Coolfixx 14000 BTU App - Klimatyzacja SUNTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Coolfixx 14000 BTU App SUNTEC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Coolfixx 14000 BTU App SUNTEC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Coolfixx 14000 BTU App - SUNTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Coolfixx 14000 BTU App marki SUNTEC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Coolfixx 14000 BTU App SUNTEC
© 2023 KLIMATRONIC® Coolfixx/Advance 12000/14000 BTU App SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / GERMANYDziękujemy za zakup niniejszego urządzenia marki Suntec Wellness. Prosimy, aby nie instalować ani nie wykorzystywać przenośnego klimatyzatora lokalnego zanim nie przeczytają Państwo uważnie instrukcji obsługi oraz zbioru ostrzeżeń. Prosimy zachować niniejszą instrukcję obsługi na wypadek ewentualnych roszczeń gwarancyjnych oraz jako kompendium wiedzy o produkcie.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające dostatecznego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod nadzorem i pod warunkiem, że zostały one pouczone na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i że zrozumiały wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Czyszczenie i prace konserwacyjne należące do obowiązków użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Dzieci poniżej 3 roku życia bez nadzoru ze strony osób dorosłych nie mogą mieć dostępu do urządzenia. Dzieci w wieku od 3 i poniżej 8 lat mogą jedynie włączać lub wyłączać urządzenie pod warunkiem, że urządzenie znajduje się lub jest zainstalowane w normalnej pozycji używania, dziecko zostało przeszkolone pod kątem bezpiecznego używania, jest nadzorowane i zrozumiało możliwe zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 i poniżej 8 lat nie mogą podłączać urządzenia do gniazdka, regulować urządzenia, czyścić go lub konserwować.
- Urządzenie można stosować wyłącznie do celów domowych i tylko w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. Nie stosować urządzenia na zewnątrz.
PL• Podane napięcie sieciowe musi być zgodne z parametrami Państwa sieci elektrycznej. Urządzenie należy podłączyć do nienagannie uziemionego gniazdka elektrycznego (220–240V, 50Hz).
- Do uszkodzonego gniazda elektrycznego urządzenia podłączać nie wolno. Przed uruchomieniem należy zwrócić uwagę, czy urządzenie jest prawidłowo zainstalowane.
- Prosimy nie użytkować urządzenia w pobliżu o otwartych kominków lub innych urządzeń grzewczych, o rozpylaczy oleju lub wody, o miejsc bezpośredniego nasłonecznienia, o łazienek, pryszniców oraz basenów kąpielowych.
- W żadnym wypadku nie wolno wkładać niczego w otwory wentylacyjne urządzenia, a zwłaszcza nie wolno umieszczać tam palców. Szczególną ostrożność należy zachować w obecności dzieci.
- Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas używane, ma być czyszczone, oddane na przechowanie lub przemieszczane, urządzenie należy wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Urządzenie prosimy przemieszczać bardzo powoli i ostrożnie.
- Prosimy nigdy nie włączać/ zatrzymywać urządzenia poprzez włożenie/ wyciągnięcie wtyczki do/ z gniazdka ściennego. Powoduje to powstanie niebezpieczeństwa porażenia elektrycznego/ pożaru.
- Prosimy nigdy nie zakrywać urządzenia. Niebezpieczeństwo pożaru!• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli przewód zasilający, wtyczka sieciowa lub samo urządzenie wykazywać będą uszkodzenia. Jeżeli konieczna będzie naprawa, należy zwrócić się do punktu sprzedaży.
- Urządzenie należy stosować wyłącznie na równych i stabilnych powierzchniach.
- Prosimy nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
- Prosimy nigdy nie próbować przeprowadzać samodzielnych napraw urządzenia, rozbierać go lub modyfikować w inny sposób.
- Używanie akcesoriów pochodzących od innych producentów może doprowadzić do obrażeń.
- Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy nigdy zanurzać urządzenia, jego kabla ani wtyczki sieciowej w wodzie bądź innych cieczach.
- Prosimy nie korzystać z rozgałęźników.
- Prośmy nie korzystać z urządzenia, jeżeli generuje ono nietypowe odgłosy, zapachy lub gdy wydostaje się z niego dym.
- Prosimy nie stosować przedłużaczy.
- Na urządzeniu nie wolno ustawiać żadnych przedmiotów.
- Prosimy zwrócić uwagę na to, żeby wlot ani wylot powietrza nie były nigdy zablokowane.
- Nieprawidłowe używanie urządzenia może spowodować jego uszkodzenie.
- Przed przystąpieniem do transportu urządzenia należy opróżnić zbiorniczek na wodę.
- Prosimy nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej urządzenia mokrymi rękami.
- Firma Suntec Wellness GmbH nie przyjmuje nasiebie odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprawidłowego posługiwania się urządzeniem lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
- Prosimy nie upuścić pilota do sterowania zdalnego.
- Prosimy unikać wystawiania pilota sterowania zdalnego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
- Prosimy nie używać w pobliżu urządzenia żadnych pestycydów ani jakichkolwiek innych łatwopalnych sprayów, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie urządzenia.
- Zachowaj ostrożność podczas regulacji lamelek za pomocą rąk. Specyfikacja opakowania Elementy składowe Opis Liczba Podzespoły główne przenośnego klimatyzatora lokalnego Przewód powietrza wylotowego Adapter okienny przewodu powietrza wylotowego
Adapter przewodu powietrza wylotowego przenośnego klimatyzatora lokalnego Oprawa szyby okiennej Pilot zdalnego sterowania Przewód gięki drenażowy
Ważne Przenośny lokalny klimatyzator należy zawsze przechowywać i transportować w pozycji pionowej. W razie wątpliwości zalecamy, aby z ponownym włączeniem klimatyzatora odczekać przynajmniej 24 godziny.Podzespoły składowe przenośnego klimatyzatora lokalnego
1. panel sterowania 5. uchwyt do przenoszenia
2. wylot powietrza 6. wylot powietrza wywiewanego
3. przedni panel 7. otwór odpływowy z korkiem
4. wlot powietrza z filtrem przeciwpyłowym 8. łatwe toczenie
Instalacja przewodu powietrza wylotowego - Urządzenie prosimy ustawić na płaskiej powierzchni w pobliżu odpowiedniego gniazda wtykowego, jednakże w odległości min. 50 cm od innych obiektów. - Prosimy połączyć oba adaptery przewodu powietrza wylotowego poprzez przekręcenie każdorazowo odpowiedniej końcówki przewodu, a następnie przewód powietrza wylotowego należy umocować do tylnej ścianki przenośnego klimatyzatora lokalnego (patrz il. 1). Il. 1
- Tymczasowa instalacja przewodu powietrza wylotowego: Swobodny koniec przewodu powietrza wylotowego prosimy wyprowadzić przez okno na zewnątrz. - Instalacja przewodu powietrza wylotowego za pomocą oprawy szyby okiennej: W zależności od rodzaju okna, oprawę szyby okiennej prosimy wstawić w Państwa oknie pionowo lub poziomo. Następnie przewód powietrza wylotowego prosimy wyprowadzić przez otwór w oprawie szyby okiennej (patrz: il. 2, 3). - Należy zwrócić uwagę, by wylot powietrza nie był zablokowany, by uniknąć uszkodzenia urządzenia. - Wąż powietrza wylotowego nie może być pozaginany.
Il.2Uruchomienie Urządzenie prosimy ustawić na stabilnej, równej powierzchni, pozostawiając minimum 50 cm wolnej przestrzeni wokół niego, aby zagwarantować dobrą cyrkulacją powietrza. Prosimy nie użytkować urządzenia w bezpośrednim pobliżu ścian, zasłon okiennych ani żadnych innych przedmiotów, które mogłyby blokować wloty lub wyloty powietrza. Prosimy zadbać o to, aby wloty i wyloty powietrza były przez cały czas wolne od przeszkód. Prosimy nie instalować urządzenia nigdy: - W pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, rekuperacyjne wymienniki ciepła, piecyki oraz wszelkich innych urządzeń wytwarzających ciepło. - W miejscach bezpośredniego nasłonecznienia - W miejscach, w których urządzenie narażone jest na wibracje lub udary - W miejscach, w których występuje nadmierne zapylenie. - W szafkach lub innych miejscach, w których brak jest wystarczającej możliwości przewietrzania - Na powierzchniach nierównych Panel sterowania
1. Wł./wył. 6. Funkcja oscylacyjna
2. Nastawa trybu pracy 7. Obroty wentylatora
3. Wskaźnik nastawionego trybu pracy 8. Kontrolka WIFI
4. Tryb nocny 9. Programator czasowy
11. Wskazania wyświetlacza
Pilot zdalnego sterowania Speed = Nastawienie biegu wentylatora Up = Podwyższanie (wskazań temperatury +/ programatora czasowego +) Down = Obniżanie (wskazań temperatury -/ programatora czasowego-) Cool = Tryb chłodzenia Dry = Tryb odwilżania Fan = Tryb wentylacyjny Heat = Tryb grzania Sleep = Tryb uśpienia °C / °F = Przestawienie skali wskazań temperatury pomiędzy °C i °F Timer = Tryb programatora czasowego Power = Wł./ wył. urządzenia
1. Włączanie i wyłączanie
- Aby urządzenie włączyć, prosimy nacisnąć przycisk POWER.- Urządzenie w standardowy sposób uruchamia się w trybie pracy wentylacyjnej. (Zapala się wskaźnik obrotów wentylatora „Fan“) - Aby wybrać żądaną funkcję, prosimy nacisnąć przycisk MODE. - Aby urządzenie wyłączyć, prosimy ponownie nacisnąć przycisk POWER.
- Urządzenie może wykonywać trzy funkcje: chłodzenie, wentylowanie i odwilżanie powietrza. W przypadku uruchomienia urządzenia na noc, zalecamy, aby użytkować je w trybie uśpienia.
- Przycisk trybu roboczego prosimy naciskać tak długo, aż zostanie podświetlona kontrolka „Cool“. - Aby nastawić żądaną temperaturę, prosimy posłużyć się przyciskiem podwyższania lub obniżania. Temperatury można nastawiać w zakresie od 16℃ do 32℃. - Przycisk obrotów wentylatora prosimy naciskać tak długo, aż zostanie podświetlone żądane wskazanie. - Nacisnąć przycisk oscylacji, aby aktywować lub dezaktywować automatyczne pionowe ruchy lamelek. Wskazówka: W momencie, gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie poniżej nastawionej wartości, klimatyzator zatrzyma się.
2.2 Tryb pracy wentylacyjnej
Przycisk trybu roboczego MODE prosimy naciskać tak długo, aż zostanie podświetlona kontrolka „Fan“. W trybie pracy wentylacyjnej powietrze w pomieszczeniu będzie przetłaczane, ale nie będzie schładzane. - Aby wybrać niskie, średnie lub wysokie obroty wentylatora, prosimy nacisnąć przycisk SPEED.
- Przycisk wyboru trybu pracy MODE prosimy naciskać tak długo, aż w polu przycisków urządzenia lub na pilocie zdalnego sterowania zostanie podświetlona kontrolka „Dry”. Obrotów wentylatora w tym trybie nie można wybierać. Do odpływu znajdującego się w dolnej części urządzenia, użytkownik powinien podłączyć odwadniający wężyk spustowy. Wskazówka: W tym trybie pracy, obroty wentylatora przełączają się na niski bieg (Low) i nie można ich regulować.
Aby włączyć tryb nocny należy posłużyć się przyciskiem trybu nocnego. Wentylator w tym trybie pracuje w sposób ciągły na niskim poziomie obrotów, a światło wszystkich kontrolek jest przyciemnione. W trybie chłodzenia Po upływie 1 godziny, wstępnie nastawiona temperatura ulegnie podwyższeniu o 1 ℃, a po upływie kolejnej godziny, wstępnie nastawiona temperatura ponownie ulegnie podwyższeniu o 1 ℃. W trybie ogrzewania: Po upływie 1 godziny, nastawiona wstępnie temperatura zadana zostaje w sposób automatyczny obniżona o 1°C, a po upływie kolejnej godziny temperatura ta zostaje zmniejszona ponownie o 1°C.
- Przycisk trybu roboczego prosimy naciskać tak długo, aż zostanie podświetlona kontrolka „Heat“. - Aby nastawić żądaną temperaturę, prosimy posłużyć się przyciskiem podwyższania lub obniżania. Temperatury można nastawiać w zakresie od 16℃ do 32℃. - Przycisk obrotów wentylatora prosimy naciskać tak długo, aż zostanie podświetlone żądane wskazanie. - Nacisnąć przycisk oscylacji, aby aktywować lub dezaktywować automatyczne pionowe ruchy lamelek.
3. Programator Czasu 1h – 24h:
W czasie, gdy urządzenie jest włączone, prosimy wpierw nacisnąć przycisk TIMER. Następnie posługując się odpowiednio przyciskami podwyższania/ obniżania wskazań można nastawić żądany czas wyłączenia urządzenia. Aby ustawić czas włączenia przycisk TIMER prosimy nacisnąć w czasie, gdy urządzenie jest wyłączone. Dezaktywacja programatora czasu: Prosimy powtarzalnie naciskać przycisk podwyższania/ obniżania wskazań, aby na wyświetlaczu uzyskać wskazanie „00”.
4. Automatyczna ochrona przed zamrożeniem
W przypadku niskich temperatur panujących w pomieszczeniu, w czasie pracy urządzenia w parowniku może się zebrać szron. W takim przypadku urządzenie rozpocznie w sposób automatyczny proces rozmrażania, a kontrolka LED POWER będzie migotać. Sekwencja sterowania w przypadku rozmrażania przebiega w sposób następujący:W czasie, gdy urządzenie pracuje w trybie chłodzenia lub odwilżania, czujnik temperatury otoczenia wykrywa temperaturę wężownicy parownika. W momencie, gdy temperatura ta spadnie poniżej -1°C, sprężarka urządzenia zostanie wyłączona. Po tym, jak praca sprężarki będzie wstrzymana na 10 minut lub wężownica osiągnie temperaturę 7℃, urządzenie uruchomi się ponownie w trybie chłodzenia.
5. Ochrona przeciwprzeciążeniowa
W przypadku zaniku napięcia sieci, w celu ochrony sprężarki nastąpi 3 minutowe opóźnienie jej ponownego rozruchu. Połączenie z siecią WLAN jak również aplikacja Suntec Wellness Standard Wi-Fi 802.11B:17.5dBm;802.11g:14.5dBm; 802.11n:13.5dBm Częstotliwość Wi-Fi 2,400 GHz - 2,4835 GHz Moc częstotliwości radiowej WiFi (maks.) <20.0dBm
- Prosimy pobrać aplikację „SUNTEC Wellness“ z App Store lub z Google Play i zainstalować ją. - Po zainstalowaniu aplikacji prosimy utworzyć konto użytkownika. - Następnie prosimy uaktywnić dostęp do komunikacji Bluetooth w Państwa urządzeniu mobilnym. - Klimatyzator prosimy ustawić w odległości nie większej niż 5 m od Państwa rutera. - Po podłączeniu klimatyzatora do zasilania, zacznie migotać kontrolka WLAN. Jeśli przez 3 minuty nie zostanie podjęta żadna próba połączenia, kontrolka na klimatyzatorze zgaśnie. - Aby ponownie nawiązać połączenie, należy przytrzymać w stanie wciśniętym przez około 5 sekund przycisk „WiFi” do momentu, w którym kontrolka WLAN zacznie migotać z dużą częstotliwością. - W chwili, gdy tylko kontrolka zacznie migotać, prosimy wykonać w ramach aplikacji następujące czynności: o Prosimy wybrać polecenie „Dodaj urządzenie”,a następnie postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie Państwa telefonu komórkowego. o Po pomyślnym połączeniu klimatyzatora z siecią, kontrolka WLAN będzie świecić światłem stałym. o Klimatyzator współpracuje z najpopularniejszymi asystentami głosowymi firm Amazon i Google. o Aby móc korzystać z funkcji asystenta głosowego firm Amazon lub Google, konieczne jest jednorazowe sparowanie urządzenia z aplikacją „SUNTEC Wellness”. Wszystkie dalsze kroki będą wyświetlane w postaci poleceń aplikacji. o Aby usunąć urządzenie z sieci WLAN, należy przytrzymać w stanie wciśniętym przez około 3 sekundy przycisk „WiFi” do momentu, w którym kontrolka WLAN zgaśnie. - W przypadku dalszych pytań dotyczących aplikacji prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.suntec-wellness.de/suntec-app/ Suntec Wellness App Download Opróżnianie zbiornika wody Przed przystąpieniem do opróżniania zbiornika z wody, prosimy wpierw wyłączyć urządzenie. Prosimy wyjąć korek z wylotu wody i przechować go w bezpiecznym miejscu. Prosimy podłączyć wężyk spustowy w bezpieczny i prawidłowy sposób i sprawdzić, czy nie jest on nigdzie zagięty i czy nie ma żadnych przeszkód w wypływie wody. Wylot wężyka prosimy umieścić nad odpływem lub wiadrem i sprawdzić, czy woda może swobodnie wypływać z urządzenia. Prosimy nie zanurzać końcówki węża w wodzie, ponieważ może to spowodować powstanie w wężyku „korka powietrznego". Aby uniknąć wylania się wody: Ponieważ podciśnienie w zbiorniku wody jest wysokie, wężyk spustowy prosimy skierować w dół w stronę podłogi. Wskazane jest, aby kąt nachylenia przekraczał 20 stopni. Czyszczenie Czyszczenie obudowy
1. Prosimy wpierw nacisnąć przycisk POWER, aby urządzenie wyłączyć, a następnie wyjąć wtyczkę kabla
zasilającego z gniazdka sieciowego.
2. Do czyszczenia powierzchni zewnętrznych należy stosować miękką ściereczkę, nasączoną środkiem
czyszczącym o odczynie obojętnym, a do wycierania suchą ściereczkę.
3. Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować benzyny ani innych chemicznych środków
czyszczących.Czyszczenie filtra powietrza (co dwa tygodnie) W filtrze zbiera się pył i ogranicza przepływ powietrza. Ograniczony strumień przepływu powietrza powoduje redukcję współczynnika sprawności urządzenia i w przypadku jego całkowitego zastopowania może prowadzić to do uszkodzeń urządzenia. Filtr powietrza musi być regularnie czyszczony. W celu ułatwienia czyszczenia filtr powietrza jest wyjmowany. Prosimy nie użytkować nigdy urządzenia bez filtra powietrza, ponieważ w przeciwnym razie mogłoby nastąpić zanieczyszczenie parownika.
1. Z urządzenia prosimy wyjąć tkaninę filtracyjną.
2. Aby odessać pył z filtra prosimy posłużyć się odkurzaczem.
3. Prosimy odwrócić filtr i przepłukać filtr powietrza pod bieżącą wodą. Należy pozwolić, aby woda
przepływała przez filtr w stronę przeciwną do kierunku przepływu powietrza. Następnie filtr prosimy odłożyć na bok i przed ponownym montażem pozostawić do całkowitego wyschnięcia na powietrzu.
Uwaga! Prosimy nie dotykać powierzchni parownika nieosłoniętą ręką, ponieważ mogłoby to doprowadzić do powstania obrażeń palców.
Usuwanie problemów Problem Czynności kontrolne Propozycja rozwiązania problemu Urządzenie nie funkcjonuje. Prosimy sprawdzić podłączenie elektryczne. Wtyczkę kabla zasilającego prosimy włożyć do gniazdka ściennego w sposób pewny. Prosimy sprawdzić, czy nie jest podświetlona kontrolka poziomu wody. Wyświetlacz ukazuje wskazanie . Prosimy opróżnić zbiorniczek wody. (prosimy w tym celu sprawdzić „kody błędów”) Prosimy sprawdzić, czy temperatura w pomieszczeniu nie jest za niska/ zbyt wysoka. Zakres temperatur roboczych wynosi 5 – 35℃. Urządzenie pracuje ze zredukowaną mocą. Prosimy sprawdzić filtr powietrza pod kątem ew. zabrudzenia. W razie potrzeby prosimy wyczyścić filtr powietrza. Prosimy sprawdzić, czy wylot powietrza nie jest zablokowany. Wszelkie blokady wylotu prosimy usunąć. Prosimy sprawdzić, czy w pomieszczeniu otwarte jest okno lub drzwi. Drzwi i okna prosimy pozamykać. Prosimy sprawdzić, czy wybrany został właściwy tryb roboczy i czy temperatura została nastawiona w prawidłowy sposób. Tryb roboczy i temperaturę prosimy nastawić na prawidłowe wartości, zadane zgodnie z zaleceniami instrukcji. Wąż powietrza wylotowego jest poluzowany. Prosimy sprawdzić, czy wąż powietrza wylotowego jest dobrze umocowany. Z urządzenia wypływa woda. Przelewanie się wody w chwili przemieszczania urządzenia. Przed przystąpieniem od transportu urządzenia prosimy opróżnić zbiorniczek wody. Prosimy sprawdzić, czy wężyk spustowy jest nie jest załamany lub zgięty. Wężyk spustowy prosimy ustawić w taki sposób, aby uniknąć przeszkód w wypływie wody. Nadmierny hałas. Prosimy sprawdzić, czy urządzenie jest ustawione w sposób pewny. Urządzenie prosimy ustawić na wypoziomowanym i stabilnym podłożu. Prosimy sprawdzić, czy nie ma luźnych, wibrujących elementów. Poluzowane elementy należy umocować i dokręcić. Hałas brzmi jak płynąca woda. Hałas jest powodowany przez przepływający czynnik chłodniczy. To jest stan normalny. Limit czasowy połączenia sieciowego Prosimy sprawdzić połączenie sieciowe Klimatyzator należy wyłączyć, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i po upływie 10 sekund podłączyć ją ponownie. Prosimy podjąć nową próbę nawiązaniapołączenia. Kontrolka WIFI nie świeci się. Prosimy sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do prądu. Przycisk Timer (programator czasowy) prosimy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy w stanie wciśniętym. Hotspot WIFI zniknie i zacznie migotać kontrolka WIFI Prosimy sprawdzić swoje połączenie sieciowe. Klimatyzator należy wyłączyć, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i po upływie 10 sekund podłączyć ją ponownie. Prosimy podjąć nową próbę nawiązania połączenia. Kody błędów
Komunikat błędu komunikacji, który wystąpił na drodze pomiędzy płytą główną, a kartą wyświetlacza Prosimy zwrócić się do sprzedawcy.
Usterka czujnika temperatury otoczenia. Prosimy zwrócić się do sprzedawcy.
Usterka czujnika temperatury wężownicy. Prosimy zwrócić się do sprzedawcy.
Zbiorniczek wody jest zapełniony Prosimy opróżnić zbiorniczek na wodę poprzez wyjęcie gumowego korka.
Części zamienne i akcesoria (szybsze i wygodniejsze sprowadzanie) Części zamienne i akcesoria do urządzenia Coolfixx/Advance można nabyć w lokalnym punkcie sprzedaży. Dodatkowo na naszej stronie internetowej www.suntec-wellness.de znajdą Państwo szczegółowe informacje nt. poszczególnych produktów oraz szybkiego i wygodnego zakupu części zamiennych. Również tam znajdą Państwo szczegółowe informacje na temat Państwa urządzenia Coolfixx/Advance (np. często zadawane pytania, wykazy części zamiennych, dokumenty do pobrania itp.). Nazwa i nr EAN Opis Szkic funkcjonalny
Końcówka uniwersalna do wszystkich typów okien i drzwi. Jak w przypadku moskitiery, mocuje się ją taśmą klejącą i obsługuje zamkiem błyskawicznym. Okno lub drzwi można zamknąć w każdej chwili.
Światowa nowość, dzięki której można klimatyzować niemal każdy zakątek domu, niezależnie od miejsca ustawienia przenośnego klimatyzatora lokalnego. Przewód powietrza wylotowego można przedłużyć o 5 metrów za pomocą specjalnego propelera.
Przewód gięki drenażowy 4 korki gumoweRemote Control IPU21 HE
Pilot zdalnego sterowania
Rozporządzenie w sprawie produktów wykorzystujących energię Przenośny jednokanałowy klimatyzator wysokiej jakości zgodnie z przepisami i rozporządzeniami europejskimi , w szczególności nowego rozporządzania w sprawie produktów wykorzystujących energię 626/ 2011 stanowi „klimatyzator lokalny”. Czynnik chłodniczy (CE) N 842/2006: Ten lokalny klimatyzator przenośny zawiera czynnik chłodniczy R290. Ilość czynnika chłodniczego jest mniejsza niż 1 kg i znajduje się on w zamkniętym obiegu chłodniczym. Czynnik chłodniczy nie wykazuje wprawdzie potencjału niszczenia warstwy ozonowej, jednakże według protokołu z Kioto stanowi on tzw. gaz cieplarniany i po przedostaniu się do atmosfery może przyczyniać się do globalnego ocieplenia klimatu. Z tego względu poziom czynnika chłodniczego mogą uzupełniać lub opróżniać klimatyzator z czynnika chłodniczego wyłącznie wykwalifikowani technicy serwisu, posiadający kwalifikacje w zakresie obsługi tego czynnika chłodniczego. Państwa lokalny klimatyzator Suntec nie wymaga uzupełniania czynnika chłodniczego pod warunkiem prawidłowego wykorzystywania urządzenia oraz zachowania szczelności obiegu czynnika chłodniczego. Coolfixx/Advance 12000 BTU App: R290, GWP: 3, 195g = 0,000585t CO2e Coolfixx/Advance 14000 BTU App: R290, GWP: 3, 195g = 0,000585t CO2e Reklamacja
- Reklamacje dotyczące urządzenia można zgłaszać w ciągu 24 miesięcy od daty zakupu (paragon).
- Bezpłatna wymiana lub naprawa jest wykluczona w razie uprzedniego przeprowadzenia nieprawidłowych manipulacji przy produkcie.
- Usuwanie wad części zużywających się i materiałów użytkowych oraz czyszczenie, konserwacja lub wymiana tych części są w takim przypadku odpłatne.
- W razie reklamowania urządzenia należy przynieść urządzenie w oryginalnym opakowaniu wraz z paragonem do sprzedawcy. Na stronie internetowej www.suntec-wellness.de można dokonać szybkiego i wygodnego zgłoszenia serwisowego oraz zasięgnąć dodatkowych informacji.
- Bez paragonu wykluczona jest zasadniczo bezpłatna naprawa lub wymiana.
- Jeżeli reklamacja odbywa się zgodnie z naszymi postanowieniami serwisowymi, wszystkie wady urządzenia lub akcesoriów spowodowane błędami materiałowymi lub producenta są usuwane poprzez bezpłatną naprawę lub — według naszego uznania — poprzez wymianę urządzenia.
- Uszkodzenie elementów akcesoriów nie prowadzi automatycznie do bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takim przypadku należy skontaktować się ze sprzedawcą. Pęknięcie szkła lub elementów plastikowych jest zawsze związane z poniesieniem kosztów.
- Sprzedawca lub serwis naprawy może po upływie okresu gwarancji przeprowadzić naprawy odpłatnie.WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno utylizować ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego. Należy go oddać do punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wskazują na to symbole umieszczone na produkcie, w instrukcji użytkowania oraz na opakowaniu. Materiały nadają się do ponownego wykorzystania zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki recyclingowi, ponownemu użyciu materiałów i innym formom ponownego wykorzystania zużytych urządzeń, w dużym stopniu przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska naturalnego. Informacje o właściwych punktach zbiórki surowców wtórnych można uzyskać w urzędzie gminy. W ramach rozszerzonej odpowiedzialności producenta urządzenie to jest oznakowane zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Naszym celem jest unikanie powstawania złomu elektronicznego, zmniejszenie jego ilości oraz ekologiczna utylizacja urządzeń elektronicznych. Prosimy o aktywną pomoc w ochronie środowiska poprzez utylizację złomu elektronicznego za pośrednictwem lokalnych punktów zbiórki. Opakowanie oraz instrukcja obsługi nadają się do recyklingu.
EC-DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Urządzenie spełnia zasadnicze wymagania Unii Europejskiej w zakresie zapewnienia zdrowia i bezpieczeństwa. Deklaracja zgodności WE jest podstawą oznakowania tego urządzenia symbolem CE. Między innymi Suntec Wellness GmbH potwierdza, że typ systemu radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności można uzyskać w naszym sklepie internetowym pod adresem: https://www.suntec-wellness.de/coc/ Publikacja niniejszej instrukcji obsługi oznacza wygaśnięcie obowiązywania wszystkich dotychczasowych dokumentów. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC oraz logo w postaci słońca są zarejestrowanymi znakami towarowymi. © 2023 SUNTEC WELLNESS GMBH Firma nasza nie przyjmuje na siebie jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu błędów w druku oraz pomyłek.
Dokument gwarancji Na niniejsze urządzenie przysługuje 24-miesięczna gwarancja! W okresie 24 miesięcy obowiązywania gwarancji zobowiązujemy się do bezpłatnej naprawy urządzenia lub do udostępnienia sprzedawcy bezpłatnie części zamiennych, jeżeli urządzenie przestanie działać wskutek błędów produkcyjnych lub materiałowych. Dalsze roszczenia w stosunku do naszej firmy są wykluczone. Nie odpowiadamy za uszkodzenia urządzenia spowodowane siłą wyższą, nieprawidłową obsługą, nieprzestrzeganiem instrukcji, uwarunkowanym eksploatacją zużyciem lub uszkodzeniami w transporcie. Niniejszy dokument obowiązuje wyłącznie w połączeniu z przynależną fakturą. W razie korzystania z usług serwisowych należy dostarczyć zakupiony produkt do sprzedawcy.
Oznaczenie artykułu: Numer seryjny: Nazwisko kupującego: Data zakupu: Pieczątka i podpis sprzedawcy:
ProstaInstrukcja