CHAR BROIL Digital Smoker 725 - Chapa de grelha

Digital Smoker 725 - Chapa de grelha CHAR BROIL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Digital Smoker 725 CHAR BROIL em formato PDF.

📄 144 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice CHAR BROIL Digital Smoker 725 - page 56

Baixe as instruções para o seu Chapa de grelha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Digital Smoker 725 - CHAR BROIL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Digital Smoker 725 da marca CHAR BROIL.

MANUAL DE UTILIZADOR Digital Smoker 725 CHAR BROIL

55APENAS PARA UTILIZAÇÃO NO EXTERIOR

Apenas para utilização no exterior.Não utilize dentro de casa ou para fins comerciais.Utilize o aparelho apenas num espaço bem ventilado. CONSUMIDOR Guarde este manual para referência futura.

RESPONSÁVEL PELA INSTALAÇÃO/

MONTAGEM: Deixe este manual com o consumidor.A montagem, instalação e manutenção do smoker é da responsabilidade do montador/proprietário.Utilização do fio de extensão e segurança• Para um melhor desempenho do smoker não serecomenda a utilização de um fio de extensão.Se tiver de utilizar um fio de extensão, para a sua segurança:• Utilize apenas um fio para exterior com classificação de 10amperes.• Utilize um fio de extensão curto. Não ligue 2 ou mais fiosde extensão juntos.• Mantenha as ligações secas e fora do chão.• Não deixe o fio pendurado na extremidade de uma mesaou de outros artigos onde possa ser puxado por criançasou alguém possa tropeçar nele.Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que sejam supervisionadas ou instruídas relativamente à utilização segura do aparelho e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo utilizador não deverão ser realizadas por crianças, a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. Mantenha o aparelho e o respetivo fio fora do alcance das crianças com menos de 8 anos.Este produto não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. Este produto tem de ser eliminado num local autorizado para reciclagem de aparelhos elétricos e eletrónicos. Ao recolher e reciclar lixo ajuda a poupar os recursos naturais e certifica-se de que o produto é eliminado de uma forma ecológica e saudável.• A classificação deste aparelho é de: 220-240 Volts- 50-60 Hz, Potência de saída de 800 W Classe I, IPX4

  • Ligue apenas a uma tomada que possua ligação àterra e esteja protegida por um disjuntor com umdispositivo de proteção diferencial residual (RCD)com uma classificação máxima de 30 mA.• Inspecione regularmente o fio da alimentaçãopara verificar se apresenta danos ou desgaste.Não utilize o fio se estiver danificado.• Se o fio da alimentação ficar danificado, deveser substituído pelo fabricante, um agente deatendimento ao cliente ou pessoas igualmentequalificadas para evitar um perigo.• Substitua a(s) peça(s) danificada(s) apenas porpeças de reposição fornecidas pela Char-Broil.Não tente reparar as peças danificadas.• Em caso de fogo rode o regulador para a posiçãoOFF (desligado), desligue o smoker, retire aficha da tomada e deixe o fogo extinguir-se. Nãoutilize água para apagar um fogo neste ou noutroaparelho elétrico.• Para evitar que ocorram queimaduras certifique-se de que o smoker está frio antes de remover e/ou limpar o regulador elétrico e o elemento deaquecimento.• Não modifique este produto.• Utilize o aparelho apenas conforme especificadoneste manual.• Não utilize numa área movimentada onde alguémpossa tropeçar no fio.• Não utilize este aparelho através de umtemporizador externo ou de um sistema detelecomando separado.Este manual de instruções contém informações importantes necessárias para uma utilização segura do aparelho.Leia e siga todas as declarações de segurança, instruções de montagem e utilização e orientações de manutenção antes de realizar a montagem e cozinhar. O incumprimento das instruções do fabricante pode resultar em ferimentos pessoais e/ou danos patrimoniais.Este aparelho está em conformidade com as normas técnicas e os requisitos de segurança para aparelhos elétricos.

POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE

  • A utilização de álcool, medicamentos prescritos ou não prescritos pode afetar a capacidade do consumidor para montar devidamente ou utilizar oaparelho com segurança.• Para evitar um choque elétrico desligue o fio elétricoe remova o regulador elétrico antes de retirar oelemento de aquecimento e proceder à limpeza dosmoker. Nunca mergulhe o regulador elétrico ou oelemento de aquecimento em qualquer líquido.
  • Não utilize este aparelho no mesmo circuito de outros aparelhos de alta potência.

ADVERTÊNCIA 56Segurança geral

1. Não toque em superfícies quentes sem luvas. Utilize a

pega traseira fornecida para transporte. NOTA: A pega traseira não deve ser utilizada para içar o aparelho.

2. Nunca deixe o smoker sem supervisão quando estiver

3. Mantenha as crianças afastadas do smoker quando estiver

4. Para cozinhar use utensílios compridos para churrasco.

5. Deixe o smoker arrefecer antes de o transportar, limpar ou

6. Não cozinhe sob um telhado.

7. Mantenha o smoker a uma

distância de 92 cm de paredes e corrimãos.

8. Apenas para utilização

doméstica no exterior. Não utilize dentro de casa ou para fins comerciais.

9. Não utilize ou guarde gasolina,

querosene ou outros líquidos inflamáveis a uma distância inferior a 6 metros deste smoker quando o mesmo estiver a ser utilizado.

10. Guarde o smoker numa área protegida contra as

condições atmosféricas ou use uma cobertura quando não estiver a ser utilizado.

11. Utilize apenas acessórios recomendados pelo fabricante.

12. A montagem, instalação e manutenção do smoker é da

responsabilidade do montador/proprietário.

13. Não cubra a grelha de cozedura com papel de alumínio.

Isso pode provocar sobreaquecimento e danificar o aparelho.

14. Use a bandeja coletora apenas conforme indicado nas

instruções. Não a coloque sobre as grelhas durante o funcionamento.

15. A caixa do fumeiro DEVE ser sempre utilizada.

16. NÃO deixe cinzas de madeira antigas na caixa do fumeiro.

Esvazie a caixa do fumeiro após cada utilização.

17. Elimine as cinzas frias colocando-as num papel de

alumínio, embebendo-as em água durante a noite e deitando-as num recipiente não combustível. Antes de utilizar o smoker pela primeira vez:

  • Remova todas as embalagens e etiquetas de venda do smoker. Não utilize ferramentas afiadas para retirar os autocolantes.
  • Lave as grelhas de cozedura com água quente com sabão, enxagúe e seque bem. Antes de cada utilização do smoker:
  • Utilize o smoker apenas numa superfície estável e nivelada para evitar que vire. NÃO transporte o aparelho sobre superfícies desniveladas.
  • Para evitar problemas nos disjuntores domésticos, mantenha o regulador elétrico seco e não utilize outros produtos elétricos no mesmo circuito.
  • Antes de cada utilização verifique o tabuleiro de recolha de gorduras para garantir que está vazio e devidamente colocado.
  • Para uma cozedura antiaderente, aplique um revestimento completo de óleo vegetal ou spray à base de óleo vegetal na grelha de cozedura.
  • NÃO cubra as grelhas de cozedura com papel de alumínio.

MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Quando utilizar aparelhos elétricos, deve cumprir precauções de segurança básicas, incluindo as seguintes:

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES

  • Não toque em superfícies quentes sem luvas. Utilize as pegas e os botões fornecidos para o funcionamento.
  • Para se proteger contra choque elétrico, não mergulhe o fio, as fichas, o regulador ou o elemento de aquecimento em água ou outro líquido.
  • Não deixe o aparelho a funcionar sem supervisão.
  • É necessária uma supervisão atenta quando um aparelho é utilizado por crianças ou perto delas. Mantenha sempre as crianças e os animais afastados do aparelho.
  • Este aparelho não é um brinquedo.
  • Nunca deixe o smoker sem supervisão quando estiver ligado.
  • Desligue da tomada quando não estiver a ser utilizado e antes de o transportar ou limpar. Deixe-o arrefecer antes de colocar ou retirar peças.
  • Não coloque em funcionamento qualquer aparelho com um fio ou uma ficha danificado ou depois de uma avaria ou se estiver danificado de alguma forma.
  • A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho pode provocar ferimentos. Utilize apenas acessórios recomendados pelo fabricante.
  • Não deixe o fio pendurado na extremidade de uma mesa ou de um balcão, ou tocar em superfícies quentes.
  • Não utilize o aparelho para outras finalidades além da utilização prevista. Este aparelho não foi concebido como aquecedor e não deve ser utilizado com essa finalidade.
  • Para evitar que o smoker seja salpicado ou caia na água, não utilize o smoker a uma distância de 3 metros de uma piscina, um lago ou outra massa de água.
  • Mantenha sempre o smoker e o regulador elétrico secos e abrigados da chuva.
  • Mantenha as fichas elétricas fora do chão e secas.
  • Não utilize água ou outro líquido em forma de spray para limpar o produto sem primeiro desligar o regulador e retirar o elemento de aquecimento.
  • NÃO UTILIZE CARVÃO O carvão irá incendiar-se e o smoker não está concebido para carvão. O fogo criará uma situação de insegurança e danificará o smoker.
  • Não deve ser utilizado combustível, tais como briquetes de carvão, com o aparelho ou qualquer líquido.
  • Este aparelho ficará quente durante e após a utilização. Utilize pegas ou luvas isoladas para forno e utensílios com pegas compridas adequados para smoker para se proteger das superfícies quentes ou dos respingos de outros líquidos de confeção.
  • Não utilize ou guarde gasolina, querosene ou outros líquidos inflamáveis a uma distância inferior a 7 metros deste smoker quando o mesmo estiver a ser utilizado. Mantenha a área do aparelho desobstruída e livre de materiais combustíveis.
  • Não transporte o aparelho durante a utilização.
  • Quando estiver a cozinhar, o aparelho deve estar numa superfície estável, numa área sem materiais combustíveis.
  • Não utilize um aspirador a vapor para limpar o seu smoker.

CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES

Utilização e manutenção do seu smoker 92 cm 92 cm 57• Limpe o smoker com um detergente não abrasivo.• Limpe regularmente as grelhas de cozedura, o recipienteda água, a sonda para carne e a bandeja coletora comágua quente com sabão ou uma solução de bicarbonatode sódio e água. Utilize um pó de lavagem não-abrasivopara as manchas resistentes. Se utilizar uma escovade cerdas para limpar qualquer superfície de cozedurado smoker, certifique-se de que não ficam cerdas nassuperfícies antes da iniciar a confeção. Não se recomendalimpar as superfícies de cozedura enquanto o smokerestiver quente.• Limpe a superfície dos termostatos após cada utilização.Existem dois termostatos situados na parede interiortraseira do smoker.• Se o seu smoker possui uma janela, não use detergentesabrasivos para limpar a janela. Use um detergenteaprovado para utilização em placas de vitrocerâmica. Ovidro da janela é temperado e não parte em condições deutilização normais.• Limpe a caixa do fumeiro frequentemente para remover aacumulação de cinzas, resíduos e pó.• Elimine as cinzas frias colocando-as num papel dealumínio, embebendo-as em água durante a noite edeitando-as num recipiente não combustível.• O vedante da porta DEVE ser limpo com um pano húmidoapós cada utilização para se manter em boas condiçõesde funcionamento.Dicas de segurança• Se o aparelho tiver um problema, consulte a secção«Resolução de Problemas».• Limpe frequentemente o smoker, de preferência após cadautilização. Se utilizar uma escova de cerdas para limparqualquer superfície de cozedura do smoker, certifique-sede que não ficam cerdas nas superfícies antes da iniciara confeção. Não se recomenda limpar as superfícies decozedura enquanto o smoker estiver quente.• NÃO abra a porta do smoker durante o funcionamento, amenos que seja necessário. A abertura da porta fará comque o calor escape e abrande o tempo de cozedura.• NÃO UTILIZE CARVÃO. O carvão irá incendiar-se e osmoker não está concebido para carvão. O fogo criaráuma situação de insegurança e danificará o smoker.• Devem ser utilizadas aparas de madeira para conferir umaroma de fumeiro.

  • O incumprimento das instruções do fabricante pode resultar em ferimentos pessoais e/ou danos patrimoniais.
  • Seja cuidadoso ao utilizar o seu smoker.
  • Leia e siga todas as informações e ressalvas no manual deste produto antes de tentar montar ou utilizar este smoker. Para uma utilização segura do seu aparelho e para evitar ferimentos graves:
  • A utilização de álcool, medicamentos prescritos ou não prescritos pode afetar a capacidade do consumidor para montar devidamente ou utilizar o aparelho com segurança.
  • Quando estiver a cozinhar, o aparelho deve estar numa superfície estável, numa área sem materiais combustíveis.
  • Não deixe o aparelho a funcionar sem supervisão. Mantenha as crianças e os animais sempre afastados do aparelho.
  • Não transporte o aparelho durante a utilização.
  • Este aparelho não foi concebido como aquecedor e não deve ser utilizado com essa finalidade.
  • Este aparelho ficará quente durante e após a utilização. Utilize pegas ou luvas isoladas de forno e utensílios com pegas compridas para smoker que o protejam das superfícies quentes ou dos respingos de líquidos da confeção.
  • Mantenha a área do aparelho desobstruída e livre de materiais combustíveis.
  • Mantenha a área do aparelho limpa e livre de materiais combustíveis, gasolina e outros vapores e líquidos inflamáveis.
  • Utilize o aparelho apenas num espaço bem ventilado. Em caso de fogo, desligue o smoker, retire a ficha da tomada e deixe o fogo extinguir-se. Não utilize água para apagar um fogo neste ou noutro aparelho elétrico. Para evitar um choque elétrico desligue o fio elétrico antes de proceder à limpeza do smoker. Nunca mergulhe o regulador elétrico ou o elemento de aquecimento em qualquer líquido.

AVISO AVISO PERIGO Não utilize ferramentas afiadas ou pontiagudas para limpar o smoker. Não utilize produtos de limpeza abrasivos para forno, escovas de palha-de-aço ou metal para limpar as grelhas de porcelana ou a estrutura do smoker. Eles danificarão o acabamento. Substitua a(s) peça(s) danificada(s) apenas por peças de reposição certificadas pela Char-Broil. Não tente reparar as peças danificadas.

ADVERTÊNCIA 58Moradores em apartamentos: Confirme com a administração os requisitos e os códigos de incêndio para a utilização de um smoker elétrico no seu complexo de apartamentos. Utilize apenas conforme permitido. Segurança alimentar A segurança alimentar é uma parte muito importante para desfrutar da experiência de cozinhar no exterior. Para manter os alimentos protegidos de bactérias nocivas, siga estes quatro passos básicos: Limpar: Lave as mãos, os utensílios e superfícies com água quente com sabão antes e depois de manusear carne e aves cruas. Separar: Separe as carnes e aves cruas dos alimentos prontos a comer para evitar a contaminação cruzada. Utilize uma travessa e utensílios limpos quando retirar os alimentos cozinhados. Cozinhar: Cozinhe a carne e as aves muito bem para matar as bactérias. Use um termómetro para garantir temperaturas internas dos alimentos adequadas. Pôr no frigorífico: Coloque imediatamente os alimentos preparados e as sobras no frigorífico. Como saber se a carne está bem cozinhada

  • Normalmente, a carne e as aves cozinhadas no aparelho alouram rapidamente por fora. Utilize apenas carne descongelada e um termómetro para carne para ter a certeza de que os alimentos atingiram uma temperatura interna segura, e insira-o nos alimentos para verificar sinais visuais de estarem mal passados.
  • Recomendamos que os alimentos estejam a, pelo menos, 4,4°C antes de serem cozinhados no aparelho.
  • As aves devem atingir 74° C. Os sucos devem ser límpidos e a carne não deve estar rosada.
  • Os bifes de bovino, vitela e cordeiro, os assados e as costeletas de porco podem ser cozinhados a 71° C.
  • NUNCA cozinhe carne ou aves parcialmente e termine de cozinhar mais tarde. Cozinhe os alimentos completamente para eliminar as bactérias nocivas.
  • Use um termómetro para carne para garantir que as temperaturas internas dos alimentos são adequadas. Limpar o smoker: A acumulação excessiva de gordura queimada e partículas de alimentos reduzirá o desempenho do smoker. Para obter um excelente desempenho:
  • Limpe o interior e o exterior, pelo menos, uma vez em cada estação do ano, com mais frequência se utilizar muitas vezes.
  • Obterá melhores resultados se escovar a acumulação de partículas para o fundo do smoker.
  • Utilize um detergente neutro ou água quente com sabão, esfregue moderadamente as superfície inferiores do smoker com uma escova de plástico ou de cerdas. SUPERFÍCIES QUENTES! NÃO toque na pega da caixa do fumeiro durante o funcionamento. A pega pode aquecer e provocar ferimentos. Se tiver de tocar na pega durante o funcionamento, certifique-se de que usa luvas de segurança adequadas para evitar ferimentos.

ADVERTÊNCIA 59Instruções de funcionamento do painel de controlo Instruções de funcionamento do painel de controlo (continuação) e) Prima o Botão do Tempo e defina o tempo para 2 horas, usando os botões «PARA CIMA» ou «PARA BAIXO», f) Uma vez decorridas as 2 horas, desligue o smoker e deixe-o arrefecer. g) Após concluir o processo de preparação, o seu smoker está agora pronto para utilização. ADVERTÊNCIA: O smoker fica QUENTE durante a utilização. Use luvas de proteção, quando trabalhar no interior do smoker. Usar a caixa do fumeiro: A caixa do fumeiro permite-lhe conferir um aroma a fumeiro aos seus alimentos. Basta encher a caixa do fumeiro com aparas de madeira até ao nível desejado e deslizá-la para a posição antes de pré-aquecer o smoker. Pode encher a caixa do fumeiro em níveis diferentes para se adaptar a cozinhados breves e prolongados. Existem muitos tipos de aparas de madeira que conferem um aroma a fumeiro. Para obter uma lista do nível de aparas de madeira estimado para índices de tempo de cozedura e os detalhes para conferir o aroma a fumeiro, consulte o manual do grelhador. NOTA:

  • A caixa do fumeiro está concebida apenas para aparas ou péletes de madeira, não utilize cepos de madeira.
  • Utilize sempre o smoker com a caixa do fumeiro colocada, independentemente de usar ou não aparas de madeira. Nunca retire ou reabasteça a caixa do fumeiro durante a cozedura. Usar o recipiente da água: O seu aparelho vem equipado com um recipiente da água. O recipiente da água pode ser usado para manter a carne húmida enquanto cozinha. Para usar o recipiente da água, encha-o com água quente (a água quente reduz a temperatura do aparelho) até à marca máx. da água e deslize para a posição. Não encha demasiado o recipiente da água. NOTA:
  • Para defumar não é necessário usar água.
  • Utilize sempre o smoker (incluindo pré-aquecimento) com o recipiente da água colocado, independentemente de usar ou não água. Nunca retire o recipiente da água durante a cozedura.
  • Se for necessário voltar a encher o recipiente da água durante a cozedura, encha sempre através do orifício no conjunto da bandeja coletora. Tenha cuidado ao encher o recipiente da água para evitar que qualquer líquido entre em contacto com o elemento de aquecimento. Poderá resultar em danos graves no elemento de aquecimento, incluindo chamas altas ou falha elétrica. Cozinhar com o smoker: NOTA: Pré-aqueça sempre o smoker com a caixa do fumeiro colocada, incluindo se utilizar aparas de madeira.

1) Definir o ciclo de pré-aquecimento

a) Prima o Botão da Temperatura. b) Prima e mantenha premido o botão «PARA CIMA» ou «PARA BAIXO» para aumentar ou diminuir até surgirem as letras «PH». Solte o botão. As letras «PH» piscam. c) Prima o Botão da Temperatura novamente. O visor já não pisca indicando que o «PH» está definido. d) O visor indica «PH», a temperatura não será indicada no ciclo de pré-aquecimento. e) O aparelho inicia automaticamente o processo de pré- aquecimento.

  • A leitura da temperatura do painel de controlo pode flutuar mais ou menos entre 5-8°C, uma vez que o aparelho realiza ciclos para manter a definição da temperatura de cozedura correta.
  • Prima o Botão da Energia uma vez, e o aparelho está agora pronto para receber as definições de entrada do Botão da Temperatura, do Botão do Tempo e/ou do Botão da Sonda para Carne.
  • Se o aparelho for ligado e deixado sem vigilância durante 19 horas, o aparelho desliga automaticamente.
  • O regulador lê e exibe a definição interna da temperatura de cozedura em °C, o tempo em 00:00 (horas:minutos) e a temperatura da sonda para carne em °F. As leituras da temperatura podem ser alteradas de °C para °F premindo simultaneamente os botões «PARA CIMA» e «PARA BAIXO» durante um período de 3 segundos. As leituras da temperatura podem ser alteradas de °F para °C seguindo o mesmo método.
  • O elemento de aquecimento não começará a aquecer até definir a temperatura e o tempo ou a sonda para carne e a temperatura. NOTA: Deve optar por cozinhar com o tempo ou com a temperatura da sonda para carne desejada. Estas funções não funcionam simultaneamente.
  • Se a sonda para carne não for ligada ao smoker, a função da sonda para carne é desativada.

1) Preparar o smoker

NOTA: Prepare o seu smoker antes de cozinhar pela primeira vez. a) Certifique-se de que o recipiente da água está na posição SEM ÁGUA e que a caixa do fumeiro está na posição sem aparas de madeira. b) Ligue o aparelho. O visor terá imediatamente energia. Quando a unidade é ligada, emite um sinal sonoro. c) Prima o Botão da Energia uma vez, a unidade de controlo está agora pronta. d) Prima o Botão da Temperatura e defina a temperatura para a definição máxima de 135°C, usando os botões «PARA CIMA» ou «PARA BAIXO». (Continua na página seguinte) Botão da Energia - Liga e desliga o smoker Botão para Cima - aumenta o valor do tempo/ temperatura Botão para Baixo - diminui o valor do tempo/temperatura Botão da Temperatura - altera a entrada para ajustar a temperatura de cozedura Botão do Tempo - altera a entrada para ajustar o tempo de cozedura Botão da Sonda para Carne - altera a entrada para ajustar a temperatura da sonda para carne desejada Luz da câmara - Ligar/Desligar 60destes será alternada ao longo da duração do ciclo de cozedura.

i) Uma vez decorrido o tempo definido desejado:

  • O regulador reduz automaticamente a temperatura do aparelho para 49°C.
  • O visor apresenta alternadamente 00:00 e 49°C indicando que o tempo definido passou.
  • Emite um sinal sonoro audível 3 vezes e depois 3 sinais sonoros a cada 30 segundos subsequentemente até o Botão da Energia ser premido ou atingir o tempo máximo de 19 horas, desligando automaticamente.

4) Botão da Sonda para Carne

Intervalo de visualização: 10°C a 107°C NOTA: A função de Definir o Tempo será desativada. a) Prima o Botão da Sonda para Carne e a configuração da temperatura predefinida da sonda para carne desejada de 63°C é exibida e pisca. b) Prima e o botão «PARA CIMA» ou «PARA BAIXO» para aumentar ou diminuir a definição da temperatura da sonda para carne desejada. c) Prima o Botão da Sonda para Carne novamente após introduzir a definição da temperatura da sonda para carne desejada. d) Após premir o Botão da Sonda para Carne, o visor já não deverá piscar indicando que está definida. e) Quando usar a função de Sonda para Carne, o visor deverá indicar a temperatura da câmara e a temperatura real da sonda para carne. O visor apresenta-as alternadamente ao longo da duração do ciclo de cozedura. f) Uma vez atingida a temperatura da sonda para carne desejada:

  • O regulador reduz automaticamente a temperatura definida para 49°C.
  • O visor apresenta alternadamente a temperatura real da sonda para carne e 49°C.
  • Emite um sinal sonoro audível 3 vezes e depois 3 sinais sonoros a cada 30 segundos subsequentemente até o Botão da Energia ser premido ou atingir o tempo máximo de 19 horas, desligando automaticamente.

5) A sonda para carne pode ser desligada ou retirada dos alimentos

em qualquer altura. Se a sonda para carne não for ligada ou não atingir a definição da temperatura da sonda para carne desejada, o elemento de aquecimento continua a funcionar até o Botão da Energia ser premido ou atingir o tempo máximo de 19 horas, desligando automaticamente.

6) Botão de luz LED opcional: Este botão liga e desliga a luz da

câmara, se instalado. Limpar o suporte do elemento de aquecimento:

  • O suporte do elemento de aquecimento pode ser limpo com um pano húmido utilizando um detergente neutro ou água quente com sabão.
  • Seque o regulador elétrico e o elemento de aquecimento antes da utilização. Armazenar o seu smoker:
  • Limpe a grelha de cozedura.
  • Guarde o smoker numa área protegida das condições atmosféricas ou sob a cobertura do smoker quando não estiver a ser utilizado. Continuação f) O ciclo de pré-aquecimento funciona durante 40 minutos. g) Após o ciclo de pré-aquecimento de 40 minutos terminar:
  • O aparelho reduz automaticamente a temperatura interior.
  • O visor pisca «00:00» (a temperatura não será exibida)
  • Emite um sinal sonoro audível - 3 sinais sonoros inicialmente e depois 3 sinais sonoros uma vez a cada 30 segundos subsequentemente. h) Depois pode usar o Botão da Temperatura, o Botão da Sonda para Carne ou o Botão do Tempo para começar a utilizar o smoker. NOTA: O aparelho desliga automaticamente se passaram 60 minutos após o ciclo de pré-aquecimento inicial de 40 minutos estar concluído (pré-aquecimento de 40 minutos + 1 hora = Total de 100 minutos) IMPORTANTE: Cozinhe sempre com o recipiente da água e a caixa do fumeiro colocados, independentemente de estarem ou não cheios.

2) Usar o Botão da Temperatura

Intervalo de visualização: 38°C - 135°C a) Prima o Botão da Temperatura. É exibida a configuração da temperatura predefinida de 93°C. b) Prima e mantenha premido o botão «PARA CIMA» ou «PARA BAIXO» respetivamente para aumentar ou diminuir a temperatura de cozedura desejada. (O visor deve aumentar ou diminuir automaticamente quando o botão é premido e parar quando o botão é libertado.) c) Prima o Botão da Temperatura novamente após introduzir a definição da temperatura desejada. Após premir o Botão da Temperatura, o visor já não deverá piscar indicando que está definida.

3) Usar o Botão do Tempo

Intervalo de visualização: 00:00 – 19:00 horas. NOTA: A função da Sonda para Carne será desativada. a) Prima o Botão do Tempo, e «00:00» pisca no visor. b) Prima o botão «PARA CIMA» ou «PARA BAIXO» para aumentar ou diminuir a hora («00:00») em incrementos de 1 hora. (O visor ainda deverá estar a piscar.) O visor aumenta ou diminui quando o botão é premido e pára quando o botão é libertado. c) Prima o Botão do Tempo novamente após introduzir a definição da parcela da hora referente ao tempo de cozedura. Após premir o Botão do Tempo, a parcela da hora («00:00») já não deverá piscar indicando que está definida. d) A parcela dos minutos («00:00») continua a piscar neste ponto, uma vez que ainda não foi definida. e) Prima o botão «PARA CIMA» ou «PARA BAIXO» para aumentar ou diminuir os minutos («00:00»). O visor ainda deverá estar a piscar. f) Prima o Botão do Tempo novamente após introduzir a definição da parcela dos minutos («00:00») do tempo de cozedura desejado. Após premir o Botão do Tempo, a parcela dos minutos («00:00») já não deverá piscar indicando que está definida. g) Após premir o Botão do Tempo no passo anterior, o tempo entra em contagem decrescente. h) Quando usar a função Tempo, o visor deverá indicar a temperatura de cozedura definida e o tempo real decorrido (contagem decrescente). A apresentação

Esta Gar antia inclui o direito a reparação ou substituição do produto ou peças do produto que se revelem defeituosas sob utilização e serviço normal. Antes de devolver quaisquer peças, deve contatar imediatamente a Char-Broil através das informações de contacto no nosso website. Em caso de defeito, a Char-Broil decidirá substituir ou reparar o produto ou as referidas peças a título gratuito. A Char-Broil devolverá o produto ou as peças do produto ao comprador, através de frete pré-pago ou porte pré-pago. Se a Char-Broil decidir reparar o produto ou as referidas peças defeituosas do produto e se esta reparação falhar, tem direito, de acordo com os seus direitos estatutários legais, a reduzir o preço de aquisição ou a desistir do contrato e a receber um reembolso. Esta Garantia não cobre quaisquer falhas ou dificuldades de funcionamento devido a acidente, abuso, utilização indevida, alteração, aplicação incorreta, vandalismo, instalação imprópria ou manutenção ou serviço inadequados, ou incapacidade de executar uma manutenção normal e de rotina que incluam, mas se não restrinjam, a danos provocados por insetos dentro dos tubos do bico, conforme determinado neste manual do utilizador. Podem aplicar-se exceções, portanto contacte a Char- Broil ou o seu vendedor caso tenha perguntas ou se esta Garantia se aplicar ou não ao seu caso específico. Degradação ou danos em virtude de condições atmosféricas adversas, como granizo, furacões, sismos ou tornados, a descoloração resultante da exposição a químicos, diretamente ou na atmosfera, não estão cobertos por esta Garantia e não estão geralmente cobertos pelos seus direitos estatutários legais. A Char-Broil não é responsável por quaisquer perdas imprevisíveis (i.e. perda ou dano não contemplado por si, pela Char- Broil ou pelo vendedor na altura da aquisição), ou qualquer dano provocado por si, salvo a responsabilidade não limitada da Char-Broil por fraude ou morte ou lesão pessoal decorrente de negligência. A Char-Broil não autoriza qualquer pessoa ou empresa a assumir por isso qualquer obrigação ou responsabilidade relacionada com a venda, instalação, utilização, remoção ou substituição do seu equipamento e tais representações não vinculam a Char-Broil. Esta Garanti a aplica-se apenas a produtos vendidos a retalho a indivíduos (em oposição às empresas) dentro da União Europeia. Esta Gar antia não afeta qualquer dos seus direitos estatutários legais ao abrigo das leis do consumidor, aplicáveis no seu país de residência. Para servi ço de garantia, contacte a Char-Broil em info-eu@charbroil.com. 137Uppkast að ábyrgðaryfirlýsingu fyrir Char-Broil Char-Broil LLC með aðsetur að Gasstraße 6 - Haus L 4 Obergeschoß, D-22761 Hamburg, (Char-Broil) ábyrgist að KAUPANDI þessarar Char-Broil vöru muni kaupa vöru sem er laus við galla í efni og vinnu frá dagsetningum kaupa á eftirfarandi máta: Char-Broil eða söluaðili vörunnar kann að gera kröfu um sönnun á dagsetningum kaupa. ÞVÍ ÆTTIR ÞÚ AÐ GEYMA SÖLUKVITTUN ÞÍNA EÐA -REIKNING. [Franc e only: All products sold by the Seller are covered by the legal warranties provided in Articles 1641 and followings of the Civil Code (warranty against hidden defects) and Articles L. 217-1 to L. 217-14 and L. 411-1 to L. 411-2 of the Consumer Code (warranty of conformity

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CHAR BROIL

Modelo : Digital Smoker 725

Categoria : Chapa de grelha