Office 2.8 Kw - Ar condicionado SUNTEC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Office 2.8 Kw SUNTEC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Office 2.8 Kw SUNTEC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Office 2.8 Kw - SUNTEC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Office 2.8 Kw da marca SUNTEC.
MANUAL DE UTILIZADOR Office 2.8 Kw SUNTEC
Não instale ou utilize o seu aparecido de ar condicionado local portátil antes de ler atentamente estas instruções de utilizesçao e o livre de avisos. Guarde estas instruções de utilizesçao para a eventual利用率 da garantia do produits e como referencia futura.
Obrigado pela aquisicao deste aparelho da marca Suntec Wellness. Leia o manual de instruções atentamente antes de colocar o aparelho emestrionamento.Garde este manual de instruções para referência futura.
Indicações de segurança
Este aparecido pode ser utilizes por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalis reduzidas ou com falta de experiencia e/ou conheção, em caso de vigilência ou se tiverem sido instruções relativamente ao uso seguro do aparecido e tiverem comprehendido os perigos resultantes da'utilisation. As crianças não devem brincar com o aparecido. As crianças não devem efetuar a limpeza e manutençao sem vigilência. Manter o aparecido longe do alcance de crianças com idade inferior a 3 anos e sem vigilência permanente. As crianças com idade igual ou superior a 3 anos e inferior a 8 anos sãoDevem ligar e desligar o aparecido se este estiver posicaoado ou instalado na respetiva posicao de'utilização normal, se tiverem sido instruções relativamente ao uso seguro do aparecido, em caso de vigilência e se tiverem comprehendido os possíveis perigos. As crianças com idade igual ou superior a 3 anos e inferior a 8 anos não devem ligar o aparecido à tomada, regular, limpar ou realizar a manutençao do aparecido.
- Este aparecido destiná-se apenas ao uso dométrico, não o utilize noutros locais.
-
Não utilize o aparecido se o cabo, a ficha ou o Aloneiro aparecido antesar defeitos.
-
O aparecido não deve ser ligado a uma tomada com defeito. Antes da colocação em funcionalto, certifique-se de que o aparecido está correamente instalado.
- Não utilize o aparecido nas proximidades de pontos de combustão desprotegidos ou outras fontes de calor.
- Evite a exposicao solar direta do aparelho.
- Desligue o aparelho antes de退市ar a ficha.
- Retire a ficha antes de limpar o aparecido, deslocá-lo ou se não o utilizes por um periodo prolongado.
- Limpe o aparelho apenas da forma descririta no presentemanual.
- O aparecido deve ser ligado a uma tomada (220-240 V~, 50 Hz) com ligação à terra.
- O aparecido não deve ser utilisé sem vigilência. Desligue o aparecido mesmo quando sair da divisão por pouco tempo.
- Puxe semprePGAunaidade da ficha e não pelo cabo sepretender interromper o fluxo de corrente.
- Não utilize o aparecido num ambiente sujeito à pulverização de oleo ou água.
- Não utilize o aparecido na proximidade de uma banheira, ducha ou piscina.
- Nunca insira os dedos, canetas ou outros objetivos no aparecido, quando a ficha está inserida e sobretudo durante o funciona.
-
Armazenar e transporte o aparelho de climatização local na vertical, caso contrário pode ocorro danos irreparáveis no compressor. Em caso de dupida recomendamos que deixe o seuaporelho de climatização local desligado pelo menos 24 horas antes de o acontecer.
-
Nunca deve cobrir o aparelho e certifique-se de que a entrada e saída de ar estao sempre desimpedidas.
- Certifique-se de que o aparelho está na vertical.
- Utilize aparas as peças de substituição e acessórios propostos pelo fabricante para fazer danos no aparecido.
- Nunca repare o aparecido por iniciativapropria. Se for necessario realizar uma reparacaocontacte orespetivo punto de vendia.
- Se o aparecido estar de defeitos, desl figure-o (apenas'utilizar o botão Power que se encontrar no campo de commando) e contacte o respetivo punto de vendha.
- Certifique-se de que o cabo está correctamente ligado à terra.
- Se o cabo estiver defeituioso, deslgue o aparelho e retire a ficha para prevenir quaisquer riscos.
- Não utilize fichas multiplas ou cabos de extension.
Important. O aparelho de ar condicionado local portátil deve ser armazenado e transporte sempre na vertical. Em caso de dupida, recomendamos que aguarde pelo menos 24 horas até voltar a ligar o aparelho de ar condicionado local portátil.
Designação das peças de reposicao/components
| Componentes | Descrição | Quantidade |
| Principais componentes Aparelho de ar condicionado local portátil | 1 | |
| Adaptador do tubo de exaustão para o aparelho de ar condicionado local portátil | 1 | |
| Adaptador do tubo de exaustão para a janela (estreitamento) | 1 | |
| Tubo de exaustão | 1 | |
| Perfil deslizante para janelas com abertura | 1 | |
| Tubo de drenagem | 1 | |
| Controlo remoto | 1 |


1 Campo de commando
6 Entrada de ar / Grelha de filtro
7 Ligação do tubo de exaustão
3 Rodas
8 Entrada de ar, grelha de filtro
4 Saia de ar
9 Cabo de alimentacao
5 Habitacao
10 Ligação do tubo de drenagem
Instalacao
O aparelho deve ser colocado no chao, a 45 cm de distancia de outros objetos, uma vez que estas podem afetar fortemente o desempenho do aparelho (fig. 1).
Aviso: antes de usar este aparheiro, delve deixá-lo na vertical durante pelo menos 24 horas.
O aparelho pode ser movido sem problemas entre as divisoes, mas tenha em atencao as segunte indicacoes:
Instalacao do tubo de exaustao, Figuras 2, 3 e 4
- Coloque o aparelho perto de uma tomada.
Fixe os adaptadores nas extremidades do tubo de exaustao.
Fixe a extremidade quadrada do tubo de exaustao na abertura correspondente, na parte traseira do aparelho. (fig. 5)
Fixe a barra deslizante na janela e insira o adaptorador oval na abertura, na barra deslizante. - Insira a ficha na tomada (220-240 V~, 50 Hz).
Para janelas de batente recomendamos o Air-Block Klima Sail EAN 4250058312099 (consulte o capítulo "Peças de substituição e referencia de acessórios")
Possívelas aquando da instalacao
- Preste atençao para que a saida de ar esteja desimpedida de modo a evitar danos no aparelho.
- O tubo de exaustão não deve ficar dobrado (fig. 4).
Campo de commando

- temporizador
- Velocidade do ventilador
- para baixo (-)
- visualização
5.acima (+) - modo
- ligar/desligar
A. Indicador temporizador
B. Indicador de velocidade do ventilador
C. Indicador de modo
D. Indicador luminoso UV
E. Indicador do modo de sono
- LIGAR/DESLIGAR: Prima o botão para ligar ou desligar o aparecido. quando ligar o aparecido, este inicia automaticamente com as definições anteriores.
- MODO: Depois de ligar o aparelho, prima o botao Modo para escolher entre o modo de refrigeracao, aquecimento, desumidificacao ou ventilador.
- VELOCIDADE DO VENTILADOR: Depois de ligar a alimentacao, por favor prima este botao para definir a velocidade do ventilador (alta, media, baixa ou automatica). Na velocidade automatica, a velocidade sera ajustada de acordo com a temperatura ambiente.
- PARA CIMA / PARA BAIXO (+/-): Colque o aparecido no modo de refrigeração e define a temperatura ambiente pretendida (18-32°C frio ou 13-27°C calor) com these botões. Prima os dois botões em simultâneo, durante pelo menos 3segundos para alternar a indicação da temperatura entre Celsius e Fahrenheit.
- TEMPORIZADOR: Prima this botao para definir a hora desejada para ligar/desligar o aparelho.
Descrição das funções
Ligar / desligar
- Por favor, ligue o dispositivo à tomada électrique. O dispositoivo começará em modo de espera. Por favor, prima o botão de ligar/desligar para ligar o dispositoivo. O ultimate modo utilizo está Activate automaticamente. Premir novamente o botão On/Off para desligar a unidade.
Modo de refrigeracao
- Prima o botão Mode até acender o indicator do mode de refrigeração.
-
Prima os botões MAIS/MENOS para definir a temperatura desejada (18 °C-32 °C ou 64-90 °F). A temperatura alvo é exibida no visor.
-
Prima o botão Ventilador para definir a velocidade do ventilador (alta, media, baixa, automatica). O respetivo indicator de velocidade acende-se.
- Prima o botão Modo até acender o indicator do modo de aquecimento.
- Prima os botões MAIS/MENOS para definir a temperatura desejada (13 °C-27 °C ou 55-81 °F). A temperatura alvo é exibida no visor.
- Prima o botão Ventilador para definir a velocidade do ventilador (alta, media, baixa, automatica). O respetivo indicator de velocidade acende-se.
Modo de ventilador
- Prima o botão Modo às acender o indicator do modo de ventilador.
- Prima o botão Ventilador para definir a velocidade do ventilador (alta, media ou baixa).
- O respetivo indicator de velocidade acende-se, adiconvalmente a velocidade definida é exibida no visor, através dos símbolos (para velocidade alta), (para velocidade média) e (para velocidade baixa).
- Prima o botão Modo até acender o indicator do modo de desumidificação.
No visor, surge o的概率 - A velocidade do ventilador é automaticamente definira pela unidade e não pode ser ajustada.
Temporizador
Ligue o aparelho e definira a temperatura ambiente e a velocidade do ventilador desejadas. Desligue,.
ora o aparelho.
- Prima o botão Temporizador para ativar a função. O visor indica um símbolo L intermitente e as horas.
- Por favor, definir o tempo de ligação desejado (0-24h) com os botões para cima/para baixo no comando à distência ou premir direcionamente o botão TIMER no aparecido.
- Aguarde cinco segundos até a função do temporizador ser ativada, a respetiva luz indicadora acende e o aparecido é colocado no modo Standby.
- Prima novamente o botão Temporizador ou o botão Ligar/desligar, para eliminar as definições do temporizador. A luz indicaçareshiga-se e o síbolo do temporizador desaparece do visor.
- Com o aparelho ligado, prima o botão Temporizador para definir a hora de o aparelho se desligar.
Modo automatico
- Depois de ativar esta funcao, o aparelho decide automaticamente qual o modo que sera ativado (mode de refrigeracao, aquecimento ou ventilador), de acordo com a temperatura ambiente.
- Prima repetidamente o botão de modo no controlo remoto. Enquanto o modo automatico estiver ativo, o visor exibe barras a moverem-se em circulos:

- Com o botão Ventilador, defina a velocidade do ventilador desejada (alta, média, baixa, automatística).
- Se o seu aparecido apenas dispõe da funcao de refrigeracao, este muda automaticamente para o modo de ventilador, assim que a temperatura ambiente for inferior a 23^ ( 73^ ), e novamente para o modo de refrigeracao, assim que a temperatura ambiente for superior a 23^ ( 73^ ).
- Se o seu aparelho dispoe de una funcao de refrigeracao e de aquecimento, o aparelho muda automaticamente para o modo de aquecimento, assim que a temperatura ambiente for inferior a 20^ (68^) . Se a temperatura ambiente estiver entre os 20^ (68^) e os 23^ (73^) , o aparelho muda para o modo de ventilador. A partir de 23^ (73^) , o aparelho referencia no modo de refrigeracao.
Luz UV:
- Esta função é realizada para purificar o ar.
- Quando a unidade estiver em functiomento, manter premido o botao de velocidade do ventilador "
" durante 3 segundos para activar a funcao de luz UV. O visor como a "Indicador de luz UV".
- Por favor, mantenha premido o botão de velocidade do ventilador "..." durante 3 seguntos para desactivar esta função.
Nota: A funcão UV não está disponible quando o ar condicionado é desligado.
| Lâmpada UV-C | |
| Voltagem: 12VDC | |
| Potência: 2W | |
| AVISO - Esta unidade conta uma lâmpada UV. Não olhar para a fonte de luz. |
Controlo remoto:
Com o controlo remoto é possivel efetuar as vezes definições que podem ser realizadas no campo de comando.
Funcionamento com 2 x pilhas AAA (não incl.)

| 1 | Botão Ligar/Desligar | × | Velocidade do ventilador |
| 2 | Botão Modelo | L | Temporizador |
| 3 | Modo de suspensão (apenas pode ser configurado atraves do controlo remoto) | °C/F | Configuração da temperatura em Celsius/Fahrenheit |
| 4 | Botão MAIS | Δ | Oscilação (apenas pode ser configurado atraves do controlo remoto) |
| 5 | Botão MENOS | E | Botão de função |

Por favor,inserir 2 pilhas "AAA" de 1,5V no commande a distancia para o alimentar.
Descrição das funções
Oscilação
- Prima o botão oscilação, para ativar ou desativar a deslocação automatica das lamelas, na vertical.
Função Turbo
-
Esta funcao so está disponible em mode de refrigeracao, desumidificacao e ventilador.
-
Se activar esta funciona, o modo selecciónado sera operado con a potência Tmaxima.
-
Prima o botão de funcção "≡Ω" no commando à distança, o síbolo do turbo "..." pescará 10 vezes. Se premir novamente o botão de funcção durante este tempo, funcção turbo sera activada.

Fechadura para crianças (apenas controlo remoto)
- Por favor,regarar conjuntamente no botao para cima e para baixo durante 3 segundos. Isto activa e desactiva a fechadura para crianças. Quando obloqueio de crianças é Activado, nenhum及其他 botao pode ser activado. Obloqueio para crianças pode ser desactivado premindo novamente o botao para cima e para baixo durante 3 segundos.
Modo de suspensao
- De seguida, no modo de refrigeracao, defina a temperatura ambiente desejada.
- Prima o botão Modo de suspensão no controlo remoto.
O visor fica escuro, o aparelho funciona automaticamente com uma velocidade do ventilador baixa. - Quando em modo COOL, a temperatura selecionada aumento em 1^(1^) por hora num periodo de 2 horas.Esta nova temperatura sera mantida durante as proximas 6 horas. Depois, o aparecido desiga o aparecido.
- Quando no modo CALOR, a temperatura seleccionada diminuirá por 1^(1^) por hora num periodo de 3 horas.Esta nova temperatura sera mantida durante as proximas 5 horas. Depois o aparecido desigua-a.
Esvaziamento do deposito de agua
O aparecido possui umsystema automatico de evaporação de agua. A agua de condensação éutilizada para refrigerar o condensador, o que não so augmente a potência de refrigeração, mas tambem faz poupar energia.
Assim que o deposito de agua estiver cheio, no visor surge a indentacao F e o modo Standby liga-se automaticamente.
Desligue o aparelho e retire a ficha.
- Para esvaziar o deposito de agua retire o tampão de escoamento de agua na parte inferior do aparecido eaxe a agua sair para um recipiente adequado. Em alternatively, pode escoar a agua atraves do tubo de drenagem fornecido.
- Quando voltar a ligar o aparelho, este funciona normalmente.

Manutença
De modo a evacitar danos, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de iniciar a manutenção ou limpeza.
Limpeza
- Retire a ficha da tomada.
- Limpe o aparelho com um pano humedecido e seque-o, de seguida, com um pano seco. Não utilize solventes químicos (como gasolina, alcool). A superficie e a caixa pode fazer danificadas.
- Nunca lave o aparelho com agua.
Filtro de ar
- Limpe regularmente o filtró de ar. Se o filtró de ar estiver obstruido com poeiras, a eficiência é reduzida.
- Lave o filtro de ar com um produits de limpeza neutro, imergindo-o em agua quente (aprox. 40^ ); enxague-o sob agua corrente e de seguida seque-o com um pano macio.
- Não utilize o aparecido sem o padr de ar.

(filtro Bio-Silver)

(filtro de carvo activado HEPA)

Armazenamento
- Retire a ficha e esvazie o deposto de agua.
- Deixe o aparecido funciona no modo de ventilador durante aprox. 2 horas para que aunities interior possaRAR.
- Desligue o aparelho e retire a ficha.
- Limpe e seque o filtro de ar, volta a instalá-lo de seguida no aparelho.
- Retire o tubo de exaustao do aparelho e guarde-o em segurarca.
- Coloque o aparelho dentro de uma caixa e num local seco.
Retire as pilhas do controlo remoto e guarde-as em segurarca.
Mensagens deerro
Não tente instalar/ampliar/reparar o aparecido. Os trabalhohos realizados de forma incorreta podem originar choques eletricos, fugas de água, incêndios, etc.
| Mensagem deerro | Causa | Solução |
| 1. Oaparelho não arranca | Sem tensão | Ligue o aparelho à alimentação e ligue-o. |
| FÉ - Oindicator acende-se | Esvazie o depessoito de água. | |
| Função interna de segurança foi ativada | Deslique o aparelho, aguarde 30 minutos e volta a ligá-lo. Se o problema persistir, contacte o seu revendedor. | |
| 2. Oaparelho não arrefece corretemente. | As janelas e as portas está abertas, existem outras fontes de calor na divisão (conduz a variações de temperatura) | Feche todas as janelas e portas e elimine as fontes de calor. |
| Luz solar direta | Coloque o aparelho à sombra ou feche as cortinas. | |
| Tubo de exaustão não ligado ou bloqueado | Ligue o tubo de exaustão ou limpe-o, se necessário. | |
| Entrada de ar bloqueada | Limpe o local obstruído | |
| 3. Oaparelho des Liga-se ao fim de pouco tempo | O tubo de exaustão está dobrado | Coloque o tubo de exaustão direito e mantenha-o mais curto possível, de modo aLERmentar a eficiência do aparelho. |
| A saída de ar está bloqueada | Verifique a saída de ar e limpe-a, se necessário. | |
| 4. Ruído | O aparelho não se達到uma base plana | Colique o aparelho numa base dura e plana (evita o ruído) |
| 5. O compressor não funciona | A função de proteção térmica está ativada. | Deslique o aparelho e reinicie-o après 3 minuto. |
| 6. Odor desagradavel durante oestrutura | O filtró de ar está sujo | Limpe o filtró de ar conformance descripto no capítulo "Manutenção/limpeza". |
| 7. O*simbolo surge no visor | O sensor interno está danificado | Consulte o seu punto de vend. |
| 8. O*simbolo fese surge no visor | O depessoito de água está cheio | Esvazie o depessoito de agua. |
Peças de reposicao e acessosórios (encomenda rapiida e pratica)
Pode encomendar peças de reposicao e acessosórios para o seu aparecido COMFORT atraves do comércio local. Adicondualmente, na)nossa pagina web
www.suntec-wellness.de
podecantrar informacoes complementares sobre osdifferentes produits accesarios e informacoes sobre o:.
nosso systemade vendas rapiido e pratico.
De igual modo, pode encontrar informacoes complementares (por ex. FAQ, listedas de peças de reposicao, download de documents,
etc.) sobre o seu aparelho.
| Nome EAN | Descrição | Desinho funcional |
| Air-Block Klima-Sail 4250058312099 | Proteção universal para todo o tipo de janelas e portas. Tal como acontece com as redes de proteção contra insetos, a proteção é fixada com velcro e possui um fecho de correr. Pode fechar as janelas ou a porta em qualquer alta. | |
| Air-Extension-Kit 4250058312105 | Uma estreia a;nível mundial, que lhe permité climatizar praticamente todos os recantos de uma casa, independentemente de onde colocao o aparelho de ar condição local portátil. Podeacular o tubo de exaustão em 5 metros atraves de um propulsor especial. | |
| OFFICE 2.8 KW supersilent A+ Eco R290 Filter Set 4250058316325 | Bio-Prata-Filtro Filtro de pó Filtro de carvão aktivado HEPA |
Em caso de reclamação
- Se pretende realizar uma reclamação relativamente ao aparecido, pode fazer-lo no prazo de 24 vezes a conta da data de compra (recibo).
- O manuseamento incorreto do produits anula a substituicao gratua ou a reparacao gratua.
- As peças de desgaste e materiais de consumo, assim como a limpeza, manutençao ou substituicao das peças em questo serao cobrados.
- Caso pretenda realizar uma reclamação, entrega o aparecido complete na embalagem original e com aprove de compra do distribuidor. Para um pedido de assistência rápido e comodo visite a)nossa págnade Internet www.suntec-wellness.de e obtenha mais informações.
- Sem a prova de comprna não são realizadas reparacoes Gratisas ou substituções.
No caso de a reclamação se enquadrar nas espécificações da minha assistência, todos os defeitos do aparelho ou dos acessórios decorrentes de defeitos materiais ou de fabrico serão eliminados atraves de uma reparação gratuita ou, de acordo com os nossois criterios, atraves da substituição do aparelho. - Os danos em acessórios não resultam automaticamente na substituição gratua do aparecido completeness. Nestes casos contacte o revendedor . Em caso de vidros partidos ou peças de plácico partidas, o service sera sempre cobrado.
- O revendedor ou o service de reparacao pode realizar reparacoes cobradas antes o periodo de garantia.
Declaração de conformidade CE
O aparelho está em conformidade com os requisitos de saude e segurarça essenciais da Uniao Europeia. A declaracao de conformidade CE é a base para a marca CE deste aparelho.
Este manual de instruções anula a validade dosmanuals anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLMATRONIC e o logotipo do sol são marcas registadas. © 2021 SUNTEC WELLNESS GMBH.
Diretiva ERP
Este aparelho de ar condidacion de alta qualidade, portail e monocanal, nos termos das disposicaoes e das diretivas da Uniao Europeia, sobretudo a nova diretiva ERP 626/ 2011, é um"aparelho de ar condidacion local".
Fluido refrigerante
(CE) N 842/2006: Este aparelho de ar condidaciono local contem o fluido refrigerante R290. A quantidade de fluido refrigerante é, no entanto, inferior a 1 kg e encontrar-se num circuito de frio fechado. O fluido refrigerante não indica qualquer potencial de destruiacao do ozono, no entanto, de acordo com o protocolo de Quioto, tratase de um gás com efeito de estufa, pelo que pode contribuir para o aquecimento global caso sera expelled para a atmosalera. Por isso, apenas os tecnicos com formação especialica e certificados em materia de fluidos refrigerantes podem proceder ao enchimento ou esvaziamento. O seu aparelho de ar condidaciono local da Suntec não necessita de ser reabastecido com fluido refrigerante, se utilizes corretamente e se não antesar danos no circuito do fluido.
OFFICE 2.8 KW SUPERSILENT A+ A++ ECO: R290, GWP: 3, 260g = 0,00078t CO2e
Indicações sobre a proteção Ambiental

No fim da respetiva vidautil,este produto nao devesereliminadojuntamente comolixo domestico normal;deve ser entregue num centro de recolha para a reciclagem de aparelhos elétricos e eletrónicos. O significo no produto, nas instruções de utilização ou na embalagem, aponta para este facto.Os materiais são recicláveis de acordo com a respetiva marca. Com o reaproveitamento, a reciclagem de materiais ou outras formas de reciclar lixo eletrónico está a dar um contributo importante para a proteção do"Ourso ambiente.Saiba qual é o centro de eliminaçocompetente através da administração municipal.
No ambito da responsabilitad alarga do fabricante, este aparelho está identificado de accordo com a direita europeia 2002/96/CE sobre residuos de equipamentos eletricos e eletronicos (REEE). O objetivo é evaporar, reduzir e eliminar ecologicamente os residuos eletronicos. Colabo ativamente na protecao do ambiente e Elimine os residuos eletronicos atraves dos centros de recolha locais.
A embalagem o presente manual de instruções são recicláveis.
Nao serao assumidas quaisquer responsabilitadades decorrentes de erros de impressao e lapsos.

Slika 1
Sika 2


Slika 3
Slika 4


Slika 5
VAZNO UPOZORENJE!
Nemojte instalirati ili koristiti svoj mobilni klima-uredaj prise no sto pažljivo pročitate ove upute za rukovanje. Upute sačuvajte zbog eventualnog jamstva, ali i kao izvor informacija o proizvodu.
Upozorenje!
Ovaj urežaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ih uputila u korištenje aparata na siguran način i razumiju opasnosti uključeni. Čišćenje i održavanje korisnik ne donosi djecu bez nadzora. Djeci mlažoj od 3 godine, koja nisu pod stalnim nadzorom, mora biti onemogucen pristup urežaju. Djeca uzrasta izmedu 3 i 8 godina smiju samo uključivati i isključivati urežaj, i to pod pretpostavkom, da je urežaj pozicioniran ili instaliran u svom normalnom radnom položaju, te da su djeca podučena u pogledu sigurne upotrebe urežaja, da stoje pod nadzorom i da su shvatila moguce opasnosti.
Declaração de garantia
Este aparelho tem 24 meses de garantia!
Durante um periodo de 24 meSES comprometemo-nos a reparar gratuitoamente o seu aparelho ou a disponibilizar gratuitoamente ao revendedor as peças de substituicao em caso de avaria decorrente de defeitos materiais ou de fabrio relacionados com a producao. Quaisquer outras revindicaoes dirigidas a nos está excluidas. Não nos responsabilizamos por danos decorrentes de casos de forca maior, manuseamento incorreto, incumprimento das instruções, desgaste relacionado com a operacao ou danos durante o transporte.
Esta declaração sé é valida com a respetiva fatura.
Em caso de assistencia entrega o produits comprado ao revendedor.
Designação do artigo:
Numero de série:
Nome do comprador:
Data de compra:
Carimbo e assinatura do revendedor:
Fabricante:
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Dusseldorf
Deutschland
JAMSTVENI LIST
Zahvaljujemo na kupnji novog uredaja proizvoda c Suntec Wellnes. Za kuplejeni uredaj dajemo 24-mjesecnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je vazeci samo uz prilozeni račun.
Broj articla:
Oznaka articla:
Imekupca:
Datum kupnje: