Sogo PLASS6335 - Limpiador a vapor

PLASS6335 - Limpiador a vapor Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PLASS6335 Sogo en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Sogo PLASS6335 - page 3
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sogo

Modelo : PLASS6335

Categoría : Limpiador a vapor

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PLASS6335 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PLASS6335 de la marca Sogo.

MANUAL DE USUARIO PLASS6335 Sogo

INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO

Características y Propósito: Gracias por elegir nuestro vaporizador de ropa. El dispositivo es una especie de máquina de planchado a vapor fuerte con función de limpieza como suplemento. Es elegante en diseño, simple, económico y seguro, especialmente aplicable para el hogar, la ropa, el vestido de novia, la cortina, el sofá, el hotel, el restaurante, etc. La máquina plancha especialmente bien la seda pura, la lana, la bra química, el algodón y los textiles mezclados. Los aplana rápidamente sin dañarlos y también los esteriliza y limpia. Sin embargo, solo requiere un fácil mantenimiento y reparación. PRECAUCIONES Medida de seguridad

El termostato mantendrá la temperatura a un valor nominal por medio del control de corriente cuando el tanque tenga poca agua.

En caso de que el termostato se dañe o falle, el fusible caliente del dispositivo de protección brinda protección al cortar la fuente de alimentación del cuerpo de la máquina cuando la máquina alcanza una cierta temperatura.4 español english français portuguese deutsch italiano ADVERTENCIA: Se debe tener cuidado al usar el aparato debido a la emisión de vapor. Desenchufe el aparato durante el llenado y la limpieza. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas cualicadas de manera similar para evitar riesgos. Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden el peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.

  • No expulse el vapor directamente hacia personas o animales, ya que puede causar escaldaduras.
  • Utilice solo los accesorios desmontables cuando no haya vapor y se enfríen para evitar escaldaduras.5 español english français portuguese deutsch italiano
  • Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones. No desmontar sin autorización.
  • El líquido o el vapor no deben dirigirse hacia equipos que contengan componentes eléctricos, como el interior de hornos. AVISOS
  • No opere la máquina a menos que lea este manual detenidamente. La máquina solo se puede utilizar en interiores.
  • La máquina solo se puede utilizar para los nes descritos en este manual. La utilización para otros nes está prohibida.
  • El agua para la máquina debe ser agua potable doméstica para evitar contaminar los textiles. Se recomienda agua puricada.
  • Asegúrese de que el voltaje de funcionamiento de la máquina concuerde con su voltaje de suministro doméstico y que la máquina esté conectada a la fuente de alimentación montada con un interruptor de protección de fuga de 30 mA. Solo la toma de 3 polos rmemente conectada a tierra es aplicable para la máquina. La corriente nominal no debe ser inferior a 15A.
  • Estire completamente los cables de alimentación antes de usar. Evite compartir la misma fuente de alimentación con otros aparatos eléctricos de alta potencia. No use la placa de cableado para evitar incendios que surjan de la placa de cableado sobrecargada.
  • Antes del uso, conecte todos los accesorios de planchado o limpieza necesarios, llene el tanque exterior hasta el tope y luego encienda el interruptor de la fuente de alimentación.
  • Estire completamente el eslabón de expansión6 español english français portuguese deutsch italiano para asegurarse de que la manguera de vapor no esté obstruida ni torcida y que otras funciones funcionen bien.
  • La máquina se deberá colocar en un lugar plano y estable.
  • No llene con agua caliente el tanque, o el tanque se deformará. Llene el agua antes del uso y observe el nivel del agua de vez en cuando. Agregue agua al volumen adecuado en caso de que esté por debajo del nivel de agua establecido.
  • No coloque la máquina directamente debajo del grifo de agua para llenarla.
  • No llene con soluciones como detergente el tanque.
  • Mantenga los cables de alimentación y las tuberías de vapor alejados de metales u otros elementos calefactores.
  • No deje la máquina funcionando sin atención.
  • La máquina no debe ser usada por estas personas (incluidos los niños): discapacitados físicos, táctiles o mentales o aquellos que carecen de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados o guiados por alguien que sea responsable de su seguridad con respecto a la utilización de la máquina.
  • Los niños serán supervisados para evitar que jueguen con la máquina.
  • Durante el funcionamiento, mantenga el cepillo de planchar alejado de personas, animales o electrodomésticos. Cuando la máquina no esté en uso, apague el interruptor del chorro de vapor y coloque el cepillo de planchar en el soporte para evitar que el vapor dañe a las personas o dañe cosas.7 español english français portuguese deutsch italiano AVISOS
  • Durante el funcionamiento, no toque la salida del chorro de vapor y el conducto de vapor del cepillo de planchar ni arrastre los cables de alimentación.
  • No lo coloque en el suelo ni distorsione el conducto de vapor, ya que el vapor se puede atascar en el conducto de vapor cuando se aprieta.
  • No arrastre el conducto de vapor por la fuerza o para mover la máquina, o el conducto de vapor puede dañarse o el vapor puede tener fugas.
  • No tire ni conecte el conducto de vapor cuando la máquina aún esté caliente, sino solo cuando la máquina esté fría, para evitar quemaduras.
  • Si el cepillo de planchar se cae, tiene daños visibles o tiene fugas, deje de usarlo.
  • Para evitar escaldaduras por vapor, después del uso, apague la fuente de alimentación, desconecte el enchufe y, cuando la máquina se enfríe, vierta el agua remanente, y luego empaque y almacene la máquina. Sin embargo, deje que la máquina se seque al aire antes de empacar y almacenar. No tire del enchufe arrastrando el cable de alimentación.
  • Use un paño suave y seco y detergente neutro para limpiar la supercie de la máquina y no use solventes como gasolina, alcohol, aceite de plátano, etc. Evite que los líquidos penetren en la máquina.
  • No sumerja la máquina, el cable de alimentación o el enchufe en agua u otras soluciones. No mantenga la máquina en lugares húmedos, expuestos o con gases corrosivos.8 español english français portuguese deutsch italiano
  • Mantenga la máquina alejada de objetos inamables o explosivos.
  • Limpie el tamiz del ltro a intervalos regulares para mantenerlo disponible. La máquina debe limpiarse o mantenerse periódicamente (cada mes o 20L de agua que se consumen). (Consulte las siguientes secciones para la limpieza y el mantenimiento)
  • Empuje el poste de soporte para mover la máquina. No mueva la máquina a la fuerza cuando sea difícil moverla. Descargue el agua antes de revisar las ruedas. Apague la fuente de alimentación y desconecte el enchufe antes de mover la máquina.
  • Apague la fuente de alimentación y desconecte el enchufe antes de descargar agua o llenar agua en el tanque. Evitar fugas de agua. No abra ni retire el tanque cuando esté en uso.
  • Si encuentra algún daño en los accesorios, especialmente la protección segura y el cable de alimentación, deje de usar la máquina e informe a nuestro personal profesional del centro de servicio para su reparación. No repare a su propia discreción.
  • Antes de limpiar o reparar la máquina, apague la fuente de alimentación, desconecte el enchufe, libere la presión dentro del elemento calefactor de la base y deje que la máquina se enfríe.9 español english français portuguese deutsch italiano Respete lo siguiente para su seguridad y la de los demás. Avisos Enchufe el cable de alimentación a fondo para evitar descargas eléctricas, así como circuitos abiertos, cortocircuitos, humo y amaciones causados por el sobrecalentamiento del enchufe. Use el enchufe con un voltaje nominal de 220V-240V por separado de otros aparatos eléctricos, de lo contrario, podría producirse un incendio debido al calor. No regar: peligro de cortocircuito y descarga eléctrica. No tire ni enchufe el enchufe con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas. No utilice enchufes rotos o sueltos como respecto a descargas eléctricas, cortocircuitos y amaciones. Manténgase alejado del agujero de vapor para evitar quemaduras. No intente reparar, retirar o reparar el producto como respecto a incendios, descargas eléctricas u otras lesiones. Manténga alejado de niños u otras personas que no puedan usarlo. No inserte la aguja metálica en el oricio de disipación de calor o espacio libre como respecto a las lesiones causadas por una descarga eléctrica. Elimine el polvo del enchufe de alimentación a intervalos regulares; de lo contrario, podría producirse un accidente de incendio debido a un aislamiento deciente. No coloque el producto en agua o en ambientes húmedos o cerca de otras fuentes de calor, y no coloque la caldera interior al fuego directo. No toque la parte caliente, especialmente la supercie del chorro de vapor del cepillo de planchar durante o después del uso. Sujete el enchufe en lugar de tirar del cable de alimentación para desenchufarlo. Utilice el cable de alimentación adjunto que no se deberá utilizará para otros equipos. No opere sobre una plataforma inestable o cojines que no puedan recibir calor para evitar lesiones o incendios causados por un cepillo de planchar caído. Si no está en uso, desconecte el enchufe de la toma de corriente para evitar descargas eléctricas, fugas y fuego provocado por daños y envejecimiento del aislamiento. Lave el cepillo de planchar después de enfriarlo completamente para evitar escaldaduras. No lo coloque cerca de una pared o de muebles ya que el vapor puede provocar un cambio de color o una distorsión. Manténgalo a más de 30 cm de distancia de la pared y los muebles.10 español english français portuguese deutsch italiano Vista del producto Control de velocidad: : Cabezal de vapor : Percha ajustable : Clip de pantalón : Conector de transferencia : Manguera de vapor : Poste telescópico : Perilla de plástico en el poste : Conector : Mango de escudo : Interruptor de encendido : Tanque de agua : Cuerpo de la máquina : Cable de alimentación : Ruedas universales : Perilla de salida de drenaje : Perilla de salida de agua

Q. Cepillo R. Clip de pantalones R. Clip de línea de pantalones T. Guante Accesorios de producto El producto consta del cuerpo de la máquina (incluido el tanque de agua), cepillo de planchar, percha, percha pequeña, clip para linea de pantalones, poste de soporte, clip para pantalones, tabla de planchar pequeña y guante.11 español english français portuguese deutsch italiano Instrucciones de montaje

I. Ensamblaje y montaje del poste telescópico. (VER FIG.1)

1. Aoje las tres perillas de plástico moviéndolas hacia afuera desde el poste telescópico.

2. Extienda con cuidado la parte inferior, media y superior del poste una vez que se aojan las perillas.

3. Una vez que todas las partes estén extendidas, bloquéelas en su lugar moviendo la perilla de plástico

hacia adentro. Nota: El poste telescópico debe extenderse completamente durante la operación del vaporizador de prendas SOGO para garantizar un ujo libre de vapor a través de la manguera. Nota: Extender demasiado el poste puede hacer que se rompa.

4. Aoje la base del poste girándola en sentido antihorario.

5. Inserte la parte inferior del poste en la base del poste (VER FIG. 2).

6. Empuje el poste hacia abajo tanto como sea posible.

7. Apriete la base del poste girando la perilla estriada en sentido horario.

8. Inserte el conjunto de percha en la parte superior del poste y presione hacia abajo hasta que esté

estable. II Colocar la manguera

1. Inserte la manguera en la base de la manguera hasta el nal, gire la manguera en sentido horario.

3. Cuelgue el cabezal de vapor de teón metálico en el soporte del cabezal de vapor de teón metálico.

PRECAUCIÓN: Para evitar que el vapor cause lesiones corporales o daños a las supercies, siempre cuelgue el cabezal de vapor de teón metálico en el soporte del cabezal de vapor de teón metálico cuando no esté en uso. No coloque la manguera en el suelo, ya que puede producirse condensación y causar gotas de agua no deseadas en el vapor. PRECAUCIÓN: Si tira de la manguera con demasiada fuerza, la dañará y provocará una fuga de vapor.

III. Accesorios (tapicería y pelusa / accesorio para el pelo de mascotas)

1. Gire el vaporizador de prendas SOGO a la posición “APAGADO” y espere hasta que el vapor se deje

de emitir. PRECAUCIÓN: para evitar quemaduras, no intente instalar los accesorios mientras sale vapor del cabezal de vapor de teón metálico.

2. Alinee las clavijas a lo largo de la parte posterior de los accesorios con los oricios de la boquilla de

3. Presione como se muestra en la FIGURA 4 hasta que los accesorios estén rmemente en su lugar.12

español english français portuguese deutsch italiano

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

1. Desenchufe el cable de alimentación y gire el interruptor iluminado a la posición “OFF”.

2. Retire el tanque de agua; darle la vuelta y desenroscar la tapa de la válvula

3. Llene el tanque de agua con agua fría y atornille la tapa de la válvula. Asegúrese de que esté apretado

para evitar fugas de agua.

4. Coloque el tanque de agua en la unidad principal. Debería escuchar el agua que uye hacia la unidad

principal por un corto tiempo. PRECAUCIÓN: No opere el vaporizador de prendas SOGO con un tanque de agua seco. Al operar, si desea agregar agua, primero gire el interruptor a la posición “APAGADO” antes de quitar el tanque de agua para evitar quemarse.

5. Enchufe el vaporizador de prendas SOGO en una toma de corriente de tres puntas conectada a tierra.

ADVERTENCIA: Si no hay disponible una toma de corriente de tres puntas con conexión a tierra, solo se puede usar un adaptador de 3 a 2 clavijas si el adaptador está conectado a tierra correctamente.

6. Gire el interruptor a la posición “ON”.

7. El vapor debe comenzar a uir desde el cabezal de vapor. Espere a que el vapor se caliente lo suciente,

de lo contrario creará puntos húmedos. Espera al menos 30 segundos.

8. Para vaporizar una prenda, coloque la prenda en la percha y vaporice directamente.

PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al manipular prendas en la percha. Tirar de la prenda con demasiada fuerza puede hacer que la vaporera SOGO se vuelque.

9. Sujete el asa y coloque la cabeza de vapor en la parte superior de la prenda. El vapor se elevará a

lo largo del interior y exterior de la tela, eliminando las arrugas. Deslice lentamente la cabeza de vapor verticalmente, desde la parte superior hasta la parte inferior de la prenda. También puede revertir este movimiento y vaporizar desde abajo hacia arriba. Nota: No permita que se formen torceduras en la manguera en ningún momento. ADVERTENCIA: NO TOQUE LA CABEZA DE VAPOR. SE CALIENTA EXTREMADAMENTE Y PUEDE CAUSAR QUEMADURAS GRAVES.

10. Repita el paso 9 hasta que la tela esté libre de arrugas.

11. Las cortinas y telas se pueden planchar al vapor mientras están colgadas.

Nota: Durante el planchado a vapor, asegúrese de que la manguera esté completamente extendida para asegurar un ujo libre de vapor.

12. Cuando haya terminado de usar el vaporizador de prendas SOGO, gire el interruptor a la posición “OFF”.

Cómo planchar al vapor El vaporizador de prendas SOGO funciona en prácticamente todos los tejidos, seda, denim, algodón, poliéster y lana. CONSULTE LA ETIQUETA EN EL ARTÍCULO DE ROPA PARA VERIFICAR SI LA PRENDA PUEDE SER VAPORADA ALGUNOS TEJIDOS COMO CUERO, SUDADERA Y TERCIOPELO PUEDEN NO SER ADECUADOS PARA EL VAPOR. SI NO ESTÁ SEGURO ENTONCES, VAPORICE UNA PEQUEÑA PARTE DEL INTERIOR DE LA PRENDA PARA PROBAR QUE NO DAÑE LA TELA ANTES DE VAPORIZAR TODA LA PRENDA O LA TELA. ADVERTENCIA: NO TOQUE LA CABEZA DE VAPOR. SE CALIENTA EXTREMADAMENTE Y PUEDE CAUSAR QUEMADURAS GRAVES.

  • Algunos artículos se pueden vaporizar mejor desde la parte inferior. Esto permite que el vapor relaje las bras del material, eliminando así las arrugas.
  • Los pantalones se pueden vaporizar fácilmente sujetándolos por el puño.
  • Al vaporizar, toque el material ligeramente con la boquilla de vapor y muévalo hacia arriba y hacia abajo para eliminar las arrugas. Es importante que la boquilla de vapor haga contacto con la prenda y / o la tela.
  • Siempre vaporice con la manguera en posición vertical para que la condensación uya libremente hacia el vaporizador. Si va usar el vapor en una posición baja cerca del suelo, extienda la manguera hacia arriba y afuera para mantenerla despejada.
  • El vaporizador de prendas SOGO ayuda a eliminar los viajes a la tintorería al ayudar a reducir los olores. No eliminará las manchas de las prendas.
  • El conveniente mecanismo de percha / gancho sujeta de manera segura tanto la ropa como el cabezal de vapor.
  • Use el vaporizador de prendas SOGO directamente sobre las sábanas mientras están en la cama para suavizar y eliminar las arrugas.
  • Use el vaporizador de prendas SOGO directamente sobre colchones y fundas de almohadas para ayudar a eliminar los ácaros del polvo.
  • Use el vaporizador de prendas SOGO directamente en la tapicería para ayudar a refrescar y dar nueva vida a los sofás y sillas. Almacenamiento rápido

1. Gire el interruptor a “OFF”.

2. Desenchufe el cable de alimentación.13

español english français portuguese deutsch italiano

3. Envuelva la manguera alrededor del poste telescópico una vez.

4. Cuelgue la cabeza de vapor en el soporte del colgador de cabeza de vapor.

5. Aoje las dos perillas estriadas del poste telescópico moviéndolas hacia afuera del poste telescópico.

6. Empuje hacia abajo la parte superior del poste y el poste telescópico colapsará a una altura compacta.

7. Desplace el vaporizador de prendas SOGO a un lugar conveniente para guardarlo.

Nota: Se recomienda drenar el agua del tanque de agua después de cada uso. Para la limpieza y el almacenamiento a largo plazo, le recomendamos que siga este procedimiento al menos una vez al mes. El uso de agua destilada o desmineralizada ayudará a reducir la necesidad de limpieza y prolongará la vida útil del vaporizador de prendas SOGO. Sin embargo, también puede usar agua corriente del grifo.

1. Gire el interruptor a “OFF”.

2. Desenchufe el vaporizador de prendas SOGO de la toma de corriente.

3. Espere a que el vaporizador de prendas SOGO se enfríe por completo.

4. Desmonte la manguera y el poste telescópico, y déjelos a un lado.

5. Retire y drene el tanque de agua, enjuague el tanque de agua con agua fresca y drene completamente.

6. Drene el vapor desenroscando el interruptor de drenaje y vaciando el contenido en el fregadero o la

bañera. Incline la unidad hacia el tapón de drenaje para facilitar la eliminación del agua. Luego regrese el interruptor de drenaje a su posición original.

7. Enjuague la unidad principal llenando el tanque de agua con agua fresca y drenando completamente.

8. Siga los pasos 3 a 7 de la sección de almacenamiento rápido. Limpieza de depósitos minerales, un

problema común con todos los vaporizadores son depósitos minerales causados por un alto contenido mineral en muchos suministros de agua municipales. Los residuos minerales dentro de las tuberías internas y el calentador pueden causar vapor intermitente o, en algunos casos, que no haya vapor. Nota: Para reducir o eliminar la presencia de depósitos minerales, recomendamos el uso de agua desmineralizada o destilada en la unidad principal. Sin embargo, también se puede usar agua corriente del grifo. La siguiente sección se puede utilizar para reducir los depósitos minerales. Si no usa agua desmineralizada o destilada, le recomendamos que siga este procedimiento mensualmente.

1. Apague el vaporizador de prendas SOGO y desconecte el cable de alimentación.

2. Retire la manguera de la unidad principal.

3. Mezcle una solución de 50% de vinagre y 50% de agua. Dos tazas de esta solución serán sucientes.

4. Vierta lentamente la solución en el tanque de agua, no olvide apretar la tapa de la válvula.

5. Coloque el tanque de agua en la unidad principal. Debería escuchar el agua que uye hacia la unidad

principal por un corto tiempo.

6. Permita que repose por 40 minutos.

7. Drene la solución del tanque de agua en un fregadero o tina.

8. Vierta agua limpia en la unidad principal y drene. Repita este paso hasta que el olor a vinagre se disipe.

9. Vuelva a montar el vaporizador de prendas SOGO y opere normalmente.

Mantenimiento de vaporizador de prendas SOGO Limpie y enjuague su vaporizador de ropa SOGO regularmente. Todos los vaporizadores deben limpiarse y enjuagarse ocasionalmente para eliminar los depósitos minerales. Si el vapor del vaporizador de prendas SOGO se interrumpe o se detiene, consulte la sección sobre limpieza de depósitos minerales. Nunca use aditivos. Los aditivos como sal, perfumes y colorantes nunca deben agregarse al tanque de agua. Estas sustancias corroerán u obstruirán las partes internas. Vapor en posición vertical, hacia arriba. No use su vaporizador de prendas SOGO en posición horizontal como una plancha. Vaporice en un movimiento vertical hacia arriba y hacia abajo. Esto permitirá que la condensación en la manguera regrese a la unidad principal. No tire del vaporizador de prendas SOGO por el cable de alimentación. Si tira del vaporizador de prendas SOGO por el cable de alimentación, se puede soltar el cableado interno. Nunca use su pie para ENCENDER / APAGAR el vaporizador de prendas SOGO. Se puede dañar el interruptor de encendido si apaga la unidad usando un exceso de presión con el pie. Almacenar el vaporizador de prendas SOGO. Antes de almacenar el vaporizador de prendas SOGO durante un período prolongado (30 días o más), vacíe toda el agua de la unidad principal. El agua se vuelve rancia con el tiempo y puede obstruir las partes internas.14 español english français portuguese deutsch italiano Vaporizador de prendas SOGO Consejos y preguntas frecuentes

  • Asegúrese de que antes de usar el vaporizador de prendas SOGO en una supercie horizontal, agite el cabezal de vapor de teón metálico de mano sobre la bañera o el lavabo, especialmente si ha estado utilizando el vaporizador de prendas SOGO de antemano, esto eliminará cualquier posible condensación de saturar la tela.
  • Asegúrese de vaciar el tanque de agua después de cada uso para mantener su vaporizador de prendas SOGO y evitar que se acumule calcio.
  • Le recomendamos que reduzca la escala de su unidad al menos una vez cada 30 a 60 días o de 50 a 75 horas de uso. Use una mezcla de agua y vinagre blanco (50/50) y deje en remojo en el tanque de agua durante la noche. Vaporice el contenido de todo el tanque a la mañana siguiente para garantizar que se eliminen las impurezas acumuladas en el sistema. Enjuague después de desescamar para evitar cualquier olor a vinagre. P. ¿Por qué se escapa el agua de la base? A. Asegúrese de que la válvula de liberación de agua esté bien apretada y que la base principal esté horizontal. Se pueden producir algunas fugas mientras la unidad está en la correa para el hombro y se inclina demasiado hacia atrás. En ese caso, enderece la unidad y se detendrán las fugas. PRECAUCIÓN: para su seguridad, siempre desconecte la unidad del suministro eléctrico si nota que sale agua de la unidad y séquela antes de continuar. P. ¿Por qué mi vaporizador de ropa SOGO dejó de producir vapor? A. Asegúrese de que no se hayan “torcido” en la manguera que corta el suministro de vapor. Consulte también la información de limpieza de depósitos minerales (pág. 10). P. ¿Tengo que usar agua destilada en mi vaporizador de ropa SOGO? R. Si bien recomendamos el uso de agua destilada para mantener una funcionalidad óptima y extender la vida útil de su electrodoméstico, el agua del grifo se puede usar en el vaporizador de prendas SOGO. Si tiene agua dura en su área, le recomendamos encarecidamente el uso de agua destilada, así como un programa de mantenimiento regular. (ver página 11 para limpiar depósitos minerales) P. ¿Es seguro utilizar el vaporizador de prendas SOGO en todas las telas? R. El vaporizador de prendas SOGO puede vaporizar de manera segura y suave la mayoría de las telas. Sin embargo, le recomendamos que pruebe una pequeña costura, dobladillo o área oculta de la tela antes de vaporizar una prenda entera, especialmente para telas delicadas o vintage. P. Mi nuevo vaporizador de ropa SOGO tenía un olor extraño cuando lo usé por primera vez. ¿Eso es normal? R. Sí, puede haber un ligero olor emitido durante el primer uso.15 español english français portuguese deutsch italiano PRODUCT INTRODUCTION Features and Purpose: Thank you for choosing our Garment Steamer. The device is a kind of strong steam ironing machine with cleaning function as a supplement. It is elegant in design, simple, economical and safe, especially applicable for household, garment, wedding dress, curtain, sofa, hotel, restaurant, etc. The machine irons especially well the pure silk, woolens, chemical ber, cotton and blending textiles, attens them fast without damage and also sterilizes and cleans them. However, it only asks easy maintenance and repair. PRECAUTIONS Safe Protection

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Este dispositivo cumple con la Directiva de baja tensión 2014/35/CE, la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE, la Directiva 2015/863 UE sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y la Directiva 2009/125 CE en los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la energía.