Sogo PLASS6335 - Limpador a vapor

PLASS6335 - Limpador a vapor Sogo - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PLASS6335 Sogo em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Sogo PLASS6335 - page 37
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Sogo

Modelo : PLASS6335

Categoria : Limpador a vapor

Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PLASS6335 - Sogo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PLASS6335 da marca Sogo.

MANUAL DE UTILIZADOR PLASS6335 Sogo

INTRODUÇÃO AO PRODUTO

Recursos e Finalidade: Obrigado por escolher o nosso vapor de vestuário. O dispositivo é um tipo de máquina de passar a vapor forte com função de limpeza como complemento. É de design elegante, simples, econômico e seguro, especialmente aplicável para uso doméstico, vestuário, vestido de noiva, cortina, sofá, hotel, restaurante etc. A máquina passa especialmente bem a seda pura, lã, bra química, algodão e têxteis misturados. , nivela-os rapidamente sem danos e também os esteriliza e limpa. No entanto, ele exige apenas manutenção e reparo fáceis. PRECAUÇÕES Proteção de segurança

O termostato manterá a temperatura em um valor nominal por meio do controle de corrente quando o tanque estiver com pouca água.

Caso o termostato danique ou falhe, o fusível quente do dispositivo de proteção fornece proteção cortando a fonte de alimentação do corpo da máquina quando a máquina atinge uma certa temperatura.38 español english français portuguese deutsch italiano AVISO: Deve-se tomar cuidado ao usar o aparelho devido à emissão de vapor. Desligue o aparelho durante o enchimento e a limpeza. Se o cabo de alimentação estiver danicado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas qualicadas da mesma forma para evitar riscos. Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instrução sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável por sua segurança. Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instrução sobre o uso do aparelho de maneira segura e entender as riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão.

  • Não ejete o vapor diretamente em pessoas ou animais, pois pode causar queimaduras.
  • Use apenas os acessórios destacáveis quando não houver vapor e eles forem resfriados para evitar queimaduras.
  • Conduza a instalação de acordo com as instruções. Não desmonte sem autorização.
  • O líquido ou vapor não deve ser direcionado a39 español english français portuguese deutsch italiano equipamentos que contenham componentes elétricos, como o interior de fornos. AVISOS
  • Não opere a máquina a menos que leia este manual completamente. A máquina só pode ser usada em ambientes fechados.
  • A máquina pode ser usada apenas para os ns descritos neste manual. É proibida a utilização para outros ns.
  • A água da máquina deve ser água potável doméstica para evitar a contaminação dos têxteis. Água puricada é recomendada.
  • Certique-se de que a tensão de trabalho da máquina esteja de acordo com a tensão de alimentação doméstica e a máquina esteja conectada à fonte de alimentação montada com uma chave de proteção contra oscilação de 30 mA. Somente o soquete de 3 polos rmemente aterrado é aplicável à máquina. A corrente nominal não deve ser inferior a 15A.
  • Estique completamente os cabos de alimentação antes de usá-los. Evite compartilhar a mesma fonte de alimentação com outros aparelhos elétricos de alta potência. Não use a placa de ação para evitar incêndios decorrentes da sobrecarga da placa de ação.
  • Antes da operação, conecte todos os acessórios necessários para passar ou limpar, encha o tanque externo até o máximo e ligue a chave da fonte de alimentação.
  • Estique completamente o link de expansão para garantir que a mangueira de vapor esteja desobstruída e sem torção e outras funções40 español english français portuguese deutsch italiano tenham um bom desempenho.
  • A máquina deve ser colocada em um local plano e estável.
  • Não encha água quente no tanque, pois ele se deforma. Encha a água antes da operação e observe o nível da água periodicamente. Adicione água ao volume adequado, caso esteja abaixo do nível de água projetado.
  • Não coloque a máquina diretamente sob a torneira para encher a água.
  • Não encha soluções como detergente no tanque.
  • Mantenha os cabos de alimentação e os canos de vapor longe de metais ou outros elementos de aquecimento.
  • Não deixe a máquina funcionando sem atenção.
  • A máquina não deve ser operada por essas pessoas (incluindo crianças): pessoas com deciência física, tátil ou mental ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou guiadas por alguém responsável por sua segurança em relação à operação da máquina.
  • As crianças devem ser monitoradas para evitar que brinquem com a máquina.
  • Durante a operação, mantenha a escova de passar roupas longe de pessoas, animais ou eletrodomésticos. Quando a máquina não estiver em uso, desligue o interruptor do jato de vapor e coloque a escova de passar no suporte para evitar que o vapor danique pessoas ou danique coisas.41 español english français portuguese deutsch italiano AVISOS
  • Durante a operação, não toque na saída do jato de vapor e no conduto de vapor da escova de passar roupa nem arraste os cabos de alimentação.
  • Não o coloque no chão ou distorça o conduto de vapor, ou acidentes podem ser causados pelo vapor preso no conduto de vapor quando ele é espremido.
  • Não arraste o conduto de vapor à força ou mova a máquina, ou o conduto de vapor pode estar danicado ou pode haver vazamento de vapor.
  • Não retire nem conecte o conduto de vapor quando a máquina ainda estiver quente, mas apenas quando a máquina estiver resfriada, para evitar queimaduras.
  • Se a escova passar, apresentar danos visíveis ou vazar, pare de usá-la.
  • Para evitar queimaduras por vapor, após a operação, desligue a fonte de alimentação, retire o plugue e, quando a máquina estiver fria, despeje a água restante e, em seguida, guarde e guarde a máquina. No entanto, deixe a máquina secar ao ar antes de embalar e armazenar. Não puxe o plugue arrastando o cabo de alimentação.
  • Use um pano macio seco e detergente neutro para limpar a superfície da máquina e não use solventes como gasolina, álcool, óleo de banana, etc. Evite a penetração de líquidos na máquina.
  • Não embeba a máquina, o cabo de alimentação ou conecte água ou outras soluções. Não mantenha a máquina em locais úmidos, expostos ou com gases corrosivos.
  • Mantenha a máquina longe de objetos42 español english français portuguese deutsch italiano inamáveis ou explosivos.
  • Limpe a peneira do ltro em intervalos regulares para mantê-la disponível. A máquina deve ser limpa ou mantida periodicamente (a cada 1 mês ou 20L de água é consumida). (Veja as seções a seguir para limpeza e manutenção)
  • Empurre o suporte para mover a máquina. Não mova a máquina à força quando for difícil movê- la. Descarregue a água antes de vericar as rodas. Desligue a fonte de alimentação e retire o plugue antes de mover a máquina.
  • Desligue a fonte de alimentação e retire o plugue antes de descarregar água ou encher a água no tanque. Evite vazamentos de água. Não abra nem retire o tanque quando estiver em uso.
  • Se encontrar algum dano nos acessórios, especialmente a proteção segura e o cabo de alimentação, pare de usar a máquina e informe nosso pessoal prossional do centro de serviço para reparos. Não repare a seu critério.
  • Antes de limpar ou reparar a máquina, desligue a fonte de alimentação, retire o plugue, libere a pressão dentro do elemento de aquecimento da base e deixe a máquina esfriar.43 español english français portuguese deutsch italiano Respeite o seguinte para a segurança de si e dos outros. Avisos Conecte completamente o plugue de energia para evitar choque elétrico, além de circuito aberto, curto-circuito, fumaça e inamação causados pelo superaquecimento do plugue. Use a tomada com uma tensão nominal de 220V-240V separadamente de outros aparelhos elétricos; caso contrário, poderá ocorrer um incêndio devido ao calor. Sem rega: perigo de curto-circuito e choque elétrico. Não puxe ou conecte o plugue com as mãos molhadas para evitar choque elétrico. Não use soquete quebrado ou solto em relação a choque elétrico, curto-circuito e inamação Mantenha-se afastado do orifício do vapor para evitar queimaduras. Não pretenda reinstalar, remover ou reparar o produto em relação a incêndio, choque elétrico ou outros ferimentos. Mantenha-o longe de crianças ou outras pessoas incapazes de operar. Não insira a agulha de metal no orifício de dissipação de calor ou na folga em relação a ferimentos causados por choque elétrico. Retire a poeira sobre o cabo de alimentação em intervalos regulares, de outra forma, um acidente de incêndio pode ocorrer devido ao mau isolamento. Não coloque o produto em água ou em ambiente úmido ou próximo a outras fontes de calor e não coloque a caldeira interna em chamas. Não toque na parte quente, especialmente na superfície do jato de vapor da escova de passar roupa durante ou após a operação. Segure o plugue em vez de puxar o cabo de força para retirá-lo. Use o cabo de alimentação conectado que não deve ser usado em outros equipamentos. Não opere em uma plataforma instável ou almofadas que não recebam calor para evitar ferimentos ou incêndio causados por uma escova de passar roupa caída. Se não estiver em uso, retire o plugue da tomada para evitar choque elétrico, uência e incêndio decorrentes de danos e envelhecimento do isolamento. Lave a escova depois de esfriar totalmente para evitar queimaduras. Não o coloque perto de uma parede ou móveis, caso o vapor leve a alterações de cor ou distorção. Mantenha-o a mais de 30 cm de distância da parede e dos móveis.44 español english français portuguese deutsch italiano Visualização do produto Controle de velocidade: : Cabeça de vapor : Cabide regulável : Clipe para calças : Conector de transferência : Mangueira de vapor : Poste telescópico : Botão de plástico no poste : Conector : Manga escudo : Interruptor de alimentação : Tanque de água : Corpo da máquina : Cabo de energia : Rodas universais : Botão de drenagem : Botão de saída de água Q. Escova R. Clipe para calças S. Clipe de linha de calças T. Luva Acessórios do produto O produto consiste no corpo da máquina (incluindo tanque de água), escova de passar roupa, cabide, cabide pequeno, presilha para cuecas, bastão de suporte, presilha para calças, tábua e luva pequenas.

P45 español english français portuguese deutsch italiano Instruções de montagem

I. Montagem do poste telescópico. (VER FIG.1)

1. Solte os três botões de plástico movendo-os para fora do poste telescópico.

2. Estenda cuidadosamente a parte inferior, média e superior do poste quando os botões forem afrouxados.

3. Quando todas as peças estiverem estendidas, trave-as no lugar, movendo o botão de plástico para

dentro. Nota: O poste telescópico deve ser totalmente estendido durante a operação do vaporizador de roupas SOGO para garantir um uxo livre de vapor através da mangueira. Nota: O excesso de extensão do poste pode fazer com que ele se quebre.

4. Solte a base do poste, girando-a no sentido anti-horário.

5. Insira o fundo do mastro na base do mastro (VER FIG. 2).

6. Empurre o bastão para baixo o máximo possível.

7. Aperte a base do poste girando o botão estriado no sentido horário.

8. Insira o conjunto do cabide na parte superior do poste e pressione-o até que que estável.

II Colocar a mangueira

1. Insira a mangueira na base da mangueira até a mangueira de retorno no sentido horário. (VER FIG. 3).

2. Aperte apenas manualmente. Não apertar demais.

3. Pendure a cabeça de vapor de metal de teon no suporte da cabeça de vapor de metal de teon.

CUIDADO: Para evitar que o vapor cause lesões corporais ou danos às superfícies, pendure sempre a cabeça de vapor de metal de teon no suporte da cabeça de vapor de metal de teon quando não estiver em uso. Não coloque a mangueira no chão, pois pode ocorrer condensação, causando gotas de água indesejadas no vapor. CUIDADO: Puxar a mangueira com força excessiva irá danicá-la, resultando em um vazamento de vapor. III Anexos (estofos e apos / pêlos de animais)

1. Gire o vaporizador de roupas SOGO para a posição “OFF” e aguarde até que o vapor não seja mais

emitido pela cabeça de vapor. CUIDADO: Para evitar queimaduras, não tente instalar os acessórios enquanto o vapor estiver saindo da cabeça de vapor de metal de teon.

2. Alinhe os pinos ao longo da parte traseira dos acessórios com os orifícios no bico de vapor.

3. Empurre como mostrado na FIGURA 4 até que os acessórios estejam rmemente no lugar.46

español english français portuguese deutsch italiano

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

1. Desconecte o cabo de alimentação e coloque o interruptor aceso na posição “OFF”.

2. Remova o tanque de água; vire-o de cabeça para baixo e desaparafuse a tampa da válvula

3. Encha o tanque de água com água fria e enrosque a tampa da válvula. Verique se está bem apertado,

para evitar vazamentos de água.

4. Coloque o tanque de água na unidade principal. Você deve ouvir a água uindo na unidade principal por

um curto período de tempo. CUIDADO: Não opere o vaporizador de roupas SOGO com um tanque de água seca. Ao operar, se você quiser adicionar água, primeiro gire a chave para a posição “OFF” (DESLIGADA) antes de remover o tanque de água para evitar queimar a si próprio.

5. Conecte o vaporizador de roupas SOGO a uma tomada de três pinos aterrada.

AVISO: Se uma tomada de três pinos aterrada não estiver disponível, um adaptador de 3 a 2 pinos poderá ser usado apenas se o próprio adaptador estiver adequadamente aterrado.

6. Coloque o interruptor na posição “ON”.

7. O vapor deve começar a uir da cabeça de vapor. Aguarde o vapor esquentar o suciente, caso contrário

você criará pontos molhados. Aguarde pelo menos 30 segundos.

8. Para vaporizar uma peça de roupa, coloque a peça de roupa no cabide e vaporize diretamente.

CUIDADO: Tenha cuidado ao manusear as roupas no cabide. Puxar a roupa com muita força pode fazer com que o vaporizador de roupas SOGO tombe.

9. Segure a alça e coloque a cabeça de vapor na parte superior da roupa. O vapor irá subir ao longo do

interior e exterior do tecido, removendo as rugas. Deslize lentamente a cabeça do vapor verticalmente, de cima para baixo na peça de roupa. Você também pode reverter esse movimento e vaporizar de baixo para cima. Nota: Não permita a formação de dobras na mangueira a qualquer momento. AVISO: NÃO TOQUE NA CABEÇA DE VAPOR. FICA EXTREMAMENTE QUENTE E PODE CAUSAR QUEIMADURAS GRAVES.

10. Repita a etapa 9 até que o tecido esteja sem rugas.

11. As cortinas e cortinas podem ser passadas a vapor no ferro enquanto estão penduradas.

Nota: Durante a passagem a vapor, verique se a mangueira está totalmente estendida para garantir um uxo livre de vapor.

12. Quando você terminar de usar o vaporizador de roupas SOGO, coloque a chave na posição “OFF”.

Como passar a vapor O vaporizador de roupas SOGO funciona em praticamente todos os tecidos, seda, jeans, algodão, poliéster e lã. CONSULTE A ETIQUETA NO ITEM DE VESTUÁRIO PARA VERIFICAR SE A ROUPA PODE SER VAPORIZADA. ALGUNS TECIDOS COMO COURO, CAMURÇA E VELUDO PODEM NÃO SER ADEQUADOS PARA O VAPOR. SE VOCÊ NÃO TIVER CERTEZA, ENTÃO, FAÇA UMA PEQUENA PARTE DO INTERIOR DA PEÇA DE ROUPA PARA TESTAR SE ELA NÃO DANIFICA O TECIDO ANTES DE VAPORIZAR TODA A PEÇA OU TECIDO. AVISO: NÃO TOQUE NA CABEÇA DE VAPOR. FICA EXTREMAMENTE QUENTE E PODE CAUSAR QUEIMADURAS GRAVES.

  • Alguns artigos podem ser vaporizados melhor por baixo. Isso permite que o vapor relaxe as bras do material, removendo assim as rugas.
  • As calças podem ser facilmente vaporizadas, segurando-as pelo punho.
  • Ao vaporizar, toque levemente no material com o bico de vapor e mova-se para cima e para baixo para remover as rugas. É importante que o bico de vapor entre em contato com a roupa e / ou tecido.
  • Sempre vaporize com a mangueira na posição vertical, para que qualquer condensação que livre para retornar ao vaporizador. Se estivervaporizando em uma posição baixa perto do chão, estenda a mangueira para cima e para fora para mantê-la limpa.
  • O vaporizador de roupas SOGO ajuda a eliminar viagens para a lavagem a seco, ajudando a reduzir os odores. Não remove manchas de roupas.
  • O conveniente mecanismo de cabide / gancho segura rmemente as roupas e a cabeça de vapor.
  • Use o vaporizador de roupas SOGO diretamente sobre os lençóis, enquanto estiver na cama, para suavizar e remover as rugas.
  • Use o vaporizador de roupas SOGO diretamente em colchões e fronhas para ajudar a eliminar os ácaros.
  • Use o vaporizador de roupas SOGO diretamente no estofamento para ajudar a refrescar e dar vida nova a sofás e cadeiras. Armazenamento rápido

1. Coloque o interruptor na posição “OFF”.

2. Desconecte o cabo de alimentação.

3. Enrole a mangueira ao redor do poste telescópico uma vez.

5. Solte os dois botões estriados no poste telescópico, movendo-os para fora do poste telescópico.

6. Empurre a parte superior do poste para baixo e o poste telescópico entrará em colapso a uma altura

Nota: Recomenda-se drenar a água do tanque de água após cada uso. Para limpeza e armazenamento a longo prazo, recomendamos que você siga este procedimento pelo menos uma vez por mês. O uso de água destilada ou desmineralizada ajudará a reduzir a necessidade de limpeza e a prolongar a vida útil do vaporizador de roupas SOGO. No entanto, você também pode usar água da torneira comum.

1. Coloque o interruptor na posição “OFF”.

2. Desconecte o vaporizador de roupas SOGO da tomada.

3. Aguarde o vapor do vestuário SOGO esfriar completamente.

4. Desmonte a mangueira e o poste telescópico e reserve-os.

5. Remova e drene o tanque de água, lave-o com água fresca e drene completamente.

6. Drene o vaporizador desaparafusando o interruptor de drenagem e esvaziando o conteúdo na pia ou

na banheira. Incline a unidade na direção do bujão de drenagem para facilitar a remoção da água. Em seguida, retorne a chave de drenagem à sua posição original.

7. Lave a unidade principal enchendo o tanque de água com água fresca e drenando completamente.

8. Siga as etapas de 3 a 7 da seção de armazenamento rápido. Limpeza de depósitos minerais, um

problema comum em todos os vapores são os depósitos minerais causados por um alto conteúdo mineral em muitos suprimentos de água municipais. Os resíduos minerais dentro dos tubos internos e do aquecedor podem causar vapor intermitente ou, em alguns casos, nenhum vapor. Nota: Para reduzir ou eliminar a ocorrência de depósitos minerais, recomendamos o uso de água desmineralizada ou destilada na unidade principal. No entanto, a água da torneira regular também pode ser usada. A seção abaixo pode ser usada para reduzir depósitos minerais. Se não estiver usando água desmineralizada ou destilada, recomendamos que você siga este procedimento mensalmente.

1. Desligue o vaporizador de roupas SOGO e desconecte o cabo de alimentação.

2. Remova a mangueira da unidade principal.

3. Misture uma solução de 50% de vinagre e 50% de água. Dois copos desta solução serão sucientes.

4. Despeje lentamente a solução no tanque de água, não se esqueça de apertar a tampa da válvula.

5. Coloque o tanque de água na unidade principal. Você deve ouvir a água uindo na unidade principal por

um curto período de tempo.

6. Deixe repousar por 40 minutos.

7. Drene a solução do tanque de água para uma pia ou banheira.

8. Despeje água limpa na unidade principal e drene. Repita esta etapa até que o odor do vinagre se dissipe.

9. Remonte o vaporizador de roupas SOGO e opere normalmente.

Manutenção do vaporizador de roupas SOGO Limpe e enxágüe o vaporizador de roupas SOGO regularmente. Todos os vapores precisam ser limpos e enxaguados ocasionalmente para remover depósitos minerais. Se o vapor do vaporizador de roupas SOGO car intermitente ou parar, consulte a seção sobre limpeza de depósitos minerais. Nunca use aditivos. Aditivos como sal, perfumes e corantes nunca devem ser adicionados ao tanque de água. Essas substâncias corroem ou obstruem as partes internas. Vapor na posição vertical, de pé Não use o vaporizador de roupas SOGO na posição horizontal, como um ferro. Vapor em um movimento vertical para cima e para baixo. Isso permitirá que a condensação na mangueira retorne à unidade principal. Não puxe o vaporizador de roupas SOGO pelo cabo de alimentação. Puxar o vaporizador do vestuário SOGO pelo cabo de alimentação pode soltar a ação interna. Nunca use o pé para ligar / desligar o vaporizador de roupas SOGO. Podem ocorrer danos no interruptor de alimentação se você desligar a unidade usando excesso de pressão com o pé. Armazenamento do vaporizador de roupas SOGO. Antes de armazenar o vaporizador de roupas SOGO por um período prolongado (30 dias ou mais), esvazie toda a água da unidade principal. A água ca velha com o tempo e pode entupir as partes internas.48 español english français portuguese deutsch italiano Vaporizador de roupas SOGO Dicas e FAQs

  • Certique-se de que, antes de usar o vaporizador de roupas SOGO em uma superfície horizontal, agite a cabeça de vapor de teon de metal portátil sobre a banheira ou o lavatório, especialmente se você estiver usando o vaporizador de roupas SOGO previamente, isso eliminará qualquer possível condensação de saturar o tecido.
  • Certique-se de esvaziar o tanque de água após cada uso para manter o vapor do seu vestuário SOGO e evitar o acúmulo de cálcio.
  • Recomendamos que você redimensione sua unidade pelo menos uma vez a cada 30 a 60 dias ou 50 a 75 horas de uso. Use uma mistura de água e vinagre branco (50/50) e deixe de molho no tanque de água durante a noite. Vaporize o conteúdo de todo o tanque na manhã seguinte para garantir a eliminação de impurezas acumuladas no sistema. Enxágüe após remover a incrustação para evitar qualquer odor de vinagre. P. Por que a água está vazando da base? A. Verique se a válvula de liberação de água está bem apertada e se a base principal está na horizontal. Podem ocorrer vazamentos enquanto a unidade estiver na alça do ombro e inclinada excessivamente para trás. Nesse caso, endireite a unidade e o vazamento será interrompido. CUIDADO: Para sua segurança, sempre desconecte a unidade da fonte de alimentação elétrica, se notar alguma água vazando e limpe-a antes de continuar. P. Por que meu vaporizador de roupas SOGO parou de produzir vapor? A. Certique-se de que não haja “torções” na mangueira, cortando o suprimento de vapor. Consulte também as informações em limpeza de depósitos minerais (pág.10). P. Eu tenho que usar água destilada no meu vaporizador de roupas SOGO? R. Embora seja recomendável o uso de água destilada para manter a funcionalidade ideal e prolongar a vida útil do seu aparelho, a água da torneira pode ser usada no vaporizador de roupas SOGO. Se você tiver água dura em sua área, recomendamos o uso de água destilada, bem como um programa de manutenção regular. (consulte a página 11 para limpeza de depósitos minerais) P. O vaporizador de roupas SOGO é seguro para uso em todos os tecidos? R. O vaporizador de roupas SOGO pode vaporizar com segurança e delicadeza a maioria dos tecidos. No entanto, recomendamos que você teste uma pequena costura, bainha ou área oculta do tecido antes de vaporizar uma peça de roupa inteira - especialmente para tecidos delicados ou vintage. P. Meu novo vaporizador de roupas SOGO tinha um cheiro engraçado quando o usei pela primeira vez. Isso é normal? R. Sim, pode haver um leve odor emitido durante o primeiro uso49 español english français portuguese deutsch italiano PRODUKTEINFÜHRUNG Eigenschaften und Zweck: Vielen Dank für unser Kleidungsstück Dampfer wählen. Das Gerät ist eine Art starkes Dampfbügelgerät mit Reinigungsfunktion als Ergänzung. Es ist elegant im Design, einfach, sparsam und sicher, besonders geeignet für Haushalt, Kleidung, Hochzeitskleid, Vorhang, Sofa, Hotel, Restaurant usw. Die Maschine bügelt besonders gut reine Seide, Wolle, Chemiefaser, Baumwolle und Mischtextilien , glättet sie schnell und unbeschädigt und sterilisiert und reinigt sie. Es erfordert jedoch nur eine einfache Wartung und Reparatur. VORSICHTSMASSNAHMEN Sicherheitsschutz

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Este dispositivo está em conformidade com a Directiva de Baixa Tensão 2014/35/CE, a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2014/30/UE, a Directiva 2015/863/UE relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e da Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepção ecológica aplicáveis aos produto relacionados com a energia.