Ferm AGM1093P - Triturador

AGM1093P - Triturador Ferm - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AGM1093P Ferm em formato PDF.

📄 168 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Ferm AGM1093P - page 39
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Rebarbadora angular
Marca Ferm
Modelo AGM1093P
Diâmetro do disco 100 mm
Furo do disco 16 mm
Rosca do eixo M10
Potência absorvida 750 W
Tensão da rede 220-240 V ~
Frequência 50 Hz
Velocidade nominal 11 000 min⁻¹
Peso 1.9 kg
Pressão sonora (LPA) 89 + 3 dB(A)
Intensidade sonora (LWA) 100 + 3 dB(A)
Vibração (retificação) 11.2 + 1.5 m/s²
Classe de proteção II (dupla isolação)
Utilização prevista Retificação e corte de pedra, betão, aço (corte requer carter especial não incluído)
Punho lateral Sim
Bloqueio do eixo Sim
Cobertura de proteção Incluída
Manutenção e limpeza Limpar com um pano macio ligeiramente húmido; não utilizar solventes. Substituir as escovas de carvão por um profissional.
Garantia Ver certificado de garantia fornecido
Reparabilidade Peças sobressalentes disponíveis através do serviço pós-venda

Perguntas frequentes - AGM1093P Ferm

Como mudar o disco na rebarbadora AGM1093P?
Para mudar o disco, desligue primeiro o aparelho. Coloque a máquina sobre uma mesa, com a cobertura orientada para cima. Monte o flange no eixo, coloque o disco, depois mantenha o botão de bloqueio do eixo premido e aperte a porca de aperto com a chave fornecida. Para desmontar, inverta a operação.
Qual é a potência da rebarbadora Ferm AGM1093P?
A rebarbadora Ferm AGM1093P tem uma potência absorvida de 750 W.
Que discos posso utilizar com esta rebarbadora?
Utilize discos com um diâmetro de 100 mm e furo de 16 mm. A espessura deve ser de 6 mm para retificação e 3 mm para corte. O disco montado não deve tocar a cobertura de proteção.
Posso utilizar a rebarbadora para cortar?
Sim, mas deve utilizar uma cobertura de proteção fechada especial (não incluída) para o corte. Siga as instruções de segurança do manual.
Como fazer a manutenção da rebarbadora?
Limpe regularmente o corpo com um pano macio ligeiramente húmido. Certifique-se de que as aberturas de ventilação não estão obstruídas. Para manchas persistentes, utilize espuma de sabão. Nunca utilize solventes como gasolina ou álcool. As escovas de carvão devem ser substituídas por um profissional.
Quais são as precauções de segurança a tomar?
Use sempre óculos de proteção, protetores auriculares e luvas de segurança. Mantenha os espectadores afastados. Nunca utilize sem a cobertura de proteção. Verifique o estado do disco antes de cada utilização. Desligue o aparelho antes de qualquer manutenção.
Qual é o nível de ruído da rebarbadora?
A pressão sonora é de 89 + 3 dB(A) e a intensidade sonora de 100 + 3 dB(A). Use protetores auriculares.
A rebarbadora vem com um disco?
Não, o disco de retificação não está incluído. Deve comprar um disco adequado separadamente.
Qual é o peso da rebarbadora?
O peso da rebarbadora Ferm AGM1093P é de 1.9 kg.
O que fazer se o cabo de alimentação estiver danificado?
O cabo de alimentação danificado deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por uma pessoa devidamente qualificada para evitar qualquer perigo.

Perguntas dos utilizadores sobre AGM1093P Ferm

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AGM1093P - Ferm e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AGM1093P da marca Ferm.

MANUAL DE UTILIZADOR AGM1093P Ferm

Obrigado por ter adquirido este produit da Ferm. Ao fazê-lo, acquiriu um excellente produits, fornecido por um dos principais fornecadores da Europa. Todos os produits fornecidos pela Ferm são fabricados de Accordo com os mais elevados padrões de desempenho e segurança. Como parte da minha filosofia, fornecemos también um excellente service de assistência ao cliente, apoio para ela mesma garantía abrangida. Esperamos que aparece utilizes este produits durante muitos anos.

1. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Ferm AGM1093P - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA - 1

AVISO

Leia os avisos de segurarca

fornecidos, os avisos de segurarca

adicionais e as instruções. O não cumprimento dos avisos de segurar e as instruções podem resultar emCHOque eléctrico, incência e/ou ferimentos graves.Guarde os avisos de segurar e as instruções para referencia futura.

Os seguiñes símbolos são realizados no manual do'utilizar ou no produits:

Ferm AGM1093P - AVISO - 1

Leia o manual do'utilizar.

Ferm AGM1093P - AVISO - 2

Indica o risco de ferimentos, morte ou danos na ferramenta se as instruções indicadas neste manual não foram seguidas.

Ferm AGM1093P - AVISO - 3

Risco deCHOQUE ELECTRICO

Ferm AGM1093P - AVISO - 4

Retire de imediato a ficha da tomada de corrente se o cabo de corrente sofrer danos e durante a limpeza e manutenção.

Ferm AGM1093P - AVISO - 5

Risco de projecao de objects.
Mantenha os passantes afastados da area de trabajo.

Ferm AGM1093P - AVISO - 6

Use sempre protecção ocular!

Ferm AGM1093P - AVISO - 7

Use proteção auricular.

Ferm AGM1093P - AVISO - 8

Nao prima o botao de bloqueio do eixo quando o motor estiver em funcimento.

Ferm AGM1093P - AVISO - 9

Risco de incendio.

Ferm AGM1093P - AVISO - 10

Não elimine o produits em recipientes não adequados.

Ferm AGM1093P - AVISO - 11

O produit está em conformidade com as normas de seguranca aplicaveis nas directivas europeias.

a)Esta ferramenta eletrica foe concebida para funciona como una rebarbadora. Leia todos os avisos de segurar, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramenta eletrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo podem resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.
b) Não é recomendavel efectuar operações como areamento, limpeza com escova metalica e polimento com esta ferramenta electrica. Se a ferramenta electrica for realizada para operações para as quais não foi concebida,也是如此 dar origem a situações de perigo e fazer ferimentos pessoasis.
c) Não utilize acessórios que não tenham sido concebidos e recomendadosspecificamente pelo fabricante da

ferramenta. O facto de poder instalar o acessario na ferramenta eletrica não garante um funcionaamento seguro.

d) A velocidade nominal do acessario de ser,leo menos,igual a velocidade maxima assinalada na ferramenta eletrica.Os acessórios functionam mais depressa do que a velocidade nominal e são projectados.
e) O diametro externo e a espessura do acessario devem estar de acordo com a capacidade da ferramenta eletrica. Os acessórios com tamanho Incorrecto não podem ser protegidos nem controlados de maneira adequada.
f) A montagem roscada dos acessórios deve corresponder à rosca do eixo da rebarbadora. No que respeita aos acessórios montados em flanges, o orifácio do mandril do mandril deve encaixar no diamétr de localização da flange. Os acessórios que não correspondam ao equipamento de montagem da ferramenta elétrica podem ficar desequilibrados, vibrar excessivamente e pode causar perda de controlo.
g) Não utilizecessóriosdanificados.Antes de cadautilização,inspecione oscessórios, porexample,procure rachas e fendas nosdiscos abrasivos,rachas,danos ou desgaste excessivo nos discos de suporte e arames soltos ou partidos nas catrabuchas. Se deixar cair a ferramentalelectrica ou oscessórios,verifique o respectivo estado. Após inspeccionar e instalar umcessório, coloque-sea si mesmo e quaisquer除外as pessoas presentes no local numaposição afastada do angulo de travailho docessório rotativo e ligue a ferramentalelectrica na respectiva velocidade maxima em vazio durante um minuto.Oscessórios danificados irao normalmente fragmentar-se durante este periodode teste.
h) Use equipamento de proteção pessoal. Dependendo da operação, use uma viséira ou óculos de proteção. Conforme necessário, use uma máscara antipoeira, protectores auditivos, luvas e um

avental de oficina que o proteja contra(PC)que.A protecao ocular tem de ser capaz de o proteger contra a projecao de detritos resultantes de varias operacoes.A mascara contra o po (ou um filtro respiratorio equivalente) tem de ser capaz de filtrar as particulas criadas pela utilizaao da ferramenta. A exposicao prolongada a ruido de grande intensidade podera Causear perda de audicao.

i) Mantenha as pessoas presentes no local a uma distência segura da area de trabalho. Qualquer pessoa que entre no perimetro da area de trabalho tem de usar equipamento de proteção pessoal. Podera dar-se o caso de fragmentos da peça de trabalho ou de uma lamina partida serem projectados para longe e causarem ferimentos fora da area de trabalho imediata.
j) Secure a ferramenta eletrica apenas pelas superficies isoladas especificas para oefeito ao efectuar una operacao em que o acessario de corte possa entrada em contacto com fios ocultos ou com o proprietary cabo da ferramenta. Um acessario de corte que entre em contacto com um fio com tensioneletrica podera fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conducizam electricidade e electrocutedoutilizar.
k) Afaste o cabo de alimentacao do acessario rotativo. Se perder o controlo da ferramenta, o cabo podera ser cortado ou ficar preso no acessario, puxando a sua mao ou o seu braço na direccao da lamina em rotação.
I) Nunca pouse a ferramenta électrique antes de o acessario ficar Completely imobilizzato. O acessario rotativo poderá ficar preso na superficie onde pousou a ferramenta electrica e puxa-la para longe das suas mãos, fazendo-o perdor o controlo da mesma.
m) Não ligue a ferramenta elétrica quando a estiver a transporte. Um contacto acidental do acessório rotativo com a sua roupa poderáarethé-la no mesmo, puxando o acessório na direção do seu corpo.

n) Limpe regularamente as aberturas de ventilacao da ferramenta eletrica. A ventoinha do motor ira puxar as particulas no interior da caixa da ferramenta e a acumulacao excessiva de metal em po poderacause ricos eletricos.
o) Não utilize a ferramenta elétrica perto de materiais inflamáveis. Estes materiais poderão ser inflamados por fáscas da ferramenta.
p) Não utilizecessóriosque necessitem de liquidos de refrigeracao.Autilizaçãodeágua ououtrosliquidos de refrigeraçãopodareresultar emelectrocussao ouchoqueelectrico.

O efeito de coice é uma reacção subita resultante do aperto oubloqueio de um disco rotativo, de um disco de suporte, de uma catrabucha ou de qualquer及其他. O aperto oubloqueio causa uma paragem rapiida do acessório rotativo, o que, por sua vez, faz com que a ferramenta eletrica sera impelida na direcção oposta à rotação do acessório no ponto debloqueio. Por example, se um disco abrasivo ficar preso ou for apertado pela poça de trabalho, a extremidade do disco que estiver em contacto com o punto de aperto pode penetrar a superficie do material, fazendo o disco subir ou saltar da poça. O disco poderá entao saltar na direcção do Utilizador ou para longe do mesmo, dependendo da direcção do movimento do disco no punto de aperto. Os discos abrasivos podem tambem partir-se restas condições. O efeito de coice é o resultado de umautilização abusiva da ferramenta eletrica e/ ou de condições ou procedimentos deutilização incorrectos e pode ser evitado tomando as precauções indicadas abaixo.

a) Secure a ferramenta eletrica com firmeza e posicao o seu corpo e o seu braço de forma a poder resistir ao efeito de coice. Utilize sempre o punho auxiliar, caso este sera fornecido, para controlar ao maximo o efeito de coice ou a reaccao do binario durante o arranque da ferramenta. O utilizesdo controlar fácilmente a reaccao do binario ou o efeito de coice se forem tomadas as devidas precauções.

b) Nunca coloque a sua mao perto do acesssorio rotativo. O efeito de coice podera fazer o acesssorio saltar para cima da sua mao.
c) Não posicao o seu corpo na area para a qual a ferramenta eletrica pode saltar caso ocorro o efeito de coice O efeito de coice irá projector a ferramenta na direção oposta ao movimento do disco no punto de bloqueio.
d) Tenha especial cuidado ao utilizear a ferramenta em cantos, extremidades aguçadas, etc. Evite que o acessório salte ou fique preso na peça de trabalho. Os cantos, as extremidades aguçadas ou o facto de o acessório rotativokatrar tendem a fazê-lo ficar preso na peça de trabalho e, consequentemente, acause a perda do controlo da ferramenta ou a ocorrencia doefeito de coice.
e) Não instale na ferramenta uma lámina de corrente de serra para esculpirmadeira ou uma lámina de serra dentada. Estas láminas originam freqüentemente oefeito de coice e a perda do controlo da ferramenta.

Avisos de segurarça espécíficos para operações de desbaste e corte abrasivo:

a) Utilize apenas os temas de disco recomendados para a sua ferramenta eletrica e a protecao especifica concebida para o disco selecionado. Os discos para os quais a ferramenta eletrica nao foi concebida nao podem ser protegidos de forma adequada e, consequentemente, nao são seguros.
b) A superficie de desbaste das rodas concavas deve ser montada abaixo do angulo de trabalho da extremidade do resguardo. Uma roda montada incorrectly que sera projectada pelo plano da extremidade do resguardo não pode ser protegida de maneira adequada.
c) O resguardo deve ser fixado com segurarà ferramenta electrolytica e posicionado de forma a proportionar a

maxima segurarça possível, de modo a que apenas una superficie minima da lamina esteja virada na direção do Utilizador. O resguardo ajuda a proteger outilizador contra fragmentos do disco e qualquer contacto acidental com o mesmo e as falças que podem incendiar a roupa.

d) Os discos devem ser realizados exclusivamente para as operações recomendadas. Por exemplo, não desbaste materiais com a parte lateral de um disco de corte. As lâminas de corte abrasivo destinam-se a efetuar desbastes periféricos, quaisquer forças laterais sobre estas lâminas podem estilháça-las.
e) Utilize sempre encaixes de disco intactos com um tamanho e uma forma adequados para o disco selecionado. Os encaixes de disco apropriados suportam corretoamente o disco, reduzindo assim a possibidade de quebra do disco. Os encaixes para discos de corte poderao ser differses dos encaixes para discos de desbaste.
f) Não utilize discos gastos de ferramentas electricas maiores. Os discos concebidos para ferramentas electricas maiores não são adequados para a velocidade mais alta de uma ferramenta mais很小 e poderão fragmentar-se.

As operações de corte são adequadas com um resguardo de proteção especial (não incluído).

a) Não utilize o disco de corte de forma forçada nem aplicou uma pressão excessiva no mesmo. Não efectue cortes excessivamente profundos. Utilizar o disco de forma forçada augente a respectiva cargo de trabalho e a susceptibilitadé à torço ou ao bloqueio do mesmo no corte, bem como a possibídade de ocorro e efeito de coice ou a fragmentação do disco.

b) Não posicao o seu corpo directamente atrás do disco rotativo. quando o disco, no punto da operação, estiver a afastar-se do seu corpo, o possível efeito de coice pode impelir o disco rotativo e a ferramenta eletrica directemente contra si.
c) quando o disco estiver a emperrar ou ao interromper um corte por qualquer razao, deslige a ferramenta electrica e segure-a sem se mexer ate que o disco fique completeness imobilizzato. Nunca retire o disco de corte do corte enquanto o disco estiver em movimento. Caso contrario, poder a correr o efeito de coice. Investigue e tome acções correctivas para eliminar a causa do bloqueio do disco.
d) Não recomece a operação de corte na peça de trabalho. Deixe o disco alcancar a velocidade Tmaxima e continue o corte de forma cautadasa. O disco pode subir ou saltar da peça de trabalho ou empERRR se a ferramenta eletrica for ligada em contacto com a peça.
e) Suporte quaisquer paineis ou qualquer peça de trabalho sobredimensionada para minimizar o risco de aperto do disco e ocurrencia doefeito de coice. As peças de trabalho de grandes dimensoes tendem a vergar sobre o seu OWNIO peso. Devem ser colocados apoios debaixo da peça de trabalho perto da LINha de corte e da extremidade da peça a做工o em eles os lados do disco.
f) Tenha especial cuidado ao efectuar um corte directo em paredes ou noutras areas em que não sera possivel visualizar quando quitos ocultos dentro das mesmas. O disco saliente poderaURTAR a canalização de gás ouágua,acablagemeléctricaouotros objects que podem causar oefeito de coice.

Quando utilizar máquinas electricas, cumpra sempre os regulamentos de segurarça aplicáveis ao seu País para reduzir o risco de incência,CHOque eletrico e ferimentos. Leia as seguinto instruções de segurarça, assim como as instruções de segurarça fornecidas.

Ferm AGM1093P - Avisos de segurarça espécíficos para operações de desbaste e corte abrasivo: - 1

Verifique sempre se a tensão da fonte de alimentação correponde à tensão indicada na placá com os requisitos de alimentação da ferramenta.

Ferm AGM1093P - Avisos de segurarça espécíficos para operações de desbaste e corte abrasivo: - 2

Maquina de classe II - Isolamento duplo - Não é necessário uma ficha com ligação à terra.

Se não for possível fazeretrabalhar comuma ferramentaelectrica num localhumido,utilizeuma fontede alimentação protegida por umdispositivo de corrente residual (DCR).Autilizaçãode um DCR reduz o risco deCHOqueelectrico.

2. INFORMAÇões SOBRE A MAQUINA

Utilização pretendida

A rebarbadora angular foi Concebida para o desbaste de alvenaria e aço sem água. Para efectuaretrabalhos de corte, delve utilizes um resguardo deprotecção especial (não incluido) Fig.D2.

Especificações tíncicas

AGM1093P AGM1094P AGM1095P
Tensão do sector 220-240 V~ 230-240 V~
Frequência de rede 50 Hz
Alimentação 750W 750W 950W
Velocidade nominal11.000/min11.000/min12.000/min
Disco para desbaste
Diâmetro 100 mm 115 mm 125 mm
Perfurração 16 mm 22 mm 22 mm
Veio com rosca M10 M14 M14
Peso1.9 kg2.0 kg2.1 kg
Pressão acústica (LPA)89 + 3 dB(A)
Potência acústica (LWA)100 + 3 dB(A)
Vibração “Desbaste de superfíceis” a1,AG11.2 + 1.5 m/s2

Nível de vibração

O[nivel de emissão de vibrações indicado nthemanual de instruções foi medido de acordo comum teste padrão indicado em EN 60745; pode serutilizzato para compararuma ferramentacom

outra e como avaliacao preliminar da exposicao a vibracao quando utilizear a ferramenta para as aplicacoes mentionadas

  • utilizes a ferramenta para outras aplicacoes ou com outros acessos com uma manutencao deficiente, pode augmentar consideravelmente oivel de exposicao
  • quando a ferramenta é desligada ou quando está a functionar, mas não efectua o trabalho correctamente, pode reduzir consideravelmente o;nivel de exposicao Proteja-se contra os efeitos da vibração, atraves de uma manutenao da ferramenta e os respectivos acessórios, mantendo as mais quentes e organizear os seuis padrões de trabalho.

Descrição

Os números indicados no texto dizem respeito ao diagrams nas páginasas 2-3

Fig. A

  1. Botão de bloqueio do veio
  2. Interruptor para ligar/desligar
  3. Resguardo da proteção

Fig.B

  1. Eixo
  2. Flange de montagem
  3. disco (não incluso)
  4. Porca de fixação
  5. Chave de porcas
  6. Pega lateral

Montagem

Ferm AGM1093P - Montagem - 1

Antes de efectuar a montagem, deslige sempre a MQina e retire a ficha da tomada de corrente.

Montagem do resguardo de protecao (fig.A e B)

  • Coloque a máquina em cima de uma mesa com o eixo (8) virado para cima.
  • Coloque o resguardo de proteção (3) sobre a parte superior da boa, como indicaça na Figura C, certificando-se de que as arestas no resguardo de proteção encaixam nas ranhuras da parte superior da boa.
  • Rode o resguardo de proteção para a esquerda.

Ferm AGM1093P - Montagem do resguardo de protecao (fig.A e B) - 1

Nunca utilize a�ina sem o resguardo.

Montareremovorodisco (fig.B)

  • Utilize sempre um disco adequado para esta boaquina com um diametro de Ø100mm / Ø115mm / Ø125mm e uma perfuração de 16 / 22 / 22 mm. A espessura do disco deve ser de 6 mm para o disco e de 3 mm para o disco para corte, o disco de montagem não pode tocar no resguardo de segança.

Montagem

  • Coloque a boa numa mesa com o resguardo de protecao (3) virado para cima.
    Monte a flange (9) no eixo (8).
  • Cologne o disco (10) no eixo (8).
  • Mantenha o botão de bloqueio do eixo (1) premido e aperte a porca de fixação (11) com firmeza no eixo (8) utilizing a chave de porcas (12).

Remocão

  • Coloque a boa numa mesa com o resguardo de protecao (3) virado para cima.
  • Mantenha o botão debloqueio do eixo (1) premido e solte a porca de fixação (11) utilizesao a chave de porcas (12).
  • Retire o disco (10) do eixo (8).
  • Mantenha o botão debloqueio do eixo (1) premido e aperte com firmeza a porca de fixação (11)utilizando a chave de porcas (12).

3.FUNCIONAMENTO

Ferm AGM1093P - 3.FUNCIONAMENTO - 1

Certifique-se de que a pea a travailhar está apoia da ou fixada correctamente e mantenha o cabo de alimentacao afastado da area de travailho.

Ligare desligar (fig. A)

  • Para ligar a boaquina, prima o botão para ligar/ desligar(5).
  • Para desligar amaids, liberte o interruptor para ligar/desligar (2).

Mantenna a boaina afastada da peça a travaíhar quando liga-la e desliga-la porque o disco pode danIFICAR a peça a travaíhar.

Fixe a peça a trabalho com firmeza ou utilize除外o método para assegurar que não se desloca quando扶贫工作.
- Verifique os/discos com regularidade. Os discos gastos tem um efeito negativo na eficiência da boa. Coloque um novo disco quando for necessário.
- Desligue sempre a boaquina antes deutilizá-la e antes de retiring a ficha da tomada.

Rebarbaco (fig. C)

Um ângulo de inclinação de 30^ a 40^ permite obter osmelhos resultados durante a rebarbação. Desloque a boaina para a(fronte e paraTRSutilizandouma pressao ligeira.Isto impede que apeça a travaHAR fique descolorada ou demasiado quente e evita acriação de ranhuras.

Ferm AGM1093P - Rebarbaco (fig. C) - 1

Para efectuaretrabalhosde corte,deveutilizarum resguardo de protecao fechado especial (nao incluso).

Mantenhao um contacto firme com a peça a trava-har para evitar vibrações e não incline nenaplque pressao e quando efectuar cortes. Utilize pressao moderada quando trava-har eque sera adequaca para o material que está a trava-har.Nao aplicque contra-pressao para a esquerda para diminui r a velocidade.A direcção para a qual pretende fazer o corte é importante. A maquina deve sempre funcional na direcção oposta do corte; por isso nunca mova a maquina na direcção contraria! Ha o risco da maquina ficar presa no corte, causando coice e perda de controlo.

Suggestoes para una excellente'utilisation

Fixe a peça a trabalho. Utilize um disposicao de fixacao para peças a做工ar algumas.
- Segure a boaquina com umbas as mados.
Ligue aquina.
- Aguarde até a boaina atingir a velocidade maxima.
- Cologne o disco na peça a trabalhar.
- Mova a boa, lentamente ao longo da peça a trabalho, premindo o disco com firmeza contra a peça a trabalho.

  • Não aplicou demasiada pressão na区内. Deixe a区内 fazer o trabalho.
  • Deslize a boaquina e aguarde até parar por completeness antes de colocar a boaquina no chão.

4.MANUTENÇA O

Se a ficha de 3 pinos moldada fixada no equipamento estiver danificada e for necessario substitui-la, é importante que sera destruía e substituição correctamente por uma ficha com fusível BS 1363/13A aprovada e que as instruções de ligação foram seguidas. Os fios não cabo de rede tem varias cores, de acordo com o segunte)cóico:

azul neutro castanho com corrente

Uma vez que as cores dos fios no cabo de rede do equipoamento pode não corresponder às marcações de cores que identificam os terminais naília, proceda do segunte modo:

  • O fio azul delve ser ligado ao terminal assinalado com a letra N ou a preto.
  • O fio castanho delve ser ligado ao terminal assinalado com a letra L ou a vermelho.

Ferm AGM1093P - 4.MANUTENÇA O - 1

Antes de efectuar a limpeza e a manutenção, deslque sempre a boaina e retire a ficha da tomada de corrente.

Limpe a carcaça da boaina com regularidade com um pano macio, de preferência antes cadautilização. Certifique-se de que as abertas de ventilação não tem pou sujidade. Retire a sujidade muito persistente com um pano macio humedecido comágua de sabão. Não utilize solventes, como gasolina, alcool, amonioco, etc. Este tipo de produits químicos danificam os componentes sintéticos.

Substituir os cabos de alimentacao

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o respectivo agente de assistência ou tecnicos devidamente qualificados para fazer uma situação de perigo.

Verificar e substituir asESCOvas de carbono

Se as escovas de carbono estiverem gastas, devem ser substituidas pelo département de assistencia ao cliente do fabricante ou porteletico devidamenteriallicado.

Ferm AGM1093P - Verificar e substituir asESCOvas de carbono - 1

Utilize apenas escovas de carbono que correspondam ao tipo original.

GARANTIA

As condições da garantia está disponible no cartão da garantia fornecido emeparado.

AMBIENTE

Ferm AGM1093P - AMBIENTE - 1

Os apareiros electricos ou electronicos defeituos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequados.

Apenas para os País da CE

Não elimine as ferramentas electrolycas em)... coincide com os resíduos domesticos. De acordo com a directa europeia 2012/19/EU sobre resíduos de equipamentos electrolycicos e electrónicos e a respectiva implementação na leição Nacional, as ferramentas electrolycas que não sejam realizadas devem ser recolhidas em separado e eliminadas de maneira ecologica.

O equipamento e o manual do'utilizar está sujeitos a alteracoes sem avis prévio. As espécificações podem ser alteradas sem avis prévio.

SMERIGLIATRICE ANGOLARE

AGM1093P 750W 100mm

AGM1094P 750W 115mm

AGM1095P 950W 125mm

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Ferm

Modelo : AGM1093P

Categoria : Triturador