Office 2.8 Kw - Klimatyzacja SUNTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Office 2.8 Kw SUNTEC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Office 2.8 Kw SUNTEC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Office 2.8 Kw - SUNTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Office 2.8 Kw marki SUNTEC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Office 2.8 Kw SUNTEC
Oznacenie nahradnych dielov /komponentov
zobrażené krúžíve stípce:
S tlaclidom ventilatoria nastavte pozadovanu rychlost ventilatoria (vysoká, stredná, nizka alebo automatická).
- Ak je vás pristroj vybavený funkciou chladenia, automaticicky sa prepne do režimu ventilátora ihned' ako je teplota okolia nizsia než 23 °C (73 °F) a znova sa zapne do chladiaceho režimu ihned' ako je teplota okolia vyssia než 23 °C (73 °F).
- Ak je vás隸stroj vybaveny fungkiou chladenia aj ohrevu, automaticky sa prepne do rezimu ohrevu ihned aka je teplota okolia nizsia než 20 °C (68 °F). Ak je teplota okolia v rozmedzi od 20 °C (68 °F) do 23 °C (73 °F), pristroj sa prepne do rezimu ventilatóra. Od teploty 23 °C (73 °F) pracuje pristroj v chladiacom režime.
UV svetlo:
Możné chyby przy instalaci
Dbejt prosim na to, aby nebyl zablokovan y vystup vzduchu, abyste zabranili poškozeni prístroje.
- Hadice pro odtah vzduchu nesmi byt zalomena (obr. 4).
Ovladaci panel

Przed doklądnym przyczytaniem instrukcji oblsugi prosimy, aby nie instalowej ani nie wykorztystwać przenosné klimatyzatora. Prosimy przyechowyȩć niniejsza instrukcje oblsugi w razie ewentualnych roszczenia gwarancyjniych oraz jako zbiór informaci o produktie.
Dziekujemy za zakup unto urzadzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy dokladnie przyczytac instrukcje obstugi. Zachować niniejsza instrukcje obstugi w celu poźniejszego skorzystania z niece.
Uwaga!
To urzadzenia są boć uzywane przy czȩci w wieku od 8 lat i powyȩj oraz osób o ograniczzonej sprawnosci fizycznej, sensorycznej i psychicznych lub braku doświadczenia i wiedzy,;) jestli zostały one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urzadzenia w sposób bezpieczny i zrozumieć zagrożenia zaangaźowej. Czyszczenie i konserwacja uzytkownik nie musi boć wykonane przy czȩci bez nadzoru. Dzieci poniȩj 3 rokuźycia bez nadzoru ze strony osób doroszych nie mogość dostępu do urzadzenia.
Dzieci w wieku od 3 i poniżej 8 lat mogą Jedynie wąćzȩć lub wyłączȩć ur.§adzenie pod warunkiem,ź e ur.§adzenie znajduje są lub jest zainstalowane w normalnej pozycji uzywania,;dziecko zostało przyszkolone pod kątem bezpiecznych uzywania, jest nadzorowane i zrozumião对我来说 zagrozenia.
Dzieci w wieku od 3 i ponijej 8 lat nie moga podłaczać urzadzenia do gniaźdka, regulowej urzadzenia, czyscić go lub konserwowaec.
- Urzadzenie jest przyznaczone tylko do uzytku w pomieszczeniach.
- Nie uzywać urzadzenia, jeder przygod sieciowy,
wtyczka lub samo urzadzenie wykazuje uszkodzenia.
- Urzadzenia nie wolno podłaczać do uszkodzonego gniażda elektrycznégo. Przed uruchomieniem sąȩ upewnić są,ź urzadzenia jest prawidłowo zainstalowane.
Urzadzenia nie nalezy uzywać w基础知识 otwartych zródeł ognia. - NieNSEWy wYSTAWIAC urzadzenia na bezposrednie dziatanie promieni sonecznych.
- Prosimy najpierw zawsze wyłączać urzadzenia, a dopiero potem wymiągać wtyczkę z gniaźdka elektrycznégo.
- Wtyczkę naleź y wymiąnac z gniażdka elektrycznégo przyced czyszczemen, magazynowaniem urzadzenia lub w przypadku wyłączenia go z eksploataci na dędźSZy czas.
- Urzadzenia wolno czyscić tylko w sposob opisany w tej instrukcj.
- Urzadzenie nalewy podłaczyc do prawidłowowo uziemionego gniaźdka elektrycznych (220-240 V ~, 50 Hz).
Urzejdenia po wączeniu nie walno pozostawiac bez nadzoru. Naleź je wyȩczyć, nawet przyeli z pomieszczenia wychodzi są tylko na krótko. - Naleź y zawsze ciąnac za wtyczkę, aNie za przywoćd, by odcieć zasilanie w energié elektryczna.
- Urzadzenia nie sązy uzywać w otoczeniu, w krórym要去 dochodzić do Rozpryskiwania oleju lub wody.
- Nie naleźny uzytkości urzadzenia w pewliżu zaienki, natrysku, basenu kapielowej lub w salonie kapielowym.
- Nigdy nie wiktadaj palców, olówków lub innych
przedmiotów, choć straznik, gdy jest podȩczony wtyk zasilania, szczególnie podczas jazdy.
- Klimatyzator naleź y zawsze przechowywać i transportować w pozycji pionowej. W razie wątpliwość zalecamy, aby odczekAAC przyznajmiej 24 godziny z ponownym wączeniem klimatyzatora.
- Prosimy zapewnic, aby otwor wlotowy i wylotowy wentylacji nie zostat zaglokowy.
- Urzadzenie nalewy uzytkowej zawsze na poziomej powierzchni.
- Naleźystosować tylko offerings przechy producenta częsci zamienne i akcesoria, byunikacja uszkodzenia urzadzenia.
- Nigdy nie naprawiaj urzadzenia samodzielnie, czy naprawa jest konieczna,NSEZY skontaktuac sie ze sprezedawca.
- Nigdy nie naleźny uzywać wtyczki z gniaźdka jako przyłącznik, aby uruchomic i wyłączyć urȩzdenie klimatyzatora. Uży biodarczonego POWER przyłącznik znejdujugocy są na panelu sterowania.
- Zwrócić uwage na to,czy przyzewód zasilajcy jest prawnów uziemiony.
- Jeźeli uszkodzeniu uległ przywód zasilajść, to abyunikacja zagrożenia,(go wymiany powinien dokonać producent lub.gojo serwis;będź inna wykwalifikowana osoba.
- Nie uzywać urzadzenia z rozgałęznikiem elektrycznym i przyȩźamy.
Wazne
Przenosny lokalny klimatyzator nalezy zawsze przechowywać i transportować w pozycji pionowej.
W razie wąpliwość zalecamy, aby z ponownym wączeniem klimatyzatora odczekAACrzynajmiej 24 godziny.
Oznaczenia częsci zamiennych / komponentów
| Elementy składowe | Opis | Liczbaszt. |
| Podzespóły glównePrzeność lokalny klimatyzator | 1 | |
| Adapter mocȩćy przyȩód powietrza wylotowego przyzenośćneo go klimatyzatora lokalnégo | 1 | |
| Adapter mocȩćy przyȩód powietrza wylotowego do okna (zwęȩka) | 1 | |
| Przewód powietrza wylotowego | 1 | |
| Listwa okienna przyȩsuwna z otworem | 1 | |
| Przewód odwadniajność | 1 | |
| Pilot zdalnégo sterowania | 1 |


1 Panel sterowania
6 Wlotgowietra /kratkafiltruja
2 Uchwyt do przenoszenia
7 Przyjacze przywodu powietrza wylotowej
3 Kofka jezdne
8 Wlot powietrza/katka filtrujaca
4 Wylot powietrza
9 Przewód zasilajacy
5 Obudowa
10 Przylacze węza odwadniajaźego
Instalacja
Urzadzenie powinno byc umieszczone na podłodze w odlegosci min. 45 cm od innych przyedmiotów, poniewaz moga one silnie wplywac na wydajnosć urzadzenia (il. 1).
Ostrzeżenie: urzadzenia przy uzyciem sązy pozostawic ustawione pionowo przy czemie godziny.
Urzadzenie möglich bez problemu przenosić z jegno pomieszczenia do innego pomieszczenia,NSEZY przy tym"Justak prerstrzegać nastepujacych wskazówek:
Instalacja przyzewodu powietrza wylotowej, il. 2, 3 i 4
- Urzadzenie prosimi w poplizu gniaiazka elektrycznego.
Prosimy umocowac adapery na koncach przywiatrza wylotowo. - Druga końcłowek węza powietrza wylotowej prosimy umocowych w odpowiednim otworze z tych urzadzenia. (il. 5)
Prosmy umocowac przysuwna listwe okienna w oknie i w otwor listwy wsunać owalny adapter.
Wtyczke sieciowa prosimy podlączyć do gniaźdka elektrycznych (220-240 V ~, 50 Hz).
W przypadku okien skrzydłowych zalecamy zastosowanie uzczelnienia okna Air-Block Klima-Sail EAN 4250058312099 (patrz: rozdziel „Czesci zamienne i akcesoria")
Mozliwe bledy podczas instalacji
- Nalezy zworocic uwage, by wylot powietrza nie byt zablokowany, by uniknac uszkodzenia urzadzenia.
- Przewód powietrza wylotowego nieMZe byc pozaginany (il. 4).
Panel sterowania

1 Programator czasowy
A Wskaznik timera
2 prędkość obrotowa wentylatora
B Wskaźnik prędkosci wentylatora
3.wdol(-)
C Wskaznik trybu pracy
4. wyswielacz
D Wskaznik promieniowania UV
5. w gore (+)
E Wskaznik trybu uspienia
6. tryb
7.wlacz/wylacz
- Włacz / Wylacz: Przycisk ten sluzy do wączania lub wączenia urzadzenia. Urzadzenia po wączeniu uruchamia są automatyczne przy poprzejnicn nastawach.
-
Tryb: Aby wybrać tryb chłodzenia, ogrzewania, odwilżania lub wentylatora, po wączeniu urzadzenia naleźny nacinność przyczysk trybu.
-
Prędkość wentylatora: Po sączeniu zasilania, prosze nacisność ten przycisk, aby ustawic prȩdkość wentylatora (wysoka, srednia, niska lub automatyczna). W trybie prȩdkości automatycznej, prȩdkość bedzie regulowana w zależnosci od temperatury otoczenia.
- Przycisk podwyższania/ obniżania wskazan (+/-): Ustawic urzadzenia w trybie chłodzenia i za pomocymi tych przycisków ustawic zędanę temperatuw w pomieszczeniu (18-32°C chłodno lub 13-27°C ciepto). Aby przy.§ć zwiakania temperatu ry skali Celsjusza na skale Fahrenheita i odwrotnie, przyciski „+“ i „-“ naleźny nacisnac jederoczenia przy czeminy. 3 sekundy.
- Programator czasowy: Przycisk ten jest wykorztystwyany do nastawienia zadanego czasu wączenia/wyȩczenia urzędzenia.
Opis funkcji
Wlaczanie / wylaczanie
Prosze podlaczyc urzadzenie do gniazdka elektrycznego. Urzadzenia rozpocznie prace w trybie gotowosci. Prosze nacinac przycisk zasilania, aby wlaczyc urzadzenie. Ostatnio uzywany tryb dostanie aktywowany automatycznie. Nacinij ponownie przycisk On/Off, aby wlaczyc urzadzenie.
Tryb chlodzenia
- Przycisk trybu roboczego naciskać tak dlugo, az zostanie podswietlona kontrlka trybu chłodzenia.
- Aby nastawic zadana temperature (18^ - 32^ lub 64 - 90^) , nalezy poslugiwa c sie przyciskami podwyzsmania/obnizania wskazań. Temperatura docelowa jest wyswietlana na wyswietlaczu.
- Aby nastawic zădane obroty wentylatora (wysokie, srednie, niskie, automatyczne), nalezy nacisnoci przycisk Wentylator. W tym momencie powinna zapalic sie odpowiednia kontrlka obrotów.
Tryb ogrzewania
Naciskać przycisk trybu tak dlugo, az zostanie podswietlona kontrlka trybu ogrzewania.
- Aby nastawic zadana temperature (13°C–27°C lub 55–81°F), nalezy poslugiwać sie przyciskami podwyższania/obniżania wskazań. Temperatura docelowa jest wyświetlana na wyświetlaczu.
- Aby nastawic zădane obroty wentylatora (wysokie, srednie, niskie, automatyczne), nalezy nacisnám przycisk. W tym momencie powinna zapalic sie odpowiednia kontrlka obrotów.
Tryb wentylatora
- Przycisk trybu roboczego naciskać tak dlugo, az zestanie podswietlona kontrlka trybu wentylatora.
- Aby nastawic zadane obtroy wentylatora (wysokie, srednie, niskie), nacisnac przycisk Wentylator.
- Zapala są odpowiednia kontrlka obrotów, dodatkowo nastawione obroty są wskazywane na wyświetlaczu za pomocą symbolu (dla wysokich obrotów), (dla srednich obrotów) i - (dla niskich obrotów).
Tryb odwilzania
- Przycisk trybu roboczego naciskać tak dlugo, az zostanie podświetlona kontrlka trybu odwilżania.
- Na wyświetlaczu pojawia sie symbol
- Prędkość wentylatora jest automatycznych ustawiana przy urzadzenia i nie sąbzć regulowana.
Programator czasowy
Właczycz urzadzenia i nastawic ządano temperaturę pokojowa oraz obroty wentylatora. Wymićczy teraz urzadzenia.
Nacisnac przycisk „TIMER", aby aktywowac fungcj. Na wyswietlaczu pojawia sie migoczancy symbol i wskazanie godzin.
Prosze ustawic zadany czas wączenia (0-24h) za pomocz przycisków góra/dóf na pilocie lub bezposrednio nacisné przycisk TIMER na urzadzeniu.
- Odczekać 5 sekund, aż funkcja programatora czasowej uaktywni są ili zapali są ządana kontrlka, a urzadzenia dostanie przystawione w tryb czuwania.
- Nacisnac jestzsche raz przyzisck programatora czasowego lub przyzisck w.l./wyl., aby usunarć ustawieuie programatora czasowego. Kontrolka zgaśnie, a z wyświetlaczazniknie symbol programatora czasowego
- Aby ustawic czas wyłaczenia w opisany powyzej sposob, naciskać przycisk programatora czasowej w momencie, gdy urzadzenia jest wączone.
Tryb automatyczny
-
Po aktywacji tej funckci urzadzenie okresla automatycznie na podstawie temperatur otoczenia, jaki tryb ma zostac wączony (tryb chłodzenia,ogrzewania lub wentylatora).
-
Nacisnac wielokrotnie przycisk trybu na pilocie. W trybie automatycznym wyświetlacz pokazuje obracajace sie kreski:

- Za pomocę przycisku wentylatora ustawic zędane obroty wentylatora (wysokie, srednie, niskie, automatyczne
- Jeżeli urzadzenia posiada funkcje chłodzenia, nastepuje automatyczna zmiana na tryb wentylatora, jeźeli temperatura otoczenia jest poniżej 23^ ( 73^ ). Jeżeli temperatura otoczeniaDynosi wynci 23°C ( 73^ ), nastepuje automatyczne przy.§ćzenia na tryb chłodzenia.
- Jeżeli urzadzenia posiada tryb chłodzenia i ogrzewania, urzadzenia dokonuje automatycznej zmiany na tryb ogrzewania, jeżeli temperatura otoczenia wynosi mniej niz 20^ (68^) . Jeżeli temperatura otoczenia wynosi między 20^ (68^) a 23^ (73^) , urzadzenia dokonuje zmiany na tryb wentylatora. Od 23^ (73^) urzadzenia pracuju w trybie chłodzenia.
Swiatlo UV:
- Funkcja ta sluzy do oczyszczaniagowietra.
Kiedy urzadzenie pracije, prosze nacinac i przytrzymac przycisk prędkosci wentylatora "..."MUX"越过 3 sekundy, aby aktywowac fungcjé swiatla UV. Na wyswietlaczu pijwi sie komunikat "UV light indicator". - Aby węłaczyte fungcję, naleź y nacinȩć i przytrzymać przyszysk prędkość wentylatora

Uwaga: Funkcja UV nie jest dostepna, gdy klimatyzator jest wylaczony.

Pilot zdalneo sterowania:
Pilotem mozna obshugiwac te same fungcje, co za pomocapanelu sterowania. Urzadzenie wymaga 2 baterii typu AAA (baterie nie sa dolaczone do dostawy)

| 1 | Przycisk WŁ./WYŁ. | 2 | Prędkość wentylatora |
| 2 | Przycisk trybu roboczego | 3 | Przycisk sterowania czasowej |
| 4 | Tryb nochy (nastawienie unto trybu jest möglich wyłącznia za pomocza pilota zdalnego sterowania) | °C/°F | Nastawa temperatury w skali Celsjusza/Fahrenheitia |
| 7 | Przycisk podwyższania wskazań | ◇ | Oscylacja (nastawienie unto trybu jest möglich wyłącznia za pomocza pilota zdalnego sterowania) |
| V | Przycisk obniȩmania wskazań | 3|2| | Przycisk funkcyjny |

Prosze wlozyc 2 baterie "AAA" 1,5V do pilota,aby gozasili.
Opis funkcji
Oscylacja
Nacisnac przycisk oscylaci, aby aktywowac lubdezaktywowac automatyczne pionowe ruchy lamelek.
Funkcja Turbo
- Funkcja ta jest dostepna tylko w trybie chlodzenia, osuszania i wentylatora.
- Po aktywacci tej funkci wybrany tryb bedzie pracwal z maksymalna mocaj.
- Naciśnij przycisk funkcyjny "ΞΩ" na pilocie, symbol turbo "♂" zamiga 10 razy. Jesli w tym czasie ponownie wcijsiesz przycisk funkcyjny, fungcjja turbo zostanie aktywowana.

Blokada dla daneci (tylko pilot zdalnego sterowania)
Prosz nacisnac przycisk w gore i w dof przyce 3 sekundy. Aktywuj to i dezaktywuje blokade dzieiecag. Gdy blokada dzieieca jest aktywna, zaden inny przycisk nie moze byc aktywowany. Blokade dzieiecagmaybe wylaczy poprzej ponowne nacijsiecie przycisku w gore i w dof na 3 sekundy.
Tryb nocny
- Nastepnie nastawic zadana temperature w trybie chlodzenia.
- Nacisnac przycisk trybu nocngo na pilocie.
Wyswielac ulegnie sciemnieniu, a urzadzenie w sposob automatyczny przyłączy sie na prace przy obniżonych obrotach wentylatora.
W trybie CHLODZENIA, wybrana temperatura bedzie wzrastać o 1^(1^) na godzine w okresie 2 godzin. Ta nowa temperatura bedzie utrzymywana przyznastepne 6 godzin. Nastepnie urzadzenia wyłaczy sie.
Gdy w trybie OGRZEWANIA, wybrana temperatura bedzie sie zmniejszać o 1 °C(1°F) na godzine w okresie 3 godzin. Ta nowa temperatura bedzie utrzymywana przyznastepne 5 godzin. Nastepnie urzadzenia wyłaczy sie.
Opróznianie zbiornika wody
Urzejdenie jest wyposzazone w automatyczny uklad odparowywnia wody. Woda kondensacyjna jest wykorzystwyana do chlodzenia spreźarki, co nie tylko zwiększa wydajnosć chlodzenia, ale sąze pozwala oszczechość energie.
- Po napelnieniu zbiornika wody na wyświetlaczu ukaź sie wskazanie FE i automatyczne sączy sie tryb roboczcy czuwania.
- Wówczas naleź wyłaczyc urzadzenia i wymiąć wtyczkte sieciowa z gniażdka elektrycznégo.
- Aby oproznic zbiornik wody, nalezy wyjac zainstalowany w dolnej czeci urzadzenia korek spustowy i oproznic wode do odpowiedniego pojemnika. Ewentualnie wode:noza oproznic za pomocagolaczonego przewodu spustowego.
- Po ponownym uruchomieniu urzadzenia bedzie ono dzialac normalnie.

Konserwacja
Aby uniknac obrazen, wylaczyc urzadzenie i wyjac wtyczke z gniazdka elektrycznego przyd Rozpoczeciem konserwacci lub czyszczenia.
Czyszczenie
Wtyczke sieciowa wyciagnac z gniazdka.
- Urzadzenie wyczyscić wilgotna sciereczka, a nastepnie wytrzejcSucha sciereczka. Nie nalezy stosowac rozpuszczalników chemicznych (np. benzyny, alkoholu). Powierzchnia, a takze cala obudowa要去 ulec uszkodzeniu pod wplywem uzycia takich srodkow.
- Nigdy nie czyscić urzadzenia woda.
Filtr powietrza
- Regularnie czyscić filtr powietrza. Gdy filtr powietrza jest zapchany kurzem, zmiejsza są wydajnosć urzadzenia.
- Filtrgowierza nalezy wymyczrrez zanurzenie go w cieplej (ok. 40^) wodzie z neutralnym srodkiem czyszczacym, wyplukac go pod bierzaca woda i nastepnie wysuszyc za pomocmiiekiej sciereczki.
- Nie wolno uruchamiać urzadzenia bez filtragowietra.

(Filtr Bio-Silver)

(Filtr przyȩwymiropy)

(Filtr z weglem aktywnym HEPA)
Przechowywanie
Wciagnac wyczke sieciow i oprznic zbiornik wodny.
- Pozostawic urzadzenie na ok. 2 godziny w trybie wentylatora, aby moziwe bylo wyschniecie wewnetrznej jegnostki.
- Wówczas naleź wyłaczyć urzadzenia i wymiąnść wyczȩ siedioczą z gniaźdka elektrycznych.
Nastepnie oczyscić i wysuszyć filtrgowietra i umieść go z powrotem w urzadzeniu.
- Ołączyć wąź elastyczny powietrza wylotowej od urzadzenia i zlokyc go na przechowanie w bezpiecznych mistręska.
- Urzadzenie umiescić w kartonie i przechowywać w suchymjejscu.
Wyjac baterie z pilota i przechowyac je w bezpiecznym miejscu.
Komunikaty o blędach
Nie probbowac samodzielnie instalowac, demontowac lub naprawiac urzadzenia. Nieprawidlowo przypegowadzone pracemoga spowodac porazenie pradem,(PCZecik wody,pozar itd.
| Komunikat o blędzie | Przyczyna | Rozwiązanie |
| 1. Urȩdzenie nie uruchamia są | Brak zasilania elektrycznego | Prosimy podȩczyć zasilanie elektryczne do urȩdzenia, a nastepnie uruchomić je ponownie. |
| Ft – Rozȩwietlil są wyświetlacz | Opróznic zbiornik wody. | |
| Uaktywniła są wewétrzna funckja zabeźpieczajca. | Prosimy urȩdzenie wymićzyć na 30 minut, a nastepnie uruchomić je ponownie. Jeźeli problem;będzie są wystapi ponownie, prosimy zworćci są do swojego spreżawcy. | |
| 2. Urȩdzenie nie chłodzi w prawnidłowysposob. | Okna i drzwi są otwarte, w pomieszczeniu znejdujów są(innerźródla ciepta (powoduje to wahania temperatury) | Prosimy pozmamykać wszystkie drzwi i okna. Usunuć innéźródla ciepta. |
| Bezpośrednie naslonecznienie | Prosimy przystawić urȩdzenie w zacienionejejcie lub zaciagnć załony. | |
| Przewód powietrza wylotowej nożostław podłączenia lub jest niedrożny | Prosimy podȩczyć przywód powietrza wylotowej lub udrożnić go. | |
| Zablokowy wlot powietrza | Prosimy oczyść zapchanejejiesca | |
| 3. Urȩdzenie po krótkiej chwili | Przewód powietrza wylotowej jest zagiety | Aby zwiékszyć wydajność chłodnicza urȩdzenia prosimy poprowadzić przywód powietrza |
| wyłacja są | wylotowej prostolinów i mayliwie na jak najkrótszym odcinku. | |
| Wylot powietrza jest zablokownik | Prosimy sprawdzić wylot powietrza i ew. oczyȩcie go. | |
| 4. Hałas | Urzadzenia nie zostano ustawione na plaskim podło. | Ustawić urzadzenia na twardym, plaskim podło. (unikanie hałasu) |
| 5. SprężarkaNie włacja są | Włuczona jest funcka ochrony termicznej urzadzenia. | Urzadzenia prosimy wyłczyć i uruchomicie je ponownie po ok. 3 minutach. |
| 6. W czasie przyty urzadzenia zaczyna wydzielść są nieprzyjemny zapach | Zabrudzony filtr powietrza | Filtr powietrza prosimy oczyȩcie w spośob opisany w tr.§i roźdiały „Konserwacja/ czyszczuminium". |
| 7. Na wyświelmetlaczu pojawi sąsymbolPF | Czujnik wewétrzny jest uszkodzony | Prosimy wówczas zworćcie są do sprezedawycy. |
| 8. Na wyświelmetlaczu pojawi sąsymbolFE | Zbiornik wody jest zapolniomy. | Opróznic zbiornik wody. |
Czeci zamienne i akcesoria (szybciej i wygodniej)
Częsci zamienne i akcesoria do urzadzenia OFFICEość wlokalmym punkcie sprezaź. Dodatkowych na naszej stronie internetowej
www.suntec-wellness.de
znajda Państwo szczegółowe informacje o poszczególnych produktach oraz szybkim i wygodnym zakupiec częsci zamiennych.
Röwnież tam znejdą Państwo szȩtegołowe informacja o urzadzeniu OFFICE (np. FAQ, listy czȩci zamiennych, dokumenty do povrania itp.).
| Nazwa EAN | Opis | Szekic funkcjonalny |
| Air Block Klima Sail 4250058312099 | Kończywka uniwersalna do wszystkich typów okien i drzwi. Jak w przypadku moskitiery, mocuje sie ja taśma klejacia obstuguje zamkiem blyskawicznym. Okno lub drzwi są za zamknąc w kaźdej chwili. | |
| Air Extension Kit 4250058312105 | Światowa nowość,ȩga ki którajność klimatyzowej niemal kaźdy zakatek domu, niezależnie odjej不少ca ustawietenia klimatyzatora. Przewód powietrza wylotowej są za prędłuźć o 5 metrow za pomocamy specjalné propelera. | |
| OFFICE 2.8 KW supersilent A+ Eco R290 Filter Set 4250058316325 | Bio-Silver-Filter Filtr przyceiwymiyy Filtr z węglem aktywnym HEPA |
Reklamacja
- Reklamacje dotycznych są za zglaszać wciagu 24 miesiecy oddating zakupy (paragon).
- Bezplatna wymiana lub naprawa jest wykluczona w razie uprzejniego przy przechrowadzenia nieprawidłowych manipulacci przy produktie.
- Usuwanie wad częsci zuzywajycch sie i materialów uzytkowych oraz czyszczenie, konserwacja lub wymiaria tych czȩci są w takim przypadku odplatne.
W razie reklamowania urzadzenia nalezy przynieszec urzadzenie w oryginalnym opakowani wraz z paragonem do sprezedawcy. Na stronie internetowej www.suntec-wellness.de maar dokona szybkiego i wygodnego zgloszenia serwisowego oraz zasięgnac dodatkowych informaci. - Bez paragonu wykluczona jest zasadniczo bezplatna naprawa lub wymiana.
- Jeżeli reklamacja odbywa są zgodnia z naszymi postanowieniami serwisowych, wszystkie wady urzadzenia lub akcesiorów spowodOWane blędami materialowymi lub producenta są usuwane poprzej bezpltna naprawe lub — wedlug naszego uznania — poprzej wymianie urzadzenia.
- Uszkodzenie elementów akcesiorów nie prowadzi automatycznie do bezplatnej wymiany calego urzadzenia. W takim przypadku naleź skontaktowej są zsprzemawca. Pękniȩcie szkła lub elementów plastikowych jest zawsze zwiazane z poniesieniem kosztów.
Sprzedawca lub serwis naprawy要去 upwyie okresu gwarancji przyprowadzic naprawy odplatie.
EC-DEKLARACJA ZGODNOSCI
Urzadzenia spelnia zasadnicze wymagania Unii Europejskiej w zakresie zapewnienia zdrowia i bezpieczne sta. Deklaracja zgodnosci WE jest podstawa oznakowania unto urzadzenia symbolem CE.
Publikacja ninięjszej instrukcjji obstręgu zoznacza wysgaśćcie obłowiazywnia wszychickich dotychczasowych dokumentów. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIKATRONIC oraz logo w postaci słonca są zarejestrowymi znakami towarowymi. © 2021 SUNTEC WELLNESS GMBH
Rozporzadzenie w sprawie peoduktowwykorzystujacych energia
Przenosny jegnokanalowy klimatzator wysokiej jakosci zgodnie z przyepisami i Rozporzadzeniami europejskimi, w szcęgólnosci nowego Rozporzadzania w sprawie produktów wykorztustujych energie 626/ 2011 stanowii „klimatzator lokalny".
Czynnik chlodniczy
(CE) N 842/2006: Klimatyzator zawiera czynnik chlodniczy R290. Ilość czynnika chłodźacego jest mniejsza nied 1 kg i znajduje są w zamknietym obiegu chlodzenia. Czynnik chlodniczy nie wykazuje w sprawdzie potencjalnej zdolnosci do ozonolZY, jaknake wedlug protokolu z Kioto stanowy tzw. gaz cieplarniany i moze przyczyniac sie do globalnego ocieplenia klimatu po przyedostaniu są do atmosfery. Z togo względu wylączniae autoryzowani technicy serwisU, posiadajcy kwalifikacja w zakresie tego czynnika chlodniczego, moga uzupelniac poziom czynnika chlodniczego lub oprozniac klimatyzator z czynnika chlodniczego. Klimatyzator Suntec nie wymaga uzupelniania czynnika chlodniczego pod warunkiem prawidlowego wykorzystywania urzadzenia oraz szczelenego obiegu czynnika chlodniczego.
OFFICE 2.8 KW SUPERSILENT A+A++ ECO: R290, GWP: 3, 260g = 0,00078t CO2e
Wskazówki dotyczne ochronyŚrodkowska

Produktu nie wolno po zakończenu okresu uzytkowania utylimowej ze zwykflammatoryi odpadami z gospodarstwa domowego. Naleź go oddać w punkcie recycklingeru urzadzen elektrycznych i elektronicznych. Wskazuje na to symbol na produktie, w instrukcji uzytkowania lub na opakowaniu. Materialy nagȩ są do ponownego wykorzystania zgodnie z ich oznaczenia. Dzieki utilizacje, ponownemu uzyciu materiały i innym formom ponownego wykorzystania starych urzadzen major Państwo zaźny węd zochrone srodowiska naturalné. Informacja o wąsciwnym punkcie recycklingowym uzyskȩka Państwo w administracja gminy.
Odpowiedzialnosc jest wyłoczona dla wzystkich będów drukarskich i przyoczenia.
Na niniejsze urzadzenie przystuguje 24-miesieczna gwarancja!
W okresie 24 mieszecy obowiazywania gwarancji zobowiazujemy sie do bezplatnej naprawy urzadzenia lub do udostepnienia sprezedawcy bezplatnie czeci zamiennych, przyeli urzadzenie przyestanie dzialac wskutek blodow produkcyjnych lub materiałych. Dalsze roszczenia w stosunku do naszej firmy są wykluczone. Nie odpowiadamy za uszkodzenia urzadzenia spowodOWANE sila wyzsza, nieprawidlowa obsluga, nieprzestrzeganiem instrukcji, uwarunkowanym eksploatacja zuzymiem lub uszkodzeniAMI w transporcie.
Niniejszy dokument obwiązije wyłączne w połaczenia uż przynamné z faktura.
W raziekorzystaniazuslug serwisowychnalezy dostarczyczakupionyproduktdo sprzedawcy.
Oznaczenia artykuTu:
Numer seryjny:
Nazwisko kupujacego:
Data zakupu:
Pieczatka i podpis sprezedawcy:
Producent:
Suntec Wellness GmbH
Holzstraße 2
40221 Dusseldorf
Niemcy