimentação e as conexões da mangueira, eventualmente substituir. |
| Bocal de saída demasiado grande. | Verificar, eventualmente substituir. |
| Pressão de serviço irregular. | Aspiração de ar na alimentação de água. | Verificar a mangueira de alimentação e as conexões da mangueira, eventualmente substituir. |

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causados pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação elétrica por inobservança das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido convertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura.