FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Roteador

OFK 500 QPlus R2 - Roteador FESTOOL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho OFK 500 QPlus R2 FESTOOL em formato PDF.

📄 78 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - page 58
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Tupia (fresadora) para madeira, plásticos e materiais similares
Marca Festool
Modelo OFK 500 QPlus R2
Potência 450 W
Rotação em vazio 28 000 rpm
Diâmetro máximo da fresa 27 mm
Conexão de aspiração 27 mm (adaptador curvo fornecido)
Peso (segundo EPTA 01:2014) 1,6 kg
Classe de proteção II (isolamento duplo)
Nível de pressão sonora (LpA) 80 dB(A)
Nível de potência sonora (LwA) 91 dB(A)
Incerteza acústica K 1,5 dB
Valor de emissão vibratória (ah) < 2,5 m/s², K=1,5 m/s²
Utilização conforme Rasamento e perfilagem manual (MAN)
Funções principais Rasamento, perfilagem, cópia com rolamento de esferas de batente
Manutenção e limpeza Desligar antes da manutenção; limpar regularmente com produto pH 4,5–8; substituir peças gastas por peças Festool originais
Segurança Usar proteção auditiva, óculos, luvas, máscara; usar tampa de proteção e mesa de guia; travar o anel de ajuste
Peças sobressalentes e reparabilidade Peças originais disponíveis em www.festool.fr; reparos exclusivamente por serviço autorizado
Informações gerais Conforme EN 62841; fresas conforme EN 847-1; proteção anti-reativação integrada

Perguntas frequentes - OFK 500 QPlus R2 FESTOOL

Como ajustar a profundidade de fresagem na OFK 500 QPlus?
Desbloqueie o anel de ajuste [1-6] movendo o trinco de paragem [1-7] para trás. Rode o anel no sentido horário para aumentar a profundidade, anti-horário para reduzi-la. Cada entalhe corresponde a 1 mm. Trave o anel antes de usar a ferramenta.
Como trocar a ferramenta de fresagem?
Desligue a máquina. Desbloqueie o anel de ajuste, rode-o até que a saliencia [3-4] do botão de paragem [3-5] esteja em frente a um entalhe. Pressione o botão de paragem para bloquear o veio. Abra o parafuso [3-1] do rolamento de esferas, substitua a fresa, depois aperte completamente. Solte o botão e trave o anel.
Que fresas são compatíveis com a tupia Festool OFK 500?
Use apenas fresas Festool conformes à norma EN 847-1, com rotação máxima de pelo menos 30 000 rpm. As fresas devem ser destinadas a uso manual (MAN) em madeira ou plásticos.
Como conectar um aspirador para aspiração de pó?
Fixe a peça curva [1-1] na conexão de aspiração [1-2] da tampa de proteção. Conecte um tubo de aspiração de 27 mm (de preferência antiestático) à peça curva e ligue-o a um aspirador Festool.
Quais equipamentos de proteção devo usar?
Use proteção auditiva, óculos de proteção, uma máscara antipó e luvas de proteção ao trocar a ferramenta. O nível sonoro atinge 80 dB(A).
Como conectar o cabo de alimentação?
Certifique-se de que a tensão e a frequência correspondem à placa de características. Conecte o conector plug-it [1-9] inserindo a ficha de rede até o travamento completo da conexão de baioneta para evitar superaquecimento.
O que fazer se a ferramenta não reiniciar após uma queda de energia?
A ferramenta está equipada com uma proteção anti-reativação. Coloque o interruptor [1-10] em '0' e depois em 'I' para reiniciar normalmente. Um módulo externo não pode comandar a máquina.
Como travar o anel de ajuste?
Mova o trinco de paragem [1-7] para a frente para travar o anel. Só opere a ferramenta com o anel travado. Para destravar, puxe o trinco para trás.
Onde encontrar peças sobressalentes para a OFK 500 QPlus?
As peças sobressalentes originais Festool estão disponíveis em www.festool.fr/services. Use apenas peças originais para segurança e conformidade. Os reparos devem ser realizados por uma oficina autorizada.
Como limpar a ferramenta após o uso?
Desligue sempre a ficha de rede. Limpe as resinas com um produto cujo pH esteja entre 4,5 e 8. Mantenha as aberturas de ventilação limpas e desobstruídas. Substitua as fresas cegas (espessura mínima de corte 1 mm).

Perguntas dos utilizadores sobre OFK 500 QPlus R2 FESTOOL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Roteador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OFK 500 QPlus R2 - FESTOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OFK 500 QPlus R2 da marca FESTOOL.

MANUAL DE UTILIZADOR OFK 500 QPlus R2 FESTOOL

1 Simbolos. 58
2 Indicações de seguranca 58
3 Utilização de acordo com as dispositions. 60
4 Dados技术和 60
5 Elementos do aparelho. 60
6 Colocacao em funcaoamento. 60
7 Ajustes. 61
8 Trabalhar com a ferramenta elétrica......61
9 Manutenção e conservação. 62
10 Acessórios. 62
11 Meio ambiente. 62

1 Simbolos

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Simbolos - 1

Advertência de perigo geral

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Simbolos - 2

Advertência deCHOQUEelétrico

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Simbolos - 3

Ler Manual de instruções, indicatores de segurarça!

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Simbolos - 4

Usar proteção auditiva!

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Simbolos - 5

Usar luvas de protecao durante a mudanca da ferramenta!

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Simbolos - 6

Usar mascara de protecao!

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Simbolos - 7

Usar oculos de protecao!

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Simbolos - 8

Classe de proteção II

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Simbolos - 9

Não deitar no lixo dométrico.

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Simbolos - 10

Marca CE: confirma que a ferramenta eletrica está em conformidade com as diretivas da Comunidade Europeia.

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Simbolos - 11

Conelho, indicação

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Simbolos - 12

Instruções de manuseamento

2 Indicações de segurarca

2.1 Indicações gerais de segurança para ferramentas electrolyicas

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Indicações gerais de segurança para ferramentas electrolyicas - 1

ADVERTÉNCIA! Leia todas as indentações de segurança e instruções. O incumpri-

mente das indications de segurar e instruções pode fazerchoque elétrico, incéndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todas as indentações de seguranca e instruções para futura referencia.

0 termo "ferramenta eletrica"utilizando nas in- dicações de segurarca refere-se a ferramentas eletricas com ligaçao à rede (com cabo de alimentacao de rede) ou com bateria (sem cabo de alimentacao de rede).

2.2 Indicações de segurança espécíficas da ferramenta

  • Segure a ferramenta eletrica apenas pelas pegas isoladas, visto que a fresa pode atingir oproprio cabo de ligação. O contacto com uma LINHA condutora de corrente también pode colocar as peças metalicas da ferramenta sob tensão e conducir a umCHOque eletrico.
  • Fixe e segure a coisa a trabalhar com sargentos ou de qualquer窗外 forma a uma base estável. Se segurar a coisa a trabalhar apenas com a mão ou contra o seu corpo, esta fica instavel, o que pode conducir à perda do controlo.
  • Utilizar a ferramenta eletrica apenas com bancada de guia [1-12] e cobertura de proteção [1-3] montadas corretamente.
  • Utilizar a ferramenta elétrica apenas com o anel de ajuste bloqueado (consultar o capútilo 7.3).
  • Na ferramenta eletrica sou pode ser montadas as fresas disponibilizadas pela Festool para oefeito. Devido ao elevado perigo de ferimentos é proibida a'utilização de outras fresas.
  • Devem開放es utiliser-se fresas que correspondam à norma EN 847-1. Todas as ferramentas de fresar da Festool cumprem estas exigências.
  • De acordo com a norma EN 847-1, as ferramentas de trabajo realizadas devem estar homologadas para rotações de, no menor, 30 000 rpm.
  • 0 fuso [3-3] e o parafuso [3-1] não pode estar presentar danos.

  • Não travaçar em caso de defeito no Sistema eletrónico da ferramentaétrica, quando esse algo可能导致 a falta de arranque suave e em caso de produção de fumo ou cheiro a queimado proveniente da区内.

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Indicações de segurança espécíficas da ferramenta - 1

Use equipamento de proteção individual adequado: proteção auditiva,óculos de proteção, mascar contra pós nos trabalhos com produção de po, luvas de proteção durante a mudança da ferramenta.

2.3 Indicações de segurança da fresa

Generalidades

  • Ao desembalar e embalar a ferramenta, bem como ao maneja-la (p. ex. montagem na MQquina),proceder com muito cuidado. Risco de ferimentos devido a laminas muito afiadas!
  • Ao manejar a ferramenta, a utilização de luvas de proteção melhor a aderência na ferramenta e reduz o risco de ferimentos.
  • Observe as indentações de segurarca da suaquina.
  • Observe as normas de segurarçayardas no seu País.
  • ADVERTÉNCIA! Ferramentas com fissuras visíveis, lâminas embotadas ou danificadas não devem ser realizadas.

Montagem e fixação

  • As ferramentas tem de estar fixas de forma a que não se soltem durante a utilização.
  • Introduza a ferramenta de fresar o maior possivel na pinca de fixacao ou, pelo menos, até a marca no fuste da fresa.
  • Ao efetuar a montagem da ferramenta deve estar garantido que a fixacao ocorre na pinca de fixacao da fresa e, que as laminas, não entraram em contacto entre si ou com os elementos de fixacao.
  • As porcas de fixação ou aperto devem ser apertadas mediante utilização de umaCHAve adequada e com o binário indicado pelo fabricante.
  • Não é permitida a extensão da chave nem o aperto com auxílio de martelo.
  • As superfícies de fixação tem de ser limpas de sujidades, gordura, oleo e agua.

  • Os parafudos tenores tem de ser apertados de acordo com as instruções do fabricante.

Manutenção e conservação

  • Utilizar aspenas peças sobresselentes originais da Festool.
  • Reparações e tratabalhos de lixagem são pou dem ser realizados por pessoas qualificadas.
  • A construcao da ferramenta não deve ser alterada.
  • Para realizar reparacoes e tratabhos de lixagemdeer observar asindicacoes adiconais em www.festool.com.
  • Retirar a resina da ferramenta e limpa-la regularmente (produo de limpeza com ph entre 4,5 e 8).
  • As lâminas embotadas podem ser afiadas na superficie de fixação, àsuma espessura minima da lâmina de 1 mm.
  • Transporte da ferramenta somente numa embalagem adequada - Perigo de ferimentos!

2.4 Valores de emissões

Os values determinados de acordo com EN 62841 são típlicamente:

$$ \begin{array}{l} \text {N i v e l} \quad \text {p r e s s a o} \quad \text {a c u s t i c a} \quad L \quad \quad_ {\mathrm {P A}} = 8 0 \mathrm {d B (A)} \ \text {N i v e l} \quad \text {p o t e n c i a} \quad \text {a c u s t i c a} \quad L \quad_ {\mathrm {W A}} = 9 1 \mathrm {d B} (\mathrm {A}) \ \text {I n s e g u r a n c a} K = 1, 5 \mathrm {d B} \ \end{array} $$

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Valores de emissões - 1

CUIDADO

Ruido que surge ao trabalhar

Perturbação da audiência

Utilizar proteção auditiva.

Nível de emissão de vibrações a_h (soma vetorial emTRS direções) e inseguranta K determinados segudo EN 62841:

$$ \begin{array}{l} a _ {h} < 2, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} \ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} \ \end{array} $$

  • servem de comparativo de ferramentas,
  • são tambem adequados para uma avaliacao provisoria do coeficiente de vibrações e do nivel de ruido durante a aplicacao,
  • representam as aplicacoes principales da ferramenta eletrica.

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Perturbação da audiência - 1

CUIDADO

Os valore de emissão podem divergar dos valuçõespresentados. Isto depende da utilização da ferramenta e do tipo de peça a trabalhar.

  • Tem de ser avaliada a entrega real durante todo o ciclo de trabajo.
    Dependendo da energia real, devem ser determinadas medidas de segurarvas adequadas para a protecao do operador.

3 Utilização de acordo com as dispositions

Areshadora paraarestasestaprevista paraafresagemdeacabamentoefresagemdeperfidesmadeira,plasticemateriaissemelhantes.

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Utilização de acordo com as dispositions - 1

Em caso de'utilisation incorrente, a responsabilité é do utiliser.

3.1 Ferramentas de fresar

Tipodeavanco

MAN (avanco manual).

N. rotações

Não se deve excesser o número máximo de rotações indicado na ferramenta ou deve observar-se a faixa de rotações.

Materials

Madeira, plácicos. Observar as指示os do material na embalagem.

As ferramentas são devem ser realizadas por pessoas com forma e experiência, que dominem o manuseamento das ferramentas.

4 Dados技术和

Numero de rotações (em vazio) 28 000 rpm

da fresa, max. 27 mm

Conexão da aspiração de pó 27 mm

Peso de acordo com EPTA-Procedure 01:2014:

4.1 Ferramentas de fresar

Consultar os dados impressos na ferramenta de fresar.

As ferramentas de fresar foram fabricadas em conformidade com a norma EN 847-1:2017.

5 Elementos do aparelho

[1-1] Peça angular do adaptor para aspiração
[1-2] Bocal de aspiração
[1-3] Cobertura de proteção
[1-4] Botão rotativo da fixação da cobertura de proteção
[1-5] Orificio roscado da fixação da cobertura de proteção
[1-6] Anel de ajuste da profundidade de fresagem
[1-7] Fecho corrediço da profundidade de fresagem
[1-8] Área de pega
[1-9] Conexão plug it
[1-10] Interruption de ativação/desativação
[1-11] Tecla debloqueio da paragem do fuso
[1-12] Bancada de guia

As figuras indicadas encontrar-se no inicial do manual de instruções.

6 Colocação em functioramento

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Colocação em functioramento - 1

ADVERTÉNCIA

Tensão ou frequência inadmissível! Perigo de acidente

A tensão da rede e a frequência da fonte de corrente devem estar de acordo com os dados da placá de identificação.
Na América do Norte, so pode ser realizadas ferramentas Festool com uma indicação de tensão de 120V / 60Hz

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Tensão ou frequência inadmissível! Perigo de acidente - 1

CUIDADO

Aquecido da conexão plug it caso o fecho de baioneta não está completamente bloqueado

Risco de queimadura

  • Antes de ligar a ferramenta elétrica, assegurar que o Fecha de baioneta está bem ligado ao cabo de ligaçao à rede e bloqueado.
  • Conectar e desconectar o cabo de ligação à rede [2].

6.1 Ligar/desligar

0 interruptor [1-10] serve de interruptor de ativação/desativação (I = LIGADO, 0 = DESLIGA-DO).

7 Ajustes

ADVERTÊNCIA

Perigo de ferimentos,如何去eltrico

  • Antes de efetuarrialquertrabalho na ferramenta retirar sempre a ficha da tomada!

7.1 Proteção de rearranque

A proteção de rearranque instalada impede que a ferramenta eletrica volta a arrancar automaticamente après uma Interrupção da tensão, com o interruptor de ativação/desativação premido. Neste caso, a ferramenta eletrica tem de ser primeiro desligada e, em seguida, novamente ligada.

Devido à proteção de rearranque integradada, não é possível ligar e desligar a ferramenta eletrica através de um modulo de interruptores externo.

7.2 Montar a cobertura de proteção

Fixar a cobertura de proteção [1-3] com o botão rotativo [1-4] no orifácio roscado [1-5] da bancada de guia.

INDICACAO O pino [3-6] delve encostar na parte dienteira (não no perímetro) do rolamento-guia.

7.3 Bloquear/desbloquear anel de ajuste

ADVERTÉNCIA! Utilizar a ferramenta elétrica apenas com o anel de ajuste bloqueado [1-6].

Bloquear

  • Empurrar omeeting corredico [1-7] para a frente.

Desbloquear

  • Empurrar o fecho corrediço [1-7] paraTRS.

7.4 Ajustar a profundidade de fresagem

Desbloquear o anel de ajuste [1-6].
Profundidade de fresagem maior: Rodar o anel de ajuste no sentido dos ponteiros do relógio.

Profundidade de fresagem menor: Rodar o anel de ajuste no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio.

Bloquear o anel de ajuste.

Rodar um entalhe:

Alteracao da profundidade de fresagem = 1mm

7.5 Substituir a ferramenta de fresar

CUIDADO

Perigo de ferimentos na ferramenta de trabalho quente e afiada

  • Não utilizes quando ferramentas de trabalho embotadas e danificadas.
  • Usar luvas de proteção ao manusear a ferramenta de trabalho.

Desbloquear o anel de ajuste [1-6].
Rodar o anel de ajuste até que a saliência [3-4] da tecla de bloqueio [3-5] se situe em fronte a um entalhe do anel de ajuste.
- Pressionar a tecla debloqueio e rodar a ferramenta de fresar [3-2] até que a tecla de bloqueio engate, Bloqueando este modo o fuso. Manter a tecla de bloqueio pressionada.
Abrir o parafuso [3-1] no rolamento-guia.
Retirar a ferramenta de fresar [3-2]
- Colocar una nova ferramenta de fresar.
- Colocar o parafuso [3-1] com rolamento-guia e aperture firmamente.
Soltar a tecla de bloqueio e bloquear o anel de ajuste.

7.6 Aspiração

ADVERTÉNCIA

Perigo para a saude devido a pós

  • Nunca travaíhar sem aspiração.
  • Observar as disponções{nacionais.

A peça angular [1-1] serve de adaptor para a ligação de um aspirador molev Festool.

  • Encaixe a peça angular [1-1] no bocal de aspiração [1-2] da cobertura de proteção.
    Encaixe a peça de união de um tubo flexível de aspiração 27 mm na peça angular.

CUIDADO! Se não for utilizesnhum tubo flexivel de aspiracao antiestatico, pode ocorrer um correamento estatico. O utilizesdor pode ser alvo de umCHOque eltrico e a eletrónica da ferramenta eltrica pode ser danificada.

8 Trabalhar com a ferramenta eletrica

Durante o trabalho tenha em atençao todas as indications de segurar na iniciais assim como as seguentes regras:

  • Conduzir a ferramenta eletrica contra a peça a travañar apenas quando estiver liga da.

Portugues

  • Antes de pousar a ferramenta elétrica, aguarde até que esta pare por completeness. A ferramenta de trabajo pode ficar presa e provocar a perda de controlo sobre a ferramenta elétrica.
    -Fresar apenas em contrarrotacao (sentido de avanco da ferramenta elétrica no sentido de corte da ferramenta).

8.1 Fresar

Conduzir a ferramenta eletrica com avanco uniforme ao longo da aresta da peça a trabalhar. Prestar atençao para que a bancada de guia e o rolamento-guia encostem sempre a peça a trabalhar.

9 Manutenção e conservação

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Manutenção e conservação - 1

ADVERTÉNCIA

Perigo de ferimentos,CHOque eletrico

  • Antes de efetuar quandoeartrabalhos de manutencao e conservacao,retirar sempre a ficha da tomada de corrente!
  • Todos osabalhos de manutencao e reparacao que requireiram a abertura da caixa so poum ser realizados por uma oficina de Servico Apos-Venda autorizada.

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Perigo de ferimentos,CHOque eletrico - 1

Servico Após-Venda e Reparaçao semente pelo fabricante ou oficinas de service certifications. Endereço mais proxies em: www.festool.pt/的服务

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Perigo de ferimentos,CHOque eletrico - 2

Utilizar apenas peças sobresselentes originais da Festool! Referência em: www.festool.pt/servico

Dispositivos de proteção e peças que esteyam danificados tem de ser reparados ou substituções de forma competente por uma oficina especializada credenciada, quando não seja dada nenhuma outras indicaçao no manual de instruções.
- Para assegurar a circulacao do ar, as aberturas do ar de refrigeracao na carcaça do motor devem ser mantidas sempre desobstruidas e limpas.

10 Acessórios

Os númeroos de encomenda para acessórios e ferramentas encontrar-se no seu catalogo

Festool ou na Internet em www.festool.pt.

11 Meio ambiente

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Meio ambiente - 1

Não deite a ferramenta no lixo domestico! Encaminhar as ferramentas, acessórios e embalagens para reaproveitamento.ógico. Respeitar as normasnationais em

De acordo com a Diretiva Europeia sobre resíduos de equipamentos electricos e eletrónicos e a sua transposition para a legisção nacional, as ferramentas electricas usadas devem ser recolhidas separadamente e sujeitas a uma recicclagem que proteja o meio ambiente.

Informações sobre os pontos de recolha para uma eliminação correta poder ser encontraras em www.festool.pt/recycling.

Informações sobre REACH: www.festool.pt/ reach

OrnabJIeHne

1 CnmboJIbI 63
2Yka3aHnno TeXnKe 6e3oNaChocTn.....63
3ПрименноHa3NaueHnO 65
4TexHnueckne daHHbIe. 65
5 CoCTaBHeIyacTn HNCTpyMeHTa. 65
6 PnroToBka K pa6oTe. 66
7 HacTropon. 66
8 Pa6oTa c 3JIeKToPOnHCTpyMeHTOM. 67
9 06cIyXnBaHne n yxo.. 67
10 Ochactka. 67
11 Okpykaoucaa cpe. 67

1 CnMBOJIbI

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - CnMBOJIbI - 1

PpeDynpexKdHne 6 o6eJ onacnoctn

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - CnMBOJIbI - 2

PpeDynpexKdeneo6 ydaPe ToKOM

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - CnMBOJIbI - 3

IpoHTte pyKOBoDCTBO nO 3KcNpyaTa- uHn yKa3aHn r No TexHke 6e3oNaC-HocTn!

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - CnMBOJIbI - 4

MapknpoBkaEAC:IoTBePxxdaet coOTBeTCTBnE 3JIeKtponHCTpyMeHTaOC-HOBhIM Tpe6oBaHnM dIneKtNB EbpA3NCKOro 3KOHOmUeCKOro CO103a.

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - CnMBOJIbI - 5

YKpaHnckn CmBBoI SEPRO noTBeP- Xdaet COoTBeTCTBne 3JeKtpOnHcTpPyMeHTa OCHOHBiM Tpe6OBAHNrM DInpeK- TNb YKpaHnbl.

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - CnMBOJIbI - 6

IcnoJb3yIte 3aunTHbIe HauHnKn!

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - CnMBOJIbI - 7

Ipn cmehe pa6oeryo nHcTpymeHTa Ha-DeBaIte 3aunTHbIe nepuATkn!

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - CnMBOJIbI - 8

Pa6oTaIe B pecnnpaTope!

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - CnMBOJIbI - 9

Pa6oTaIe B 3aUHTbIX OUYkax!

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - CnMBOJIbI - 10

OToeHHeHne ceTeBOro ka6eJra

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - CnMBOJIbI - 11

PoiocoeiHHeHne ceTeBOrO ka6eJra

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - CnMBOJIbI - 12

Klacc 3aunIbI II

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - CnMBOJIbI - 13

He BbIbpaCbIbAaITe BMeCTe C 6bITOBbIMN OTXoJaMn.

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - CnMBOJIbI - 14

MapknpoBka CE: POnTBePxJaet cooTBeTcTBnE 3JIeKTPoHnHCTpyMeHTa OCHOBHbIM Tpe6OBAHNm DnpeKtNB EC.

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - CnMBOJIbI - 15

HCTpyKzna,pekOMeHdaZna

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - CnMBOJIbI - 16

HCTpyKznaNoNCNOb3OBAHHIO

2Уka3aHЯ NO TexHnKe 6e3oNaChocTn

2.1 06ие yka3aHnno TeXnke 6e3oNaChocTnДЯ 3JIeKTPoHnCtpyMeHTOB

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - 06ие yka3aHnno TeXnke 6e3oNaChocTnДЯ 3JIeKTPoHnCtpyMeHTOB - 1

OCTOPOXHO! Празніte Всіуказань по Тхиke 6e3oPacHocTи ИнсТPyKuzn.

HeToUHoe c6JIIOJeHHe yKa3aHn MoKeT CTaTb npuHHoYdapa 3JIeKTpueeCKm TOKOM,poXapau/INIcpeB3HbIX TpaBM.

CoxpaHnTe Bce yKa3aHnNo TeXnKe 6e3- onaChOCTN N HnCTpyKuIN dIg CneDyUoJero noJIb30BaTeJIa.

IcnoJb3yEmbB yka3aHnX NO TexHKe 6e3- ONaCHOCTN TepMHN «3JIeKTPoHnHCTpyMeHT> OTHO-CNTcK CeTeBBIM 3JIeKTPoHnHCTpyMeHTam [C ceTeBBIM Ka6eIem] n aKKyMylTOpHbIM 3JIeKTPoHnHCTpyMeHTam (6e3 ceTeBOrO ka6eIra).

2.2 Yka3aHnno TeXnKe 6e3oNaChocTn npn noJb30BaHHn HnctpyMeHTOM

-063aTeJbHo DepxNte 3JeKtpOnHCTpyMeHT 3a N3OJInpOBaHHbIe pyKoTKn, T. K.Φpe3a MoXeT 3aCenNTb Co6CTBeHHbI Ka-6Bb NITAHn. PnK KOtAKTe C TOKOpBODJaIIM NpOBoIOM MeTaJIInueCKne YactNuHCTpyMeHTa MOrT OKa3aTbCn PoId HapPr-JxHeHem I CTaTb PruHnOH NopaxKeHnI 3JeKtpUeCKM TOKOM.
-ФИКСИРУТЕ 3aROTOBky cTpy6UHAMn IIN DpyrIMN NOxOJaUHMn CpeIcTBaMn Ha yCTOnuHBoONope. HeIOCTaTOUHO yIepKuBaTb 3aROTOBky OJHOJ LIIb pyKOi, B 3TOM cIyuae 3aROTOBka OCTaETcR HeycTouHBoN, n Bbl MoXeTe NOTepaTb KOHTpOBn HAD HeN.
- Pa6oTaIe C 3JIeKTpOuHCTpyMeHTOM TOLbKO C npaBnJbHo yCTaHOBLeHHo ONOpHoi NpA-CTnHOI [1-12] n 3aUHTbIM KOKyXOM [1-3].
- Pa6oTaIe 3JIeKTpOuHcTpymEHTOM TOnbKO npn 3a6JIOKnOpOBaHHom peRyJInpOBOUHOM KoiEcnke (cm. pa3dEn 7.3).
- YctaHaBJIbBaIte Ha MaunHky Tolbko 0pe3bl, npedlaraeMbte Festool. PpmeHne npyrnx 0pe3 n3-3a NOBbIeHHoTpaBMoo-nacHOCTn 3aPpeUeHo.
-ИспοльзуйTeToIbkoФpe3bl,КOTOpblcecoOTBeTCTByOT Tpe6ObaHnAmEN847-1.Bce

Pycckn

Festool ydoBneTBopraT 3Tm Tpe6oBaHnA M.

-ИспοлбзуемBLE pa6очи nHcTpymeHTbДОЛЖнБI BbldepxnBaTbЧaCTOTy BpaUeHЯ HeMehee 30 000 06/MnHcorlaCHO EN 847-1.
- WnHdJIb [3-3] n BnHT [3-1] He IOnJXhbl mEtB noBpeKdEHN.
-3anpeuaeTcpa6oTaTb npn HeCnpaBHOJ 3JIeKTPoHnke 3JIeKTPoHnHCTpyMeHTa, T. K. 3To MoXeT npNBecTn K 4pe3MepHomy yBeInueH HIO qAcToTB bPaUeHNJ. HEnCnpaBHoCTb 3JIeKTPoHnO 6Ioka MoXHO ONpeJeNtB nO OTCyTCTBnIO IJaABHO pYcKa, NO DbIMJeHNIO NIN 3aNaXy rapN IN3 MaUnHKn.

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Pycckn - 1

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Pycckn - 2

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Pycckn - 3

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Pycckn - 4

NcnoIb3yIte noxOJMaIe cpeCTBa HnDnBnDaJIbHOJ 3aUHTbI: 3aUHTbIe HayuHnK, 3aUHTbIe OUYK, pecnnpaTOp npi BblONHeHn NblNbHbIX pa6OT n 3aUHTbIe nepaTKn IJIa CMeHbI pa6Oyeo INHCTpyMeH-Ta.

2.3ПравILAТхнк6e3oNaChocTипр nobpaueHnCфpe3amn

06nne cBeDeHn

-Прп пас納кове и уразковыани Инсту- мента,а тakxe пи образецни (нарр.,при установке машинки) Deйсту с чеш- Бычайно octopokhoctь.Опасно Травимювая остры Кромки!
-Прнобрашени СИНСТРУМЕТOM HaideBaHTe 3auntHbIe NepuATKn, YTO6bl yMeHbWNTb ONaCHOCTb TpaBMIpOBaHnI n NOBbICHTb Ha-ДжнOCt b XbTa.
- CobIoJaTe npaBnla 6e3oNaChoro o6pa- UeHna c MaunHKoI.
- CobIouaIte DeIcTByIOuIe B BaIeu cTpaHe npaBnla TexHnKn 6e3OanChocTn.
- OCTOPOXKHO! 3anpeuaeTcN CnNoJb30BaTb INCKN C BnIMMbIM N apaHAM, C 3aTyINBWHMnCn IN NOBpeKdEHHbIMn peKyIeIMN KpOMKaMn.

MOnTaX KpePJIeHne

  • Pa6oUne HnCtpymeHTbI HyXHo 3aXmMaTb TaK, YTo6bl OHN He OTcoeINHIncB I npO- cece pa6oTbI.
  • BCTaBbTe Φpe3y B OTKpbI TYIO 3aJIMHyIO ZaHry Do yNopa, KaK MHNmYM Do OTMeTKn (x) Ha XBOcTOBnke φpe3bl.
  • Pn yctaHOBKe 0pe3bl npocneIte 3a eepaBnIbHbIM 3axmMOM B 3axmHOn ZaHRe

I 3a TeM, UTo6bI peKyuIe KpOMKn He KacaJIncb Dpyr Dpyra IIN 3aXmHbIX 3JeMeHTOB.

-3aXHMHbIe INKpEnEJXHbIe rAyn3aTgINBaITe NOxOJaUM KIOUOM,coBIOJaIpeDncaHHbI IN3rOToBnteJeM KpyTaIIMoMeHT.
-HeIb3a yIINHARb KIIOU IIN NcNoJIb3OBA Tb MOJOTOK JIA 3ATIINBaHHraIKN.
- 3axmhbIe noBepxHocTn HxNHO OuNt bOT cIeIOB rpa, Knpa, MaCna N BODbl.
-MomeHT 3aTJXKN CTJXHbIX BnHTOB CM.B H-CTpyKcUN N3rTOBNTeJIa.

06cnykBaHne nyxoid

-Испοльзуг TeToIbkoOpuRnHaJIbHbIe3aIac-HbIe yactn Festool.
-ПоруаиTe peMoHT n 3aToUky uHCTpyMeHTa TOnbKO KBaIuΦnIupoBaHHbIM CneuaJIN-CTaM.
-3anpeuaeTcBHOCTb N3MeHeHnB KOH-CTpyKUIO HNCTpyMeHTa.
-При Выллгенп ремонт и заочи Иструмента сблдайт долншьные указаня на www.festool.ru.
-Heo6xOIMOppeyIaRpHo ydaJIaTb cMOJy C HcTpymeHTa uHCTnITb erO cpeiCTBOM CpH-noka3aTeIem 4,5-8.
-3aTyINBWHnec3y6bMaOxH0 3aTaunBaTbNo nepeDHeI rpaHn Do oCTaTOUHO TOnuHb1 MM.
- TpaHcnpOpTnpoBaTb INHCTpyMeHT MOxHO TOJIbKO B NOxOJaIeYnaKOBKe - ONaC-HocTh TpaBMnPoBaHnI!

2.4 YpOBHn Wyma

3haueHn, onpeJeIeHHbIe no EN 62841, ka npabNIO coCTaBJIOT:

YpOBeHb3ByKOBOro daBnEHHa L PA=80 dB(A)

YpoBHeHbMoUHocTn3ByKOBbIX LwA=91D5(A) KOJIe6aHn

NorpeuHocTB K = 1,5 Λ

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - YpOBHn Wyma - 1

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - YpOBHn Wyma - 2

BHIMAHHE

Uym,Bo3nkauon np np pa6oTe NobpeKdene opraHOB cnyxa

Pa60TaIeB3aUHTbIXHayuHnKaX.

3HaueHne Bn6paun a, no TpE M Ocram (BeKTop-Ha cymma) n Ko3ΦnUeH NTorpeuHocTu K, onpeJeHHeNo EN 62841:

$$ a _ {h} < 2. 5 \mathrm {m} / \mathrm {c} ^ {2} $$

$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {c} ^ {2} $$

Yka3aHHbIe 3NaueHnryypoBnry Wyma/Bn6paun
-cnykata npcaabeHHnHcTpyMeHTOB;
-MoKHO TaKKe IcNoIb3OBaTb IJIa IpeiBapuTeIbHoI OueHKn IyMoBoI IN Bn6paCIOHHoHHaRpy3Kn BO BpeMa pa60TbI;
- OTPaKaIOT OCHOBHbIe 06JIacTn IprIMHeHnA 3JIeKTpOuHcHTpyMeHtA.

FESTOOL OFK 500 QPlus R2 - Uym,Bo3nkauon np np pa6oTe NobpeKdene opraHOB cnyxa - 1

BHHIMAHNE

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : FESTOOL

Modelo : OFK 500 QPlus R2

Categoria : Roteador