Sogo PLASS6335 - Limpador a vapor

PLASS6335 - Limpador a vapor Sogo - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PLASS6335 Sogo em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Sogo PLASS6335 - page 37
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre PLASS6335 Sogo

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PLASS6335 - Sogo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PLASS6335 da marca Sogo.

MANUAL DE UTILIZADOR PLASS6335 Sogo

Almacenamento rápido

INTRODUÇÃO AO PRODUTO

Recursos e Finalidade:

Obrigado por escolher o/DDs vapor de vestuario.

O dispositivo é um tipo de boaquina de passar a vapor forte com funcão de limpeza como complemento. É de design elegantante, simples, econômico e seguro, especialmente aplicável para uso dométrico, vestuário, vestido de noiva, cortina, sofa, hotel, restaurante etc. A boaquina passa especialmente bem a seda pura, lá, fibra química, algodão e-texteiis misturados., nivela-os rapidamente sem danos e también os esteriliza e limpa. No entanto, ele exige apenas manutençao e reparo céaseis.

PRECAUÇÉS

Proteção de segurança

1. Termostato

O termostato mantera a temperatura em um valor nominal por meio do controle de corrente quando o tanque estiver com pouca agua.

2. Fusível quente

Caso o termostato danifique ou falhe, o fusivel quente do disposicao de protecao fornece protecao cortando a fonte de alimentacao do corpo da maquina quando a maquina atinge uma certa temperatura.

AVISO:

Deve-se fazer cuidado ao usar o aparecido devido à emissão de vapor.

Desligue o aparelho durante o enchimento e a limpeza.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de service ou pessoas qualificadas da mesma forma para fazer riscos.

Este aparecido não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia e conheçimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruição sobre o uso do aparecido por uma pessoa responsavel por sua segurarça.

Este aparecido pode ser uso por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas oufaltadeexperienceconhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instrucao sobre o uso do aparecido de maneira segura eailerher as riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção do usuario não devem ser feitas por crianças sem supervisão.

  • Não ejecte o vapor diretamente em pessoas ou animais, porque pode fazer queimaduras.
  • Use aparas os acessórios destacáveis quando não houver vapor e eles foram restriados para fazer queimaduras.
  • Conduz a instalação de acordo com as instruções. Não desmonte sem autorização.
  • O liquido ou vapor não deve ser direcionado a

equipamentos que contenham componentes electricos, como o interior de fornos.

AVISOS

  • Não opere a boaina a menos que leia este manual completeness. A boaina está para ser usada em ambientes fechados.
  • A boa, pode ser usada apenas para os fins descritos neste manual. É proibida a'utilização para outros fins.
  • Àgua da máquina deve ser água potavel dométrica para fazer a contaminação dos-textei. Água purificada é recomendada.
  • Certifique-se de que a tensão de trabalho da boa aquina está de acordo com a tensão de alimentação domestica e a boa aquina está conectada à fonte de alimentação montada com uma chave de proteção contra oscilação de 30 mA. Sobre o soquete de 3 polos firmamente aterrado é aplicável a boa aquina. A corrente nominal não deve ser inferior à 15A.
  • Estique Completely os cabos de alimentação antes de uso - Evite compairilhar a mesma fonte de alimentação com outros apareirosétricos de alta potência. Não use a placá de fiação para fazer incendios decorrentes da sobrecarga da placá de fiação.
  • Antes da operação, connecte todos os acessórios necessários para passar ou limpar, encha o tanque externo até o maior e ligue a chave da fonte de alimentação.
  • Estique completeness o link de expansao para garantir que a mangueira de vapor esteja desobstruicao e sem toracao e outras funcaoes

tenham um bom desempenso.

  • A boaina deve ser colocada em um local plano e estavel.
  • Não enchaágua quando no tanque,noxis ele se deforma.Encha aágua antes da operação e observe o;nvel daágua periodicamente. Adicioneágua ao volume adequado, caso esteja abaixo do;nvel deágua projetado.
  • Não coloque a boaça diretamente sob a torneira para encher a água.
  • Não encha soluções como detergente no tique.
  • Mantenha os cabos de alimentação e os canos de vapor longe de metais ou outros elementos de aquecimento.
  • Não deixe a boaquina funcionalo sem atençao.
  • A boaquina não deve ser operada por essas pessoas (incluindo crianças): pessoas com deficiência física, tátil ou mental ou com falta de experiência e conheçimento, a menos que sejam supervisionadas ou guiadas por algoém responsavel por sua segurança em relação à operação da boaquina.
  • Ascriências devem ser monitoradas para fazer que brinquem com a boa.
  • Durante a operação, Maintain a escova de passar roupas longe de pessoas, animais ou eletrodométricos. quando a boa não estiver em uso, deslgue o interruptor do jato de vapor ecoloque a escova de passar no suporte para fazer que o vapor danifique pessoas ou danifique coisas.

AVISOS

  • Durante a operação, não toque na saía do jato de vapor e no conduito de vapor da escova de passar roupa nem arraste os cabos de alimentação.
  • Não o coloque no chão ou distorra o conduito de vapor, ou acidentes podem ser causados pelo vapor preso no conduito de vapor quando eles esremido.
  • Não arraste o conduito de vapor à造血 ou mova a boa, ou o conduito de vapor pode estar danificado ou pode haver bazamento de vapor.
  • Não retire nem connecte o conduito de vapor quando a boainaalready estiver quente, mas apenas quando a boainaestiver resfriada, para fazer queimaduras.
  • Se a escová passar, aparecer danos visíveis ou vazar, pare de usá-la.
  • Para fazer queimaduras por vapor, antes a operação, deslgue a fonte de alimentação, retire oplugue e, quando a boaina estiver fria,(despeje a agua restante e, em seguida, guarde e guarde a boaina. No entanto, deixe a boaina fazer ao ar antes de embalar e armazenar. Não puxe oplugue arrastando o cabo de alimentação.
  • Use um pano macio seco e detergente neutro para limpar a superficie da boaina e não use solventes como gasolina, alcool, oleo de banana, etc. Evite a penetracao de liquidos na boaina.
  • Não embebá aakraina, o cabo de alimentação ou conecteágua ou outras soluções. Não mantenha aakraina em locais úmidos, exposos ou com gases corrosivos.
    • Mantenha a其间a longe de objetos

inflamáveis ou explosivos.

  • Limpe a peneira doimento em intervalos regulares para mantê-la disponível. A boa de ser limpa ou mantida periodicamente (a cada 1 mês ou 20L de água é consumida). (Veja as seções a seguir para limpeza e manutenção)
  • Empurre o suporte para mover a boa. Não mova a boa quando forçar dificil move-la. Descarregue a boa antes de verificar as rodas. Desligue a fonte de alimentação e retire oplugue antes de mover a boa.
  • Deslégue a fonte de alimentação e retire oplugue antes de descarregarágua ou encher a água no tanque. Evite vazamentos deágua. Não abra nem retire o tanque quando estiver em uso.
  • Se encontrar algo dano nos acessos, especialmente a proteção segura e o cabo de alimentação, pare de usar a boaina e informeondheim人身al profissional do centro de service para reparos. Não reparar a seu critério.
  • 'Antes de limpar ou reparar a boaquina, deslgue a fonte de alimentacao, retire oplugue, liberte a pressao dentro do elemento de aquecimento da base e deixe a boaquina esfriar.

Respeite o segunte para a seguranca de si e dos outros.

Avisos
Conecte completeness oplugue de energia para fazerchoque eletrico,alem de circuito aberto, curto-circuito, fumaça e inflamação causados pelo superaquecimento do plugue.Use a tomada com uma tensão nominal de 220V-240V separadamente de outros aparenhos eletricos; caso contrário, poderá ocorrer um incêndio devido ao calor.
Sem rega: perigo de curto-circuito echoque eletrico.Não puxe ou conecte oplugue com as mês molhadas para fazerchoque eletrico.
Não use soquete quebrado ou solto em relaçao achoque eletrico, curto-circuito e inflamaçãoMantenha-se afastado do orifácio do vapor para fazerqueimaduras.
Não pretenda reinstalar, remove ou reparar o produit em relaçao a incêndio,choque eletrico ou outros ferimentos.Mantenha-o longe de crianças ou outras pessoas incapazes de operar.
Não insira a agulha de metal no orifácio de dissipação de calor ou na folga em relaçao a ferimentos causados porchoque eletrico.Retire a poeira sobre o cabo de alimentação em intervalos regulares, de outra forma, um acidente de incêndio pode ocorro de vez ao mau isolamento.
Não coloque o produits em água ou em ambiente úmido ouproximo a otheras fontes de calor e não coloque a caldeira interna em chamas.Não toque na parte quente, especialmente na superficie do jato de vapor da escova de passar roupa durante ou antes a operação.
Segure oplugue em vez de puxar o cabo de forca para retirá-lo.Use o cabo de alimentação connectado que não deve ser usado em outros equipamentos.
Não opere em uma plataforma instálvel ou almfadas que não recebam calor para fazer ferimentos ou incêndio causados por uma escova de passar roupa caía.Se não estiver em uso, retire oplugue da tomada para fazerchoque eletrico, fluência e incêndio decorrentes de danos e envelhecimento do isolamento.
Lave a escova(before de esfiar totalmente para fazer queimaduras.Não o colque perto de uma parede ou moveris, caso o vapor leve a alterações de cor ou distência. Mantenha-o a mais de 30 cm de distência da parede e dos moveris.

Visualização do produits

Sogo PLASS6335 - Visualização do produits - 1

A: Cabeça de vapor
B: Cabide regulavel
C:Clipe para calcas
D: Conector de transferencia
E: Mangueira de vapor
F: Poste telescópico
G: Botão de plástico no poste
H: Conector
I:Manga escudo
J:Interruptorde alimentacao
K: Tanque de agua
L:Corpo daquina
M: Cabo de energia
N: Rodas universais
O: Botão de drenagem
P: Botão de saída de água

Acessórios do produits

O produits consiste no corpo da maquina (incluindo tanque de agua), escova de passar roupa, cabide, cabide微量元素, presilha para cuecas, bastao de suporte, presilha para calças, tabua e luva preocupas.

Sogo PLASS6335 - Acessórios do produits - 1

Sogo PLASS6335 - Acessórios do produits - 2
Q.Escova R.Cliqueparacalças

Sogo PLASS6335 - Acessórios do produits - 3
S. Clipe de LINHA de calças

Sogo PLASS6335 - Acessórios do produits - 4
T. Luva

Controle de velocidade:

Sogo PLASS6335 - Controle de velocidade: - 1

Instruções de montagem

I. Montagem do poste telescópico. (VER FIG.1)

  1. Solte os tres botões de plástico movendo-os para fora do poste telescópico.

  2. Estenda cuidadosamente a parte inferior, media e superior do poste quando os botões forem afrouxados.

  3. Quando todas as peças estiverem estendidas, trave-as no lugar, movendo o botão de plácico para dentro.

Note: O poste telescópico deve ser totalmente estendido durante a operação do vaporizador de roupas SOGO para garantir um fluxo livre de vapor atraves da manqueira.

Nota: O excesso de extensao do poste pode fazer com que ele se quebre.

Sogo PLASS6335 - Montagem do poste telescópico. (VER FIG.1) - 1

Sogo PLASS6335 - Montagem do poste telescópico. (VER FIG.1) - 2

Sogo PLASS6335 - Montagem do poste telescópico. (VER FIG.1) - 3

  1. Solte a base do poste, girando-a no sentido anti-horário.
  2. Insira oundo mastro na base do mastro (VER FIG. 2).
  3. Empurre o bastão para baixo o maior possivel.
  4. Aperte a base do poste girando o botão estriado no sentido horário.
  5. Insira o Conjunto do cabide na parte superior do poste e pressione-o ate que fique estavel.

II Colocar a mangueira

  1. Insira a mangueira na base da mangueira até a mangueira de returno no sentido horário. (VER FIG. 3).

  2. Aperte apenasmanualmente. Nao aperture demais.

  3. Pendure a cabeca de vapor de metal de teflon no suporte da cabeca de vapor de metal de teflon.

CUIDADO: Para fazer que o vapor cause lesões corporais ou danos às superficies, pendure sempre aCESSA de vapor de metal de teflon no suporte da cessa de vapor de metal de teflon quando não estiver em uso. Não colque a mangueira no chão, poi pode ocorrer condensação, causando gotas de água indesejadas no vapor.

CUIDADO: Puxar a mangueira com fora excessiva irá danificá-la, resultando em um vazamento de vapor.

III Anexos (estofos e fiapas / pêlos de animais)

  1. Gire o vaporizador de roupas SOGO para a posicao "OFF" e aguarde ate que o vapor não sera mais emitido pela cabeca de vapor.
    CUIDADO: Para fazer queimaduras, não tente instalar os acessórios quando o vapor estiver sindo da mesma de vapor de metal de teflon.
  2. Alinne os pinos ao longo da parte traseira dos acessos com os orificios no bico de vapor.
  3. Empurre como做不到 na FIGURA 4 até que os acessórios estejam firmamente no lugar.

Sogo PLASS6335 - III Anexos (estofos e fiapas / pêlos de animais) - 1

INSTRUÇOES DE OPERação

  1. Desconnecte o cabo de alimentacao e colque o interruptor aceso na posicao "OFF".

  2. Remova o tanque de agua; vire-o de cabeca para baixo e desaparafuse a tampa da valvula

  3. Encha o tanque de agua com agua fria e enrosque a tampa da valvula. Verifique se está bem apertado, para evaporar vazimientos de agua.

  4. Coloque o tanque de agua na unidade principal. Você deve ouvir a agua fluido na unidade principal por um curto periodo de tempo.

CUIDADO: Não opere o vaporizador de roupas SOGO com um tanque de água seca. Ao operar, se você quiser adcionarágua, primeiro gire a chave para a posicao "OFF" (DESLIGADA) antes de remover o tanque deágua para fazer queimar a si propre.

AVISO: Se uma tomada de tres pinos aterrada não estiver disponible, um adaptorador de 3 a 2 pinos poder ser uso abenas se oproprio adaptorador estiver adequamente aterrado.

  1. Coloque o interruptor na posicao "ON"

  2. O vapor deve comear a flur da cabea de vapor. Aguarde o vapor esquentar o suficiente, caso contrario você cia r a pontos molhados. Aguarde po lo menos 30 segundos.

  3. Para vaporizar una peça de roupa, colocque a peça de roupa no cabide e vaporize diretamente.

CUIDADO: Tenha cuidado ao manusear as roupas no cabide. Puxar a roupa com muita forca pode fazer com que o vaporizador de roupas SOGO tombe.

  1. Segure a alca e colque a casa de vapor na parte superior da roupa. O vapor irá subir ao longo do interior e exterior do tecido, removendo as rugas. Deslize lentamente a casa do vapor verticalmente, de cima para baixo na pegá de roupa. Você también pode reverter esse movimento e vaporizar de baixo para cima.

Nota: Não permita a formação de dobras na manqueira a qualquer momento.

AVISO: NÃO TOQUE NA Cabeça DE VAPOR. FICA EXTREMAMENTE QUENTE E PODE CAUSAR QUEIMADURAS GRAVES.

  1. Repita a etapa 9 até que o tecido esteja sem rugas.
  2. As cortinas e cortinas poder ser passadas a vapor no ferro quando está penduradas.
    Nota: Durante a passagem a vapor, verifique se a mangueira está totalmente estendida para garantir um fluxo livre de vapor.
  3. Quando você terminar de usar o vaporizador de roupas SOGO, colocque a chave na posicao "OFF".

Como passar a vapor

O evaporador de roupas SOGO referencia em praticamente todos os tecidos, seda, jeans, algodão, poliéster e lá. CONSULTE A ETIQUETA NO ITEM DE VESTUÁRIO PARA VERIFICAR SE A ROUPA PODE SER VAPORIZADA. ALGUNS TECIDOS COMO COURO, CAMURCA E VELUDO PODE MÃO SER ADEQUADOS PARA O VAPOR. SE VOCE NÃO TIVER CERTEZA, ENTÃO, FACA UMA PEQUENA PARTE DO INTERIOR DA PEÇA DE ROUPA PARA TESTAR SE ELA NÃO DANIFICÉ O TECIDO ANTES DE VAPORIZAR TODA A PEÇA OU TECIDO.

AVISO: NÃO TOQUE NA Cabeça DE VAPOR. FICA EXTREMAMENTE QUENTE E PODE CAUSAR QUEIMADURAS GRAVES.

  • Alguns artigos podem ser vaporizados melhor por baixo. Isso permite que o vapor relaxe as fibras do material, removendo assim as rugas.
  • As calças poder ser fácilmente vaporizadas, segurando-asleo punho.
  • Ao vaporizar, toque levamente no material com o bico de vapor e mova-se para cima e para baixo para remover as rugas. É importante que o bico de vapor entre em contato com a roupa e / ou tecido.
  • Sempre vaporize com a mangueira na posicao vertical, para que qualquer condensaqao fique livre para returnar ao vaporizador. Se estivervaporizando em uma posicao baixa perto do chao, estenda a mangueira para cima e para fora para mantel-a limpa.
  • O vaporizador de roupas SOGO ajuda a eliminar viagens para a lavagem a seco, ajudando a reduzir os odores. Não remove manchas de roupas.
  • O conveniente mecanismo de cabide / gancho segura firmamente as roupas e a cabeca de vapor.
  • Use o vaporizador de roupas SOGO diretamente sobre os lenços, quando estiver na cama, para suavizar e remove as rugas.
  • Use o vaporizador de roupas SOGO diretamente em colchoes e fronhas paraaabdar a eliminar os acaros.
  • Use o vaporizador de roupas SOGO diretamente no estofamento paraaabdar a refrescar e dar vida nova a sofas e cadeiras.

Armazenamento rápido

  1. Coloque o interruptor na posicao "OFF".
  2. Desconecte o cabo de alimentacao.
  3. Enrole a mangueira ao redor do poste telescópico uma vez.
  4. Pendure aCESSA de vapor no suporte do cabide de vapor.

  5. Solte osinous botoes estriados no poste telescopico, movendo-os para fora do poste telescopico.

  6. Empurre a parte superior do poste para baixo e o poste telescópico entrada é em colapso a uma alta compacta.
  7. Role o vaporizador de roupas SOGO para um local conveniente de armazenamento.

Note: Recomenda-se drenar a agua do tanque de agua antes cada uso. Para limpeza e armazenamento a longo prazo, recomendamos que você siga este procedimento pelo menos uma vez por mês. O uso de agua destilada ou desmineralizada ajudará a reduzir a necessidade de limpeza e a prolongar a vidautildo vaporizador de roupas SOGO. No entanto, você también pode usar agua da torneira comum.

  1. Coloque o interruptor na posicao "OFF".
  2. Descñocnecte o vaporizador de roupas SOGO da tomada.
  3. Aquarde o vapor do vestuario SOGO esfriar completeness.
  4. Desmonte a mangueira e o poste telescópico e reserve-os.
  5. Remova e drene o tanque de agua, lave-o com agua fresca e drene completeness.
  6. Dreno o vaporizador desaparafusando o interruptor de drenagem e esvaziando o conteudo na pia ou na banheira. Incline a unidade na direção do bujao de drenagem para facilitar a remoção da agua. Em seguida, returne a chave de drenagem à sua posicao original.
  7. Lave a unidad principal enchendo o tanque de agua com agua fresca e drenando Completely.
  8. Siga as etapas de 3 a 7 da�� de armazenamento rápido. Limpeza de depositos minerais, um problema comum em todos os vapores são os depositos minerais causados por um alto conteudo mineral em muitos suprimentes de água Municipais. Os residuos minerais dentro dos tubos internos e do aquecedor podem causar vapor intermitente ou, em algunos casos, nenhum vapor.

Note: Para reduzir ou eliminar a correncia de depositos minerais, recomendamos o uso de agua desmineralizada ou destilada na unidade principal. No entanto, a agua da torneira regular también pode ser usada.

Aança abaixo pode ser usada para reduzir depositos minerais. Se não estiver usingo agua desmineralizada ou destilada, recomendamos que você siga este procedimento mensalmente.

  1. Deslque o vaporizador de roupas SOGO e desconecte o cabo de alimentacao.
  2. Remova a manqueira da unidade principal.
  3. Misture una solucao de 50% de vinagre e 50% de agua.Dois copos esta solucao seraicosuficientes.
  4. Despeje lentamente a solucao no tanque de agua, nao se esqueca de aperture a tampa da valvula.
  5. Colque o tanque de agua na unidade principal. Você deve ouvir a agua fluido na unidade principal por um curto periodo de tempo.
  6. Deixe repousar por 40关键时刻.
  7. Dreno a solução do tanque de água para uma pia ou banheira.
  8. Despeje aigua limpa na unidade principal e drene. Repita esta etapa até que o odor do vinagre se dissipe.
  9. Remonte o vaporizador de roupas SOGO e opere normalmente.

Manutenção do vaporizador de roupas SOGO

Limpe e enxagüe o vaporizador de roupas SOGO regularmente.

Tod os vapores precisam ser limpos e envaguados occasionalmente para remove depositos minerais. Se o vapor do vaporizador de roupas SOGO ficar intermitente ou parar, consulte a secao sobre limpeza de depositos minerais.

Nunca use aditivos.

Aditivos como sal, perfumes e corantes nunca devem ser adiconados ao tanque de agua. Essas substancias corroem ou obstruem as partes internas.

Vapor na posicao vertical, de pé

Não use o vaporizador de roupas SOGO na posicao horizontal, como um ferro. Vapor em um movimento vertical para cima e para baixo. Isso permitira que a condensacao na mangueira returne à unidade principal.

Não puxe o vaporizador de roupas SOGO pelo cabo de alimentação.

Puxar o vaporizador do vestuario SOGO pelo cabo de alimentacao pode soltar a fiação interna.

Nunca use o pé para ligar / desligar o vaporizador de roupas SOGO.

Podem ocorro danos no interruptor de alimentacao se você desigar a unidade usingo excesso de pressao com o pé.

Armazenamento do vaporizador de roupas SOGO.

Antes de armazen o vaporizador de roupas SOGO por um periodo prolongado (30 dias ou mais), esvazie toda a agua da unidade principal. A agua fica velha com o tempo e pode entupir as partes internas.

Vaporizador de roupas SOGO Dicas e FAQs

  • Certifique-se de que, antes de usar o vaporizador de roupas SOGO em uma superficie horizontal, agite a casa de vapor de teflon de metal portail sobre a banheira ou o lavatório, especialmente se você estiver usingo vaporizador de roupas SOGO previamente, isso eliminar qualquer possivel condensao de saturar o tecido.
  • Certifique-se de esvaziar o tanque de agua après cada uso para manter o vapor do seu vestuário SOGO e evaporar o acumulo de calcio.
  • Recomendamos que você redimensionne sua unidade pelo menos uma vez a cada 30 a 60 dias ou 50 a 75 horas de uso. Use uma mistura de água e vinagre branco (50/50) e deixe de molho no tanque de agua durante a noite. Vaporize o conteudo de todo o tanque na manhã segunte para garantir a eliminacao de impurezas accumuladas noSYSTEMA. Enxague antes remove a incrustacao para fazer qualquer odor de vinagre.

P. Por que a agua está yazando da base?

A. Verifique se a valvula de liberação de água está bem apertada e se a base principal está na horizontal. Podem ocorro bazamentos quando a unidade estiver na alça do ombro e inclinação excessivamente para trás. Nesse caso, endireite a unidade e o vazamento sera interrompido.

CUIDADO: Para sua segurar, sempre desconecte a unidade da fonte de alimentacao eltrica, se notar algo agua vazando e limpe-a antes de continuar.

P. Por que meu vaporizador de roupas SOGO parou de produzir vapor?

A. Certifique-se de que não Hajá "torções" na mangueira, cortando o suprimento de vapor. Consulte也是非常 as informações em limpeza de depósitos minerais (pag.10).
P. Eu tenho que usar agua destilada no meu vaporizador de roupas SOGO?
R. Embora está recomendavel o uso de água destilada para fazer a funcionalidade ideal e prolongar a vidautildo seuaparelho,aágua da torneira pode ser usada no vaporizador de roupas SOGO.Se você tiverágua dura em sua area, recomendamos o uso de água destilada, bem como um programa de manutenção regular. (consulte a págnia 11 para limpeza de depositos minerais)
P. O vaporizador de roupas SOGO é seguro para uso em todos os tecidos?
R. O vaporizador de roupas SOGO pode vaporizar com segurar e delicadeza a maior dos tecidos. No entanto, recomendamos que você teste uma很小a costura, bainha ou area oculta do tecido antes de vaporizar uma coisa de roupa inteira - especialmente para tecidos delicados ou vintage.
P. Meu novo vaporizador de roupas SOGOinha um cheiro engraçaço quando o usei pela primeira vez Isso é normal?
R. Sim, pode havemleve odoremitidorduanteo primeirouso

PRODUKTEINFUHRUNG

DECLARação DE CONFORMIDADE

Este dispositivo está em conformidade com a Direcva de Baixa Tensao 2014/35/CE, a Direcva de Competibilidade Electromagnetica 2014/30/UE, a Direcva 2015/863/UE relativa a restricao do uso de determinadas substancias perigosas em equipamentos eletricos e electronicos e da Direcva 2009/125/CE sobre os requisitos de concepcao ecologica aplicaveis ao produits relacionados com a energia.

Sogo PLASS6335 - DECLARação DE CONFORMIDADE - 1

Sogo PLASS6335 - DECLARação DE CONFORMIDADE - 2

Este*simbolo significa que se desejar desfazer-se do produitupon de terminada a sua vidautil,deve entregao-loatravés dos meiros adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizzato para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).

Sogo PLASS6335 - DECLARação DE CONFORMIDADE - 3

Importado por:

Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2

46002 Valencia, Espanha

Produto fabricado na P.R.C - projetado pelo

SOGO com base nas normas de qualidade europeias.

Servico pos-venda: www.sogosat.com/

sogosat@sogosat.com/0034902222161

46002 Valencia, Espanha

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Sogo

Modelo : PLASS6335

Categoria : Limpador a vapor