IS 330 EB - Serra FESTOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IS 330 EB FESTOOL em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IS 330 EB - FESTOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IS 330 EB da marca FESTOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR IS 330 EB FESTOOL
Declaração de conformidade UE. Sob nossa in- teira responsabilidade, declaramos que este produto está de acordo com todas as exigências relevantes das seguintes diretivas UE, tendo sido tomadas por base as seguintes normas ou documentos normativos:
2.1 Indicações gerais de segurança para
ferramentas elétricas ADVERTÊNCIA! Leia todas as indicações de segurança e instruções. O incumpri mento das indicações de segurança e instru ções pode causar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para futura referência. O termo "ferramenta elétrica" utilizado nas in dicações de segurança refere-se a ferramentas elétricas com ligação à rede (com cabo de ali mentação de rede) ou com bateria (sem cabo de alimentação de rede).
2.2 Indicações de segurança para serras de
corrente Indicações gerais de segurança para serras de corrente – Com a serra em funcionamento, mantenha todas as partes do corpo afastados da cor rente da serra. Antes de colocar a serra a trabalhar, certifique-se de que nada está a tocar na corrente da serra. Ao trabalhar com uma serra de corrente, um instante de descuido pode fazer com que o vestuário ou partes do corpo sejam agarrados pela cor rente da serra. – Segure a serra de corrente sempre com a mão direita no punho traseiro e a mão es querda no punho dianteiro. Segurar a ser ra de corrente ao contrário (mão esquerda no punho traseiro e a mão direita no punho dianteiro) aumenta o risco de ferimentos e deve ser evitado. – Segure a serra de corrente apenas pelas pegas isoladas, visto que a corrente de serra pode atingir linhas de corrente ocul tas ou o próprio cabo de alimentação. O contacto da corrente da serra com uma li nha condutora de corrente também pode colocar as peças metálicas da ferramenta sob tensão, conduzindo a eletrocussão. – Use óculos de proteção. São recomenda dos outros equipamentos de proteção pa ra ouvidos, cabeça, mãos, pernas e pés. Vestuário de proteção adequado reduz o perigo de ferimento causado pela projeção de aparas e contacto acidental com a cor rente da serra. – Não trabalhe com a serra de corrente so bre uma árvore, uma escada, um telhado Português 144ou uma base instável. Se trabalhar desta forma existe um sério perigo de ferimento. – Garanta sempre uma posição segura e uti lize a serra de corrente apenas se estiver sobre um piso firme, seguro e plano. Pisos escorregadios ou superfícies de apoio ins táveis podem originar a perda de equilíbrio ou a perda de controlo sobre a serra de corrente. – Ao cortar um ramo sob tensão, lembre-se de que este irá saltar para trás. Quando a tensão nas fibras da madeira se liberta, o ramo sob tensão pode atingir o utilizador e/ou fazer com que a serra de corrente fuja do seu controlo. – Tenha especial cuidado ao cortar vegeta ção rasteira e árvores jovens. O material fino pode ficar preso na corrente da serra e embater contra si ou fazê-lo perder o equi líbrio. – Transporte a serra de corrente desligada pelo punho dianteiro e com a corrente da serra afastada do seu corpo. Ao transpor tar ou guardar a serra da corrente, aper tar sempre a cobertura de proteção. Um manuseamento cuidadoso da serra de cor rente reduz a probabilidade de um contacto por descuido com a corrente de serra em funcionamento. – Siga as instruções referentes à lubrifica ção, tensão da corrente e substituição do trilho-guia e corrente. Uma corrente in corretamente tensionada ou lubrificada po derá romper ou aumentar o risco de con tragolpe. – Serrar apenas madeira. Não utilizar a ser ra de corrente em trabalhos para os quais não é indicada. Exemplo: Não utilize a ser ra de corrente para serrar metal, plástico, tijolos ou materiais de construção que não sejam de madeira. A utilização da serra de corrente em trabalhos não adequados à fi nalidade a que se destina pode dar origem a situações perigosas. – Esta serra de corrente não é adequada pa ra o abate de árvores. A utilização da serra de corrente em trabalhos não adequados à finalidade a que se destina pode dar origem a ferimentos graves do utilizador ou de ou tras pessoas. Causas e evitamento de contragolpe Um contragolpe pode ocorrer quando a ponta do trilho-guia toca num objeto ou quando a ma deira dobra e a corrente da serra prende no corte. Um contacto com a ponta do trilho pode, em al guns casos, dar origem a uma reação inespera da direcionada para trás, na qual o trilho-guia é golpeado para cima e em direção ao utilizador. O prendimento da corrente de serra no bordo superior do trilho-guia pode levar a um rápido contragolpe do trilho-guia em direção ao utili zador. Cada uma destas reações pode levar à perda de controlo sobre a serra, originando possíveis fe rimentos graves. Não deve confiar apenas nos dispositivos de segurança integrados na serra de corrente. Como utilizador de uma serra de corrente deve tomar diferentes medidas para trabalhar sem acidentes e sem ferimentos. Um contragolpe é a consequência de uma utili zação errada ou incorreta da serra de corrente. O contragolpe pode evitar-se através de medi das de precaução adequadas, como a seguir descrito: – Segure a serra com as duas mãos, deven do o polegar e os dedos envolver os pu nhos da serra da corrente. Coloque o seu corpo e os braços numa posição em que esteja em condições de aguentar as forças de contragolpe. Se forem tomadas medi das adequadas, o utilizador pode dominar as forças de contragolpe. Nunca solte a serra de corrente. – Evite posturas do corpo anormais e não serre acima da altura do ombro. Evita-se assim um contacto involuntário com a pon ta do trilho e permite-se um melhor con trolo da serra de corrente em situações inesperadas. – Utilize sempre as guias de substituição e correntes de serra previstas pelo fabri cante. Guias de substituição e correntes de serra erradas podem originar o rompimen to da corrente e/ou um contragolpe. – Siga as instruções do fabricante para efe tuar a afiação e manutenção da corrente da serra. Siga as instruções do fabricante para efetuar a afiação e manutenção da corrente da serra. Limitadores de profundi dade demasiado baixos aumentam a ten dência para contragolpes.
2.3 Outras indicações de segurança
– Não utilize a ferramenta elétrica para uma finalidade diferente daquela a que se desti na. A utilização da ferramenta elétrica co mo serra estacionária é proibida. Português 145– Pessoas não autorizado estão proibidas de tocar na ferramenta elétrica e no cabo de alimentação elétrica da mesma. – Respeite sempre as normas em vigor na área da segurança no trabalho. – Utilize detetores adequados para encon trar linhas de alimentação ocultas ou con sulte a empresa de distribuição local. O contacto da ferramenta de trabalho com uma linha condutora de corrente pode cau sar um incêndio e choque elétrico. A danifi cação de um tubo de gás pode originar uma explosão. A infiltração num tubo de água origina danos materiais. – Ao realizar trabalhos, use óculos de prote ção e proteção auditiva que esteja em con formidade com as normas nacionais para equipamentos de proteção pessoais. Use um fato ou calças com proteção anticorte. Use calçado robusto, com solas antiderra pantes. Não use casacos largos, cachecóis, joias, etc. que possam ficar presos na cor rente da serra. – Para respeitar a classe de proteção é ne cessário verificar a serra em relação a se gurança. Este trabalho deve ser feito numa oficina eletrotécnica especializada autori zada. – Recomendamos a utilização de um disjun tor de corrente de defeito com uma corren te de disparo de 30 mA ou menos. – No exterior apenas devem ser utilizados os cabos de extensão permitidos e designados em conformidade. O cabo de extensão deve ser inspecionado regularmente, devendo ser de imediato substituído se estiver dani ficado. – Preste atenção às influências ambientais. Não deixe a ferramenta elétrica à chuva nem a utilize em ambientes húmidos ou molhados. Assegure uma boa iluminação do local de trabalho e não trabalhe com a ferramenta elétrica próximo de líquidos e gases inflamáveis. A ferramenta elétrica quente não deve ser pousada em sítios on de pode haver uma inflamação, e deve ser mantida limpa. – Verifique regularmente o cabo de alimenta ção móvel e se estiver danificado, mande-o substituir numa oficina especializada. Não utilize o cabo de alimentação móvel para transportar a ferramenta elétrica, nem pu xe por ele para retirar a ficha da tomada. O cabo deverá ser protegido de temperaturas elevadas, de óleo e de passagens por ares tas afiadas. – Antes de cada utilização da ferramenta elé trica é necessário verificar todas as cober turas de proteção e elementos, assim como as peças móveis. Todas as peças devem estar corretamente aplicadas e satisfeitas todas as condições para garantir o correto funcionamento da ferramenta elétrica. Co berturas de proteção e elementos danifica dos devem ser reparados ou substituídos de forma tecnicamente adequada numa ofi cina autorizada. Interruptores danificados devem ser substituídos por uma oficina au torizada. Não utilize a ferramenta elétrica se não for possível ligar ou desligar os in terruptores. – Evite que o interruptor prenda na posição LIGADO. – As ferramentas devem ser cuidadosamente conservadas. Só com ferramentas afiadas e limpas é possível trabalhar melhor e de forma mais segura. Ferramentas deficien tes, embotadas ou ferramentas com medi das inadequadas não podem ser utilizadas. Observe as indicações relativamente à ma nutenção da ferramenta e à substituição da ferramenta. – Nunca utilize correntes embotadas ou da nificadas. A utilização de correntes não afi adas ou mal ajustadas dá origem a uma maior carga, o que pode origem à destrui ção das correntes e subsequentes ferimen tos. – Utilize apenas acessórios e ou equipamen tos extra recomendados pelo fabricante. – O friso de proteção não pode ser removido ou modificado. – O friso de proteção é um componente fixo da ferramenta elétrica. Este não pode ser adaptado, encurtado ou desmontado. Pres te atenção para que este se situe no nível da lâmina, que a corrente esteja correta mente esticada e não toque no friso de pro teção. A distância mínima da corrente ao friso de proteção é de 5 mm. – O friso de proteção só está operacional quando se encontra na ranhura de corte. O friso de proteção não impede o contragolpe em cortes de serra curtos. – Se o friso de proteção estiver deformado, não se deve trabalhar com a serra. – Por norma, as coberturas de proteção e meios de proteção não podem ser retirados Português 146e o seu correto funcionamento não pode ser influenciado. – Utilize apenas as lâminas, correntes e carretos recomendados pelo fabricante. A lâmina deverá ser sempre corretamente fi xada. – Não podem ser utilizadas correntes com dentes de corrente para ferramentas elé tricas fixas. – Não deve serrar peças que sejam demasia do grandes ou demasiado pequenas para a ferramenta elétrica. – Por regra, não são possíveis cortes de inci são, a construção com o friso de proteção não o permite. É proibido retirar o friso de proteção. – O entalhe (imersão) com a ferramenta em funcionamento em superfícies completas e fechadas é proibido. Perigo de ferimento devido a contragolpe da ferramenta elétri ca! – Se a ferramenta elétrica não estiver a ser utilizada ou em caso de reparação ou sub stituição da ferramenta é necessário reti rar a ficha do cabo de alimentação móvel para fora da tomada. Antes de começar – Garanta arrumação no seu local de traba lho. Desarrumação no local de trabalho po de ter como consequência um acidente de trabalho. – Instale o cabo de alimentação móvel de for ma a que não possa ser apanhado pela fer ramenta, e de forma a não constituir qual quer fonte de perigo adicional, p. ex., de tropeço. – Ao utilizar a ferramenta elétrica num recin to fechado é necessário garantir uma venti lação suficiente ou utilizar aspiração. Deve ser evitado serrar materiais nocivos para a saúde, como, p. ex., amianto. – Antes de começar a trabalhar, verifique o nível do óleo de lubrificação e também o correto funcionamento da lubrificação. – Verifique se a cobertura do carreto origi nal está completa. Se a cobertura do car reto original estiver incompleta ou danifi cada, não pode ser utilizada. Também não pode ser substituído por outros componen tes, p. ex., por porcas. O sistema de fixação foi construído especificamente para a sua serra, de forma a garantir o funcionamento perfeito e segurança no trabalho. – Antes de começar a serrar é necessário apertar, de forma suficiente e fiável, as ala vancas de ajuste para virar e para efetuar o ajuste do ângulo da lâmina. Se a posição da lâmina for ajustada de novo durante a ser ragem, poderá ocorrer um encravamento e contragolpe. – Todos os corpos estranhos, especialmente os de metal, que possam danificar a ferra menta e causar ferimentos devem ser afastados do material a serrar. – Antes de ligar a ferramenta elétrica é ne cessário verificar se a lâmina está correta mente fixa e a corrente corretamente ten sionada. – Importante é a tensão correta da corrente. Verifique a tensão da corrente antes de co meçar a trabalhar e também continuamen te durante o trabalho. O avanço da corrente deve ser selecionado de forma a que a cor rente não seja parada. – A ferramenta elétrica só deve ser ligada quando se encontrar apoiada sobre a peça a serrar. Começa apenas a serrar quando a ferramenta elétrica tiver atingido o número de rotações total. Durante o trabalho – Ao serrar não se deve alterar com violência o sentido de corte selecionado. – Certifique-se que as suas mãos se encon tram a uma distância segura do corte e da corrente. Com a outra mão segure o pu nho adicional. As mãos não podem sofrer ferimentos se usar as duas mãos para se gurar a serra. – Nunca segure a peça a serrar na mão ou sobre os joelhos. A peça deve ser fixada numa base fixa. É importante que a peça a serrar esteja corretamente apoiada e que o risco de contacto com uma parte do corpo, o prendimento da corrente ou a perda de controlo sejam minimizados ao máximo. – Não coloque a mão por baixo do material a serrar. O friso de proteção não o consegue proteger suficientemente do contacto com a corrente por baixo da peça a serrar. – Se serrar placas grandes, assegure um bom apoio para impedir um prendimento da corrente e evitar um contragolpe. Pla cas de grandes dimensões tendem a fletir devido ao seu peso próprio. O apoio encon tra-se de ambos os lados do corte por bai xo da placa e deve ser aplicado próximo dos bordos das placas. Português 147– No corte longitudinal deve utilizar-se sempre o trilho-guia ou o batente parale lo. Com isso melhora-se a precisão de cor te e reduz-se o risco de prendimento da corrente. – Se a corrente estiver torcida ou não estiver alinhada no corte, os dentes no bordo tra seiro da corrente podem embater a partir de cima na superfície de madeira, a cor rente salta do corte e a serra é projetada para trás em direção ao utilizador. – Se a corrente encravar ou, se for necessá rio soltar a corrente por alguma razão, desligue a serra e mantenha a serra no material até que pare por completo. Nunca tente levantar ou puxar a serra para fora do corte enquanto a corrente não estiver para da; Nestes casos poderá ocorrer um con tragolpe. Averígue as causas que deram origem ao encravamento da corrente e a forma como poderá eliminar essas mes mas causas. – Ao rearrancar a serra com a corrente na peça é necessário centrar a corrente no corte e garantir que os dentes não emba tem no material. Se a corrente estiver en cravada, após o rearranque, isso pode pressionar a serra para cima, para fora da peça ou dar origem a contragolpe. – Atenção na saída de aparas!Se a saída de aparas for obstruída, é necessário desligar a ferramenta elétrica e puxar o cabo de ali mentação de rede para fora da tomada. A cobertura do carreto só deverá ser retirada e a abertura obstruída limpa quando a cor rente estiver parada. Enquanto a ferramen ta elétrica não estiver completamente pa rada não se pode meter a mão dentro da saída de aparas. – A ferramenta elétrica só deve ser afastada da peça a serrar quando a corrente estiver parada. – Depois de terminar o corte e de desligar a ferramenta elétrica, é necessário manter a ferramenta elétrica na posição de trabalho até que a ferramenta pare por completo. – Recomendamos que pouse a ferramenta elétrica na mesa de guia ou no Systainer. Deste modo evita uma eventual danificação da corrente e da lâmina. – Antes de pousar a serra sobre a bancada de trabalho ou no chão, certifique-se sem pre de que a corrente estar parada e que a serra está encostada ao friso de proteção. Uma corrente não protegida, a mover-se por inércia, causa um contragolpe e serra tudo o que encontrar pelo caminho. Tenha em consideração o tempo que é necessário para que a corrente fique imobilizada de pois de desligar a ferramenta. É recomen dável que a serra seja pousada sobre um plano na mesa de guia ou no Systainer. – Sempre que a ferramenta elétrica não esti ver a ser utilizada deve colocar-se a cober tura de proteção da corrente, isto também se aplica ao transportar a ferramenta elé trica. – Nunca transporte a ferramenta elétrica com a corrente em movimento. – Se a ferramenta elétrica não for utilizada, deverá ser guardada num local seguro, se co e trancado à chave, fora do alcance de crianças e pessoas não autorizadas.
Mesmo utilizando a ferramenta elétrica da for ma recomendada e respeitando todas as nor mas de segurança podem ainda surgir os se guintes riscos residuais de segurança em virtu de da disposição construtiva da ferramenta elé trica e da sua utilização: – Ferimento nos dentes da corrente ao efetu ar a mudança da corrente. – Ferimento em caso de contacto com a cor rente na área de serragem. – Vestuário agarrado pela corrente em movi mento. – Ferimento devido à projeção de secções do corte e partes da ferramenta. – Perigo devido ao cabo de alimentação mó vel. – Contragolpe devido a prendimento da cor rente ou trabalho com a ponta da ripa. – Concentração de pó nociva para a saúde, quando se trabalha em recintos sem venti lação suficiente. – Ferimento causado pelo contacto com pe ças sob tensão ao desmontar a ferramenta elétrica ou peças da ferramenta sem que a ficha de rede do cabo de alimentação móvel tenha sido retirado da ficha. – Danos auditivos se trabalhar a longo prazo sem proteção auditiva.
2.5 Valores de emissões
Os valores determinados de acordo com EN 62841 são tipicamente: Português 148Nível de pressão acústica L
= 91 dB(A) Nível de potência acústica L
= 102 dB(A) Insegurança K = 3 dB CUIDADO Ruído que surge ao trabalhar Perturbação da audição ► Utilizar proteção auditiva. Nível de emissão de vibrações a
(soma vetorial em três direções) e insegurança K determina dos segundo EN 62841: As vibrações transmitidas à mão-braço são tipicamente
Insegurança K = 1,5 m/s
Os valores de emissão indicados (vibração, ruí do) – servem de comparativo de ferramentas, – são também adequados para uma avalia ção provisória do coeficiente de vibrações e do nível de ruído durante a aplicação, – representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. CUIDADO Os valores de emissão podem divergir dos valores apresentados. Isto depende da utili zação da ferramenta e do tipo de peça a tra balhar. ► Tem de ser avaliada a carga real durante todo o ciclo de trabalho. ► Dependendo da carga real, devem ser de terminadas medidas de segurança adequa das para a proteção do operador. 3 Utilização de acordo com as disposições CUIDADO Não aplicável para madeira! A ferramenta elétrica destina-se exclusi vamente a serrar materiais isolantes re sistentes à pressão. Diferentes tipos de correntes permitem a seleção da ferramenta certa para serrar materiais isolantes resistentes à pressão de qualquer densidade.
3.1 Descrição da ferramenta elétrica
A serra para materiais isolantes IS 330 EB des tina-se a serrar materiais isolantes à base de fibra de madeira e espuma PU. Com esta ferra menta elétrica é possível serrar em esquadria e com ângulo ajustável, até 330 mm de profundi dade. É possível ajustar rapidamente e sem proble mas um ângulo de corte até 60°, com base em dois segmentos oscilantes e uma escala bem legível. A ferramenta elétrica está equipada com um batente paralelo extensível, que pode ser utilizado de ambos os lados do patim de guia, proporcionando um corte preciso e reto. A lâmina pode ser virada rapidamente 10° para trás. O tensionamento da corrente faz-se de forma confortável, sem recurso a ferramenta, com base na roda tensora que pode ser facil mente acedida a partir do punho principal. A abertura para a saída de aparas assegura uma evacuação fiável das aparas para fora da ferra menta elétrica e permite a utilização de um as pirador. Durante a serragem, a corrente é lubrificada de forma ideal com base na bomba de dosagem de óleo. Depois de ligar a ferramenta elétrica, o motor arranca de forma suave, controlado pela unidade de comando eletrónica, até atingir o número de rotações máximo. O sistema eletró nico protege o motor. Em caso de súbita sobre carga do motor, este é automaticamente desli gado. Em caso de sobrecarga de longa duração dá-se uma comutação para o chamado regime de arrefecimento, onde a ferramenta elétrica funciona com reduzidas rotações de arrefeci mento até arrefecer, voltando apenas, nessa al tura, para o regime de trabalho normal. Ao des ligar a ferramenta elétrica é ativado o travão eletrónico, o qual reduz consideravelmente o período de inércia da corrente. O período de inércia pode variar consideravelmente em fun ção do número de rotações ajustado.
3.2 Propriedades da ferramenta
A serra para materiais isolantes destina-se a serrar materiais isolantes. A ferramenta elétrica é operada por uma pes soa que a segura e guia pelos punhos destina dos para o efeito, ou seja, pelo punho adicional dianteiro e pelo punho traseiro. Só é permitido segurar a ferramenta elétrica pelo punho adici onal traseiro se não existir nenhum perigo devi do a contragolpe. Qualquer outra utilização é considerada como uma utilização inadequada para esta ferramenta elétrica. Português 149A ferramenta elétrica não se destina a serrar madeira, ao abate de árvores ou para cortar ár vores e ramos. O fabricante da ferramenta elétrica não se res ponsabiliza por danos decorrentes de uma utili zação indevida. O risco por uma utilização deste tipo é assumido única e exclusivamente pelo utilizador da ferramenta elétrica. De uma utili zação adequada também faz parte o cumpri mento das condições de funcionamento, serviço e reparação estipuladas pelo fabricante. Pes soas com menos de 16 anos não podem operar esta ferramenta elétrica. Em caso de utilização incorreta, a res ponsabilidade é do utilizador. 4 Dados técnicos Serra para materiais isolan tes IS 330 EB Tensão da rede 220 - 240 V~ Frequência da rede 50 - 60 Hz Consumo 1600 W Cabo de alimentação móvel H07RN-F Fusível 15 - 16 A Pro teção da cor rente Presseleção das rotações o Sistema eletrónico de esta bilização das rotações
Travão de segurança elétri
Limitação da corrente de ar ranque
Lubrificação automática da lâmina
Rotação do carreto de acor do com o ajuste eletrónico
4600 rpm Velocidade da corrente máx. 12 m/s Corte em meia esquadria 0° - 60° Profundidade de corte [lâmina 33 cm (13")] com 0° 330 mm com 15° 315 mm com 30° 285 mm com 45° 230 mm Serra para materiais isolan tes IS 330 EB com 60° 165 mm Capacidade do depósito su perior ~ 240 ml Peso de acordo com EPTA- Procedure 01:2014 7,0 kg 5 Componentes da ferramenta [1-1] Bloqueio de ativação [1-2] Punho [1-3] Tecla do interruptor [1-4] Batente paralelo curvado [1-5] Proteção da corrente [1-6] Parafuso tensor para batente parale
[1-7] Bancada de guia [1-8] Punho adicional dianteiro [1-9] Indicador do nível do óleo [1-10] Tampão do depósito do óleo [1-11] Saída de aparas rotativa [1-12] Roda tensora da corrente [1-13] Roda de dosagem de óleo [1-14] Ajuste de corte tirante [1-15] Presseleção das rotações [1-16] Punho adicional traseiro [1-17] Batente paralelo curvado [2-1] Cobertura do carreto [2-2] Roda tensora [2-3] Corrente [2-4] Lâmina [2-5] Abertura para a cavilha de fixação [2-6] Cavilha de fixação [2-7] Parafuso de fixação [2-8] Carreto [2-9] Roda tensora da corrente [3-1] Ajuste de corte tirante [4-1] Indicação da corrente para 0° [4-2] Parafuso manual para o ajuste do ân gulo de meia esquadria Português 150[4-3] Escala [4-4] Indicação da corrente para 45° [4-5] Indicação da corrente para 60° [4-6] Indicação de corte para 0° [5-1] Indicador do nível do óleo [5-2] Roda de dosagem de óleo [6-1] Parafusos distanciadores [7-1] Trilho-guia [7-2] Sargento [7-3] Batente angular ajustável [7-4] Elemento de união [7-5] Tensor rápido [8-1] Anel de retenção [8-2] Disco [8-3] Carreto [8-4] Fuso O acessório ilustrado ou descrito não está, par cialmente, incluído no âmbito de fornecimento. As figuras indicadas encontram-se no início do manual de instruções. 6 Transporte e armazenamento A serra para materiais isolantes IS 330 EB é fornecida em perfeito estado e testada. O depósito do óleo da IS 330 EB não está abas tecido com óleo. Após a entrega da ferramenta elétrica, desembale imediatamente a ferra menta elétrica da embalagem e inspecione em relação a eventuais danos que possam ter ocorrido durante o transporte. Um dano que possa ser atribuído ao transporte deve ser ime diatamente comunicado ao expeditor.
A serra embalada pode ser guardada num local seco e não aquecido, onde a temperatura não desce abaixo de -5 °C. A serra desembalada só deve ser guardada num local seco e trancado à chave, onde a temperatura não desça abaixo de +5 °C e onde não ocorram variações bruscas de temperatura. 7 Ajustes ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos, choque elétrico ► Antes de efetuar qualquer trabalho na fer ramenta retirar sempre a ficha da tomada!
A friso da corrente junto com o friso de prote ção podem ser inclinados 10° para trás, no sen tido longitudinal. Este ajuste é utilizado espe cialmente se, de repente, forem serrados vári as camadas sucessivas. Desta forma evita-se que a ferramenta seja pressionada para trás e um corte irregular. ► Soltar a alavanca [3-1] (fig. [3A]) para cima. ► Puxando pelo punho, virar o friso da corren te para trás e voltar a prender com a ala vanca [3-1] para baixo (fig. [3B]).
7.2 Ajuste do ângulo de meia esquadria
Em cortes em meia esquadria, a máxima profundidade de corte está limitada. ► Soltar os parafusos manuais [4-2] de am bos os lados. ► Com base na escala [4-3], ajustar o ângulo de corte para o valor pretendido (a divisão de escala é de 1°). ► Voltar a apertar os parafusos manu ais [4-2].
7.3 Sistema eletrónico
Arranque suave O arranque suave com regulação eletrónica proporciona um arranque da ferramenta elétri ca isento de solavancos. Graças à corrente de arranque limitada, os fusíveis domésticos tam bém não disparam. Redução das rotações no funcionamento em vazio No funcionamento em vazio da ferramenta elé trica, o sistema eletrónico origina uma redução das rotações; deste modo, reduz-se também o nível de ruído. Número de rotações constante As rotações do motor são mantidas constantes de modo eletrónico. Deste modo, alcança-se uma velocidade de corte constante, mesmo em caso de carga. Regulação do número de rotações Através do regulador do número de rota ções [1-15] pode ajustar-se progressivamente Português 151o número de rotações na faixa de rotações (consultar o capítulo 4) em função do material. Proteção de sobrecarga Em caso de sobrecarga extrema da ferramenta elétrica, a alimentação elétrica é diminuída. Se o motor for bloqueado durante algum tempo, a alimentação elétrica é cortada por completo. Após diminuição da corrente ou desativação, a ferramenta elétrica fica novamente operacio nal. Proteção térmica Para evitar um sobreaquecimento do motor, li mita-se o consumo de potência em caso de temperatura demasiado elevada do motor (p. ex., caso se pressione com demasiada força du rante o trabalho). Se a temperatura continuar a aumentar, a ferramenta elétrica desliga-se. Só pode ser ligada de novo depois de o motor ter arrefecido. Proteção de rearranque A proteção de rearranque instalada impede que a ferramenta elétrica volte a arrancar automa ticamente no regime de funcionamento contí nuo, após uma interrupção da tensão. Para a recolocação em funcionamento, a ferramenta elétrica tem de ser, primeiro, desligada e, de pois, novamente ligada. 8 Colocação em funcionamento
ADVERTÊNCIA Tensão ou frequência inadmissível! Perigo de acidente ► A tensão da rede e a frequência da fonte de corrente devem estar de acordo com os dados da placa de identificação. ► Na América do Norte, só podem ser utiliza das ferramentas Festool com uma indica ção de tensão de 120 V / 60 Hz. A ferramenta elétrica só pode funcionar com corrente alternada monofásica, com uma ten são nominal de 220‑240 V / 50‑60 Hz. No nível II, a ferramenta elétrica está protegida contra aci dentes por corrente elétrica de acordo com a norma EN 62841 e possui uma supressão de in terferências radioelétricas integrada de acordo com a norma EN 55014. Em caso de necessidade, o cabo de ligação à rede pode ser prolongado da seguinte forma: – Comprimento 20 m, secção transversal do condutor 3×1,5 mm
– Comprimento 50 m, secção transversal do condutor 3×2,5 mm
Utilize apenas os cabos de extensão adequados para utilização no exterior e identificados em conformidade.
8.2 Colocação da corrente da serra
Na entrega da ferramenta elétrica, a cor rente não se encontra colocada na lâmina. ► Desmonte a cobertura do carreto [2-1], ro dando a roda tensora [2-2] no sentido anti- horário (fig. [2]). ► Coloque a nova corrente [2-3] na lâmi na [2-4] e insira-a na ferramenta elétrica. Deve respeitar-se a posição correta dos dentes da corrente de acordo com o sentido de rotação. O sentido de ro tação está assinalado com uma seta na ferramenta elétrica e sob a cobertura do carreto encontra-se uma marca que indica como a corrente será inse rida. ► Alinhar os elos das correntes guia no carre
[2-8] e rodar com a roda tensora [2-9] de forma a que a abertura para a cavilha de fi xação [2-5] engate na cavilha de fixa ção [2-6]. – No sentido horário para soltar: visto a partir de cima, o parafuso move-se pa ra cima. – No sentido anti-horário para apertar: visto a partir de cima, o parafuso move- se para baixo. ► Em seguida, colocar a cobertura do carre
[2-1] sobre o parafuso de fixação [2-7] e apertar no sentido horário, rodando a roda tensora [2-2]. ► Antes de apertar por completo é necessário tensionar corretamente a corrente (consul tar o capítulo 11.1). Português 1528.3 Enchimento do depósito do óleo INDICAÇÃO Na entrega, o depósito de óleo de lubrifica ção da corrente encontra-se vazio. O funcionamento com um depósito do óleo não abastecido o suficiente ou com o sistema de lubrificação a não funcionar dá origem à danificação da serra. ► Antes da primeira colocação em funciona mento é necessário encher o depósito do óleo com óleo de lubrificação para a cor rente. O tampão do depósito do óleo [1-10] está muni do de uma abertura com válvula de entrada pa ra compensar a pressão do ar. Se forem efetu ados trabalhos com a ferramenta elétrica numa posição que não a horizontal, pode dar-se o ca so de a corrente não ser lubrificada. A saída do depósito do óleo encontra-se no lado de baixo do depósito do óleo. Ao virar a ferramenta elé trica, a bomba não consegue aspirar óleo. O nível do óleo no depósito é indicado através do indicador do nível do óleo [1-9]. 9 Funcionamento CUIDADO Danificação da serra A utilização da ferramenta elétrica com o de pósito do óleo não suficientemente cheio ou com o sistema de lubrificação a não funcio nar dá origem à destruição da bomba dosea dora de óleo, assim como de toda a ferra menta de serrar. ► Antes de iniciar qualquer trabalho é neces sário verificar o nível do óleo no indicador do nível de óleo [1-9] e também a capaci dade de funcionamento da lubrificação da corrente.
Antes de ligar ► Antes de ligar é necessário apertar todas as porcas de fixação e de tensionamento. ► Segurar a IS 330 EB com as duas mãos e colocar sobre a peça a serrar de forma a que a corrente esteja livre e não engate de pois de ligar. Ligar ► De lado no punho, acionar o bloqueio de ati vação [1-1] e, em seguida, acionar o inter ruptor do motor [1-3]. Desligar ► Soltar a tecla do interruptor [1-3]. O bloqueio à ativação [1-1] volta para a posição inicial e impede assim uma ativação involuntá ria. Quando se desliga, ao mesmo tempo é ati vado o travão que encurta consideravelmente o movimento de inércia da corrente. Remover a IS 330 EB da peça a trabalhar apenas quando a corrente estiver comple tamente parada.
9.2 Regulação da lubrificação da corrente e
da lâmina A quantidade de óleo lubrificante pode ser re gulada com base na roda de dosagem [5-2]. Pressionando a roda doseadora [5-2] é possível ajustar a posição 0, 1, 2 e MAX relativamente ao traço [5-1]. A posição 0 corresponde à lubrificação mí nima para cortes limpos, no entanto, não pode ser utilizada a longo prazo. Após um corte deste tipo é necessário aumentar a lubrificação da corrente e da lâmina. Para um funcionamento de longa duração é adequado o ajuste de quantidade de ní vel 2 e MAX.
9.3 Indicador de corte
Serrar sem trilho-guia Para determinação da Aresta de corte interior da corrente devem ser utilizadas todas as indi cações da corrente no patim de guia: em caso de corte em esquadria: – Indicação 0° [4-1] em caso de corte oblíquo: – Indicação 45° [4-4] – Indicação 60° [4-5] Para a determinação da aresta de corte exteri or utilize o indicador de corte [4-6]. Serrar com trilho-guia Para determinação da aresta de corte interior da corrente deve ser apenas utilizada a – indicação 0° [4-1]
O batente paralelo permite cortes paralelos ao longo de uma aresta a decorrer paralelamente. Português 153► Aplicar o batente paralelo [1-4] nas fixa ções no trilho-guia [1-7] e prender com os parafusos tensores [1-6].
ADVERTÊNCIA Pós prejudiciais à saúde Lesão das vias respiratórias ► Nunca trabalhar sem aspiração. ► Observar as disposições nacionais. ► Use uma máscara de proteção. 10 Acessórios Em baixo no patim de guia, a IS 330 EB possui uma ranhura longitudinal para colocar sobre o trilho-guia. Deste modo, é possível realizar, de forma simples e precisa, cortes de maiores di mensões.
10.1 Sistema trilho-guia (FS/2)
Para garantir um manuseamento simples e se guro ao serrar peças de maiores dimensões e também para conseguir cortes angulares mais precisos, recomenda-se a utilização do sistema trilho-guia. Este permite cortes limpos graças à condução exata ao longo da aresta traçada. A folga lateral do patim da serra no trilho-guia pode ser ajustada através dos parafusos distan ciadores nos punhos adicionais [6-1]. Fixação do trilho-guia A fixação do trilho-guia [7-1] faz-se com base em sargentos FSZ 300 [7-2] ou fixadores rápi dos FS‑RAPID/L [7-5], que são aplicados na ra nhura guia (fig. [7A]) destinada para o efeito. Is to permite uma fixação segura, mesmo em su perfícies irregulares. Na parte inferior do tri lho-guia encontram-se afixadas tiras antidesli zantes que garantem uma aplicação segura e impedem arranhões na superfície do material. CUIDADO Ao serrar em meia esquadria, a ferramenta pode colidir com sargentos ou com fixado res rápidos . ► Bascular a serra apenas para um ângulo em que a corrente não colida com o sar gento.
10.2 Batente angular (FS‑AG-2)
A combinação do trilho-guia [7-1] e do batente angular de ajuste progressivo [7-3] permite re alizar cortes angulares precisos, p. ex., em tra balhos de encaixe. ► Aplicar o batente angular [7-3] de acordo com a fig. [7B]. ► O ângulo de corte desejado pode ser ajusta do na escala [4-3].
10.3 Montagem do elemento de união (FSV)
Consoante a situação de utilização e tamanho da peça a trabalhar é possível unir vários tri lhos-guia entre si, utilizando o elemento de uni ão [7-4] (fig. [7C]). Para alcançar uma união fir me dos trilhos-guia pode prender-se a mola de união, com base em parafusos nos respetivos orifícios roscados.
10.4 Tensor rápido (FS‑RAPID/L)
O trilho-guia pode ser rapidamente fixado com base neste acessório [7-5] que será aplicado na ranhura inferior. A fixação faz-se pressionando o gatilho. Pressionando a tecla de bloqueio sol ta-se a fixação. CUIDADO Ao serrar em meia esquadria, a ferramenta pode colidir com o punho do tensor rápido. ► Após o aperto, o punho do tensor rápido deve ser virado para a esquerda relativa mente ao material; desta fora não irá ocor rer nenhuma colisão, mesmo no caso de meia esquadria máxima de 60°.
10.5 Correntes de serra recomendadas
Corrente de serra Área de aplicação SC 3/8"‑91 I‑57E – corrente de serra ISO – passo da corrente 3/8" – para materiais de isolamento flexíveis a resistentes à pres são – a utilizar com a lâmina GB 13"‑IS 330 SC 3/8"‑91 IH‑57E – corrente de serra ISO Hard – passo da corrente 3/8" – para materiais de isolamento extremamente resistentes à pressão – a utilizar com a lâmina GB 13"‑IS 330 Português 15411 Manutenção e conservação ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos, choque elétrico ► Antes de efetuar quaisquer trabalhos de manutenção e conservação, retirar sempre a ficha da tomada de corrente! ► Todos os trabalhos de manutenção e repa ração que exijam uma abertura da caixa do motor apenas podem ser efetuados por uma oficina de Serviço Após-Venda autori zada. ADVERTÊNCIA Perigo de ferimentos ► Antes de realizar qualquer trabalho de ma nutenção e de reparação, deixe que a ser ra, a corrente e a lâmina arrefeçam. ► Use luvas de proteção para o proteger con tra ferimentos em dentes da corrente afia dos ou em arestas afiadas da lâmina. Serviço Após-Venda e Reparação somente pelo fabricante ou oficinas de serviço certificadas. Endereço mais próximo em: www.festool.pt/ serviço Utilizar apenas peças sobresselen tes originais da Festool! Referência em: www.festool.pt/serviço EKAT
A ferramenta de corte da ferramenta elétrica tem uma distância entre elos da corrente de 3/8" e os elos de tração têm uma espessura de 1,3 mm. A utilização de uma outra ferramenta está sujeita à aprovação expressa por parte do fabricante. A distância entre elos da corrente deve ser idêntica à divisão do carreto, assim co mo à distância do rolo-guia da lâmina. O con junto completo da ferramenta de corte é com posto por: – Carreto [8-3] – Lâmina [2-4] – Corrente [2-3] A vida útil do conjunto da ferramenta de corte depende principalmente da lubrificação e ten sionamento da corrente. Por esta razão é ne cessário verificar e reajustar a tensão da cor rente antes de começar o trabalho e também durante o trabalho.
11.1 Tensão da corrente
► Com a cobertura do carreto ligeiramente solta [2-1], rodar a roda tensora [2-9] no sentido da seta até que o lado de baixo da corrente fique justa à lâmina (fig. [10]). ► Em seguida, apertar firmemente a cobertu ra do carreto [2-1] rodando a roda tenso ra [2-2] no sentido dos ponteiros do relógio. ► Controlar a tensão correta da corrente pu xando ligeiramente pelo lado de baixo da corrente (fig. [10]), de forma a que surja uma fenda de aprox. 5 mm. Depois de soltar, a corrente deverá regressar à posição original e ficar justa à lâmina. INDICAÇÃO As correntes que foram tensiona das quentes no estado de funcionamento de vem ser obrigatoriamente aliviadas após a con clusão do trabalho. Durante o arrefecimento da corrente tensionada ocorrem grandes tensões de encolhimento que poderão danificar a ferra menta elétrica.
11.2 Afiação da corrente
Se a limalha for demasiado fina (fig. [11]), a corrente deve ser afiada numa oficina de Servi ço Pós-Venda autorizada.
11.3 Lubrificação da corrente
► Acrescentar óleo quando o nível de óleo no indicador de nível do óleo [1-9] desce até à margem inferior. ► Antes de abrir o depósito do óleo, limpar cuidadosamente a zona do tampão do depó sito do óleo. Aparas e pó que cheguem ao depósito do óleo dão origem à obstrução dos canais de óleo e, deste modo, à avaria da lubrificação da corrente. ► Utilize apenas óleo adequado para a lubrifi cação de correntes de serra. Não podem ser utilizados óleos usados, as sim como, óleos que não sejam expressa mente designados como óleos para corren tes. Devido à sua composição, os óleos bio degradáveis para a lubrificação de corren tes têm um baixo poder lubrificante, poden do originar uma resinificação dos canais de lubrificação interiores em caso de paragem prolongada. ► Se chegar óleo ao motor, contacte o fabri cante ou uma oficina de serviço (consultar o capítulo 11). ► A capacidade do depósito de óleo é de 240 ml. Para evitar um desgaste elevado é necessário que a corrente e a lâmina seja ininterruptamente lubrificados durante o funcionamento. A lubrificação faz-se com Português 155base na bomba doseadora de óleo, a qual doseia a quantidade de óleo presseleciona da para a ranhura de lubrificação da lâmina.
11.4 Manutenção da lâmina
► É possível evitar o desgaste unilateral da lâ mina virando a lâmina após cada afiação da corrente. ► Superfícies de deslize exteriores arqueadas (fig. [9B]) decorrem de um desgaste de fun cionamento normal. Remover arestas que sobressaem no trilho-guia com uma lima plana. . ► Um desgaste das superfícies de deslize in teriores (fig. [9A]) ocorre em caso de lubri ficação insuficiente, em caso de lubrificação incorreta da corrente ou em caso de utiliza ção incorreta. A lâmina deve ser substituí da. ADVERTÊNCIA Não está assegurado o guiamento ideal da corrente Perigo de ferimentos se a corrente saltar ou romper ► Os elos da corrente não podem, em caso algum, tocar no fundo da ranhura da lâmi na. Se a corrente tocar no fundo da ranhu ra, a lâmina está desgastada e deverá ser substituída. ► As aberturas de lubrificação e a ranhura da lâmina devem ser mantidas sempre lim pas.
11.5 Manutenção do carreto
ADVERTÊNCIA Tensão errada da corrente ou substituição tardia do carreto Perigo de ferimentos se a corrente saltar ou romper ► Substituir o carreto aquando da segunda substituição da corrente ou mais cedo.
11.6 Substituição da corrente e da lâmina
► Orientar a ferramenta elétrica para a posi ção base 0° e retirar a cobertura do carre to [2-1] rodando a roda tensora [2-2] no sentido dos ponteiros do relógio (fig. [2]). ► Puxar a corrente [2-3] por cima do carre to [2-8] e retirar juntamente com a lâmi na [2-4]. ► Colocar corrente nova [2-3] na lâmina (no va) [2-4] e aplicar na serra. Respeitar a posição correta dos dentes da corrente relativamente ao sentido de rotação. O sentido de rotação está assinalado na serra através de uma seta. Além disso, por baixo da cobertura do carre to [2-1] existe uma marcação indican do como é que a corrente deverá ser inserida. ► Colocar os elementos de guia da corrente exatamente nos dentes do carreto [2-8], ro dar com roda tensora [2-9] de modo a que a abertura para a cavilha de fixação [2-5] en gate na cavilha de fixação [2-6]. – No sentido horário para soltar: visto a partir de cima, o parafuso move-se pa ra cima. – No sentido anti-horário para apertar: visto a partir de cima, o parafuso move- se para baixo. ► Em seguida, colocar a cobertura do carre to [2-1] sobre o parafuso de fixação [2-7] e apertar através do acionamento da roda tensora [2-2] no sentido dos ponteiros do relógio. Antes de apertar é necessário esticar a corrente corretamente.
11.7 Substituição do carreto
► Retirar a corrente com a lâmina (consultar o capítulo 11.6). ► Com a chave de fendas, retirar o grampo do estribo de segurança [8-1] do fuso [8-4], a anilha [8-2] e o carreto [8-3]. ► Após a substituição, voltar a colocar o car reto, a anilha e a proteção.
11.8 Lubrificação e limpeza
- Recomendamos a limpeza regular da ferra menta elétrica. Mantenha a ferramenta elétrica livre de pó, aparas, resina e outras sujidades. Ao utilizar produtos de limpeza contendo sol ventes, as superfícies pintadas ou peças em plástico podem ser danificadas. Caso seja ne cessário utilizar produtos de limpeza deste tipo, recomendamos que teste o efeito primeiro nu ma pequena área oculta. Cada vez que efetuar uma afiação ou ao substi tuir o conjunto de ferramenta de corte é neces sário remover pó e aparas do interior da cober tura e limpar a ranhura guia, as aberturas de lubrificação e as superfícies de fixação da lâmi na. As entradas de ar da tampa do motor não podem estar obstruídas. Português 15611.9 Substituição das escovas de carvão – Mande substituir as escovas, o cabo de li gação à rede, etc., numa oficina autoriza da. Após uma colisão da ferramenta elétri ca é necessário recorrer a uma oficina au torizada para prevenir o aparecimento de perigos mecânicos ou elétricos. – O controlo das escovas de carvão faz-se após aprox. 200 horas de funcionamento. As escovas de carvão ficam acessíveis após retirar a tampa. Se as escovas de carvão ti verem um comprimento inferior a 5 mm, deverão ser substituídas. – A ferramenta elétrica está equipada com escovas de carvão auto-separadoras; elas são automaticamente separadas ao atingir o comprimento mínimo. Devem ser utiliza das exclusivamente escovas de carvão ori ginais. 12 Meio ambiente Não deite a ferramenta no lixo domésti co! Encaminhar as ferramentas, acessó rios e embalagens para reaproveitamen to ecológico. Respeitar as normas nacionais em vigor. De acordo com a Diretiva Europeia sobre resí duos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua transposição para a legislação nacional, as ferramentas elétricas usadas devem ser re colhidas separadamente e sujeitas a uma reci clagem que proteja o meio ambiente. Informações sobre os pontos de recolha para uma eliminação correta podem ser encontra das em www.festool.pt/recycling. Informações sobre REACH: www.festool.pt/ reach 13 Resolução de erros Problema Causas possíveis Soluções A ferramenta elétrica não funcio na. Sem alimentação elétrica. Verificar os fusíveis e o cabo da corrente. Escovas de carvão desgasta das. Substituir as escovas de car vão. Interruptor encravado. Premir o bloqueio de ativa ção. Após sobrecarga. Verificar os fusíveis. Corte imperfeito, a corrente foge lateralmente. Avanço da corrente demasia do grande. Reduzir o avanço. Ferramenta embotada. Afiar a corrente, ou substituir por uma nova. Corrente afiada incorreta mente. Substituir a corrente. Necessária força demasiado gran de para o avanço do corte. Superfície de apoio do patim suja. Limpar o patim. Ferramenta embotada. Afiar a corrente, ou substituir por uma nova. Avanço de corte demasiado grande. Ajustar um avanço mais pe queno. Português 157Problema Causas possíveis Soluções Sem lubrificação da corrente. Canais de lubrificação ob struídos da lâmina. Limpar a lâmina. Bomba doseadora de óleo com defeito. Substituir a bomba (no Servi ço autorizado). Depósito do óleo vazio. Acrescentar óleo para cor rentes de serra. Canais de óleo interiores da ferramenta elétrica obstruí dos ou óleo biológico resinifi cado. Limpar a ferramenta elétrica (no Serviço autorizado). Português 158Оглавление 1 Символы p. 159
- 2 Указания по технике безопасности p. 159
- 3 Применение по назначению p. 164
- 4 Технические данные p. 165
- 5 Составные части инструмента p. 165
- 6 Транспортировка и хранение p. 166
- 7 Настройки p. 166
- 8 Подготовка к работе p. 167
- 9 Эксплуатация p. 168
- 10 Оснастка p. 169
- 11 Обслуживание и уход p. 170
- 12 Окружающая среда p. 172
- 13 Устранение неисправностей 1 Символы Предупреждение об общей опасности Предупреждение об ударе током Прочтите руководство по эксплуата ции и указания по технике безопас p. 172
Notice-Facile