M1380 DBTW - Coluna de som MUSE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho M1380 DBTW MUSE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre M1380 DBTW MUSE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Coluna de som em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M1380 DBTW - MUSE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M1380 DBTW da marca MUSE.
MANUAL DE UTILIZADOR M1380 DBTW MUSE
Quando você retirar a sua nova torre de embelagem, certifique-se de que todos os acessões e manuals também terham sido retirados:
- Ceixa de Som em Torre
- Controle remato
- Cabo de antena de transferência de 75 Ohm
- Acessões de Instalação
⑨. Base de Madeira
© 4x Parafusos da Montagem
Casa você queira utilizar a sua caixa de som Bluetooth, mente a base de madeira na peça principal da caixa de som, utilizando os parafusos e anihas que acompanham o produto. Insera o cabo de antena de transferência de 75 Ohm à tomada da antena externa.

DESCRIÇÃO DO APARELHO





-
Eori TFT
-
Twantors
3 Antelantes
- Sutwochler
- (1) / SOURCE: Para ligar e desligar o aparelho; Para selecionar o modo de funcionamento: DAD+.
FM, Bluetooth, Disc, USB, AUX cu RCA
-
3/ HFung de emparelamento Bluetooth; Leitura/Pausa
-
■ /MENU: Parar reprodução; Enrar na moda Menu Principal; Voltar para a configuração anterior;
Avisaia de normisçoes transmitidas pela estação de 1906 5. PRESETIRCAN: Merida de estações, Sistorização e automórios da estações
- PRESET/SCAN: MEMS 15 CB 9
-
MELIZI BURGART SINNRI CAR
-
SELECT +/-: Regulação no volumar: continuições cima/ base: Confrimar a seleção defeições
-
Sensor para o telecomando
-
▲: Perar abrir ou fechar a bandeja de dicoos; Emperelhamento estéreo
-
Compartimento para CD
-
Conexan USB para reprodução de MP3
-
Termés de ERF/ESR Aux (3:00m³)
-
Conexão USB para reprodução de
-
MFC Simbole do NEC
-
Entrada da antena externa
-
Conexão RCA de ENTRADA DE ÁUDIO L/R
-
Tomaria da arteria externa
-
Base para tablet ou Smartphone
BASE PARA TABLET OU SMARTPHONE
1. Pressione pens leventar a tempe da base.

- Coloque o seu tablet ou smartphone na base.

PT-1PT-2
TELECOMANDO
R1. Para ligar e desligar o aparelho
R2. Activação/desactivação do som
R3. Bolso SOURCE: Para seleccionar o modo de funcionamiento: DAS4, FM, Bluetooth, Disc. USB, AUX ou PCA
R4 - 3a. 2a. 1a. 1a.
R5. Botão EQ: Para selecionar a equalização desejada. Default (padrão)/ Rock Classic (Clássico)
R7. Botão DIM: Para doftar o tempo limpo ia luz do tudo do arrá o ajustar o nível da balho da
R8. Bolão AUDIO. Para definir o valor de Graves/Agudos.
R3. Sotto ALM./SLEEP: Para definir a hora do eerste no menu Alarme; Para secedonar o tempo de fúcia Dami
R10. Solão MENU: Parar reprodução; Entrar no modo Menu Principal; Voltar para a configuração
anterior
R15 Solito REP.: Para repetir a reprodução
R16. Solão RAND, INFO.: Para ligar ou desligar a função de reprodução eletrôns: Anaisar as
informações transmitidas pela estação de radio P17. SCAN PROG - Marmária da movação: Siniouio
R11. SCANI PROG. Memoria de estações, e/ouizações doanharia de estações, Para programa: as requiencias de reprodução.
R18. 1-10. +10 Boções ruminços

COLOCAÇÃO DAS PILHAS
Insta 2 pilhas AAVUM no telecomando antes de qualquer utilização. Respelle as indicações de poladada (1+)- inscritas no compartimento para os pilhes.


Antes de eliminar as pilhas, consulte o seu revandador pois este pode retome-las para ruciagem.
A
OBSERVACÕES:
- Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não aqueça as pilhas e não as desmonte.
- No caso de não utilização prolongada do talacamento, retire a piha da modo e evitar quasquar danos causados pela corrosão originada pela liensão e ventro de estroda pilha.
pao líquido vertico da ralenda paine.
- Cemulipos de tipo respecta e simblica, qualhao em milar prizes gases. - Não roto as ribas no furo!
- Não exponhe as colhas a ce
ATENÇÃO: Fixo de avelação em a vilha para o inscrito oustrativos. Sustos e passivos que o vilha
ATENÇÃO: Kisco de explosão se a pima não for inserda correctamente, subservada apenas por uma pima identica ou de uso equivalente.
ALIMENTAÇÃO
Canocto a fio da energia em uma fonte do 100-240V AC ∼50/60Hz.
Conece o fio da energia em uma tomada convencional de parede de corrente alternada.
OBSERVACÕE: No interesse de economizar energia, quando uma reprodução teminirar ou a nível de volume for denirido como muita baxo e
nonfurna operações for realizada por um período de
LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
-
Pressione dima vez para ligar o apareha,
-
Mantenha o balão pressionado na apareho ou pressione da vez no controle remoto para desligar o apareho.
SELECIONANDO A FUNÇÃO
A função (DAB-, FM, Bluetooth, Disc, USB, AUX ou RCA) é selecionada ao prosicinar o botão SOURCE rapididamento.
AJUSTANDO O VOLUME
Cire o botão SELECT +/- ne unidade ou prima os botões -▶! ◀+no telecomendo para ajustar e nível do volume.
CONTROLES DE ÁUDIO
LOUDNESS
Prima o botão LD no telecomendo para entrar no modo de configuração da volume. Prima os botões ▲/ ▼ no telasomendo no para selecionar
o modo de volume ON/OFF. Prima o todo no telectrando para cominiter.
BASS' TREBLE (GRAVES/ AGUDOS)
Prima o bolão AUDIO no telecomando para definir o valor dos graves. Prima os bolões ▲/ ▼ no telecomando para ajuster o valor. Prima o
Botão: Ip telecomands para confirmar. Cuarto a valor das arque estínuos detrada. Treble ini progress automatione. Dima no bases. ▲ ▼ ou viagemendo para ajustar o under
Prima o bolão. No telecorriando para confirmar.
COLOCANDO O SOM NO MUDO
Com o aparelho lipado, pressione o botão para colocar o som no mudo. Pressione o botão novamente para votar ao normal.
EQ (Equalizador)
Prime o botão EQ no telecomanda para entrar no modo de configuração de EQ, prima os botões ▲! ▼ no telecomando para selecionar
diferentes efectos sonros (Default, padrão), Rock / Classic (Classico), Jazz / Pop) e prima o botão ▶no telecomando.



AJUSTANDO A HORA E A DATA
-
No modo de espera, prima e seguro o botão MENU para acoder ao menu principal
-
Gra o botão SELECT até "Time setup" (Configuração da data/ hora), prima o botão SELECT para entrar na menu de configuração da hora,
-
Cure o boto SELECT ate
(Definiir dates/ hora), depois prima o boto SELECT para confirmar -
Utilize a botão SELECT para definir a data (DD/MM/AAAA) e a hora (HH/MM). (Gre o botão SELECT para ajustar a contecuracao: doisis
prima a botão SELECT para confirmar.)
-
Gra p batão SELECT até
(Dotinir formato da hora), depois prima a botãe SELECT para confirmar. -
Gire o bolão SELECT para selecionar "24" ou "12" e prima SELECT para confirmar o formato do relógio.
CONFIGURANDO O ALARME E O MODO DO ALARME
No modo de espara, prima ALM, no telecomando para aceder o modo de configuração da alama. Gire o botão SELECT para selecionar uma
opso brd ajustar a configuraçã e prima o botas SELECT para Selviro: Alves 4º e Alves 2º, com SELECT com proteo
Selective Manh 1 ou Manh 2 e finna SELECT para confirmar
- Etiabe (Mvar): Off (Desalivar), Dairy (Diaralmente). Once (Uma vez), Weekdays (Lias da semana), Weekends (Fills de semana).
## Daily/Disclosures: O alarmo irà tocac ted
"Once (Ibra vez): O alarmo irá local avianas, uma voz
** Weaklyse (Pisas ria semisa). O alarme irá lecer grande nos dias da somans, leger mês a payla)
**Weekends: (Pia de semana): O slame ir tocar sporbe nos dias da versante, pregamde a sekta)
- Time idieapartador: pera definir e hora do alarma
- Mode (Moco): para definir a fonte de alivacão: DAB, FM ou Besouro (Buzzer)
- Presel (oredefinido): selezione a estação de rádio ouvica pela última vez ou a estação de rádio precelrida develada. Esta oução está
disponível apenas quando o modo de ativação este definido para DAB ou FM.
- Volume (volume): para definir o volume do alame
- Save (guardar): seleciona esta oppão a primeiro SELECT para confirmar todas as configurações acima. "Saved" (guardado) irá apemoe por
Observación: No formato de 12 horas do relatório, feste certifique-se de que o indicador AMPM lemba sido confirmado corretamente.
Interrompendo o alarme 4. Despição do Alarme
1 - Repeticao do Alarme Praia e qualoua bruta, queira no bokwif. Não valor em sede do movoçao
O eca tra exibir "Sibcoze" (suspendido) e o tempo restante da suspensado.
F113 Rependamente o Sutado SELECT na oficada ou Sutado Pini no inscolando para definir o tempo testante da expense: 04.36 - 05.36
15-60 - 20-60
O instuções de alarme e o instinários de suspensão, não viscas no modo de suspensão.
O miliado de alamite o
2 - Paragem do alarme
- Quando "Daily" (Diario) estiver detrido, o alarme iró totar novamente no dia seguinte, há mesma hora.
- Quando "Once" (Uma vez) estiver detinido, o alarme não iró tocar novamente. O indicador de alarme iró acander.
- Quando "Weekdays" (Dias de semana) estiver definido, o alarme ir tocar novamente no próximo dia de semana (segunda a sexta-felre).
he mesma hora.
- Quando "Weekends" (Fira de semana) estiver definido, o alama ira tocar novamente no sabado ou no domingo seguinte, há mesma hora.
3 - Cancelando um Alarme
Drima ALM, una suzlar un manu de creto inciso da alarma. Gina a boiás SEI EOT para salarizam "Alarma 1" na "Alarma 2" a mina SEI EOT
Finta AEM, para bucal de maio da contrapaya de diurna. Giro a total SELECT para seteclomar. Wain T 03 AEM 2.0 para SELECT para confirmar. Giro o botto SELECT para selecionar
idasativar e prima SELECT para confirmar o cancelamento do alarm. O indicador de alarmo desaparesce.
SLEEP (FUNÇÃO DE ADORMECER, PARAGEM AUTOMÁTICA)
Quando a unidade estiver ON, prima e segure o botão SLEEP no telecomando para entrar no modo de configuração de suspensão, prima os
botões ▲ / ▼ no telecomando para selecionar *15-30-45-60-90-120 minutos de reprodução, prima HII para confirmar. O icone de suspensão
com o tempo restante será exindo no ocrão. A unidade irá designar-se automaticamente após o tempo especificado. Para cancelar a
função de suspensão, prima os bolões ▲▼ no comando para selecionar "Sleep of" (deestivar suspensão) e prima o bolso ▶■ para confirmar
O icone de suspensão H desaparace.
Prima DIM: no telecomando para entrar na confinação da luz da fundo do erol. Prima os botões ▲ / ▼ no telecomando para selecionar a
pocão descieda, prima o botão. Illo telecommando para confirmar.
Level (nível): Para selecionar a nível de briho do ecrã do nível 1 ao nível 8
LISTENING TO DAB/DAB+ RADIO
Correcte uma antenna externa (fornecida) é entrada da antenna externa na parte tracheira da unidade antes de executar a função DAB.
Quando a unidade deliver losda, prima repetidamente o botão SOURCE para selecionar o lione DAB. O ecrã irá extil *
Quando utilizar pela primeira vez o rádio, ou a lista de estações estiver vezis, o rádio ir automaticamente fazer uma einorização completa
para ver cuais estações estão disponíveis. O visor mudara para "Scannina...." (Sinterizar ....). Uma barra de oboresso mostrará o
procreto de sionização e a número de estações encontradas durante a sionização também será exitido.
Pode também precisar de sintonizar manualmente para atualizar a lista de estações por um dos seguintes motivos.
- Novas estações podem estar disponíveis de tempos em tempos
- As estações fecham ou não podem ser mais recebidas (no lista de estações, as estações invalidas são indicadas com um ponto de
interrogação à frente da nome).
- Se a reação não foi boa durante a sintorização original (por exemplo, a antena não esteva estocada), sec pode resultar numa leia vezis ou
incompieta de estações disponíveis
- Se livar ma reacção em algumas das estações, fazendo com que o audio fiqua contado, pode listar apenas as estações com boa intensidade.
de sinal.
PT 3 PT 4
Para fazer uma sinterização completa, prima e segure o botão MENU para entrar no menu de configurações, gire o botão SELECT para secipinar e Full Scope (sinterização completa) e prima SELECT para iniciar a sinterização.
Quando a sintonização estiver concuída, o radio ná reproduiz a astalação enfarmente salacionada ou a primeira astalação na lista de astações. Seleciona uma estação com botões 🐘! 🐘! e prime SELECT na unidade ou botão 🐘! no telecommando para confirmar.
Observación
- Caso norhuma transmissão seja encontrada pela sintoria de DAB/DAB+, a frase "No Station found" será exibida na tela, depois o será irá mader para o menu DAB para a configuração.
- Para uma melhor reacção, estigua e antenna externa ou face a sintonização completa novamente neutro local.
- Durante o processo de busca, o volume será automaticamente colocado em tudo
- Quando fizer a configuraçao no menu, pressione o actão ■ para voltar ao passo anterior.
ESCUTANDO RÁDIO FM
Quando a unidade estiver ligada, prima repeticamente o botão SOURCE para selecionar o icere FM. O ícone (m) e a frequência FM com informações correlativas do tipo de programa serão existidos.
Síñonize a estação desejados estraves de
Busca automática
Martemha pressionado por alguns segundos 📄 📄 busca automática localizant as estações de sinais mais fortes.
Hormone's extension
Memonzação automática:
Prima e segure o bolão SCAN na unidade ou no lelesomando durante alguns segundos e a unidade ira guardar automalicamente as primeiras 23 estações de risco FM.
Quando você armazone ou já tiver armazonado estações, as estações anteriores sendo automencamento apogadas e substituidas palas novas
Observação: Para uma melhar recessão, instala o cabo da aritona de transferência na tomada da aritona externa e estroda o
CLOME VARIANA: F-2018 an M. Amatka, Natalpina, 1976; D.CEDD CRI KIRI DI AN, 3018; AURICHE DE PAROZAR DE LA BANCA TIXA DI E. EMB. EMB=1
ESTAÇÕES PRÉ-INSTALADAS
Este aospelho onde arma/ceoar até 20 estações de rátile EM e 20 estações DÁVIDAR+
-
Pressione various vezes a boxin SOURCE para selecionar a junda EM ou DAB.
-
Na proda FM, sintonize a relação deprisada stravipes rictal
No modo DAB sintanize a sebustion descelides almacles de 100/100, mais no helian SFL FCT roa unitada no minus n. bivalim ilum teberunsendem
para confirmar
-
Prima os botões PRESET/SCAN na unidade ou SCAN/PROG, no telecomanda para entrar na modo da estações amazonadas.
-
Gire o boão SELECT na uridade ou urina os botões ▲ / ▼ no selecionando para selecionar um canal undefinido e urina e secure
PRESET na unidade ou SCAN/PROG, no telecomando para confirmar
Observação: Caso você escolha uma estação que ainda não tanha sido amazonada, a frase "Empty" (Vazia) será oxinda. Se a aloção tiver
sido amazonada antes, o frequência FM ou o nome da estação DAB será exibida
- Repila os passos de 2 a 4 para armazenar outras estações
Dav de Finanzierung
Peral de caixa de 10/03 às manores para emIZEções da forma 2027/05 o atuação no caso podafide, reprovável
20192.61第 6548号
Se desoar guardar a número de estações predotinidas maiores que 10, use os batões +10. 1-10.
Exemplo 1, para guardar a 14º estação prodetinida, prima primeiro o botão +10 e depois prima e seguro e botão 4. (10 + 4 = 14)
Exemplo 2, para guardar a 20ª estação predefinida, prima primeiro o botão +10 e depois prima e segura o botão 10. (10 + 10 = 20)
FRONTANDO PRÉMIOGÊS DE RÍPIO
ESCUTANDO PREMISSÕES D Lista de estações predefinidas
Date de catalyza preconstrua Dima no batia BORET no midae ou PCAMINOO, se tetrassanda uma que a lata de predetivadas sem oubis. Ora a batia PELCET
Forni di saldini PRESE! Ha aditato di SCANIFRO. In baskemarki a## ##, a ##a da praxem kouds #### #### ####. ##: i #### SELECT na cislata au raimu ne hafia: ▲ / ▼ na telocoumels ##m adacimare in autasia spalatinis dalmatis, nuiva ne loviine SELECT re unibolo ou Hila Telecomanda para confirmar
Botões numéricos
Prime os hotéis numâncos (1-10, +10) no telecomando para reproduzir o estação no caso predefinidos.
FUNÇÃO DE BLUETOOTH
O nome Blustooth® e logótipos são mercas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e quaisquer uses destas mercas pelo New One S.A.S estão licenciadas. Outras marcas e nomos registrados peroncom aos seus respectivos proprietários.
Pareando um dispositivo com Bluetooth
- Quando a unidade estivericada, oima repetidamente o botas SOURCE para selecionar o icone Bluetooth. O era irá exbir "Connecting..."
- No dispositivo com Bluetooth, alive o Bluetooth e seleção "M-13800RT" no Lista de Dispositivos. (Consulta o manual da instruções do
dispositivo que estiver sendo conectado para mais detalhes). Caso o dispositivo com biuclomic solicite uma senha, utilize "0100". Algura
depositivos com Bluetooth solicitarão que você aceite a conexão. Caco os aparelhos tenham sido pareados corretamente, irá ouvir um som
de indicação. O era irá exibir "Connected" (conectado).
Овгетисло
- Se desastar consider a couna Bluetooth a outro dispositivo da audio Bluetooth, prima a secure o botão. - Il para desconectar o dispositivo
atual primeiro e siga as elapas acima para fazer uma nova conexão.
• Em slours disonsiliaries, crème centralisense, uner vœz renseins, uner riscierés sabelienne a suresslin au un Mena Riodrath a secuibur
"Utilizar como Dispositivo de Audio (estéreo)" ou semelhante.
- O nariamente namanderá intanta reando e anaribe no a cui d'annellen com Riaubroth for retrato de área do remunerada. Lima
- O paisalimento primiereceira imato quando o aparecido ou o seu crepoeirvo com Bluetooth for rotado de área de conformação, mais conexão aliva será restabelecida cuando a discositivo com Bluetooth volar à área de alcance.
- Cuarto a scancha for laura movimento, ele lebres automalizamento es neutrador no disposito de Pluenaeth com o nul ele terba sida
mais recentemente paresto.
Utilizando um dispositivo com Bluetooth
-
Com o anterha parvalo (anis eurino anterior), ilioa o seu depositian em 21 Auguste e o seu seu unitari ece peratode staures eve ouve.
-
Dom 6 apartive parcata
-
Forniva a julia: 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026, 2027, 2028, 2029, 2030, 2031, 2032, 2033, 2034, 2035, 2036, 2037, 2038, 2039, 2040, 2041, 2042, 2043, 2044, 2045, 2046, 2047, 2048, 2049, 2050, 2051, 2052, 2053, 2054, 2055, 2056, 2057, 2058, 2059, 2060, 2061, 2062, 2063, 2064, 2065, 2066, 2067, 2068, 2069, 2070, 2071, 2072, 2073, 2074, 2075, 2076, 2077, 2078, 2079, 2080, 2081, 2082, 2083, 2084, 2085, 2086, 2087, 2088, 2089, 2090, 2091, 2092, 2093, 2094, 2095, 2096, 2097, 2098, 2099, 2100
-
PRESSione o scuttorpa satalar di la le
-
Selectora a boys classales conkl
-
OBRIGURO E INAS USOOPUR VITIME FRI
-
Ajuste o volume struée des balves de Volume - 1. UEA tarentes redues soutres o volume struée de disasistres com a qual used
-
Aplica de visual de la fina que ointada sin frata: - P - Q - P - RACE: the kind: plazam equitiz de visual to be ratez sin allogram/lo salar a quin: RACE: esther naredo.
2021/4/1 16:25:09




Utilizando um dispositivo com NFC
NFC (Comunicação em campo curta) é uma tecnologia que permite comunicações sem tio em curta distância entre dispositivos que portem NFC, como falafones moves.
-
Quando e unicada estiver ligada, prima repatidamente a botão SOURCE para selecionar o Icone Bluetooth. D'ecra ira exibir 'Connecting' (a concter) para indicar que esta no modo de emparilhamento.
-
Alive a NFC e o Bluetooth em seu dispositivo com Bluetooth (consulta o manual de instruções do dispositivo para mais detalhes), que no disecção NFC no alvusto NFC OTCO se disecção até otriculares vao de indição. O que iró adair "Correntes" (conectada).
no dispositivo NFC na siqueta NFC para o dispositivo ao conti da 702 de Tucada. O seja na exist "Conhelec" (conhecido). O dispositivo com NFC será conectado a esse aparelho através do Bluetooth.
-
Selezione e reproduza arquivos de audio e musica no seu dispositivo com NFC.
-
Para deslazer a conexão, toque a dispositivo com NFC no simbolo NFC NFC nesse aparelho novamente.
Observação: A distância de utilização entre o aporalho principal e um dispositivo com NFC e da aproximadamente 10 metros.
EMPARELHAMENTO ESTÉREO
Esta função permite doter uma qualidade de som surrouno setéreo. São necessários
core diferentes Bluetooth M=1380 DBT para realizar a separação do som sem
Casa de Baia: Embalina, para bodo, ou periodic de comprato dias 20.1.380.1.571. Díces: superiores que a distância entre o alifalante principia e o alifasile secuvelário
-
Ligue os dois altifalantes Bluetooth M-1390 DBT,
-
Quando ambos as calenas estiverem no modo de comparechamento, pressione
ale doim a voz de huitayas: SEOIRING (a procedura), depois ira procedura e concelor-se a colure secundana (canal direto). Estas irao reconhecir os canais
asquerdo e direito automaticamente. Ira ouvir a voz de indicação "Stereo Pairing"
(emparelhamento esteroa) quando as duas colinas estiverem conectadas com
-
Conecte o seu eitifalante principel ao dispositivo Bluetooth (por exemplo, smartphone).
-
Togue a sua música e ouca o som em estêneo.
-
Pressione o bolão III em qualquer um dos altifalantes para pausar a reprodução. Pressione novamente para retornar a reprodução.
-
Presione e segure o botagem altalante principal para desconectar o emparenhamento estereo.
A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto eMUSE M-1380 DBT/M-1380 DBTWx cumpro as requisitos essenciais a outras disposições relevantes da Norma 2014/53/EU. A declaração de conformidade pode ser consultada em www.muse-europe.com
UTILIZANDO O CD
-
Quando a unidade estiver ligada, prima repetidamente o batão SOURCE para selecionar o icone CD. O excá irá exibir "Reading...". Presezione ▲ para padr a bandeja de disco. Instra o disco com e etiqueta voltada para cima. Presezione ▲ novamente para fechar a bandeja de disco. (Observação: caso remun disco tenha sido inserido, a tela exibir "NO DISC").
-
Depois de einige segundos, o número total de feixas será exibido na leia por alguns seguintes e a reprodução será automaticamente iniciada.
REPRODUÇÃO DE USB
-
Conexio um dispositivo USB na conexão USB MP3 do aparelho.
-
Quando a unidade esiver ligada, prima repeudamente o bolho SOURCE para selecionar o icone USB. O eca irá exibir "Reading...".
reprodução ira começar automaticamente apos alguns segundos
- O número total de arquivos de MPS no dispositivo USB não deverá ser maior que 999.
- O dispositivo USB não poderá ter mais que 99 direcidos.
- O tempo de leitura poderá ser de alguns segundos ou mais, dependendo da quantidade de arquivoe de MP3 e pesetas no dispositivo USB.
- Não insira mais nada a não ser um periférico USB na porta prevista para este efetto. Come o risco de darificar o spereiho. A porta USB não deve em direstrutura brada e um comu nozou tel node derivantes e auvelho.
- A porta Obo nác deve ser direcuniente ligada a um competador, tal pode danínica o spareiro. - Existem no Northeasto inímeros montelos de chaves USB e de lejoges de MP3. Não ordemre garantir uma compatibilidade com todos os
FORMATOs. Utilize um outro periférico USB se o seu não funcionar.
MODOS DE REPRODUÇÃO (CD/MP3)
Repetir
Pressione mais de uma vez o botão REP, do telecomando para selecionar o modo de repetição. O indicador de Repetir se acanderá
- Repetir 1: "Exibido na lela.
- Repotir pasta: * exibido na tela. [Apenas para MP3]
- Repetir todas: * exibido na tela
Para cancelar a reprodução repetida, pressione o botão REP, repetidamente até o indicador de repetição desaparecer.
Reprodução aleatória:
Prassona o botão RAND, no controle ramoto. O indicador Alcatano se acenderá DO. Todas as falhas serão reproduzidas em ordem alcatoria.
Prassona o bolito RAND, novamente para cancelar essa função. O indicador Albatono se apagant.
Reprodução programada
-
No moda Parada, (prima o bolão ■), pressione o bolão PROG. na controle remoto. O será irá exibir "01" e 01/xx (xx é o número total de taxos).
-
Selegione a taxa daapiaca com 📄/→, a então prosalone o botân PROG, para confirmar
-
Repta os passos acima para programar até 32 laixas de CDs e 89 laixas de MP3.
-
Pressione Hara iniciar a reprodução programada
-
Pressione o botão ■ no controle remoto uma vez para interromper a reprodução programada. Pressione ■ duas vezes para cancelar essa
turçao.
SELECIONANDO UMA PASTA (APENAS PARA MP3)
- Prima o atão ▲do telecomando para selecionar a primeira faixa da pasta seguinte da seu disco ou apareho USB atual - Prima o atão ▼no telecomando para selecionar a primeira faixa da pasta anterior do seu disco ou apareho USB atual
Através das leclas numéricas 1-10
Utilize as teclas numéricas do telecomando para entrar o número da faixa, e ele começará a reprodução da faixa selecionada automaticamento.
Case voice desaja repreduzir uma falta que tenha um hufuro maler que 9, utilize as boides 1-10. Exemplo: 1. para selecionar a 10s (eves, primeiro pressione o balão 1 uma vez, a erção pressione os balão 10 /1+10=10)
Exemplo 2, para selecionar a 14a, feixa, primeiro pressione o botão 1 uma vez e então pressione os botão 4. (1+4=14)
Exempla 3. para selecionar a 40a. fixe, primeiro pressione o botão 4 uma vez, o artan pressione os botão 10. (4+10=40)
Exemplo 4, para selecionar a 305a faixa, primeira pressiona o botão 3 e, em seguida, pressiona o botão 10 a pressione o botão 5 (3+10+5=305)
UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
Na conexão de RCA AUDIO IN
- Conecto a sua origem atelier (ex. Aperelho de DVD) na conecto de AUDIO IN L/R localizada no parte de trás do aparelho através de um
cabo de audio RCA (cabo não incluso).
-
Quando a unidade estiver ligata, prima repeticamente o bolso SOURCE para selecionar o icare RCA
-
Amharque a reprodução na sua fonte auxiliar.
-
Alveia e quinta ossem para o nível proteí
-
Ajuste o volume e cimento para o nível pretendido.
-
Para integramper a modurão, durraporte a rua oíncen auxilas da rouxio AUDIO IN L.P.
-
Para interkompeis repropriações: das fabrico a stat. origem Bruxim da sanitex do RUBIO IN E.R.
Na conexão de AUX IN de 3,5mm
-
Conecte a sua origem auxiliar (ex aparelho de mp3) na conexão AUX IN localizada na parte superior do aparelho (flo incluso).
-
CUSTO achoa de server ligada, prima repeccaniente o bolso SOURCE para seleccionar o icone AUX
-
Amérique a reprodução na sua fonte auxiliar.
-
Aurta e volumas reparam para o pival aspecto
-
Ajama: 6 kornia, sorkno, nata d'ikai, pelelanska.
-
Bana pana a reprodução, darigue a fonte, ávúk
-
Para para a proposta, desigdo a forma, sinal, toxte 1a com negado a na forma AUX in
MENU DE CONFIGURACÕE
Quando a unidade estiver Igade, prima e segure o botã MENU para enter no menu de configurações. Gira o botão SELECT para selecionar
una opção e ajustar as configurações e pressione SELECT para confirmar.
Note
- O símbolo * será exibido ao lado da configuração atual
- Quando fizer a configuração no menu, pressione o bolho MENU para votar ao paseo anterior.
Menu de configurações DAB
Station List (Lista de Estações)
Mostra uma lista completa das eigações DAB disponíveis.
Esta função permite sintonizer e criar automaticamente uma lista de transmissões DAB e receber
Manual Tune (Sintonia Manual)
Esta função pode ser useda para atudiar o posicionamento da sistema ou da uridade, para melhorar a capacidade específica de receção de
carnais ou frecuencias. Ciro e botão SELECT para selecionar e Manual Tunes a primeiro SELECT para confirmar. Centro SELECT para selecionar o frequência classado
Os o dois do SELECT para selecionar
2.1.1. 2017年1月1日
Station order (Ordem das estações)
Multiplex: as estações são listadas por ordem numérica e depois por ordem alabeletica.
Aptanomeric (atanomienco), as espações 890 listadas em ordem sistência.
Active (ativo). As estações são letrudes de acordo com a intensidade do sinal das estações.
DRC (Compressão Dinâmica de Amplitude)
DRC pode fazer com que sons mais baxos sejam cuvidos melhor quando o apareho estiver sendo utilizado em áreas com muito barulho
afficience.
Gire o bolso SELECT para selecionar o nível de DRC decejado: off (desigado), high (alto), low (baixo. E prima SELECT para confirmar
DRC (in situato) - main compression. Esta a la configuraçao para: DRC (in situato), viao comprada
Observação: O DRC só funcionará em transmissões com compressão dinâmica de amplitude.
Remova as estações que estão listaces mas não serão disponíveis. O ecrã era exibir "This will remove all invalid stellons, contínua?" (Esta
função irá remover todas as estações imálicas, deseja continuar?)
Gire SELECT para seleccionar "Yes" (sin) e prima SELECT para confirmar.
Main menu (Menu principal)
* Time Setup (Configuração da datahora)
Set time (Definir date/hora)
Defina a data (DD/MM/AAAA) e a hora. Consulte as operações de funcionamento na seção "AJUSTANDO A HORA E A DATA"
Definir formato da hora, relógio de 12/24 horas
»Auto undete lévulizado auto-mence
No update ilône atualizar: existe o para definça nos configurações de sistema.
From radio (a partir do radio): atualização da hora a partir de FM ou DAB / DAB+
* Alarms (Alames)
Define os alarmes. Consulte as operações funcionamento na seção "CONFIGURANDO O ALARME E O MODO DO ALARME"
(FO)Equalizado)
Para selecionar o tempo da função Domir. Consulte as operações funcionamento na seção "SLEEP (FUNÇÃO DE ADORMECER, PARAGEM AUTOMÁTICA)".
\* Backlight (lux de fundo)
Definiir o tempo limite/nível da luz de fundo. Consulte as operações funcionamento na seção "AJUSTE DA LUMINOSIDADE DO VISOR".
\* Language (lingual)
Para selecionar o idioma desejado no menu da unidade: English, Français, Deutsch, Nederlandes.
\* Factory reset (Configurações de Fábrica)
Para restaurer as configurações padrão de fábrica.
\* SW version (Versão do Sistema)
Para verificar a versão atual do software.
Menu de configurações FM
Audio setting (Configuração de áudio)
Para selecionar entre "Stereo or mono" (Estéreo ou mono) e "Mono only" (spense mono) para o rádio FM.
Main menu (Menu principal)
Consulte as operações de funcionamento na seção "Menu de configurações DAB/ Menu principal"
Nota: No modo Buelscoth, Disco, USB, AUX, RCA, prima e segure o botão MENU para entrar em "Main menu" (Menu principal) para configurar. Consulte como operações de operação na seção "Menu de configurações DAB/ Menu principal".
MANUTENÇÃO
Limpeza
ATENÇÃO: Desligue este aparelho de qualquer fonte de alimentação antes de proceder à sua limpeza.
- Utilize um pano macio, limpa e seso. Limpa regularmente os artícios da ventilação na parte de trás ou nos lados do aparelho para eliminar as partículas de pó.
- A colização de soventes ou de produtos adressivos ou a base de alcohol pode danificar o aparecido.
- Os bittóquím/ou iniquim siñatí no aperto, oconjero/ou interbeno e cundro a due repulsão para un bittóquím/ou disa de su.
Observações relativas aos discos
* Não utilize discos de forma irregular (exemplo: em forma de paração, octogerais). O aparelho pode ficar avariado.
* Não coloque mais do que um disco na compartimento.
* Não tente abrir o compartimento do disco durante a reprodução.
- Não toque na lente deco que pode causar uma avena no aparelho.
Se o disco estiver escado, sujo ou marcado com dadasas, a apantiho pode não funcionar. Antes da reprodução, limpe o disco com um pano. Proceda do centro para fora. Não arrume os discos em locais com temperaturas altas ou uma humidade significativa. Podem ficar deformados. Após a reprodução, volte a colocar os discos nas respectivas caixas.
Observação importante
- Retire o disco do compartimento sa o aparelho tiver de ser transportado.
INFORMAÇÃO DA REPRODUCÃO ATUAL
Enquanto uma estação estiver a ser reproduzida, o visor exibe o nome e as informações DLS (Dynamic Label Segment) transmitidas pela estação de rátio, como nome do programa, título da faixa e detalhes de contacto. Informações DLS longas, parcerarão o visar. Cada vez que premir o bolão MENU na unidade ou bolão INFO, no telecomando, o próximo conjunto de informações será exibido, passando por.
Mode DAB
Tipo de Programa, nome do conjunto, variante DAB/ número do canal, região, data/ número do canal, frequência, taxa de bils, codex/ taxa de erro do sinal, força do sinal, Texto da Rádio
Mode FM
Texto da Rádio / PTY(Tipo de Programa), força do sinal, data.
MENSAGENS DE ERRO
'Not available': Nenhuma receção DAB
'No DAB station': A estação lista não pode ser encontrada
No nome (Sam nome): A estação atual não transmite um nome de identificação.
'No station found': Não existem estações DAB disponíveis, verifique/mova a antenna
'No Radio Text': Nenhuma informação de texto RDS está disponível nesta estação
"No Program Type": Nanhuma informação do tipo de programa RDS está disponível.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
GERAL
Versão do Bluetooth: V5.0
Bluetooth: 2.402-2.49GHz
Potência de saide de RF (Rádio Frequência): -3.905dBm
Distância de Funcionamento: Até 10 metros, medido em espaço aberto (paredas e estruturas podarão afestar a distância da funcionamento do dispositivo).
RÁDIO
FM: 87.5-108MHz
DAB/DAB+: 174.928 -239.200 MHz
O desenho e as especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
PT-7
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Caso este aparelho apresente um problema, verifique as seguintes soluções antes da contacter um técnico:
Não funciona
- Certifique-se de que o aparelho esteja conectado à uma tomada.
Sem som - Geral
+ O nível de volume do dispositivo externo está no mínimo; aumente o volume
+ O nível de volume to M-1390 DBT está no mínimo; aumente a volume.
O dispositivo Bluetooth não consegue parear ou conectar ao aparelho.
+ Você não ativou a função de Bluetooth da seu dispositivo. Consulta o manual de instruções do seu dispositivo para ativar a função da Bluetooth.
• O aparelho não está no modo de pareamento. Mantenha o bolão */ / pressionado até que o indicador comce a piscar rapidamente.
- O aparefro já esta conectado a outro dispositivo com Bluetooth; deconnecte esse dispositivo e tenre novamente.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
CAUTION ATENÇÃO: Para reduzir o fico de choque eléctrico, não desmonte o aparelho. O aparelho não contém qualquer peça
BROFICAO DOX relativo de ser reparada pelo utilizador. Confia todas as operações da manutenção e um técnico qualificado

O simboio do relâmpago com uma seta e situado no interior de um triângulo declins-se a alertar o utilizador para a presença de uma "tensão perigosa" no sparelho.
A. O nento de serdameración no interior de uma trésopula destina-se a sierter o utilizador para a ressensa de instruções importantes no
A manual que acompanha o spareho.
O símbolo da Guidado é encontrado na parte da três do dispositivo.
ADVERTÊNCIA: PARA PREVENIR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUE ELECTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A CHUVA OU HUMIDADE.
ATENÇÃO: São omitidas radiantes invisíveis quando os dispositivos de segurança são ahoros ou defeitosos.
Esse reprodutor de discos compactos é classificacao como um produto de LÁSER DE CLASSE 1. O indicador de PRODUTOS DE LASER DE CLASSE 1 pode ser encontrado na parte da três deste aparelho.


- A piaca de características situa-se na parte de três deste apereíbo
- Certitua-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho de modo a permitir uma ventilacão suficiente.
- Certifique-se de que garante uma ventilização correcta do aparelho e que não lava os orificios de ventilização com obiectos como jornais.
toalhas, corlines, etc.
- Não coloque qualquer fonte do calor, como uma vida acesa, sobre ou na proximidade do aparelho.
- Não exponha o apareho a salpicos ou a humidade.
- Não coloque objetos que contenham líquido, como uma jára, sobre ou na proximidade do apareho.
- Não deste as pilhas no logo! Certifique se de que respeila o ambiente quando eliminar pilhas gaspas.
- Não exponha as penas e calor excessivo, como fatos do sol, togo ou outras formas de calor sementantes
- A ficha da alimentação de rede permita desalgar o aparinho e deve ficar facilmente acessível. Para cortar a alimentação do aparinho, desliguo de vez a ficha de alimentação de rede da tomada de rede. A ficha de alimentação de rede não pode estar lapada e deve ser facilmente acessível durante a utilização.
- Sob o efeito de fenômente electrostáticos e/ou eléctricos transitórios, o produto pode apresentar anomiliais e pode acabar por ser necessário
proceder-se a uma reinicialização.
- A função normal do produto pode ser interrompida por forles interferências eleiromagnéticas. Nesse caso, basta reiniciar o produto para
retomar a operação normal seguindo o manual de instruções. Caso a função não possa ser retornada, utilize o produto noutro local






NEW ONE S.A.S
(4) Puerto UED para o uso
-
Публб ОЗВ Range на Sierra
-
Entration auxiliar (3:30cm)
-
Puerto DSE para la republicación BPS
-
Caiyinjo NFC
-
Puerto de cerekón de siemens externa
-
Tomas AUDIO IN L/R RCA
-
Cable de alimentación
-
Soporte para la sujeción de un tablato o smartphone
SOPORTE PARA LA SUJECIÓN DE UN TABLETA O SMARTPHONE
SLEEP (SPEGNIMENTO PROGRAMMATO)
- Cabo de antenna de transferência de 75Ohm
- Installatiu-accessores
④. Houten voel
⑬. Sluiting v4
© Montageschroed x4