JANE Groowy - Cadeira de carro

Groowy - Cadeira de carro JANE - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Groowy JANE em formato PDF.

📄 116 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice JANE Groowy - page 101
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Groowy JANE

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Groowy - JANE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Groowy da marca JANE.

MANUAL DE UTILIZADOR Groowy JANE

Escolha o seu manual e guarde-o no compartimento situado no interior da cadeira. Consulte-o em caso de dúvida.

JANE Groowy - 1

GROOWY da JANÉ é uma Cadeira de Segurança desenhada para proteger a criança no automóvel desde o nascimento até aos 150 cm de altura. A cadeira superou os exigentes testes de segurança da diretiva Europeia ECE R129/03 também conhecida como "i-size".

A Cadeira de Segurança GROOWY foi homologada como i-size até aos130 cm de altura. Portanto, até esta altura é totalmente compatível com os lugares que o fabricante do seu automóvel defina como "i-size". Consulte o manual do seu automóvel.

Os automóveis que não disponham de lugares i-size, ou carros que os têm mas o utilizador meça mais de 130 cm, é muito provável que a cadeira GROOWY possa ser instalada em alguns assentos. Encontrará uma lista de compatibilidade

da cadeira GROOWY, na secção "car fitting" do sítio: www.janeworld.com Uma elevada percentagem de utilizadores de cadeiras de segurança não as instalam corretamente. Entender os manuais de instruções e aplicar adequadamente o que dizem, é tão importante para a segurança como a própria cadeira. Por isso:

- Leia atentamente estas instruções antes de usar pela primeira vez a cadeira GROOWY.

- Certifique-se que todos aqueles que alguma vez a forem usar também estão familiarizados com a sua correta instalação e utilização.

- Guarde as instruções no compartimento situado no interior da cadeira, consulte-as em caso de dúvida. Também pode encontrá-las na nossa página web: www.janeworld.com ou consultá-las a partir de um Smartphone digitalizando o código QR que se encontra na base.

ÍNDICE

A. CONFIGURAÇÕES DE UTILIZAÇÃO 101
B. LISTAGEM DE PEÇAS / LISTAGEM DE PEÇAS PORTA-BEBÉS NEST 102
C. INSTRUÇÕES GERAIS 104
D. ADVERTÊNCIAS 105
E. PRESTAÇÕES DA SUA CADEIRA GROOWY 107

UTILIZAÇÃO PARA CRIANÇAS DOS 40 AOS 105 CM 108

F. CONFIGURAR GROOWY NO SENTIDO CONTRÁRIO À MARCHA 108
G. INSTALAÇÃO DA CADEIRA DE SEGURANÇA NO AUTOMÓVEL 108
H. COLOCAÇÃO DA CRIANÇA NO ASSENTO 108

I. REGULAÇÃO DA ALTURA DOS CINTOS INTEGRAIS 109

UTILIZAÇÃO PARA CRIANÇAS DOS 100 AOS 150 CM 109

J. CONVERTER A CADEIRA DE SEGURANÇA EM ASSENTO ELEVATÓRIO COM ENCOSTO 109
K. OCULTAR OS CINTOS INTEGRAIS 110
L. INSTALAÇÃO DO ASSENTO ELEVATÓRIO COM ENCOSTO SEM FIXAÇÕES ISOFIX 110
M. INSTALAÇÃO DO ASSENTO ELEVATÓRIO COM ENCOSTO COM FIXAÇÕES ISOFIX 110

N. RECLINAÇÃO DA CADEIRA 111
O. INSTALAÇÃO DO PORTA-BEBÉS NEST NO SEU CARRINHO JANÉ 112
P. RECOMENDAÇÕES 112
Q. MANUTENÇÃO 112
R. INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA 113

JANE Groowy - ÍNDICE - 1

JANE Groowy - ÍNDICE - 2

bar | Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) = [sum of values] / [sum of values] * [sum of values] * [sum of values] * [sum of values] * [sum of values] * [sum of values] * [sum of values] * [sum of values] * [sum of values] * [sum of values] * [sum of values] * [sum of values] * [sum of values] * [sum of values] * [sum of values] * [sum of values] * [sum of values] * [sum of value] * [sum of values] * [sum of value] * [sum of value] * [sum of value] * [sum of value] * [sum of value] * [sum of value] * [sum of value] * [sum of value] * [sum of value] * [sum of value]

A. CONFIGURAÇÕES DE UTILIZAÇÃO

GROOWY

com módulo porta-bebés NEST

JANE Groowy - CONFIGURAÇÕES DE UTILIZAÇÃO - 1

Sentido contrário à marcha.

Instalação do módulo porta-bebés NEST sobre cadeira GROOWY com fixações ISOFIX e pé antirrotação.

A criança vai presa com um cinto de 3 pontos integrado no módulo porta-bebés

Cadeira de segurança GROOWY
JANE Groowy - CONFIGURAÇÕES DE UTILIZAÇÃO - 2

Sentido contrário à marcha.

Instalação da cadeira GROOWY com fixações ISOFIX e pé antirrotação.

A criança vai presa com um cinto de 5 pontos integrado na cadeira de segurança

Assento elevatório com encosto GROOWY
JANE Groowy - CONFIGURAÇÕES DE UTILIZAÇÃO - 3

Diretamente com o cinto do automóvel e opcionalmente pode fixar a cadeira com as fixações ISOFIX.

A criança vai presa com o cinto de 3 pontos do Automóvel.

B. LISTAGEM DE PEÇAS

  1. Peanha, base
  2. Assento com encosto
  3. Zona da cabeça
  4. Botão de ajuste altura da zona da cabeça
  5. Cinto integral de 5 pontos
    5a. Fivela
    5b. Tensor cintos
  6. Fixações ISOFIX
  7. Fitas desbloqueio ISOFIX
  8. Indicador estado ISOFIX
  9. Pé antirrotação
    9a. Botão libertador posições
    9b. Indicador contacto pé com o solo
  10. Passagem cinto abdominal automóvel
  11. Passagem cinto ombros
  12. Alavanca regulação reclinação.
  13. Compartimento instruções.
  14. Libertador bloqueio para antirrotação
  15. Assento redutor (60 a 75 cm)
  16. Alojamento Pro-fix
  17. Tampa alojamento Pro-fix
  18. Manual de instruções
  19. Guias ISOFIX

JANE Groowy - LISTAGEM DE PEÇAS - 1

  1. Carcaça
  2. Zona da cabeça
  3. Asa de transporte
  4. Cinto integral de 3 pontos
    23a. Fivela
    23b. Tensor cintos
  5. Fixações Pro-fix.
  6. Botão rotação asa
  7. Puxador desbloqueio Pro-fix
  8. Indicador estado Pro-fix
  9. Puxador de ajuste altura da zona da cabeça

JANE Groowy - LISTAGEM DE PEÇAS - 2

Com o fim de proteger adequadamente a criança e, garantir o seu conforto e segurança dentro do automóvel é necessário respeitar as seguintes instruções:

  • É válido apenas para automóveis dotados com cintos automáticos de três pontos de xação e sistema de xações ISOFIX, homologados segundo o regulamento ECE R16 e ECE R14 ou outras normas equivalentes.
  • A sua cadeira GROOWY tanto pode ser instalada no banco da frente como no de trás do seu automóvel. De todas as formas, aconselha-se a sua instalação nos bancos traseiros.
  • Nem todos os sistemas de segurança são exatamente iguais, pelo que aconselhamos a veri car o seu GROOWY no automóvel onde for montado.
  • É muito importante não utilizar produtos em segunda mão, já que a JANÉ só pode garantir a total segurança nos artigos usados pelo seu primeiro comprador.
  • JANÉ recomenda a substituição da sua cadeira de segurança GROOWY por uma nova quando esta tiver sido submetida a violentas tensões após um acidente.
  • Veri que se todos os cintos da sua cadeira estão na posição correta e devidamente ajustados no seu GROOWY.
  • Veri que se os cintos não estão enroscados.
  • Deve explicar à criança que em nenhuma circunstância deve mexer nos cintos ou engates do mesmo.

  • Não instale a cadeira em lugares transversais ou contrários ao sentido de marcha, é muito perigoso.

  • Em alguns automóveis a tada vela do cinto encontra-se numa posição muito avançada, de forma a car em contacto com o canto do assento elevatório, cando numa posição não adequada. Neste caso, experimente adiantar o assento ou a instalá-lo noutro banco do automóvel.
  • GROOWY foi concebida para a sua utilização no automóvel, pelo que não se deve usar fora do mesmo
  • Esta é uma Cadeira de Segurança Infantil "i-size". Está aprovada segundo UN-regulamento N.º129, para a sua utilização nos lugares com "compatibilidade i-size" que o fabricante do veículo indicar no seu manual de instruções.
  • Em caso de dúvida, consulte o fabricante do Sistema de Retenção ou o vendedor.
  • IMPORTANTE: NÃO USAR NO SENTIDO DE MARCHA ENQUANTO A CRIANÇA NÃO ULTRAPASSAR OS 100 cm DE ALTURA (Ver instruções).
  • Para mais informação sobre o uso e instalação da GROOWY consulte a nossa página Web www.janeworld.com

D. ADVERTÊNCIAS

- Nunca deixe a criança sozinha.

- Nunca deixe a criança no dispositivo de segurança sem vigilância.

- Às vezes as crianças têm nos bolsos do casaco ou das calças objetos (p.ex. brinquedos) ou a roupa tem peças rígidas (p.ex. fivelas). Impeça que estes objetos fiquem entre a criança e o cinto de segurança, já que em caso de acidente poderão provocar lesões desnecessárias. Estes perigos também afetam os adultos!

- Naturalmente os pequenos muitas vezes estão muito ativos. Por esse motivo, explique às crianças a importância de viajar sempre sentado e bem preso. Assim ficará claro que a guia dos cintos não deve ser modificada e que o fecho não deve ser aberto.

- A segurança da sua criança só é garantida quando a montagem e a manipulação do dispositivo de fixação são realizados de forma correta.

- Nem todos os sistemas de segurança são exatamente iguais, pelo que aconselhamos a verificar o seu GROOWY no automóvel onde for montado.

- Este é um sistema de retenção infantil com homologação i-size. Para localizar os lugares do seu veículo compatíveis com a configuração i-size pode consultar o manual do fabricante do veículo.

- Qualquer alteração ou adição ao dispositivo sem a oportuna autorização da JANE pode alterar gravemente a segurança do sistema de retenção.

-Ler estas instruções pormenorizadamente antes de usá-lo e conservá-las para referência futura. A segurança da criança pode ser prejudicada se às instruções não forem seguidas. Para transportar a criança no veículo as instruções do manual de instruções do veículo correspondente devem ser respeitadas.

- Este dispositivo de segurança não pode ser usado sem o seu estofo, nem ser substituído

por outro que não seja o original, já que este faz parte integrante das características de segurança do sistema.

  • Nunca adicionar um colchão, almofada ou enchimento extra para maior conforto da criança já que modificaria as características de segurança do sistema.
  • Os cintos da cadeira devem ser colocados tensos, sem torceduras e devem ser protegidos contra danos.
  • Lembre-se sempre de levar o bebé com os arneses de segurança corretamente presos. Estes devem ficar bem tensos, sem torceduras e procurando que passem adequadamente pela zona da pélvis (cinto abdominal) e pelos ambros (cinto do torso).
  • Não faça nenhuma modificação no sistema de fixação; com isso colocaria em perigo a segurança do bebé.
  • O sistema de fixação não deve ser danificado nem obstruído com as peças móveis do interior do veículo nem com as portas.

  • Proteja as zonas não estofadas do sistema de fixação contra a radiação solar direta para evitar o contacto da pele do bebé com partes a elevada temperatura.

  • É muito importante não utilizar produtos em segunda mão, já que a JANE só pode garantir a total segurança nos artigos usados pelo seu primeiro comprador.
  • Não seguir cuidadosamente as instruções para o correto uso do sistema de retenção pode ser perigoso para a segurança do bebé.
  • Informe também o seu acompanhante sobre a forma de retirar a criança em caso de acidente.
  • Proteger a bagagem e os objetos para reduzir o risco de danos em caso de acidente.
  • O manual de instruções deve estar sempre na cadeira
  • Não é permitido o uso de acessórios nem peças sobressalentes e as contravenções anulam todas as garantias e reclamações por responsabilidade. Excluem-se apenas os acessórios

aprovados pela JANÉ.

  • A sua cadeira deve ser substituída por uma nova quando esta tiver sido submetida a violentas tensões após um acidente, ou enviá-la para o fabricante com um relatório do acidente para a sua verificação.
  • ATENÇÃO: Informe-se sobre o código da estrada vigente no país onde circular. Pode restringir o uso do seu sistema de retenção infantil.
  • Para os assentos de carro usados em conjunção com um chassi, este veículo não substitui um berço ou uma cama. Se a criança precisar de dormir, então deverá ser colocada numa alcofa, berço ou cama adequados.

E. PRESTAÇÕES DA SUA CADEIRA GROOWY

A cadeira GROOWY foi desenhada com os últimos avanços em matéria de segurança e conforto:

  • GROOWY deve ser instalada no sentido contrário à marcha com fixações ISO-FIX até aos 105 cm de altura. Dispõe de um pé como sistema antirrotação.
  • A altura dos cintos dos ambros é ajustada sem necessidade de retirar as fitas. Esta ação junta-se à zona da cabeça que protege melhor em caso de colisão lateral ao mesmo tempo que sustém a cabeça.
  • Ao mudar de uma Cadeira de Segurança para um assento elevatório com encosto não é necessário desmontar os cintos integrais, apenas ocultá-los. Com isso evitam-se erros de montagem que poderiam afetar a segurança.
  • O interior do assento é revestido com material absorvente a impactos.
  • Dispõe de um assento redutor para as crianças mais pequenas (de 60 a 75 cm).
  • A cadeira dispõe de janelas de arejamento.
  • A cadeira pode ser reclinada.

UTILIZAÇÃO PARA CRIANÇAS DOS 40 AOS 105 CM

F. CONFIGURAR GROOWY NO SENTIDO CONTRÁRIO À MARCHA

  • A cadeira GROOWY, por razões de espaço, na sua embalagem original vem configurada no sentido à marcha. Deverá rodar a cadeira 180 graus sobre a base antes de a instalar no automóvel.
  • Na parte inferior da base há uma alavanca vermelha que liberta a rotação do assento. Pressione-a e rode a cadeira até ao bloqueio seguinte. 1.b
  • Desdobre completamente o pé.

G. INSTALAÇÃO DA CADEIRA DE SEGURANÇA NO AUTOMÓVEL

  • As fixoções ISOFIX (6) extraem-se automaticamente puxando com força ambos os anéis vermelhos (9) situados na parte da frente da base.
  • Em alguns automóveis, as fixações ISOFIX são de difícil acesso ou estão ocultos entre as espumas do assento. Com a cadeira são fornecidas guias (19) para facilitar a sua localização, insira-as antes do passo seguinte.
  • Guie as fixações na direção dos eixos do seu automóvel e pressione até que os dois lados fiquem bloqueados, dois sinais verdes na parte da frente da base (8) indicam-lhe que estão fixos. Se um ou ambos os sinais forem vermelhos, volte

a tentar. 1.d

  • Pressione a base (1) contra o encosto do automóvel.
  • Liberte o bloqueio do pé deslizando o botão (9a) para a direita. Estenda o pé até tocar no chão do veículo. Levante a cadeira até que o botão (9a) se volte a bloquear, a cor verde aparece na janela do botão (9a) e na base do pé (9b). 1.e
  • O porta-bebés NEST no automóvel deve ir sempre preso sobre a Cadeira de Segurança GROOWY no sentido contrário à marcha e mediante as fixações exclusivas da JANÉ Pro-fix

H. COLOCAÇÃO DA CRIANÇA

COM O PORTA-BEBÉS NEST (DE 40 A 65 CM)

  • Afrouxe os cintos integrais puxando pelas fitas (23) por cima da fivela enquanto pressiona o botão tensor (23b).
    • Desprenda a fivela (23a). 2.b
  • Coloque o bebé no porta-bebés garantindo que está sentado no fundo. Junte os extremos superiores das fivelas. 2.c
  • Introduza-os no fecho e pressione até ouvir um clique.
  • Puxe pela fita tensora (23b). Uma tensão ótima dos cintos é muito importante para a segurança, não os deixe frouxos.
  • Situe o porta-bebés sobre o assento alinhando as fixações Pro-fix (24) com os alojamentos sobre os apoios dos braços do assento (16). 2.f
  • Pressione ambos os lados da asa para garantir que as fixações estão bloqueadas. Os dois indicadores do Pro-fix (27) devem estar verdes. ②9

  • Dispõe de um assento redutor (15) para as crianças mais pequenas (de 60 a 75 cm).

  • A cadeira dispõe de janelas de arejamento.
    • A cadeira pode ser reclinada

NA CADEIRA DE SEGURANÇA (DE 60 A 105 CM)

  • Monte o assento redutor (15) se precisar (de 60 a 75 cm).
  • Afrouxe os cintos integrais puxando pelas fitas (5) por cima da fivela enquanto pressiona o botão tensor (5b). 2.h
  • Desprenda a fivela (5a). 2.
  • Coloque a criança no assento garantindo que está sentada no fundo e com as costas erguidas. Junte os extremos superiores das fivelas. 2.k
  • Introduza-os no fecho e pressione até ouvir um clique.
  • Puxe pela fita tensora (5b). Uma tensão ótima dos cintos é muito importante para a segurança, não os deixe frouxos. 2.m

I. REGULAÇÃO DA ALTURA DOS CINTOS INTEGRAIS

A altura da fita dos ombros deve ser ajustada à medida que a criança cresce. Verifique com a criança corretamente sentada na cadeira, a posição adequada das fitas dos ombros. Estas devem estar ligeiramente por cima dos ombros da criança. GROOWY, nesta configuração dispõe de 4 posições de cinto, ao ajustar a altura desloca-se a zona da cabeça.

Para mudar a altura siga os seguintes passos:

  • Puxe a alavanca situada na parte traseira da zona da cabeça (4), isso desbloqueará o posicionamento da zona da cabeça.
  • Mova a zona da cabeça (3) até à posição que a criança precisar e solte a alavanca. Mova a zona da cabeça até ouvir um clique de bloqueio. Puxe pela zona da cabeça para comprovar que está bem presa.

JANE Groowy - Para mudar a altura siga os seguintes passos: - 1

ATENÇÃO: Corrija esta altura à medida que a criança crescer

Para retirar a cadeira quando foi instalada com ISOFIX:

  • Liberte as fixações ISOFIX puxando ambas as fitas de desbloqueio (7). Os sinais na parte da frente da base (8) aparecem a vermelho.
  • Retire a cadeira. Pressione as fixações ISOFIX (6) para guardálas dentro da base.

UTILIZAÇÃO PARA CRIANÇAS DE 100 A 150 CM COM CINTO DO AUTOMÓVEL

J. CONVERTER A CADEIRA DE SEGURANÇA EM ASSENTO ELEVATÓRIO COM ENCOSTO

- Para converter a cadeira GROOWY em assento elevatório com encosto deverá rodar a cadeira 180 graus sobre a base. Para realizar este passo deve desinstalar a cadeira.

JANE Groowy - CONVERTER A CADEIRA DE SEGURANÇA EM ASSENTO ELEVATÓRIO COM ENCOSTO - 1

  • Puxe pelas fitas (7) para libertar a fixação ISOFIX.(9)
  • Na parte inferior da base há uma alovanca vermelha que liberta a rotação do assento. Pressione-a e rode a cadeira até ao bloqueio seguinte. 3b
  • Ajuste a longitude do pé para a posição mais curta, para isso liberte o bloqueio do pé deslizando o botão (9a) para a direita.
  • Introduza o pé no alojamento da base. Há um bloqueio que impede que saia. 3.

JANE Groowy - CONVERTER A CADEIRA DE SEGURANÇA EM ASSENTO ELEVATÓRIO COM ENCOSTO - 2

JANE Groowy - CONVERTER A CADEIRA DE SEGURANÇA EM ASSENTO ELEVATÓRIO COM ENCOSTO - 3

ATENÇÃO: Para garantir que não utiliza o cinto integral para além do indicado, GROOWY possui um mecanismo de segurança pelo qual a zona da cabeça não pode continuar a subir se antes os cintos integrais não forem ocultados.

  • A zona da cabeça (3) deve estar na posição mais alta permitida. ③.f
  • Retire e guarde os protetores dos ombros.
  • Retire o estofado do assento pela aba do encosto até o compartimento da fívela ficar a descoberto.
  • Extraia a fívela pelo ilhó do estofado, deposite-a dentro do compartimento. 3.h

JANE Groowy - CONVERTER A CADEIRA DE SEGURANÇA EM ASSENTO ELEVATÓRIO COM ENCOSTO - 4

  • A parte dos cintos dos ombros deve deslizar por trás da aba da zona da cabeça. ATENÇÃO: Para evitar uma má utilização da cadeira, a zona da cabeça não pode continuar a subir se esse passo não for realizado. Retire primeiro o acolchoado dos ombros.
  • Passe ambos os cintos por trás da aba da zona da cabeça.
  • As partes superiores da fívela podem ser ocultadas dentro dos aberturas nas laterais interiores do assento. 3. j

JANE Groowy - CONVERTER A CADEIRA DE SEGURANÇA EM ASSENTO ELEVATÓRIO COM ENCOSTO - 5

L. INSTALAÇÃO DO ASSENTO ELEVATÓRIO COM ENCOSTO SEM FIXAÇÕES ISOFIX

- Se decidir instalar o assento elevatório com encosto GROOWY sem as fixações ISOFIX, só deve colocá-lo sobre o banco do Automóvel e passar o cinto pela passagem dos cintos debaixo dos apoios de braços e o situado numa lateral da zona da cabeça. Estes passos estão indicados com um sinal verde.

M. INSTALAÇÃO DO ASSENTO ELEVATÓRIO COM ENCOSTO COM FIXAÇÕES ISOFIX

O assento elevatório com encosto pode ser preso com fixações ISOFIX, com isso, a cadeira tem mais estabilidade lateral.

Para instalá-lo siga os seguintes passos:

- As fixoções ISOFIX (6) extraem-se automaticamente puxando com força ambos os anéis vermelhos (9) situados na parte da frente da base. ③.e

  • Em alguns automáveis, as fixações ISOFIX são de difícil acesso ou estão ocultos entre os espumas do assento. Com a cadeira são fornecidas guios (19) para facilitar a sua localização, insira-as antes do passo seguinte.
  • Guie as fixações na direção dos eixos do seu automóvel e pressione até que os dois lados fiquem bloqueados, dois sinais verdes na parte da frente da base (8) indicam-lhe que estão fixos. Se um ou ambos os sinais forem vermelhos, volte a tentar. 3.e
  • Pressione a base (1) contra o encosto do automóvel.

Ajuste da altura da zona da cabeça

  • A zona da cabeça ajusta-se em altura por meio do puxador que se encontra na parte superior traseira da própria zona da cabeça. Para libertar o bloqueio puxe o botão para cima, quando o soltar a zona da cabeça bloqueará na posição mais próxima.
  • Passe a parte subabdominal ou dos ombros do cinto do seu automóvel pela passagem do cinto situado na lateral da zona da cabeça (11). 3.
  • Sente a criança no assento elevatório, e ajuste a altura da zona da cabeça acionando o botão (4). O cinto deve ficar ligei- ramente por cima do ombro da criança. 3.m

JANE Groowy - Ajuste da altura da zona da cabeça - 1

ATENÇÃO: Corrija esta altura à medida que a criança crescer

Colocação da criança no assento

- Sente a criança no assento elevatório e introduza o cinto dos

ombros do seu automóvel pela passagem na lateral da zona da cabeça (11).

  • Passe o cinto por cima da criança e feche a fivelo.
  • Por último passe os cintos por baixo de ambos os apoio de braços (10). 3.

Quando retirar a criança do assento elevatório não é necessário retirar o cinto da passagem da zona da cabeça (II), assim será mais fácil prender a criança quando voltar a usar o assento elevatório

JANE Groowy - Colocação da criança no assento - 1

ATENÇÃO: Ainda que não esteja ocupado, o assento elevatório deve estar preso com o cinto de segurança, no caso de uma travagem brusca ou acidente poderia ser expelido e causar danos nas pessoas que viajarem no automável.

Para retirar a cadeira:

  • Liberte as fixações ISOFIX puxando ambas as fitas de desbloqueio (7). Os sinais na parte da frente (8) aparecem a vermelho.
  • Retire a cadeira. Pressione as fixações ISOFIX (6) para guardá-los dentro da base.

N. RECLINAÇÃO DA CADEIRA

A cadeira GROOWY reclina-se por meio de uma alavanca situada nas laterais da cadeira (12). Dispõe de 5 posições. Esta ação, quando se usa a cadeira como assento elevatório com encosto,

JANE Groowy - RECLINAÇÃO DA CADEIRA - 1

precisa de um ajuste do cinto de 3 pontos do automóvel, neste caso efetue a manobra com o veículo parado.

- Para reclinar a cadeiro, rode para diante a alavanca e deslize o assento para a posição desejada.

O. INSTALAÇÃO DO PORTA-BEBÉS NEST NO SEU CARRINHO JANÉ

  • O seu NEST pode ser fixado em qualquer carrinho JANÉ equipado com conectores Pro-fix (verificar sempre as instruções do carrinho antes de montar).
  • Para fixar o porta-bebés num chassi, insira-o nas cavidades Pro-fix do chassi e pressione. 4.a
  • O seu NEST estará corretamente fixado quando ouvir um clique e vir uma franja verde na parte superior dos puxadores do Pro-fix (situados em cima da rótula da asa). 4.6

JANE Groowy - INSTALAÇÃO DO PORTA-BEBÉS NEST NO SEU CARRINHO JANÉ - 1

- Para libertar o NEST do chassi, puxe simultaneamente para cima os puxadores de libertação situados na parte superior de ambas as fixações Pro-fix e retire o porta-bebés.

JANE Groowy - INSTALAÇÃO DO PORTA-BEBÉS NEST NO SEU CARRINHO JANÉ - 2

ATENÇÃO: O NEST deve ser colocado no carrinho de forma a que o bebé esteja sempre a olhar para o adulto.

- A capota do seu NEST é extraível. Basta libertar as fixações das laterais da asa e retirar o estofo. Para voltar a montá-la, siga os passos em ordem inversa.

O. RECOMENDAÇÕES

  • Guarde este livro de instruções para futuras consultas. Leve-o sempre no seu compartimento situado dentro da cadeira(13).
  • Certifique-se de que dentro do automóvel, tanto a bagagem como qualquer outro objeto suscetível de causar danos, em caso de acidente, estão devidamente presos ou resguardados.
  • O assento GROOWY deverá estar fixado devidamente com os cintos de segurança e/ou o ISOFIX, ainda que não esteja a ser utilizado, já que em caso de acidente poderia ser expelido provocando danos nos ocupantes do veículo.

P. MANUTENÇÃO

  • Não exponha o estofo ao sol durante longos períodos, quando a cadeira não estiver a ser usada cubra-a ou guarde-a no porta-bagagens.
  • Lave as partes de plástico com água morna e sabão, secando posteriormente todos os componentes conscienciosamente.

JANE Groowy - MANUTENÇÃO - 1

O estofo pode ser desmontado para ser lavado. Siga as seguintes instruções:

Zona da cabeça: Desencape o encosto da parte alta da zona da cabeça. Depois desencape o encosto da aba inferior da zona da cabeça.

Protetores dos ombros e entrepernas: Abra os velcros dos acol-choados dos ombros e separe-os do cinto. A proteção entre pernas é extraída por cima da fivela.

Estofo do assento: Desencape todo o contorno da cadeira.

- Lavar com uma temperatura nunca superior a 30 °C.

- Para montar novamente o estofo siga os mesmos passos de forma inversa.

Q. INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA

Este artigo dispõe de garantia segundo o estipulado na lei 23/2003 de 10 de julho. Conservar a fatura da compra, é imprescindível a sua apresentação na loja onde adquiriu o produto para justificar a sua validade ante qualquer reclamação. Ficam excluídos da presente garantia os defeitos ou avarias provocadas por uma utilização inadequada do artigo ou o incumprimento das normas de segurança e manutenção descritas nas folhas de instruções e nas etiquetas de lavagem, assim como os elementos de desgaste por uso normal e manipulação diária. A etiqueta que contém o número de chassi do seu modelo não deve ser arrancada sob nenhuma circunstância, contém informação importante.

JANE Groowy - INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA - 1

ATENÇÃO: Para obter a máxima segurança e atenção sobre a sua nova JANÉ, é muito importante que preencha o cartão de registo que encontrará na página www.janeworld.com. O registo permite-lhe informarse, se for necessário, sobre a evolução e manutenção do seu produto. Também, sempre que o desejar, enviamos-lhe informação sobre novos modelos ou notícias que consideremos interessantes para si.

JANE Groowy - INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA - 2

ATENÇÃO: A sua cadeira deve ser substituída por uma nova quando esta tiver sido submetida a violentas tensões após um acidente, ou enviá-la para o fabricante com um relatório do acidente para a sua verificação. No caso de a sua cadeira ter de ser substituída, a Jané substituila por uma nova se as condições que encontrará em www.janeworld.com ou no endereço do QR seguinte forem cumpridas.

JANE Groowy - INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA - 3

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : JANE

Modelo : Groowy

Categoria : Cadeira de carro