IS 330 EB - Scie FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IS 330 EB FESTOOL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IS 330 EB - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IS 330 EB de la marca FESTOOL.
MANUAL DE USUARIO IS 330 EB FESTOOL
Declaración UE de conformidad. Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto cum- ple todos los requisitos relevantes de las siguientes directivas de la UE y que se han tomado como base las siguientes normas o documentos normativos:
2.1 Indicaciones de seguridad generales
para herramientas eléctricas ADVERTENCIA! Leer todas las indicacio nes de seguridad y instrucciones. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de seguridad y las instrucciones, pueden producir se descargas eléctricas, quemaduras o lesio nes graves. Guardar todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura refe rencia. El término "herramienta eléctrica" empleado en las indicaciones de seguridad hace referen cia a herramientas eléctricas conectadas a la red eléctrica (con un cable de red) o a herra mientas eléctricas alimentadas con batería (sin cable de red).
2.2 Indicaciones de seguridad para sierras
de cadena Indicaciones de seguridad generales para sie rras de cadena – Cuando la sierra esté en marcha, manten ga todos los miembros alejados de la ca dena de la sierra. Antes de arrancar la sierra, asegúrese de que la cadena de la sierra no esté en contacto con ningún ob jeto. Al trabajar con una cadena de sierra, un mínimo descuido puede provocar que la cadena de la sierra atrape la ropa o algún miembro del usuario. – Sujete la sierra de cadena siempre con la mano derecha por el mango trasero y con la izquierda por el mango delantero. Suje tar la sierra de cadena con las manos en diferente posición incrementa el riesgo de lesiones y debe evitarse. – Sujete la sierra de cadena únicamente por las zonas de agarre aisladas, ya que la ca dena puede entrar en contacto con cables de corriente ocultos o con el cable de red de la propia herramienta. En caso de con tacto de la cadena de sierra con un cable conectado a la corriente, las piezas metáli cas de la máquina pueden quedar bajo ten sión y puede producirse una descarga eléc trica. – Utilice protección para los ojos. Se reco mienda utilizar equipamiento de protec ción adicional para los oídos, la cabeza, las manos, las piernas y los pies. Un equi pamiento de protección adecuado reduce el Español 50riesgo de lesiones causadas por material de corte proyectado o contacto accidental con la cadena de sierra. – No trabaje con la sierra de cadena sobre un árbol, una escalera de mano, un techo o una superficie de apoyo inestable. Si se utiliza la herramienta de alguna de estas maneras existe un elevado riesgo de sufrir lesiones. – Asegúrese siempre de estar en una postu ra sólida y utilice la sierra de cadenas solo cuando se encuentre sobre un suelo fijo, seguro y liso. Los suelos resbaladizos o las superficies de apoyo inestables pueden provocar una pérdida de equilibrio o la pér dida del control de la sierra de cadena. – Al cortar una rama sometida a tensión, tenga en cuenta que puede retroceder bruscamente. Cuando se libera la tensión de las fibras de madera, la rama sometida a tensión puede golpear al usuario o hacer le perder el control de la sierra de cadena. – Tenga especial cuidado al cortar maleza y árboles jóvenes. El material fino puede en redarse en la cadena de la sierra y golpear le o hacerle perder el equilibrio. – Transporte la sierra de cadena sujetándo la por el mango delantero, desconectada y con la cadena de sierra apartada de su cuerpo. Al transportar o almacenar la ca dena de sierra, colocar siempre la cubier ta de protección. Manejar la sierra de ca dena con cuidado reduce la probabilidad de que se produzca un contacto accidental con la sierra de cadena en marcha. – Observe las instrucciones relativas a la lu bricación y la tensión de la cadena, así co mo el cambio del riel de guía y la cadena. Si la lubricación o la tensión de la cadena son incorrectas, la cadena puede romperse o provocar un contragolpe. – Serrar exclusivamente madera. No utilice la sierra de cadena para tareas para las que no está diseñada. Ejemplo: No utilice la sierra de cadena para serrar metal, plástico, mampostería o materiales de construcción que no sean de madera. El uso de la sierra de cadena para realizar trabajos diferentes a los previstos puede dar lugar a situaciones peligrosas. – Esta sierra de cadena no es apta para ta lar árboles. El uso de la sierra de cadena para tareas diferentes a las previstos pue de provocar lesiones graves al usuario o a otras personas. Causas de un contragolpe y cómo evitarlo Puede producirse un contragolpe cuando la punta del riel de guía entra en contacto con un objeto o cuando la madera se dobla y la cadena de sierra se atasca en el corte. En algunos casos, el contacto con la punta del riel puede provocar una reacción hacia atrás inesperada, que golpea el riel de guía hacia arriba y en dirección al usuario. El atasco de la cadena de sierra en el borde su perior del riel de guía puede hacer que el riel se desplace bruscamente en dirección al usuario. Estas reacciones pueden provocar que el usua rio pierda el control sobre la sierra y sufra una lesión grave. No confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad incorporados en la sierra de cadena. Al usar una sierra de cadena deben adoptarse siempre varias medidas para trabajar sin accidentes ni lesiones. El contragolpe es consecuencia de un uso inco rrecto o inapropiado de la sierra de cadena. Puede evitarse si se siguen unas medidas de precaución adecuadas como las que se descri ben a continuación: – Sujete la sierra con ambas manos, de ma nera que el pulgar y el resto de los dedos rodeen los mangos de la sierra de cadena. Coloque el cuerpo y los brazos en una po sición que le permita resistir las fuerzas de contragolpe. Si se adoptan las medidas adecuadas, el usuario puede resistir las fuerzas de contragolpe. La sierra de cade na nunca debe soltarse. – Evite trabajar en posturas anormales y no sierre por encima del hombro. De esta manera se evita el contacto involuntario con la punta del riel y la sierra de cadena se controla mejor en situaciones inespera das. – Utilice siempre los carriles de repuesto y cadenas de sierra especificados por el fa bricante. Unos rieles de repuesto y cade nas de sierra inapropiados pueden provo car la rotura de la cadena y/o un contragol pe. – Observe las instrucciones del fabricante para el afilado y el mantenimiento de la cadena de sierra. Observe las instruccio nes del fabricante para el afilado y el man tenimiento de la cadena de sierra. Los limi tadores de profundidad excesivamente ba Español 51jos incrementan la probabilidad de contra golpe.
2.3 Otras indicaciones de seguridad
– Utilice la herramienta eléctrica exclusiva mente para los fines determinados. Está prohibido utilizar la herramienta eléctrica a modo de sierra estacionaria. – Se prohíbe a toda persona no autorizada tocar la herramienta eléctrica o el cable eléctrico de alimentación. – Observe siempre la normativa vigente en materia de seguridad en el trabajo. – Utilice aparatos de exploración adecuados para detectar tuberías de abastecimiento ocultas o consulte a la compañía local de abastecimiento de energía. El contacto de la herramienta con cables eléctricos puede provocar fuego y descargas eléctricas. Si se daña una tubería de gas, puede provocar una explosión. La penetración en una tube ría de agua ocasiona daños materiales. – Al trabajar, utilice unas gafas de protección y una protección de oídos que cumplan las disposiciones nacionales relativas a equi pos de protección individual. Utilice mono de trabajo o pantalones de protección. Uti lice calzado resistente con suelas antides lizantes. No utilice chaquetas holgadas, bu fandas, joyas o similares que puedan que dar atrapados en la cadena de sierra. – Para cumplir con la clase de protección, se deben comprobar los elementos de se guridad de la sierra. Por tanto, los trabajos deben encargarse a un taller electrotécnico especializado autorizado. – Recomendamos utilizar un interruptor dife rencial con una corriente de disparo de 30 mA o menor. – En espacios abiertos solo deben utilizarse los cables de prolongación permitidos y de bidamente marcados. El cable de prolonga ción debe controlarse de forma periódica y, en caso de detectarse daños, sustituirse in mediatamente. – Tenga en cuenta las influencias ambienta les. No deje la herramienta eléctrica bajo la lluvia ni la utilice en entornos húmedos o mojados. Cerciórese de que el lugar de tra bajo este debidamente iluminado y no tra baje con la herramienta eléctrica cerca de líquidos o gases inflamables. Cuando la he rramienta eléctrica esté caliente, no debe colocarse en lugares donde pueda infla marse, y debe mantenerse limpia. – Compruebe regularmente el cable de ali mentación móvil y, si detecta daños, encar gue la sustitución a un taller especializado. No sujete la herramienta eléctrica el cable de alimentación móvil al transportarla ni ti re de él para desenchufarla. Proteja el ca ble contra las temperaturas elevadas y el contacto con aceites y evite que pase por cantos afilados. – Antes de cada uso de la herramienta eléc trica deben revisarse todas las cubiertas de protección, elementos y piezas móviles. To das las piezas deben estar correctamente colocadas y deben cumplirse todas las con diciones para el funcionamiento correcto de la herramienta eléctrica. Si detecta da ños en las cubiertas de protección u otros elementos, diríjase a un taller autorizado para su reparación o sustitución. Los inte rruptores dañados deben ser sustituidos por un taller autorizado. Si no es posible conectar o desconectar los interruptores, no utilice la herramienta eléctrica. – Evite que el interruptor se atasque en la posición ON. – Las herramientas deben cuidarse con es mero. Solo una herramienta afilada y lim pia permite trabajar de forma adecuada y segura. No deben utilizarse herramientas defectuosas, no afiladas o con medidas ina propiadas. Tenga en cuenta las instruccio nes para el mantenimiento y el cambio de la herramienta. – Nunca utilice cadenas romas o dañadas. El uso de cadenas sin afilar o mal ajustadas genera una carga incrementada, lo que puede conllevar la destrucción y posibles lesiones. – Utilice exclusivamente accesorios y acce sorios especiales recomendados por el fa bricante. – El listón de protección no debe retirarse ni modificarse. – El listón de protección es parte integrante de la herramienta eléctrica. Está prohibido modificarlo, recortarlo o desmontarlo. Ase gúrese de que el listón se encuentre al mismo nivel que la espada y de que la ca dena esté tensada correctamente y no to que el listón de protección. La distancia mí nima desde la cadena hasta el listón de protección es de 5 mm. – El listón de protección solo funciona debi damente cuando está posicionado en la ra Español 52nura de corte. El listón de protección no evita el contragolpe en cortes de sierra cortos. – Si el listón de protección está doblado, no se debe trabajar con la sierra. – En términos generales, no deben retirarse las cubiertas y los elementos de protección ni impedirse su funcionamiento. – Utilice exclusivamente las espadas, cade nas y ruedas de cadena recomendadas por el fabricante. La espada debe fijarse siem pre correctamente. – No deben utilizarse cadenas con dientes para herramientas eléctricas estaciona rias. – No sierre piezas de trabajo que sean dema siado grandes o pequeñas para la herra mienta eléctrica. – No es posible realizar cortes de incisión, dado que el diseño con el listón de protec ción no lo permite. Está prohibido retirar el listón de protección. – Está prohibido realizar incisiones con la herramienta en marcha en superficies ma cizas y cerradas. ¡Peligro de lesiones por contragolpe de la herramienta eléctrica! – Cuando no se utilice la herramienta eléctri ca o en caso de reparación o cambio de he rramienta, debe desconectarse el cable de alimentación móvil del enchufe. Antes de comenzar – Mantenga su puesto de trabajo ordenado. El desorden en el puesto de trabajo puede dar lugar a accidentes. – Coloque el cable de alimentación móvil de manera que no pueda resultar atrapado por la herramienta y no suponga un peligro adicional, por ejemplo, de tropiezo. – Al manejar la herramienta electrónica en un lugar cerrado es necesario garantizar suficiente ventilación o un sistema de aspi ración. No deben serrarse materiales per judiciales para la salud, como el amianto. – Antes de comenzar a trabajar, compruebe el nivel de aceite lubricante y el correcto funcionamiento del sistema de lubricación. – Compruebe la integridad de la cubierta de la rueda de cadena original. Si la cubierta de la rueda de cadena original está incom pleta o dañada, no debe utilizarse. Tampo co debe sustituirse por otros componentes, por ejemplo, tuercas. El sistema de fijación ha sido desarrollado especialmente para su sierra a fin de garantizar un funciona miento óptimo y la seguridad en el trabajo. – Antes de empezar a serrar, apriete de for ma suficiente y segura las palancas de ajuste para levantar y para ajustar el ángu lo de la espada. Si se reajusta la posición de la espada durante el serrado, puede producirse un atasco o un contragolpe. – Deben eliminarse todos los cuerpos extra ños del material que se va a serrar, en par ticular los metálicos, ya que podrían dañar la herramienta y dar lugar a lesiones. – Antes de conectar la herramienta eléctrica debe comprobarse que la espada esté co rrectamente fijada y la cadena debidamen te tensada. – Es importante que la tensión de la cadena sea correcta. Compruebe la tensión de la cadena antes de comenzar a trabajar y du rante el trabajo. Debe seleccionarse el avance de la cadena de manera que esta no se detenga. – La herramienta eléctrica no debe encen derse hasta que esté colocada sobre la pie za de trabajo que se desea serrar. No co mience a serrar hasta que la herramienta eléctrica haya alcanzado plena velocidad. Al trabajar – No debe cambiarse bruscamente el sentido de corte seleccionado mientras se sierra. – Cerciórese de que sus manos se encuen tren a una distancia segura del corte y de la cadena. Use una de las manos para su jetar el mango adicional. Si sujeta la sierra con ambas manos, las manos no pueden sufrir lesiones. – La pieza de trabajo que se va a serrar nun ca debe sujetarse con la mano ni apoyarse en la rodilla. La pieza de trabajo debe fi jarse sobre una base firme. Es importante que la pieza de trabajo que se va a serrar esté correctamente apoyada y que se mini mice en lo posible el riesgo de contacto con el cuerpo, atasco de la cadena o pérdida de control. – No ponga la mano debajo del material que va a serrar. El listón de protección no ofre ce suficiente protección contra el contacto con la cadena por debajo de la pieza de tra bajo. – Si corta placas de gran tamaño, asegúrese de contar con un buen apoyo para evitar que la cadena se bloquee y se produzcan Español 53contragolpes. Las placas de grandes di mensiones tienden a doblarse por efecto de su propio peso. Deben colocarse apoyos bajo la placa a ambos lados del corte y cer ca de los bordes de la placa. – Al realizar cortes longitudinales siempre debe utilizarse el riel de guía y/o el tope paralelo. Esto mejora la precisión de corte y reduce el peligro de atasco de la cadena. – Si la cadena está girada o no está alineada correctamente con el corte, los dientes del borde superior de la cadena pueden chocar por arriba con la superficie de madera, la cadena puede saltar del corte y la sierra puede salir despedida hacia el usuario. – Si la cadena se engancha o, por el motivo que sea, es necesario soltarla, apague la sierra y mantenga la sierra dentro del ma terial hasta que la cadena se haya detenido por completo. En ningún caso intente le vantar la sierra del corte o hacerla retroce der antes de que la cadena esté parada; en tales casos, podría producirse un contra golpe. Busque las causas del atasco de la cadena y encuentre la manera de subsanar dichas causas. – En caso de rearrancar la sierra con la ca dena en la pieza de trabajo, debe centrarse la cadena dentro del corte y comprobar que los dientes no choquen con el material. Si la cadena está atascada, al rearrancar, la cadena puede salirse de la pieza de trabajo hacia arriba, o puede producirse un contra golpe. – ¡Prestar atención el expulsor de virutas! Si el expulsor de virutas se obstruye, desco nectar la herramienta eléctrica y desen chufar el cable de red. Una vez que la cade na esté parada, puede retirar la cubierta de la rueda de cadena y limpiar el orificio obs truido. No deben introducirse las manos en el expulsor de virutas hasta que la herra mienta eléctrica esté totalmente parada. – La herramienta eléctrica no debe retirarse de la pieza de trabajo que se está serrando hasta que la cadena se haya detenido por completo. – Una vez terminado el corte y desconectada la herramienta eléctrica, esta debe mante nerse en la posición de trabajo hasta que la herramienta se detenga por completo. – Le recomendamos depositar la herramien ta eléctrica en la mesa de guiado o en el Systainer. Así evitará que la cadena y la es pada sufran daños. – Antes de depositar la sierra sobre la mesa de trabajo o en el suelo, compruebe siem pre que la cadena esté parada y que la sie rra quede apoyada en el listón de protec ción. Si la sierra no está protegida y conti núa funcionando, puede producir un con tragolpe y serrar todo aquello con lo que se tope. Después de la desconexión, tenga en cuenta el tiempo necesario para que la ca dena se detenga. Es recomendable colocar la sierra en la mesa de guiado o el Systai ner de forma que quede nivelada. – Debe colocarse siempre la cubierta de pro tección de la cadena cuando no se esté uti lizando la herramienta eléctrica o al trans portarla. – Nunca transporte la herramienta eléctrica cuando la cadena esté en marcha. – Cuando no se tenga previsto utilizar la he rramienta eléctrica, debe guardarse en lu gar seguro, seco y cerrado, fuera del alcan ce de los niños y de personas no autoriza das.
2.4 Riesgos residuales
Aunque se utilice la herramienta eléctrica del modo recomendado y se cumpla la normativa de seguridad, debido al diseño de la herramien ta eléctrica y a su uso pueden producirse los si guientes riesgos residuales de seguridad: – Lesiones con los dientes de la cadena al cambiar la cadena. – Lesiones por contacto con la cadena en el área de serrado. – Enganche de la ropa en la cadena en mar cha. – Lesiones por fragmentos de sierra o de he rramienta que han salido despedidos. – Peligro por el cable de alimentación móvil. – Contragolpe por atasco de la cadena o tra bajo con la punta del listón. – Concentración de polvo perjudicial para la salud al trabajar en espacios sin suficiente ventilación. – Lesiones por contacto con piezas bajo ten sión al desmontar la herramienta eléctrica o sus piezas mientras el cable de alimenta ción móvil sigue conectado al enchufe. – Daños auditivos por trabajos de larga dura ción sin protección de oídos.
Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la norma EN 62841 son: Español 54Nivel de intensidad sonora L
= 102 dB(A) Incertidumbre K = 3 dB ATENCIÓN Ruido producido durante el trabajo Daños en los oídos ► Utilizar protección de oídos. Valor de emisión de vibraciones en a
(suma vectorial de tres direcciones) e incertidumbre K determinada según EN 62841: Vibración brazo-mano típica:
Las emisiones especificadas (vibración, ruido) – sirven para comparar máquinas, – son adecuadas para una evaluación provi sional de los valores de vibración y ruido en funcionamiento – y representan las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. ATENCIÓN Los valores de emisión pueden diferir de los valores indicados. Esto depende del uso que se le dé a la herramienta y del tipo de pieza de trabajo procesado. ► Debe valorarse el nivel de carga real a lo largo de todo el ciclo de funcionamiento. ► Dependiendo de la carga real, deberán de terminarse medidas de seguridad adecua das para proteger al usuario. 3 Uso conforme a lo previsto ATENCIÓN ¡No usar en madera! La herramienta eléctrica solo es apta para serrar materiales aislantes resistentes a la compresión. Los diferentes tipos de cadena permiten elegir la herramienta adecuada para se rrar materiales aislantes resistentes a la compresión de cualquier grosor.
3.1 Descripción de la herramienta eléctrica
La sierra para material aislante IS 330 EB está concebida para serrar aislamientos basados en fibras de madera o espuma de PU. Esta herra mienta eléctrica permite serrar en ángulo recto o en un ángulo ajustable hasta una profundidad de 330 mm. El ángulo de corte puede ajustarse hasta 60° de forma rápida y sencilla mediante dos segmen tos giratorios y una escala fácilmente legible. La herramienta eléctrica está equipada con un tope paralelo extraíble, que puede colocarse a ambos lados del carril guía para garantizar un corte preciso y recto. La espada puede abatirse rápidamente 10° hacia atrás. La cadena se ten sa cómodamente sin herramientas utilizando la rueda de tensado accesible de forma sencilla en la parte superior, junto al mango principal. El orificio de expulsión de virutas garantiza una evacuación fiable de virutas de la herramienta eléctrica y permite utilizar un aparato de aspi ración. Durante el serrado, la cadena se lubrica de for ma óptima con la bomba de dosificación de aceite. Después de encender la herramienta eléctrica, el motor alcanza el número de revo luciones máximo con suavidad, controlado por la unidad de control eléctrica. La electrónica protege el motor. Si el motor se sobrecarga de forma repentina, se desconecta automática mente. En caso de sobrecarga persistente, el motor cambia al llamado modo refrigerado, en el que la herramienta eléctrica continúa funcio nando a bajo régimen hasta que se enfría, y después vuelve al modo de funcionamiento nor mal. Al desconectar la herramienta eléctrica, se activa el freno electrónico y este reduce con siderablemente el tiempo de marcha por iner cia de la cadena. El tiempo de marcha por iner cia puede diferir considerablemente según el número de revoluciones ajustado.
3.2 Características de la herramienta
La sierra para material aislante está concebida para serrar aislamientos. La herramienta eléctrica debe ser manejada por una persona que la sujete y la guíe por los mangos correspondientes, es decir, el mango adicional delantero y el mango trasero. Solo es tá permitido sujetar la herramienta eléctrica por el mango adicional trasero cuando no exis ta riesgo de contragolpe. Cualquier otro uso de esta herramienta eléctrica se considera un uso inadecuado. La herramienta eléctrica no está diseñada para serrar madera, para tareas de tala ni para cor tar árboles o arbustos. El fabricante de la herramienta eléctrica no responde de los daños que puedan producirse Español 55por un uso distinto al especificado. En caso de uso indebido, el único responsable será el usuario de la herramienta eléctrica. El uso ade cuado incluye el cumplimiento de las condicio nes de funcionamiento, servicio y reparación fi jadas por el fabricante. Esta herramienta eléc trica no debe ser utilizada por personas meno res de 16 años. El usuario será responsable de cualquier utilización indebida. 4 Datos técnicos Sierra para material ais lante IS 330 EB Tensión de la red 220-240 V~ Frecuencia de la red 50-60 Hz Consumo de potencia 1600 W Cable de alimentación móvil H07RN-F Protección Fusible de 15-16 A Preselección del número de revoluciones
Sistema eléctrico cons tante
Freno de seguridad eléc trico
Limitación de corriente para el arranque
Lubricación automática de la espada
Giro de rueda de cadena tras ajuste electrónico 2200-4600 rpm Máx. velocidad de la ca dena 12 m/s Corte a inglete 0°-60° Profundidad de corte [espada 33 cm (13")] con 0° 330 mm con 15° 315 mm con 30° 285 mm con 45° 230 mm con 60° 165 mm Sierra para material ais lante IS 330 EB Capacidad del depósito de aceite ~ 240 ml Peso según procedimien to EPTA 01:2014 7,0 kg 5 Componentes del dispositivo [1-1] Bloqueo de conexión [1-2] Empuñadura [1-3] Botón interruptor [1-4] Tope paralelo acodado [1-5] Protección de cadena [1-6] Tornillo de sujeción para tope parale
[1-7] Mesa de guiado [1-8] Mango adicional delantero [1-9] Indicador de nivel de aceite [1-10] Cierre del depósito de aceite [1-11] Expulsor de virutas giratorio [1-12] Rueda tensora de cadena [1-13] Rueda de dosificación de aceite [1-14] Ajuste de corte oblicuo [1-15] Preselección del número de revolu ciones [1-16] Mango adicional trasero [1-17] Tope paralelo acodado [2-1] Cubierta de la rueda de cadena [2-2] Rueda tensora [2-3] Cadena [2-4] Espada [2-5] Orificio para perno de sujeción [2-6] Perno de sujeción [2-7] Tornillo de sujeción [2-8] Rueda de cadena [2-9] Rueda tensora de cadena [3-1] Ajuste de corte oblicuo [4-1] Indicador de cadena para 0° [4-2] Tornillo manual para ajustar la es cuadra de inglete Español 56[4-3] Escala [4-4] Indicador de cadena para 45° [4-5] Indicador de cadena para 60° [4-6] Indicador de corte para 0° [5-1] Indicador de nivel de aceite [5-2] Rueda de dosificación de aceite [6-1] Tornillos distanciadores [7-1] Riel de guía [7-2] Mordaza [7-3] Tope angular regulable [7-4] Pieza de unión [7-5] Tensor rápido [8-1] Anillo elástico [8-2] Arandela [8-3] Rueda de cadena [8-4] Husillo Los accesorios representados o descritos no forman parte íntegra de la dotación de suminis tro. Las figuras indicadas se encuentran al principio del manual de instrucciones. 6 Transporte y almacenamiento La sierra para material aislante IS 330 EB se suministra en perfecto estado de funciona miento y comprobada. El depósito de aceite de la IS 330 EB está vacío. Tras recibir la herramienta eléctrica, extráigala inmediatamente del embalaje y compruebe que no haya sufrido daños durante el transporte. Los daños imputables al transporte deben co municarse inmediatamente a la empresa de transporte.
La sierra puede almacenarse embalada en un lugar seco y sin calefacción a temperaturas no inferiores a -5 °C. En ausencia de embalaje, la sierra debe almacenarse en un lugar seco y ce rrado a temperaturas no inferiores a +5 °C y sin cambios de temperatura bruscos. 7 Ajustes ADVERTENCIA Peligro de lesiones y electrocución ► Desconectar el enchufe de la red antes de realizar cualquier trabajo en la máquina.
El listón de la cadena y el listón de protección se pueden abatir hacia atrás 10° en sentido lon gitudinal. Este ajuste se utiliza principalmente cuando deben serrarse varias capas sucesivas al mismo tiempo. Esto evita los cortes sinuosos y la presión de la herramienta contra el mate rial. ► Soltar la palanca [3-1] (fig. [3A]) hacia arri ba. ► Abatir el listón de la cadena hacia atrás ti rando del mango y volver a bloquearlo hacia abajo con la palanca [3-1] (fig. [3B]).
7.2 Ajuste de la escuadra de inglete
A la hora de realizar cortes a inglete, la profundidad de corte máxima está limita da. ► Aflojar los tornillos de mano [4-2] de am bos lados. ► Con la escala [4-3], ajustar el ángulo de corte al valor deseado (la resolución de la escala es de 1°). ► Volver a apretar los tornillos de mano [4-2].
7.3 Sistema electrónico
Arranque suave El arranque suave regulado electrónicamente garantiza un arranque sin sacudidas de la he rramienta eléctrica. Gracias a la corriente de arranque limitada, unos fusibles domésticos convencionales no saltan. Reducción de la velocidad en marcha en vacío Cuando la herramienta eléctrica marcha en va cío, la electrónica reduce la velocidad. De este modo baja también la intensidad del ruido. Número de revoluciones constante El número de revoluciones del motor se man tiene constante gracias a un sistema electróni co. De este modo se consigue también una ve locidad de corte estable bajo carga. Regulación del número de revoluciones El número de revoluciones se puede ajustar de modo continuo con el regulador de velocidad [1-15] dentro de la gama de revoluciones (ver el capítulo) en función del material. Español 57Protector contra sobrecarga En caso de sobrecarga extrema de la herra mienta eléctrica se reduce el suministro eléc trico. Si el motor se bloquea durante un tiempo, la alimentación de corriente se interrumpe por completo. Tras la descarga o la desconexión, la herramienta eléctrica vuelve a estar lista para su uso. Protector contra sobretemperatura Para evitar un sobrecalentamiento del motor, el consumo de potencia se limita cuando la tem peratura del motor es demasiado alta (p. ej., cuando la presión es demasiado alta durante el trabajo). En caso de que la temperatura siga aumentando, la herramienta eléctrica se des conecta. Solo puede volverse a conectar una vez enfriado el motor. Protección contra rearranque La protección contra rearranque integrada im pide que la herramienta eléctrica se vuelva a poner en funcionamiento de forma automática tras una caída de la tensión cuando se encuen tra en estado de funcionamiento continuo. Para ponerlo en marcha de nuevo, se deberá desco nectar primero la herramienta eléctrica y, a continuación, volver a conectarla. 8 Puesta en servicio
8.1 Conexión a la red
ADVERTENCIA Tensión o frecuencia no permitida Peligro de accidente ► La tensión de red y la frecuencia de la red eléctrica deben coincidir con los datos que figuran en la placa de tipo. ► En Norteamérica solo pueden utilizarse las máquinas Festool con una tensión de 120 V / 60 Hz. La herramienta eléctrica solo debe utilizarse con corriente alterna monofásica con una ten sión nominal de 220‑240 V /50‑60 Hz. La herra mienta eléctrica cuenta con el nivel II de pro tección contra accidentes por corriente eléctri ca de acuerdo con la norma EN 62841 e incluye supresión de interferencias conforme a la nor ma EN 55014. El cable de conexión a la red se puede prolon gar de la siguiente manera cuando sea necesa rio: – Longitud 20 m, sección del conductor 3 × 1,5 mm
– Longitud 50 m, sección del conductor 3 × 2,5 mm
Utilice exclusivamente cables de prolongación aptos para el uso en espacios exteriores e iden tificados como tales.
8.2 Colocación de la cadena de sierra
La herramienta eléctrica se entrega de fá brica sin la cadena montada en la espada. ► Desmonte la cubierta de la rueda de cade na [2-1] girando la rueda tensora [2-2] en sentido antihorario (fig. [2]). ► Coloque la nueva cadena [2-3] sobre la es pada [2-4] e introduzca esta en la herra mienta eléctrica. Asegúrese de que los dientes de la ca dena se encuentren en posición co rrecta según el sentido de giro. El sen tido de giro está marcado con una fle cha en la herramienta eléctrica y de bajo de la cubierta de la rueda de ca dena hay una marca que muestra có mo debe colocarse la cadena. ► Alinear los elementos de guiado de la cade na de la rueda de cadena [2-8] y girarlos con la rueda tensora [2-9] de manera que el orificio para el perno de sujeción [2-5] encaje en el perno de sujeción [2-6]. – En sentido horario para soltar: visto desde arriba, el tornillo se mueve hacia arriba. – En sentido antihorario para apretar: visto desde arriba, el tornillo se mueve hacia abajo. ► A continuación, colocar la cubierta de la rueda de cadena [2-1] sobre el tornillo de fijación [2-7] y apretarla girando la rueda tensora [2-2] en sentido horario. ► Antes de apretar por completo, debe ten sarse la cadena correctamente (véase el capítulo 11.1). Español
588.3 Rellenar el depósito de aceite
AVISO La sierra se suministra de fábrica con el de pósito de lubricación de la cadena vacío. Utilizar la cadena con el depósito de aceite a un nivel insuficiente o con un sistema de lu bricación no operativo provoca daños en la sierra. ► El depósito de aceite debe llenarse de acei te de lubricación para cadenas antes de la primera puesta en servicio. El cierre del depósito de aceite [1-10] está pro visto de un orificio con una válvula de entrada para equilibrar la presión del aire. Si se utiliza la herramienta eléctrica en una posición que no sea la horizontal, es posible que la cadena no reciba lubricación. La salida del depósito de aceite se encuentra en la parte inferior de dicho depósito. Si se da la vuelta a la herramienta eléctrica, la bomba no puede aspirar aceite. El indicador de nivel de aceite [1-9] muestra el nivel de aceite existente en el depósito. 9 Funcionamiento ATENCIÓN Daños en la sierra El uso de la herramienta eléctrica con el de pósito de aceite no suficientemente lleno o con el sistema de lubricación no operativo provoca la destrucción de la bomba de dosi ficación de aceite y de la herramienta de se rrado en su conjunto. ► Antes de comenzar a trabajar, comprobar el nivel de aceite en el indicador de nivel de aceite [1-9] y el funcionamiento del siste ma de lubricación de la cadena.
9.1 Encendido y apagado
Antes del encendido ► Antes del encendido deben apretarse todas las tuercas de fijación y de sujeción. ► Sujetar la IS 330 EB con ambas manos y co locarla sobre la pieza de trabajo que se de sea serrar de manera que la cadena quede libre y no esté actuando al encender la he rramienta. Conexión ► Pulsar lateralmente el bloqueo de cone xión [1-1] del mango y, a continuación, ac cionar el interruptor del motor [1-3]. Desconexión ► Soltar el botón interruptor [1-3]. El bloqueo de conexión [1-1] vuelve a la posi ción inicial y evita así una conexión involuntaria. Al desconectar la herramienta se activa el fre no, lo que reduce considerablemente la marcha por inercia de la cadena. No separar la IS 330 EB de la pieza de tra bajo hasta que la cadena se haya detenido por completo.
9.2 Regulación de la lubricación de la
cadena y la espada El volumen de aceite lubricante puede regular se utilizando la rueda de dosificación [5-2]. Pulsando la rueda de dosificación [5-2] pueden ajustarse las posiciones 0, 1, 2 y MAX frente a la marca [5-1]. La posición 0 corresponde a la lubricación mínima para cortes limpios, pero no debe utilizarse de forma prolongada. Después de realizar un corte de este tipo, la cadena y la espada deben lubricarse siempre de forma minuciosa. Para el funcionamiento prolongado, los ajustes de volumen adecuados son el ni vel 2 y el nivel MAX.
9.3 Indicador de corte
Serrar sin riel de guía Para determinar el canto de corte interno de la cadena pueden utilizarse todos los indicadores de corte del carril guía: en caso de corte rectangular: – indicador de 0° [4-1] en caso de corte angular: – indicador de 45° [4-4] – indicador de 60° [4-5] Para determinar el canto de corte exterior, uti lice el indicador de corte [4-6]. Serrar con riel de guía Para determinar el canto de corte interno de la cadena solo debe utilizarse el – indicador 0° [4-1]
El tope paralelo permite realizar cortes parale los a lo largo de un canto que discurre en para lelo. ► Introducir el tope paralelo [1-4] en los so portes del carril guía [1-7] y bloquearlo con los tornillos de sujeción [1-6]. Español
ADVERTENCIA Polvo perjudicial para la salud Daños en las vías respiratorias ► No trabajar nunca sin sistema de aspira ción. ► Observar las disposiciones nacionales. ► Utilice protección respiratoria. 10 Accesorios En la parte inferior del carril guía, la IS 330 EB está dotada de una ranura longitudinal para co locarla sobre el riel de guía. De esta manera se pueden realizar cortes de gran tamaño de for ma sencilla y precisa.
10.1 Sistema de guía (FS/2)
Para un manejo sencillo y seguro a la hora de serrar piezas de trabajo de gran tamaño, así como para obtener cortes angulares más preci sos, se recomienda utilizar el sistema de guía. Ello permite realizar cortes limpios gracias al guiado preciso a lo largo del canto marcado. El juego lateral del carro de sierra en el riel de guía puede ajustarse con los tornillos distan ciadores de los mangos adicionales [6-1]. Fijación del riel de guía La fijación del riel de guía [7-1] se realiza me diante sargentos FSZ 300 [7-2] o utilizando ten sores rápidos FS‑RAPID/L [7-5] que se introdu cen en la ranura guía prevista para ello (fig. [7A]). Esto permite una sujeción segura in cluso en superficies irregulares. La parte baja del riel de guía está dotada de tiras antidesli zantes que garantizan la colocación segura y evitan arañazos en la superficie del material. ATENCIÓN Al serrar a inglete, la herramienta puede chocar con los sargentos o con los tensores rápidos . ► La sierra debe inclinarse siempre a un án gulo en el que la cadena no choque con la mordaza.
10.2 Tope angular (FS‑AG-2)
La combinación de riel de guía [7-1] y tope an gular de ajuste continuo [7-3] permite realizar cortes angulares precisos, por ejemplo, en tra bajos de encaje. ► Colocar el tope angular [7-3] de acuerdo con la fig. [7B]. ► En la escala [4-3] se puede ajustar el ángu lo de corte deseado.
10.3 Montaje de la pieza de unión (FSV)
Dependiendo del uso y del tamaño de la pieza de trabajo, pueden conectarse varios rieles de guía utilizando una pieza de unión [7-4] (fig. [7C]). Para unir los rieles de guía de forma fija, el resorte de unión puede bloquearse en los orificios roscados correspondientes me diante tornillos.
10.4 Tensor rápido (FS‑RAPID/L)
El riel de guía puede fijarse rápidamente con este accesorio [7-5] que se coloca en la ranura inferior. La fijación se realiza presionando la tecla de pistola. Al pulsar la tecla de bloqueo se suelta la fijación. ATENCIÓN Al serrar a inglete, la herramienta puede chocar con el mango del tensor rápido. ► El mango del tensor rápido debe inclinarse a la izquierda, hacia el material, tras apre tarlo; de esta manera no se produce coli sión alguna incluso con el inglete máximo de 60°.
10.5 Cadenas de sierra recomendadas
Cadena de sierra Campo de aplicación SC 3/8"‑91 I‑57E – Cadena de sierra ISO – Paso de la cadena 3/8" – para materiales aislantes fle xibles o resistentes a la com presión – para utilizar con espada GB 13"‑IS 330 SC 3/8"‑91 IH‑57E – Cadena de sierra ISO Hard – Paso de la cadena 3/8" – Para materiales aislantes de resistencia extrema a la com presión – para utilizar con espada GB 13"‑IS 330 Español 6011 Mantenimiento y cuidado ADVERTENCIA Peligro de lesiones y electrocución ► Desconectar el enchufe de la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimien to o de conservación. ► Todos los trabajos de mantenimiento y re paración que exijan abrir la carcasa del motor tan solo pueden ser llevados a cabo por un taller autorizado. ADVERTENCIA Peligro de lesiones ► Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y reparación, dejar que la sierra, la cadena y la espada se enfríen. ► Utilizar guantes de protección para prote gerse contra lesiones causadas por los afi lados dientes de la cadena o cantos de la espada. El servicio de atención al cliente y de reparaciones solo está disponi ble a través del fabricante o de los talleres de reparación. Dirección más cercana en: www.festool.es/ servicio Utilice únicamente piezas de recam bio Festool originales. Referencia en: www.festool.es/servicio EKAT
La herramienta de corte de la herramienta eléctrica tiene una distancia entre eslabones de 3/8" y los enlaces de accionamiento tienen un grosor de 1,3 mm. El uso de otra herramienta requiere la autorización expresa del fabricante. La distancia entre eslabones debe ser igual a la división de la rueda de cadena y a la distancia del rollo de guía de la espada. El juego de he rramientas de corte completo se compone de lo siguiente: – Rueda de cadena [8-3] – Espada [2-4] – Cadena [2-3] La durabilidad del juego de herramientas de corte depende principalmente de la lubricación y de la tensión de la cadena. Por este motivo, antes de iniciar el trabajo y durante el trabajo debe comprobarse y reajustarse la tensión de la cadena.
11.1 Tensión de la cadena
► Con la cubierta de la rueda de cadena par cialmente suelta [2-1], girar la rueda ten sora [2-9] en dirección a la flecha hasta que la parte inferior de la cadena quede apoya da en la espada (fig. [10]). ► A continuación, colocar la cubierta de la rueda de cadena [2-1] girando la rueda ten sora [2-2] hacia la derecha. ► Comprobar que la tensión de la cadena sea la correcta tirando suavemente de la parte inferior de la cadena (fig. [10]) de manera que surja un hueco de 5 mm, aproximada mente. Al destensarse, la cadena debe retomar la posi ción original y quedar bien sujeta a la espada. AVISO Si la cadena se ha tensado en caliente, durante el funcionamiento, debe destensarse sin falta una vez terminado el trabajo. Al en friarse la cadena tensada se producen grandes tensiones de contracción que podrían dañar la herramienta eléctrica.
11.2 Afilado de la cadena
Si las virutas son demasiado finas (fig. [11]), es hora de encargar el afilado de la cadena a un taller autorizado.
11.3 Lubricación de la cadena
► Añadir aceite cuando el nivel de aceite baje hasta el borde inferior del indicador de nivel de aceite [1-9]. ► Limpiar cuidadosamente la zona del cierre del depósito de aceite antes de abrir el de pósito de aceite. Si entran virutas y polvo en el depósito de aceite, los canales de aceite se obstruyen y, en consecuencia, se impide la lubricación de la cadena. ► Utilice exclusivamente aceite para cadenas de sierra. No debe utilizarse aceite usado ni otros aceites que no estén expresamente identifi cados como aceite para cadenas. Debido a su composición, los aceites biodegradables para lubricar cadenas tienen una capacidad lubricante menor y, en caso de pausa de funcionamiento prolongada, pueden resini zarse en los canales de lubricación interio res. ► Si entra aceite en el motor, póngase en con tacto con el fabricante o con un taller de servicio (véase el capítulo 11). ► El depósito de aceite tiene un volumen de 240 ml. Para evitar un desgaste elevado, tanto la cadena como la espada deben lu bricarse de forma ininterrumpida durante Español 61el funcionamiento. La lubricación se realiza con la bomba de dosificación de aceite. que dispensa la cantidad de aceite preseleccio nada en la ranura de lubricación de la espa da.
11.4 Mantenimiento de la espada
► El desgaste unilateral de la espada puede evitarse dando la vuelta a la espada cada vez que se afila la cadena. ► La curvatura de las superficies de desliza miento exteriores (fig. [9B]) se considera un desgaste de funcionamiento normal. Elimi nar los cantos sobresalientes del riel de guía con una lima plana. . ► El desgaste de las superficies de guiado in ternas (fig. [9A]) se produce cuando la lu bricación no es suficiente, en caso de lubri cación incorrecta de la cadena o en caso de manejo incorrecto. Debe sustituirse la es pada. ADVERTENCIA Guiado de la cadena óptimo no garantizado Riesgo de lesiones por salto o rotura de la cadena ► Los eslabones de la cadena no deben tocar la base de la ranura de la espada en nin gún caso. Si la cadena toca la base de la ranura, la espada está desgastada y debe sustituirse. ► Los orificios de lubricación y la ranura de la espada deben mantenerse siempre lim pios.
11.5 Mantenimiento de la rueda de cadena
ADVERTENCIA Tensión de cadena incorrecta o sustitución tardía de la rueda de cadena Riesgo de lesiones por salto o rotura de la cadena ► Sustituir la rueda de cadena como muy tar de al realizar el segundo cambio de cade na.
11.6 Sustitución de la cadena y la espada
► Poner la herramienta eléctrica en la posi ción básica 0° y retirar la cubierta de la rue da de cadena [2-1] girando la rueda tenso ra [2-2] en sentido horario (fig. [2]). ► Pasar la cadena [2-3] por encima de la rue da de cadena [2-8] y desmontarla junto con la espada [2-4]. ► Colocar la nueva cadena [2-3] en la (nueva) espada [2-4] y en la sierra. Asegúrese de que los dientes de la ca dena se encuentren en posición co rrecta según el sentido de giro. El sentido de giro está marcado en la sierra con una flecha. Además, debajo de la cubierta de la rueda de cade na [2-1] hay una marca que muestra cómo debe colocarse la cadena. ► Colocar los elementos de guiado de la ca dena exactamente en los dientes de la rue da de cadena [2-8] y girarla con la rueda tensora [2-9] de manera que el orificio para el perno tensor [2-5] encaje en el perno tensor [2-6]. – En sentido horario para soltar: visto desde arriba, el tornillo se mueve hacia arriba. – En sentido antihorario para apretar: visto desde arriba, el tornillo se mueve hacia abajo. ► A continuación, colocar la cubierta de la rueda de cadena [2-1] sobre el tornillo de fijación [2-7] y apretarla en sentido horario pulsando la rueda tensora [2-2]. Antes de apretar, debe tensarse la ca dena correctamente.
11.7 Sustitución de la rueda de cadena
► Retirar la cadena con la espada (véase capí tulo 11.6). ► Utilizando un destornillador, desmontar la sujeción del marco de seguridad [8-1] del husillo [8-4] y retirar la arandela [8-2] y la rueda de cadena [8-3]. ► Después de sustituir la rueda de cadena, volver a colocar la arandela y la protección.
11.8 Lubricación y limpieza
Recomendamos limpiar la herramienta eléctri ca a intervalos regulares. Mantenga la herra mienta eléctrica libre de polvo, virutas, resinas y otros contaminantes. El uso de productos de limpieza que contienen disolventes puede dañar las superficies pinta das o las piezas de plástico. Si se utiliza este ti po de productos de limpieza, recomendamos comprobar primero los efectos del producto en una pequeña superficie oculta. Cada vez que se afila la herramienta o se susti tuye el juego de la herramienta de corte, deben eliminarse el polvo y las virutas del interior de la cubierta y limpiarse la ranura guía, los orifi Español 62cios de lubricación y las superficies tensoras de la espada. Las aberturas de ventilación de la cubierta del motor no deben estar obstruidas.
11.9 Sustitución de las escobillas de carbón
- – Para cambiar las escobillas, el cable de conexión a la red y similares, diríjase a un taller autorizado. Si la herramienta eléctri ca recibe un impacto, es necesario dirigirse a un taller autorizado para prevenir posi bles peligros eléctricos o mecánicos. – Las escobillas de carbón deben revisarse cada 200 horas de servicio, aproximada mente. Se puede acceder a las escobillas de carbón desmontando la cubierta. Si las escobillas de carbón tienen una longitud inferior a 5 mm, deben sustituirse. – La herramienta eléctrica está equipada con escobillas de carbón de desconexión auto mática, es decir, que se desconectan auto máticamente al alcanzar la longitud míni ma. Deben utilizarse exclusivamente esco billas de carbón originales. 12 Medio ambiente No desechar con la basura doméstica. Reciclar las herramientas, los acceso rios y los embalajes de forma respetuo sa con el medio ambiente. Respetar las disposi ciones nacionales vigentes. De acuerdo con la Directiva europea sobre resi duos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición a la legislación nacional, las he rramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Puede ver información sobre los puntos de re cogida para una correcta eliminación de resi duos en www.festool.es/recycling . Información sobre REACH: www.festool.es/ reach 13 Resolución de fallos Problema Posibles causas Soluciones La herramienta eléctrica no fun ciona. No hay suministro de corrien te. Comprobar los fusibles y el cable de la corriente. Escobillas de carbón desgas tadas. Sustituir las escobillas de carbón. Interruptor atascado. Presionar el bloqueo de cone xión. Tras una sobrecarga. Comprobar los fusibles. Corte irregular, la cadena se desvía lateralmente. Avance de cadena excesivo. Reducir el avance. La herramienta no está afila da. Afilar la cadena o sustituirla por una nueva. Cadena mal afilada. Sustituir la cadena. Excesiva resistencia al avanzar durante el corte. Superficie de apoyo del carro sucia. Limpiar el carro. La herramienta no está afila da. Afilar la cadena o sustituirla por una nueva. Excesivo avance de corte. Ajustar un avance menor. Español 63Problema Posibles causas Soluciones La cadena no se lubrica. Canales de lubricación de la espada obstruidos. Limpiar la espada. Bomba dosificadora de aceite defectuosa. Sustituir la bomba (en un centro de servicio técnico au torizado). Depósito de aceite vacío. Añadir aceite de cadena de sierra. Canales de aceite internos de la herramienta eléctrica obs truidos o aceite biológico resi nizado. Limpiar la herramienta eléc trica (en un centro de servicio técnico autorizado). Español 64Sommario 1 Simboli p. 65
- 2 Avvertenze per la sicurezza p. 65
- 3 Utilizzo conforme p. 70
- 4 Dati tecnici p. 70
- 5 Componenti del dispositivo p. 71
- 6 Trasporto e stoccaggio p. 71
- 7 Impostazioni p. 72
- 8 Messa in funzione p. 73
- 9 Funzionamento p. 73
- 10 accessori p. 74
- 11 Cura e manutenzione p. 75
- 12 Ambiente p. 77
- 13 Risoluzione dei problemi 1 Simboli Avvertenza di pericolo generico Avvertenza sulle scariche elettriche Leggere le istruzioni d'uso e le avver tenze di sicurezza. Indossare un dispositivo di protezione delle vie respiratorie. Indossare dispositivi di protezione del l'udito. Classe di protezione II Non esporla alla pioggia! In caso di danneggiamento o taglio del la linea di alimentazione mobile, scol legare immediatamente la spina dalla rete. Non utilizzabile per il legno! 330 mm max. 400 mm Max. profondità di taglio e lunghezza dello spadino Contrassegno CE: attesta la conformità dell’elettroutensile alle Direttive della Comunità Europea. Non smaltire tra i rifiuti domestici. Consiglio, avvertenza Istruzioni per l'uso 2 Avvertenze per la sicurezza p. 78
ManualFacil