GTMM11 - Detetor TOP CRAFT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GTMM11 TOP CRAFT em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice TOP CRAFT GTMM11 - page 50
Ver o manual : Français FR Deutsch DE Nederlands NL Português PT

Perguntas dos utilizadores sobre GTMM11 TOP CRAFT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Detetor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GTMM11 - TOP CRAFT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GTMM11 da marca TOP CRAFT.

MANUAL DE UTILIZADOR GTMM11 TOP CRAFT

  • Pb, CD, Hg49 Declaration de conformite La conformité de ce produit avec les normes prévues par la loi est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur Internet sous www.gt-support.de. Commercialisé par (ce n’est pas l’adresse du service !) : Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19, 20095 Hamburg, Germany FR50 Índice Dados técnicos p. 51
  • Conteúdo p. 51
  • Segurança p. 52
  • Identifi cação do produto p. 56
  • Introdução da pilha p. 57
  • Utilização p. 57
  • - Ligar e desligar o aparelho p. 57
  • - Descobrir objetos escondidos p. 58
  • - Seleção do modo p. 59
  • - Calibração do aparelho p. 59
  • - Procurar ou localizar o objeto escondido p. 60
  • Limpeza p. 63
  • Guardar p. 63
  • Eliminação p. 64
  • Declaração de conformidade p. 65
  • Condições de garantia Cartão da garantia Se o aparelho não for usado de acordo com este manual de instruções não podemos garantir a protecção pre- tendida. Guarde este manual e entregue-o aos outros utilizadores. PT51 Dados técnicos Modelo: GT-MM-11 Pilha: 9 V / 6F22/6LR61 Consumo de corrente: 15 mA Temperaturas ambiente: -20 a 40 °C Uma vez que os nossos produtos são constantemen- te atualizados e melhorados são possíveis alterações técnicas e de design. Este manual de instruções também pode ser descarregado como fi cheiro PDF na nossa página da Internet www.gt-support.de. Conteúdo Detetor 1 Pilha quadrada de 9 V / 6F22/6LR61 Manual de instruções PT52 Segurança Ler atentamente as seguintes indicações e guardar estas instruções de serviço para futura referência. Se o artigo for passado adiante para outra pes- soa, envie as instruções de serviço junto. Aviso! Durante a utilização de aparelhos que funcio- nam a pilhas, devem ser tomadas medidas de protec- ção fundamentais contra o perigo de incêndio, bem como contra danos materiais e corporais, devendo ser tidas em consideração as seguintes instruções. Mantenha a sua área de trabalho em ordem! p. 69
  • A desorganização da área de trabalho leva a um maior perigo de acidentes. Tenha em consideração as infl uências do meio que o cerca!
  • Não exponha o aparelho à chuva. Não utilize o aparelho em locais húmidos ou molhados.
  • Este aparelho não se adequa à utilização por parte de pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e psíquicas limitadas, ou por pessoas com falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou a não ser que tenham recebido dessa mesma pessoa instruções relativamente à forma de utilização do aparelho.
  • As crianças devem ser controladas de forma a garantir- se que não brincam com o aparelho. PT53
  • Guarde o material de embalagem longe do alcance das crianças. Perigo de sufocamento. Aviso! Use o aparelho de medição apenas para a exe- cução de tarefas que correspondam a uma utilização adequada, conforme se descreve no manual de instru- ções. Verifi que se o seu aparelho apresenta danos!
  • Antes da execução da tarefa verifi que se o aparelho está danifi cado. Certifi que-se de que o aparelho irá funcionar adequadamente. Não o utilize se algumas das suas pe- ças estiver danifi cada. Guarde os seus aparelhos em segurança!
  • As pilhas e os aparelhos não utilizados devem ser guar- dados em locais secos, de difícil acesso para as crian- ças. Reparações
  • Este aparelho encontra-se em conformidade com as dis- posições de segurança apropriadas. As reparações ape- nas devem ser executadas por técnicos especializados e com peças de substituição originais; de outra forma poderá haver perigo de acidentes para o utilizador. Advertências adicionais relativas às pilhas
  • Ao colocar as pilhas tenha em atenção a polaridade. As pilhas não podem ser curto-circuitadas. Poderá haver uma fuga de líquido das pilhas.
  • Não tente carregar pilhas que não sejam adequadas para tal. As pilhas poderão explodir. PT54
  • As pilhas nunca devem ser expostas a condições extre- mas, como por exemplo ser colocadas sobre aquecedo- res ou serem expostas a radiação solar direta! Grande perigo de fuga de líquido!
  • Manter as pilhas longe do alcance de crianças, não as atirar para o fogo, curto-circuitar ou tentar desmontar.
  • Não desmonte as pilhas. O contacto com os seus com- ponentes poderá provocar danos pessoais ou queimadu- ras.
  • Não aqueça as pilhas nem as coloque no lume. O calor poderá levar a uma explosão.
  • Remova imediatamente as pilhas gastas.
  • As pilhas poderão vazar. Antes da colocação de novas pilhas limpe os contactos do aparelho e das pilhas.
  • Caso a pilha tenha vestígios de líquido limpe-o cuidado- samente com um pano. Evite o contacto com a pele.
  • No caso de não utilizar o aparelho de medição durante muito tempo, retire as pilhas do seu interior.
  • O vazamento de electrólitos poderá levar a danos mate- riais ou pessoais.
  • Guarde as pilhas em locais frios e secos, que não te- nham exposição direta ao sol. Instruções de segurança adicionais para detetores de tubos e de corrente elétrica
  • Não utilize o aparelho para detetar corrente alternada em ligações não isoladas ou expostas. PT55
  • Não utilize este aparelho como substituto de um voltíme- tro.
  • Tenha consciência de que o aparelho nem sempre reco- nhece corretamente todos os tubos e ligações.
  • As situações seguintes poderão resultar em conclusões imprecisas: – Pilhas fracas – Paredes grossas com tubos ou ligações elétricas fi nas – Paredes muito grossas – Ligações elétricas ou tubos muitos profundos – Paredes revestidas com metal – Muita humidade – Cabos blindados – Cargas eletrostáticas – Teste sempre o aparelho primeiro, começando por ten- tar identifi car um tubo ou ligação elétrica que já conhe- ça. – Em caso de dúvidas pergunte sempre a um construtor qualifi cado. ATENÇÃO! O detetor foi concebido para uma utiliza- ção privada, não sendo adequado para uma utilização comercial/industrial, como em ofi cinas, etc. PT56 Identifi cação do produto

a Indica a existência de uma linha elétrica sob tensão b Indica necessidade de troca de bateria c Símbolo do sinal d Indicação do Modo

Indicador de barras de distância relativamente ao objeto

4. Compartimento para a pilha (parte traseira)

5. Botão de calibração

e57 Introdução da pilha Necessita de uma pilha quadrada de 9 Volt de tamanho 6F22 (incluída no conteúdo).

1. Introdução da pilha: abra o compartimento da pilha

na parte inferior do aparelho, retire um pouco para fora a ligação da pilha e pressione a pilha na ligação (com os pólos corretos).

2. Volte a fechar o compartimento da pilha.

NOTA: Quando tiver de ser substituída a pilha irá apare- cer no ecrã uma indicação de estado da pilha. Utilização Ligar e desligar o aparelho

1. Carregue no botão ON/OFF para ligar ou desligar o

aparelho. Após 60 segundos sem introdução o aparelho desliga-se automaticamente. PT58 Descobrir objetos escondidos – Nas construções, as vigas e os suportes são coloca- dos em intervalos regulares. Calcule a distância das vigas ou dos suportes antes de realizar os trabalhos na construção. – As irregularidades nos intervalos poderão ser indica- tivas, por exemplo, da presença de circuitos elétricos ou de canalizações. – Poderão dar-se erros de medição dependendo do estado da superfície do objeto oposto. – Caso detete alguma coisa, verifi que sempre se eventualmente se trata de uma ligação elétrica. – Se aparecer no visor o símbolo de um raio, trata-se de uma ligação elétrica condutora de corrente. – As cargas estáticas poderão ampliar o campo de abrangência de uma ligação elétrica até 30 cm. – Nesta zona, não efetue trabalhos na construção. – Apenas é permitida a realização de trabalhos numa zona de ligações elétricas no caso de se verifi car, antes do início dos trabalhos, que toda a corrente elétrica se encontra interrompida. – O objeto capturado poderá ser mais largo ou mais estreito do que o apresentado no visor, dependendo da sua profundidade. – Marque sempre o princípio e o fi m do objeto. O ponto intermédio das duas marcações será então o meio do objeto. PT59 Este objeto serve para procurar os seguintes objetos (materiais):

  • Madeira/vigas (STUD), profundidade máxima de locali- zação: 19 mm
  • Metal (METAL), profundidade máxima de localização: 30 mm
  • No modo DEEP poderão localizar-se, especialmente, vigas/madeiras e peças de metal mais profundas (pro- fundidade máxima de localização: 38 mm)
  • Ligações elétricas (AC), profundidade máxima de lo- calização: 50 mm Seleção do modo

1. Carregue no botão MODE para selecionar o modo

desejado STUD > METAL > DEEP > AC Calibração do aparelho O aparelho deve ser calibrado de acordo com as caraterís- ticas do corpo (parede, chão, teto):

  • antes do início de cada procura
  • frequentemente durante um processo de procura (após 60 segundos) NOTA: É necessária uma nova calibração após 60 de for- ma a haver uma redução na ocorrência de possíveis erros de medição.

1. Pressionar o aparelho contra a superfície (selecionar

um local onde haja pouca probabilidade de se encon- trar um objeto procurado). PT60

2. Manter premido o botão de calibração e não mexer o

aparelho, 3 sinais de tom curtos irão confi rmar uma cali- bração bem-sucedida.

3. Voltar a manter pressionado o botão e iniciar a procura.

  • Durante a calibração deverá manter o aparelho parado, não podendo o mesmo ser movimentado.
  • Se proceder à calibração muito perto do objeto ou direta- mente sobre a madeira, a calibração pode não ser bem- sucedida. Se a calibração falhar irá aparecer o símbolo

“ no visor ou irá ouvir um longo sinal sonoro. Aí terá de voltar a ligar o aparelho e iniciar a calibração. Desta vez tente manter o aparelho alguns centímetros mais para a direita ou esquerda da superfície anterior. Procurar ou localizar o objeto escondido O processo de procura e de detecção é idêntico para os 4 modos e encon- tra-se clarifi cado nas ilustrações. O objeto encontrado deverá ser atra- vessado duas vezes com o aparelho. A travessia é realizada em direções opostas. Depois da calibração, deslize lenta- mente o aparelho na parede, na dire- ção horizontal (ver fi gura). Não levantar ou tombar o aparelho. PT61 a) O visor apresenta o modo = não existem objetos nas proximidades. Ao aproximar-se do objeto procurado irão começar a encher-se as primeiras barras do visor. Quando o dia- grama das barras estiver cheio, coloque uma marcação nesse ponto (ver fi gura). b) Indicação de barras crescente no visor = o aparelho aproxima-se do objeto c) Indicação de barras cheia no visor + sinal sonoro per- manente = o aparelho encontra-se no início do objeto Continue a mover o aparelho na mesma direção até que desapareçam as barras do visor. De seguida, mova o aparelho na direção oposta de forma a assinalar o outro canto do objeto. Coloque a marcação no sítio onde o diagrama estiver completamente cheio (ver fi guras.).

Markieren Sie diesen Punkt Marca este ponto62 O objeto procurado encontra-se entre ambas as marca- ções assinaladas. NOTA: Se procura objetos metálicos no modo METAL, pode ser necessário repetir o procedimento de procura com uma rotação de 90°. Braçadeiras de metal paralelas ao aparelho poderão ser um impedimento ao sensor. Uma indicação permanente com apenas 1 barra não signi- fi ca que foi encontrado um objeto. Apenas quando no aparelho aparecem as barras todas e se ouve um sinal permanente poderá ter a certeza de que foi encontrado um objeto.

Markieren Sie diesen Punkt Marca este ponto63 Se, além do modo AC e do indicador de barras ainda for apresentado o símbolo de um raio, isso signifi ca que o ob- jeto detetado se trata de uma ligação elétrica condutora de corrente. Caso saiba que por um determinado local passam ligações e não as consegue encontrar com o aparelho no modo AC, coloque o aparelho no modo METAL. As ligações elé- tricas poderão estar cobertas por revestimentos de metal. Vigas muito próximas de ligações elétricas condutoras de corrente poderão impedir a clara deteção dos objetos. O aparelho também efetua a medição de postes escondi- dos, barras e metal em paredes até uma profundidade de 38 mm no modo„DEEP. Neste é reconhecida a presença de postes, barras e metal. Não conseguirá, no entanto, dis- tinguir-se entre madeira e metal. Limpeza O detetor não precisa de manutenção. Limpe o aparelho com um pano seco ou ligeiramente húmido. Guardar

  • Guarde o aparelho num local seco, sem gelo, fora do al- cance das crianças.
  • Caso não utilize o detetor durante muito tempo, remova a pilha do seu interior. PT64 Eliminação Recicle as embalagens. O aparelho não deve ser colocado no líquido do- méstico. Se o aparelho deixar de poder ser usado retire as pilhas do seu interior. Informe-se junta das autoridades responsáveis pela recolha de lixo acerca das medidas necessárias para a reciclagem. As pilhas e baterias não devem ser colocadas no lixo doméstico. Cada consumidor é legalmente responsável por entregar as pilhas e baterias junto de um local de recolha do seu município, vila ou numa loja. Desta forma é possível reci- clar de forma adequada todas as pilhas e baterias. As pilhas e baterias que contenham substâncias nocivas são identifi cadas com este sinal e com símbolos químicos (Cd para Cádmio, Hg para mercúrio e Pb para chumbo). Declaração de conformidade A conformidade do produto com os padrões legais é garan- tida. A completa declaração de conformidade encontra-se na internet em www.gt-support.de. Importado por (sem endereço do Serviço de Assistência!): Globaltronics GmbH & Co. KG, Domstr. 19, 20095 Hamburg, Germany

DESTAQUE ESTE CARTÃO E JUNTE-O AO APARELHO. Artigo: Detetor GT-MM-11 (7438) Sobrenome: Nome: Rua: Código postal e cidade: Telefone com indicativo local: E-mail: (Para mensagens de estado para reparação) Assinatura do cliente: Globaltronics Service Center Número verde: 00800 456 22 000 (gratuito) Mail: gt-support-p@telemarcom.de 3 anos de garantia a partir da data de compra. No caso de utilização do serviço de garantia, o aparelho defei- tuoso deverá ser acompanhado do cartão da garantia e do com- provativo de compra. Os cartões de garantia não poderão ser considerados se forem enviados posteriormente. PO51000170 IV/09/15

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TOP CRAFT

Modelo : GTMM11

Categoria : Detetor