Delta Blues 210 - Amplificador de guitarra PEAVEY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Delta Blues 210 PEAVEY em formato PDF.
| Tipo de produto | Amplificador para guitarra elétrica |
| Marca | Peavey |
| Modelo | Delta Blues 210 |
| Categoria | Amplificador de guitarra |
| Tecnologia | Totalmente a válvulas |
| Válvulas de pré-amplificação | 3 x 12AX7 |
| Válvulas de potência | 4 x EL84 |
| Potência de saída | 30 W RMS (em 16 ohms) |
| Alto-falantes | 2 x 10" de alta qualidade |
| Número de canais | 2 (Clean e Lead) |
| Controles por canal | Normal: Volume; Lead: Pré-ganho, Pós-ganho, Boost |
| Equalização | Passiva de 3 bandas (Graves, Médios, Agudos) |
| Reverb | Reverb de mola com controle de nível |
| Tremolo | A válvula com controles de Velocidade e Intensidade |
| Loop de efeitos | Sim (Envio e Retorno) |
| Pedais opcionais | Seleção de canal / Boost (03054360 ou 03330850), Reverb ON/OFF (03051000) |
| Saída para alto-falante externo | Sim, impedância mínima 16 ohms |
| Alimentação | 120 V~, 60 Hz, 75 W |
| Consumo em espera | 0,04 kWh |
| Consumo em operação | 0,075 kWh |
| Fusível | F3A (250 V) |
| Dimensões (aprox.) | 60 x 50 x 30 cm (estimativa) |
| Peso (aprox.) | 20 kg (estimativa) |
| Revestimento | Tweed clássico |
| Chassi | Cromado |
| Manutenção e limpeza | Desligar antes de limpar; usar pano seco; não usar solventes |
| Segurança | Não expor à umidade; não obstruir as aberturas; substituir o fusível por um modelo idêntico |
Perguntas frequentes - Delta Blues 210 PEAVEY
Perguntas dos utilizadores sobre Delta Blues 210 PEAVEY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Amplificador de guitarra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Delta Blues 210 - PEAVEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Delta Blues 210 da marca PEAVEY.
MANUAL DE UTILIZADOR Delta Blues 210 PEAVEY
Pergunte a qualquer um que transformou uma paixão em uma carreira, e ele pode apontar com certeza o exato momento no tempo que se deu conta desse "estalo". Para Hartley Peavey, esse momento ocorreu em 1957 no concerto de Bo Diddley em Mississippi. A energia que ele sentiu e os tons que ouviu aquela noite iriam tomar forma no primeiro amplificador Peavey. O resto, como sabemos, é a história do rock & roll. Hoje, o impulso da inspiração original vive nas criações mais duradouras de Hartley, a série Classic® da Peavey.
Muito possivelmente, nenhum amplificador que influenciou o nome Peavey chegou tão perto do coração de Hartley Peavey do que a série Classic. Nascido onde o blues e o rock & roll começaram, esses amplificadores tomaram vida com vibrações de ótima qualidade, versatilidade e um projeto eterno de um dos mais inovadores musicais duradouros da América. A série Classic é o som da alma Delta e está muito perto da fonte do que você jamais teve.
Reverenciado por tocadores de blues, country, e rock, esses amplificadores de tubo real atravessam o panorama tonal do moderno ao contemporâneo com facilidade. Esses amplificadores são banhados de um tom que pode somente vir de uma combinação de três tubos 12AX7 e quatro tubos EL84. Adicione recursos como EQ de 3 faixas, com pedal de dois canais, controle de presença e reverberação e terá um dos mais versáteis amplificadores do mercado. Então, se apenas um amplificador de tubo já faz tudo isso, confira um de nossos Classics eternos. Aparência clássica, tom clássico. E eles são exclusivos da Peavey.
RECURSOS:
Quatro tubos EL84s e três tubos 12AX7s
Alto-falantes premium
Pré-amplificadores de 2 canais
Controles de pré e pós ganho nos canais principais
Controle de volume normal no canal limpo
Equalização passiva de 3 faixas (baixos, médios e agudos)
Chave de ganho
Reverberação de "mola" genuína com controle de nível
Laço de efeitos
Pedal com troca de canal selecionável, reverberação e ganho (mais o Tremolo - trêmulo - no Delta Blues)
Capacidade de alto-falante externo
Revestimento clássico de cobertura dupla
Tubo orientado ao tremolo (trêmulo) no Delta Blues
Pedais (opcionais)

VENTILAÇÃO: Para ventilação adequada, deixe um espaço de 60 cm da superfície combustível mais próxima.
Todas as ventilações devem ter um mínimo de 5 cm de espaço de ar livre para que o ar possa fluir através da unidade livremente para resfriamento adequado.
Painel de controle do Classic® 30

flowchart
graph LR
INPUT["INPUT"] --> NORMAL["NORMAL CHANNEL"]
NORMAL --> PRE["PRE 5 6 7 8 9 11"]
PRE --> POST["POST 5 6 7 8 9 12"]
POST --> REVERB["REVERB 5 6 7 8 9 12"]
REVERB --> BASS["BASS 5 6 7 8 9 12"]
BASS --> MIDDLE["MIDDLE 5 6 7 8 9 12"]
MIDDLE --> TREBLE["TREBLE 5 6 7 8 9 12"]
TREBLE --> EFX_RET["EFX. RET."]
EFX_RET --> STANDBY["STANDBY ON POWER ON"]
STANDBY --> POWER["POWER ON 23/489"]
CHAVE POWER
Passe para a posição "ON" para ligar o equipamento.
CHAVE STANDBY
Permite que o amplificador seja colocado em espera ou em modo ativo. Na posição de espera, os tubos permanecem ligados, mas o amplificador não está operacional.
LED de luz PILOT
Se acende quando a energia AC é aplicada à unidade.
ENVIO DE EFEITOS
Saída para fornecimento de sinal a efeitos externos ou equipamentos de processamento de sinais.
RETORNO DE EFEITOS
Entrada para sinais de retorno de efeitos externos ou equipamentos de processamento de sinais.
Controles de tons passivos que regulam as frequências altas, médias e baixas, respectivamente.
CHAVE BOOST
Amplifica o ganho do sistema em geral. Pressione a chave para a posição "IN" (para dentro) para ativar.
REVERB
A reverberação é um efeito de eco. Gire no sentido horário para aumentar o efeito. O pedal remoto pode controlar ON/OFF.
GANHO POST
Controla o nível de volume geral do canal principal. O ajuste de nível final deve ser feito após encontrar o som desejado.
GANHO PRE
Controla o nível de volume de entrada do canal principal.
CHAVE DE SELEÇÃO CHANNEL
Permite a seleção do canal principal ou normal.
OBSERVAÇÃO: A seleção de canal pode também ser conseguida pelo pedal remoto. Se a seleção remota for desejada, a chave de canal deve estar na posição "in" (para dentro - principal).
GANHO NORMAL
Controla o nível de volume do canal normal.
INPUT
Conector de entrada; aceita sinais de todos os tipos de guitarras. Certifique-se de usar um cabo blindado de alta qualidade para conectar a guitarra ao amplificador.

text_image
Consumo de energio 0.075 kWh Consumo de energio en modo de espera 0.04 kWh 120V'c 60 Hz 75 WATTS FUSE F3A/250V Serial Sticker 30 WATTS 22V RMS 16 OHM MINIMUM LOAD REMOTE SWITCH REVERB CHANNEL/ BOOST 1415161817 Classic® 30 PEAVEY ELECTRONICS CORP. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK ON/OFFIC OPEN AVIS: GANS OR BUT ON DIRECTION ON OCEMBER WARNING TO REDUCT THE RISK OF PFE ON ELECTRIC OR THE PAPER SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAW ON MOUNTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUID, SUCH AND VASES, SHOULD NOT BE PLAINED ON THE OPPIRATION. TO PREVENT THE RISK OF FIRE QIQUES. REPLACE WITH SAME TYPE BY VOLT TYPE. AVIS: GANS OR BUT ON DIRECTION LES REQUIRES EXPENSIVE ON THE PAPER SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAW ON MOUNTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUID, SUCH AND VASES, SHOULD NOT BE PLAINED ON THE OPPIRATION. TO PREVENT THE RISK OF FIRE QIQUES. REPLACE WITH SAME TYPE BY VOLT TYPE. AVIS: GANS OR BUT ON DIRECTION LES REQUIRES EXPENSIVE ON THE PAPER SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAW ON MONTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUID, SUCH AND VASES, SHOULD NOT BE PLAINED ON THE OPPIRATION. TO PREVENT THE RISK OF FIRE QIQUES. REPLACE WITH SAME TYPE BY VOLT TYPE. AVIS: GANS OR BUT ON DIRECTION LES REQUIRES EXPENSIVE ON THE PAPER SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAW ON MOUNTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUID, SUCH AND AVISES, SHOULD NOT BE PLAINED ON THE OPPIRATION. TO PREVENT THE RISK OF FIRE QIQUES. REPLACE WITH SAME TYPE BY VOLT TYPE. AVIS: GANS OR BUT ON DIRECTION LES REQUIRES EXPENSIVE ON THE PAPER SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAW ON MONTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUID, SUCH AND AVISES, SHOULD NOT BE PLAINED ON THE OPPIRATION. TO PREVENT THE RISK OF FIRE QIQUES. REPLACE WITH SAME TYPE BY VOLT TYPE. AVIS: GANS OR BUT ON DIRECTION LES REQUIRES EXPENSIVE ON THE PAPER SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAW ON MONTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUID, SUCH AND AGENS, SHOULD NOT BE PLAINED ON THE OPPIRATION. TO PREVENT THE RISK OF FIRE QIQUES. REPLACE WITH SAME TYPE BY VOLT TYPE. AVIS: GANS OR BUT ON DIRECTION LES REQUIRES EXPENSIVE ON THE PAPER SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAW ON MONTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUID, SUCH AND AGENS, SHOULD NOT BE PLAINED ON THE OPPIRATION. TO PREVENTTHE RISK OF FIRE QIQUES. REPLACE WITH SAME TYPE BY VOLT TYPE. AVIS: GANS OR BUT ON DIRECTION LES REQUIRES EXPENSIVE ON THE PAPER SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAW ON MONTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUID, SUCH AND AGENS, SHOULD NOT BE PLAINED ON THE OPPIRATION. TO PREVENT THE RISK OF FIRE QIQUES. REPLACE WITH SAME TYPE BY WOLT TYPE. AVIS: GANS OR BUT ON DIRECTION LES REQUIRES EXPENSIVE ON THE PAPER SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAW ON MONTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUID, SUCH AND AGENS, SHOULD NOT BE PLAINED ON THE OPPIRATION. TO PREVENT THE RISK OF FIRE QIQUES. REPLACE WITH SAME TYPE BY WOLT TYPE. AVIS: GANS OR BUT ON DIRECTION LES REOURS EXPENSIVE ON THE PAPER SHOULD NOT BE EXPOSED TO RAW ON MONTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUID, SUCH AND AGENS, SHOULD NOT BE PLAINED ON THE OPPIRATION. TO PREVENT THE RISK OF FIRE QIQUES. REPLACE WITH SAME TYPE BY WOLT TYPE. AVIS: GANS OR BUT ON DIRECTION LES REOURS EXPENSIVE ON THE PAPER SHOULD NOT BE EXPOSED TORAW ON MONTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUID, SUCH AND AGENS, SHOULD NOT BE PLAINED ON THE OPPIRATION. TO PREVENT THE RISK OF FIRE QIQUES. REPLACE WITH SAME TYPE BY WOLT TYPE. AVIS: GANS OR BUT ON DIRECTION LES REOURS EXPENSIVE ON THE PAPER SHOULD NOT BE EXPOSED TORAW ON MONTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUID, Such AND AGENS, SHOULD NOT BE PLAINED ON THE OPPIRATION. TO PREVENT THE RISK OF FIRE QIQUES. REPLACE WITH SAME TYPE BY WOLT TYPE. AVIS: GANS OR BUT ON DIRECTION LES REOURS EXPENSIVE ON THE PAPER SHOULD NOT BE EXPOSED TORAW ON MONTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUID, SUCH AND AGENS, SHOULD NOT BE PLAINED ON THE OPPIRATION . TO PREVENT THE RISK OF FIRE QIQUES. REPLACE WITH SAME TYPE BY WOLT TYPE. AVIS: GANS OR BUT ON DIRECTION LES REOURS EXPENSIVE ON THE PAPER SHOULD NOT BE EXPOSED TORAW ON MONTURE AND OBJECTS FILLED WITH LIQUID, SUCH AND AGENS, SHOULD NOT BE PLAINED ON THE OPPIRATION . TO PREVENT THE RISK OF FIRE QIQUES. REPLACE WITH14 CONECTOR DE CHAVE REMOTE CHANNEL/BOOST
Ele é fornecido para a conexão do pedal remoto opcional. O pedal é utilizado para selecionar os canais principal ou normal e ativar o ganho. Ao utilizar o pedal remoto, sempre insira o plugue completamente (segundo clique) para assegurar uma operação adequada. (requer o pedal Peavey 03054360)
15 CONECTOR DE CHAVE REVERB
Ele é fornecido para a conexão do pedal remoto opcional. O pedal é utilizado para interromper a reverberação. (requer o pedal Peavey 03051000)
16 CONECTOR PARA ALTO-FALANTES EXTERNOS
Ele é fornecido para conexão de um gabinete de alto-falante externo. A impedância mínima total é de 8 ohms.
Cuidado: A chave on/off nessa unidade não corta ambos os lados da energia primária. Energia perigosa pode estar presente dentro do chassi mesmo quando a chave on/off estiver na posição OFF.
17 FUSE

O fusível está localizado na caixa de porta-fusíveis. Se o fusível se romper, ELE DEVE SER SUBSTITUÍDO POR OUTRO DE MESMO TIPO E VALOR PARA EVITAR DANOS AO EQUIPAMENTO E PARA EVITAR A PERDA DA GARANTIA. Se o amplificador queimar o fusível repetidamente, ele deve ser levado a um centro de serviços qualificado para reparo.

AVISO: O FUSÍVEL SOMENTE DEVE SER SUBSTITUÍDO APÓS O CABO DE ENERGIA TER SIDO DESCONECTADO.

ENTRADA DE ENERGIA AC:
Este é o terminal para um cabo de energia IEC que fornece energia AC à unidade. Conecte o cabo de energia a esse conector para fornecer energia à unidade. O equipamento pode ser danificado se for usada uma tensão de alimentação imprópria. (Consulte o valor de tensão marcado na unidade).
Nunca quebre o pino de aterramento de nenhum equipamento. Ele é fornecido para sua segurança. Se a tomada utilizada não tiver um pino de aterramento, um adaptador de aterramento adequado deve ser usado e o terceiro fio deve ser aterrado adequadamente. Para prevenir o risco de choque ou incêndio, sempre certifique-se de que o amplificador e todos os equipamentos associados estejam corretamente aterrados.
NOTE: FOR UK ONLY
Passe para a posição "ON" para ligar o equipamento.
CHAVE STANDBY
Essa chave de duas posições permite que o amplificador seja colocado em modo de espera. Na posição STANDBY, os tubos permanecem ligados, mas o amplificador não está operacional. Passando para a posição ON, o amplificador passa ao modo ativo.
LUZ PILOT
Se acende quando a energia AC é aplicada à unidade.
TREMOLO SPEED
O controle de velocidade determina a taxa na qual o sinal é modulado. Este controle varia a velocidade do oscilador principal Tremolo e fornece qualquer velocidade desejada para música moderna. A rotação no sentido horário do controle de velocidade aumenta a velocidade da modulação do tremolo. O recurso Tremolo é interrompido a partir de um pedal remoto.
TREMOLO INTENSITY
O controle de intensidade é usado para variar a quantidade de modulação de amplitude do sinal limpo. Ele pode ser ajustado de pouco perceptível à uma modulação intensa. A rotação no sentido horário do controle de intensidade aumenta a profundidade do tremolo.
RETORNO DE EFEITOS
Entrada para sinais de retorno para efeitos externos ou equipamentos de processamento de sinais.
ENVIO DE EFEITOS
Saída para fornecimento de sinal a efeitos externos ou equipamentos de processamento de sinais.
Controles de tons passivos que regulam as frequências altas, médias e baixas, respectivamente.
CHAVE BOOST
Amplifica o ganho do sistema em geral. Pressione a chave para a posição "IN" (para dentro) para ativar. REVERB
A reverberação é um efeito de eco. Gire no sentido horário para aumentar o efeito.
GANHO POST
Controla o nível de volume geral do canal principal. O ajuste de nível final deve ser feito após encontrar o som desejado.
GANHO PRE
Controla o nível de volume de entrada do canal principal.
CHAVE DE SELEÇÃO CHANNEL
Permite a seleção do canal principal ou normal.
Observação: A seleção de canal pode também ser conseguida pelo pedal remoto. Se a seleção remota for desejada, a chave de canal deve estar na posição "in" (para dentro - principal).
GANHO NORMAL
Controla o nível de volume do canal normal.
INPUT
Conector de entrada; aceita sinais de todos os tipos de guitarras. Certifique-se de usar um cabo blindado de alta qualidade para conectar a guitarra ao amplificador.

text_image
120V/60 Hz 75 WATTS FUSE F3A/250V CAUTION RISK OF ELECTRIC SWITCH AUTO SWITCH ON EQUATOR WARNING: 120V/60 Hz. The power of the EV or EV-ELECTRIC SWITCH. THE APPARANT'S SHOULD BE EXPOSED TO TAG ON WORKING AND REBEVER LEAD WITH LENS, SUCH AS WATER. SHOULD NOT BE FLUCTED ON THIS APPARANT'S. IF BE REVEE AT THE POWER OF THE ELECTRIC SWITCH, IT SHALL BE INSTALLED. Please call to the right of the chart. AVES DANS US BY THE RECORDER OR REBEVER PROCESSED IN CHAPES. Despite BEANSING ITEMS, you ARE TO BE USED. I cannot be properly placed on a PLANE. ALL SHEETS ARE FOR ANY OTHER THAN THE PULSE. YOU ARE TO USE IT. YOU ARE TO USE IT. YOU ARE TO USE IT. YOU ARE TO USE IT. YOU ARE TO USE IT. YOU ARE TO USE IT. YOU ARE TO USE IT. Serial Sticker EXTENSION SPEAKER 30 WATTS 22V RMS 16 OHM. MINIMUM LOAD REMOTE SWITCH REVERB/ TREMOLI CHANNEL/ BOOST 1617181920 DeltaBlues™ PENY®⑯ CONECTOR DE CHAVE CHANNEL/BOOST REMOTO
Ele é fornecido para a conexão do pedal remoto opcional. O pedal é utilizado para selecionar os canais principal ou normal e ativar o ganho. Ao utilizar o pedal remoto, sempre insira o plugue completamente (segundo clique) para assegurar uma operação adequada. (requer o pedal Peavey 03330850)
⑰ CONECTOR DE CHAVE REVERB
Ele é fornecido para a conexão do pedal remoto opcional. O pedal é utilizado para interromper a reverberação. (requer o pedal Peavey 03330850)
⑱ CONECTOR PARA ALTO-FALANTES EXTERNOS
Ele é fornecido para conexão de um gabinete de alto-falante externo. A impedância mínima total é de 16 ohms.
Cuidado: A chave on/off nessa unidade não corta ambos os lados da energia primária. Energia perigosa pode estar presente dentro do chassi mesmo quando a chave on/off estiver na posição OFF.
19 FUSE
O fusível está localizado na caixa de porta-fusíveis. Se o fusível se romper, ELE DEVE SER SUBSTITUÍDO POR OUTRO DE MESMO TIPO E VALOR PARA EVITAR DANOS AO EQUIPAMENTO E PARA EVITAR A PERDA DA GARANTIA. Se o amplificador queimar o fusível repetidamente, ele deve ser levado a um centro de serviços qualificado para reparo.
20 ENTRADA DE ENERGIA AC:
Este é o terminal para um cabo de energia IEC que fornece energia AC à unidade. Conecte o cabo de energia a esse conector para fornecer energia à unidade. O equipamento pode ser danificado se for usada uma tensão de alimentação imprópria. (Consulte o valor de tensão marcado na unidade).
Nunca quebre o pino de aterramento de nenhum equipamento. Ele é fornecido para sua segurança. Se a tomada utilizada não tiver um pino de aterramento, um adaptador de aterramento adequado deve ser usado e o terceiro fio deve ser aterrado adequadamente. Para prevenir o risco de choque ou incêndio, sempre certifique-se de que o amplificador e todos os equipamentos associados estejam corretamente aterrados.