SKIL 3205 CA - Parafusadeira

3205 CA - Parafusadeira SKIL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 3205 CA SKIL em formato PDF.

📄 40 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice SKIL 3205 CA - page 24

Perguntas dos utilizadores sobre 3205 CA SKIL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 3205 CA - SKIL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 3205 CA da marca SKIL.

MANUAL DE UTILIZADOR 3205 CA SKIL

Aparafusadora de impacto sem fio INTRODUÇÃO

3205

-Esta ferramenta serve para aparafusar e desaparafusar parafusos
- Esta ferramenta não se destina a utilização profissional.
Leia e guarde este manual de instruções ③

DADOS TÉCNICOS①

Max. binário de aparafusamento duro conforme ISO 5393: 140Nm

ELEMENTOS DA FERRAMENTA②

A Interruptor para ligar/desligar e regulacao da velocidade
B Comutador para inverter o sentido da rotação
C Manga de bloqueio
D Indicador do sentido de rotação selecionada
E Aberturas de ventilacao
F LuzLED
G Clipe do cinto
H Indicador do nível de corregamento da bateria

SEGURANÇA

INDICACIONES GERAIS DE SEGURANCA PARA FERRAMENTAS ELETRICAS

AVISO Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O incumprimento de todas as instruções enumerated abaixo pode resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou lesão grave.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referencia.

O termo "ferramenta eletrica" realizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas electricas operadas com但现在e de rede (com cabo de rede) e a ferramentas electricas operadas com Accumulator (sem cabo de rede).

1) SEGURANÇA DA ÁRÉA DE TRABALHO

a) Mantenha a sua area de trabalho limpa e arrumada. Desordem ou areas de trabalho com fraça iluminação podem causar acidentes.
b) Não travaíbalhar com a ferramenta elétrica em和地区 com risco de explosão, nas quais se encontrar liquidos, gases ou pos inflamáveis. Ferramentas electricas produzem faíças que podem provocar a igniação de pó e vapeores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eletrica durante o trabalho com a ferramenta. Distracções podem causar a falta de controle sobre o aparecido.
2) SEGURANCA ELETRICA
a) As fichas das ferramentas eletricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de

modo algo. Não utilize quando ficas de adaptação muito com ferramentas electricas ligadas à terra. Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de Choques electricos.

b) Evite que o corpo entre em contacto com superficies ligadas à terra, como por exemple tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Ha um risco elevado deCHOQUES ELECTRICOS, caso o corpo for ligado a terra.
c) A ferramenta eletrica não deve ser exposta à chuva nem humidade. A penetração de água na ferramenta eletrica augmente o risco deCHOques eletricos.
d) O cabo do aparelho não deve ser'utilizzato para o transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, oleo, cantos apiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos danificados ou torcidos AUGMENTAM o risco de choques eletricos.
e) Ao trabalhar com a ferramenta eletrica ao ar livre, use um cabo de extensao apropriadо para areas externas. O uso de um cabo apropriadto para areas externas reduz o risco de choques eletricos.
f) Se não for possível evitar o funct ionamento da ferramenta eletrica em和地区 humidas,deer ser utilizesuna disjuntor de corrente de avaria.A Utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de umchoqueelectrico.
3) SEGURANCA DE PESSOAS
a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalho com a a ferramenta electrica. Não use a ferramenta electrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de falta de atençao durante a operação da ferramenta electrica pode causar graves lesoes.
b) Utilizar equipamento de proteção pessoal e sempre óculos de proteção. Autilização de equipamento de proteção pessoal, como máscara de proteção contra po, sapatos de segurar antiderrapantes, capacete de segurar ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduz o risco de lesões.
c) Evitar una colocacion em funciona involuntaria. Assegure se de que a ferramenta electrica esteja desligada, antes de connecta la a alimentacao de rede e/ou ao accumulator, antes de levanta la ou de transporte la. Se tiver o dedo no interruptor ao transporte a ferramenta electrica ou se o aparelho for connectao a alimentacao de rede quando estiver ligado, poderao ocorro accidentes.
d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eletrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontrar numa parte molev do aparelho, pode levar a lesoes.
e) Não se sobrestime. Mantenha uma posicao firme e mantenha sempre o equilibrio. Desta forma poderá sera mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas.
f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou joias. Mantenha os@cabelos e roupas afastados de partes em movimento. Roupas largas, joias ou@cabelos longos podem ser agarradas por partes em movimento.
g) Se for prevista a montagem de dispositivos de

aspiração de pó e de dispositivos de recolha, assegure-se de que está connectados e que sejam realizados de forma correcta. Autilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

h) Não deixe que a familiaridade resultante de uma utilização frequente de ferramentas permita que você se torne complante e ignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma aceção descuidada pode fazer ferimentos graves numa falço de segundo.

4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS ELETRICAS

a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Use para o seu trabalho a ferramenta elétrica correcta. A ferramenta correcta realizara o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da faixa de potência indicada.

b) Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada atraves do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deveser reparada.

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remove o accumulator, se amovivel, antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta.Esta medida de seguranca evita que a ferramenta eletrica sera ligada acidentalmente.

d) Guarde ferramentas eletricas que não estiverem送去 realizadas, for a do alcance de crianças. Não permitta que o aparecido soit utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eletricas são perigosas nas vezes de pessoas sem treinamento.

e) Trate a ferramenta eletrica e os acessosios com cuidado.Verifique se as partes moveris do aparelho,. funcam perfeitamente e nao emperram, se ha peças quebradas ou danificadas, que possam influenciar o的功能amento do aparelho. Peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização do aparelho. Muito acidentes tem como causa umutenção insufficiente das ferramentas electricas.

f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de cortes devidamente tratadas, com cantos afiados travam com menos frequência e podem ser controladas com maior dificuldade.

g) Use a ferramenta eletrica, os acessos os bits da ferramenta etc., de acordo com estas instruções. Considere也是非常 as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. Autilização da ferramenta eletrica para outros fins que os previstos, pode resultar em situações perigosas.

h) Mantenha os punhos e as superficies de agarrar secas, limpas e livres de oleo e massa consistente. Punhos e superficies de agarrar escorregadias não permitem o manuseio e controlo seguros da ferramenta em situacoes inesperadas.

5) USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM ACUMULADOR

a) Apenas deben_carregar em carregadores, Accumuladores recomendados pelo fabricante. Um carregarador que é apropriadao para um tipo de accumulator, pode causar um incendio se se for aplicado para carregarais另外 accumuladores.

6) SERVICO

b) Apenas utilize nas ferramentas eletricas os acumuladores previstos. A'utilização de outros acumuladores pode levar a lesões e riscos de incência.
c) quando o acumulador não estiver em uso, mantenha-o afastado de outros objectos de metal, como por exemple agrafos, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objects metálicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto circuito entre os contactos do acumulador pode causar queimaduras ou incência.
d) Aplicações inadequadas podem provocar fugas do liquido do acumulador. Evite o contacto com este liquido. No caso de um contacto acidental, lave imeditamente com água fresca. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure um auxilio medico. O liquido que escaça do acumulador pode levar a irritações ou queimaduras da pele.
e) Não use um acumulador ou uma ferramenta danificada ou modificada. Os acumuladores danificados ou modificados exibem um comportamento imprevisível podendo causar incêndio, explosão ou risco de lesão.
f) Não exponha o acumulador ou a ferramenta ao fogo ou temperatura excessiva. Exposão ao fogo ou a uma temperatura acima de 130^ pode causar explosão.
g) Siga todas as instruções de corregamento e não carregue o acumulador ou a ferramenta fora da faixa de temperatura especialcada no manual de instruções. Carregar inadequamente ou em temperatas para faixa especificada pode danIFICAR o acumulador eDSPurar o risco de incendio.
a) A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem ser colocadas peças sobressalentes originais. Desta forma é assegurada a segurarca da ferramenta eletrica.
b) Nunca tente reparar acumuladores danificados. A reparação de acumuladores deve ser realizada apenas pelo fabricante ou agentes de assistência autorizados.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA DE APARAFUSADORA DE IMPACTO SEM FIO

  • Segurar a ferramenta eletrica pelas superficies de punho isoladas ao executar travaidos durante os quais a aparafusadora ou o parafuso possam atingir cabos eletricos escondidos (o contacto com um cabo sob tensao también pode colocar sob tensao as peças metalicas da ferramenta e levar a umCHOque eletrico)

GENERAL

  • O pó do material, como tinta com chumbo, algumas espécies de madeira, minerais e metais, pode ser prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar reacções alergicas e/ou doenças respiratórias ao operador ou às pessoas presentes); use máscara respiratória e travaíbe com um disposito de extracción de pó quando ligado a
  • Determinados típos de po são classificados como substancías cancerígenas (como po de carvalho e faía), em especial, juntamente com aditivos para acondicionamento damadeira; use máscara respiratória e travaíbe com um dispositivo de extracção de po quando ligado a

  • Siga o regulamento nacional quando a extracción de po, em funcao dos materiais que vao ser realizados

  • Não processor material que conta asbesto (asbesto é considerado como serao cancerigeno)
  • Assegure-se que o comutador B ② está na posicao intermedia (de bloqueado) antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessosicos assim como quando transporte ou armazenar a ferramenta

ACESSORIOS

  • A SKILsoledehydegarantirumfuncionamentoperfeito da ferramenta,quandoutilizadacomosaccerariosoriginais
  • Utilize apenas acessórios com um número de rotação admissivel no minimum não alto como o mais alto número de rotação em vazio da ferramenta

ANTES DA UTILIZACAO

  • Evite danIFICar a ferramenta em superficies com pregos ou parafusos; remove-os antes de cornerar a travaHAR
    Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho fixa com dispositivos de fixação ou num torno fica melhor fixa do quemanualmente)
  • Utilizar detectores apropriados para detectar tubos e cabos de alimentação escondidos, ou consulte afirmá de alimentação local (o contacto com um caboelectrico pode levar a incência eacho eletrico; adanificação de um cano de gás pode levar à explosão; a penetração de uma tubulação de água provocá danos materiais ou pode provocar umCHOqueelectrico)

BATERIAS

  • A bateria fornecida tem apenas energia parcial (para assegurar a capacidade total da bateria, carregue completeness a bateria no carregarao antes de usar a sua ferramenta eletrica pela primeira vez)
  • Utilize apenas as següntes baterias e carregadores com esta ferramenta

-Bateria SKIL: BR131**

-Carregador SKIL: CR131***

  • Não utilize baterias danificadas; devem ser substituções imeditamente
  • Não desmonte a bateria
  • Não exponha a ferramenta/bateria à chuva
  • Temperatura ambiente permitida (ferramenta/carregador/bateria):

-durante o carregamento 4...40°C
-durante o lavoroto -20 +50^
-durante o armazenamento -20...+50°C

EXPLICACAO DOS SIMBOLOS DA FERRAMENTA/BATERIA

③ Leia o manual de instruções antes de utilizes o equipamento
As baterias explodirao quando colocadas num fogo, por isso, não queime as baterias por nenhum motivo
Guarde a ferramenta/carregador/bateria em locais onede a temperatura nao exceedas 50^
6 Não deite ferramentas electricas e pilhas no lixo dométrico

MANUSEAMENTO

  • Interruptor combinado para ligar/desligar e controlo de velocidade A ②

-o controlo da velocidade é feito do zero ate ao Tmaxo possivel, pressionando o gatilho A14, para maiis ou para menos velocidade

Recarga da bateria

! leia os avisos de segurar e as instruções fornecidos com o carregarador

  • Remover/instalar a bateria ②
  • Prender o clipe do cinto ⑦
  • prenda o clipe do cinto G à broca com o parafuso fornecido.
  • Indicador de nível da bateria ⑧ -prima o botao do indicator de nível da bateria H para。 apreendar o nivel actual da bateria.
  • Inversao do sentido da rotação 9 - quando nao foram correctamente reguladas as posicaoes esquerda/direita, o interruptor A ② não sera acontecido

! inverte o comutador do sentido de rotaçãoapanas quando a ferramenta desligada

  • Substituão de pontas 10

-para remover uma ponta, empurre o casquilho de bloqueio C para arente ②
-empurre o casquilho de bloqueio C para arente, introduza a ponta ate ao batente no suporte da ponta e liberte o casquilho de bloqueio C para prender a ponta. 10a 10b 10c

!use apenas pontas com tranca de bola, otheras pontas poder ser usadas com um suporte de pontas universal com tranca de bola 10b !nao utilize pontas com encabadouros danificados

  • Proteção da bateria

Desliga a ferramenta ou impede a ferramenta de se ligar, quando

-a carga é muito elevada
-a temperatura da bateria nao se encontrar dentro do intervalo de temperatura de functiOnamento, entre -20 e +50^
-a bateria de ioes de litio está quase descarregada (para proteger contra descarga profunda)

! não continue a premir o interruptor de ligar/ desligar après a desactivacao automatica da ferramenta; pode danificar a bateria

LuzLEDF ⑪

-A luz LED F acende automaticamente ao activar o interruptor A ⑪

  • Segurar e guiar a ferramenta 12

! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta na(s) area(s) de fixação cinzenta(s)
-mantenha as aberturas de ventilacao E ② destapadas
- não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe a ferramenta travaíbalhar espontaneamente

CONSELHOS DE APLICAZão

Utilize as pontas apropriadas 15
- Quando aperture um parafuso num rebordo de madeira, ou perto dele, devera primeiro perfurar, a fim de evitar que amadeira estale
- Para uma perfeita'utilisation da ferramenta é necessário efectuar uma pressão continua sobre o parafuso, especialmente quando do desaparafusamento
- Quando aparafusar emmadeira dura é precisopré-furar orificio
- Para mais informação, consulte www.skil.com

MANUTENÇA / SERVICO

  • Esta ferramenta não se destina a utilização profissional
  • Mantenha a ferramenta sempre limpa (especialmente as ranhuras de respiração E ②)

I retire a bateria da ferramenta antes de limpar

  • Se a ferramenta falhar apesar de cuidadosos processos de fabricacao e de teste, envie-a sem desmontar juntamente com a prova de compra para o seu revendedor.
  • Não se esqueça de que os danos provocados por sobrecarga ou manuseamento Incorrecto da ferramenta está excluídos da garantia (para mais informações sobre as condições da garantia consulte o seu revendedor).

AMBIENTE

  • Não deite ferramentas electricas, pilhas, acessórios e embalagem no lixo dométrico (apenas para paises da UE)
    -de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre ferramentas electricas e electronasicas usadas e a transposicao para as leisnationais, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecologica
    -símbolo ⑥ Ihe avisará em caso de necessidade de arranja-las
    ! proteja os terminais da bateria com fita isoladora antes de a expor de modo a evacitar curto-circuitos

RUIDO / VIBRAÇÃO

  • O[nível de pressão sonora这对于a ferramenta, medico de acordo com a EN 62841, é de 94,5 dB(A) e o[nível de potência acústica é de 105,5 dB(A) (incerteza K = 3 dB), e a vibração 14,5m / s^2 (somao do vector triax; incerteza K = 1,5m / s^2)
  • O[nivel de emissão de vibrações foi medico de acordo com um teste normalizzato fornecido na EN 62841; pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e como uma avaliação preliminar de exposicao à vibração quando utilizes a ferramenta para as aplicacoes mentionadas

-utilizar a ferramenta para differedes aplicacoes ou com acessorios differentes ou mantidos deficientamente, podeLERar significativamente o nivel de exposicao

  • o número de vezes que a ferramenta é desligada ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode reduzir significativamente oível de exposicao! proteja-se contra os efeitos da vibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho

RO

Surubelnita cu impact cu accumulatori

3205

INTRODUCERE

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SKIL

Modelo : 3205 CA

Categoria : Parafusadeira