Foppapedretti Tourist - Cadeira de carro

Tourist - Cadeira de carro Foppapedretti - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Tourist Foppapedretti em formato PDF.

📄 188 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Foppapedretti Tourist - page 104

Perguntas dos utilizadores sobre Tourist Foppapedretti

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Tourist - Foppapedretti e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Tourist da marca Foppapedretti.

MANUAL DE UTILIZADOR Tourist Foppapedretti

RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO

GARANTÍA CONVENCIONAL

El contenido indicado a continuación entra en vigencia a partir del 01.01.2005 y substituye bajo cualquier concepto y totalmente cualquier mensaje anterior con referencia a la garantía prestada por Foppa Pedretti S.p.A.

GARANTÍA CONVENCIONAL

2. Ulização a bordo do veículo

3. Instalação a bordo do veículo

3.1 Instalação da cadeira auto no Grupo I para crianças com peso

comprendido entre 9 e 18 kg, com sistema de xação ISOFIX e Top Tether

3.1.1. Ulização da cadeira auto com redutor

3.1.2.1. Regulação dos cintos de segurança

3.1.2.2. Regular a altura do apoio da cabeça e das alças (arnês)

3.1.2.3 Reclinar o assento

3.1.3. Ulização do arnês – Grupo 1 (entre 9 e 18 kg)

3.2. Instalação da cadeira auto do Grupo II/III para crianças com peso compreendido entre 15 e 36 kg, com o cinto de segurança de três pontos 3.3. Instalação da cadeira auto do Grupo II/III para crianças com peso compreendido entre 15 e 36 kg, com o cinto de segurança de três pontos e conectores ISOFIX 4.1. Remoção da cadeira auto Desmontagem do sistema de retenção de cinco pontos (arnês) Remover o revesmento Limpeza e manutenção

1. Este é um disposivo de retenção para crianças “ISOFIX UNIVERSAL”, para o grupo

1 (9-18 kg), para ulização em veículos equipados com sistema de xação ISOFIX, e “Universal/Semi-Universal” para os grupos 2 e 3 (15-36 kg). Homologado de acordo com o Regulamento nº 44/04, é adequado para ulização geral nos veículos e compavel com a maior parte dos assentos do veículo, mas não todos.

2. Para a ulização de um sistema ISOFIX UNIVERSAL é necessário ler o manual do veículo

antes de proceder com a instalação. O manual do veículo indicará os assentos compaveis com a classe do tamanho da cadeira auto homologada ISOFIX UNIVERSAL.

3. Este disposivo de retenção foi classicado como “Universal” segundo critérios de

homologação mais rigorosos relavamente a modelos anteriores que não disponham do presente aviso.

4. O grupo de massa e a classe de dimensão ISOFIX para os quais o disposivo é ulizável são:

GRUPO 1, classe B1 para 9-18 kg.

5. Em caso de dúvida contactar o fabricante do disposivo de retenção ou o revendedor.

ATENÇÃO! No grupo 1, a cadeira auto deve ser xada no assento exclusivamente com os pontos de xação inferiores ISOFIX e a correia Top Tether colocada no ponto de xação previsto pelo fabricante. Consultar o manual da viatura para vericar se as cadeiras auto ISOFIX da categoria B1 são adequadas para o seu automóvel. Grupo 2-3 (UNIVERSAL). AVISO IMPORTANTE: Instalação com cinto de 3 pontos do veículo;

1. Este é um disposivo de retenção para crianças “Universal”, homologado de acordo com

o Regulamento nº 44/04.

2. A compabilidade perfeita é mais facilmente obda nos casos em que o fabricante do

veículo declara no manual de instruções que o veículo prevê a instalação de disposivos de retenção para crianças “Universais” para a faixa etária em questão.

3. Este disposivo de retenção foi classicado como “Universal” segundo critérios de

homologação mais rigorosos relavamente a modelos anteriores que não disponham do presente aviso.

4. Adequado apenas para ulização em veículos equipados com cinto de segurança de 3

pontos, estáco ou com retrator, homologado de acordo com o Regulamento nº 16 da UN/ ECE ou outras normas equivalentes.

5. Em caso de dúvida contactar o fabricante do disposivo de retenção ou o revendedor.• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •

Grupo 2-3 (SEMI-UNIVERSAL). AVISO IMPORTANTE: Instalação com conectores ISOFIX e cinto de 3 pontos do veículo;

1. Este é um disposivo de retenção para crianças SEMI-UNIVERSAL, homologado de acordo

com o Regulamento ECE R44/04 e é compavel exclusivamente com os veículos indicados na “lista de veículos”.

2. Adequado apenas para ulização em veículos equipados com cinto de segurança de 3

pontos, estáco ou com retrator, homologado de acordo com o Regulamento nº 16 da UN/ ECE ou outras normas equivalentes.

3. Em caso de dúvida contactar o fabricante do disposivo de retenção ou o revendedor.

ADVERTÊNCIA 2 O fabricante do veículo poderá indicar no seu manual a adequação para a instalação no assento em diferentes posições. Em caso de dúvida, consultar o fabricante do sistema de retenção para crianças ou o revendedor. ADVERTÊNCIAS Este dispositivo de retenção para crianças está em conformidade com a homologação “semi-universal” e pode ser fixado nos assentos das seguintes viaturas: VEÍCULO (Cfr. a lista de compatibilidade) SI SI NO

Assento central Assento lateral Assento lateral Também poderá ser possível instalar a cadeira auto dentro de outras viaturas.Em caso de dúvida, contactar o produtor ou o distribuidor da cadeira auto.• PORTUGUÊS •

  • Este disposivo de retenção está em conformidade com o Regulamento ECE R44/04 para crianças com peso compreendido entre 9 e 36 kg.
  • ADVERTÊNCIA: NUNCA deixar a criança sem vigilância - a segurança da sua criança é sua responsabilidade.
  • ADVERTÊNCIA: A instalação deve ser realizada por um adulto.
  • Ler atentamente as instruções antes da ulização e conservá-las no local próprio para o efeito para reulizá-las no futuro.
  • A não observância escrupulosa das instruções de instalação da cadeira auto poderá implicar riscos para a sua criança.
  • ADVERTÊNCIA: É importante instalar corretamente a cadeira para automóvel para garanr a segurança da criança. Uma instalação errada pode comprometer a segurança da criança.
  • ADVERTÊNCIA: Assegurar-se sempre que as pessoas que ulizam o produto, mesmo ocasionalmente (como por exemplo os avós), tenham lido as instruções de ulização ou que a elas tenha sido explicado a montagem e a ulização corretas do produto, por uma pessoa que tenha lido as instruções.
  • ADVERTÊNCIA: manter sempre este manual à disposição, conservando-o junto ao produto.
  • ADVERTÊNCIA: Em caso de dúvida acerca da instalação e correta ulização da cadeira, contactar o fabricante do disposivo de retenção para crianças.
  • ADVERTÊNCIA: Não instalar a cadeira para automóvel em bancos virados para a parte traseira do veículo ou bancos orientados lateralmente.
  • ADVERTÊNCIA: Antes de instalar a cadeira vericar que o banco de passageiro ulizado tenha o encosto bloqueado em posição vercal.
  • ADVERTÊNCIA: Não ulizar a cadeira em casa. Foi projetado para ser ulizado em automóveis.
  • ADVERTÊNCIA: Cercar-se que bagagens ou outros objetos potencialmente capazes de causar contusões ou feridas ao ocupante da cadeira em caso de colisão estejam bem xos.

QUANDO UTILIZAR A CADEIRA

  • ADVERTÊNCIA: Os elementos rígidos e as peças em material plásco do disposivo de retenção para crianças devem ser posicionados e instalados de modo tal que, nas condições de normal ulização, não possam bloquear-se sob um banco móvel ou na porta do veículo.
  • ADVERTÊNCIA: Se fornecido com o veículo, ulizar o disposivo de bloqueio de abertura de portas a parr do interior. Isto para impedir a criança de abrir a porta.
  • ADVERTÊNCIA: Fazer uma breve pausa durante uma longa viagem, de modo que a criança posso relaxar-se e apanhar um pouco de ar.
  • ADVERTÊNCIA: Nunca deixar uma criança sem vigilância em um disposivo de retenção para crianças.
  • ADVERTÊNCIA: A cadeira para automóvel deve ser montada apenas no banco do passageiro.
  • ADVERTÊNCIA: Após a montagem cercar-se que a cadeira esteja bem xa ao banco e que não oscile. Se o cinto de segurança esver frouxo, voltar a posicionar e instalar novamente a cadeira.
  • ADVERTÊNCIA: A cadeira para automóvel deve estar sempre xada ao banco, mesmo se não esver a ser ulizada.
  • ADVERTÊNCIA: Não ulizar o disposivo de retenção para crianças sem o forro.
  • ADVERTÊNCIA: Não substuir o forro por um forro diferente daquele aconselhado pelo fabricante, já que tem um impacto direto no funcionamento do disposivo de retenção.
  • IMPORTANTE: Durante longas viagens fazer paragens em intervalos regulares e vericar que a cadeira esteja corretamente instalada e que os cintos não se tenham afrouxado.
  • ADVERTÊNCIA: Em caso de emergência é abrir o fecho rapidamente para libertar a criança. O fecho é por isso de fácil abertura e não deve estar coberto.
  • Ensinar a criança a não brincar com o fecho.
  • ADVERTÊNCIA: Não colocar debaixo da cadeira, entre o banco e a cadeira, tecidos (como por exemplo uma toalha ou uma almofada) já que em caso de acidente poderão alterar a segurança do produto.
  • ADVERTÊNCIA: Durante o inverno prestar atenção a não posicionar a criança na cadeira usando roupas demasiado volumosas.
  • Roupas demasiado volumosas podem causar uma incorreta regulação dos arneses.
  • Em caso de acidente, a criança poderá não ser devidamente segurada pelos arneses.
  • Se necessário aquecer o habitáculo ou ulizar uma coberta, a colocar sobre o arnês, para aquecer a criança.
  • ADVERTÊNCIA: Cercar-se que os objetos móveis estejam imóveis, tais como bagagens ou livros no interior do veículo. Podem provocar lesões/feridas em caso de acidente.
  • ADVERTÊNCIA: Não colocar bagagem na chapeleira sem a prender: em caso de acidente, pode causar sérios danos aos passageiros..
  • ADVERTÊNCIA: Cercar-se que todos os disposivos de bloqueio estão corretamente engatados antes da ulização.
  • Não ulize peças sobressalentes ou acessórios não fornecidos ou aprovados pelo fabricante, pois podem tornar o produto pouco seguro.)
  • ADVERTÊNCIA: NUNCA deixar a criança sentada na cadeira enquanto o automóvel está estacionado, especialmente se exposta à luz direta do sol ou em um dia quente.
  • ADVERTÊNCIA: NUNCA deixar a cadeira exposta ao sol por diversas horas, já que poderá ser perigoso para a criança porque as partes em metal e em plásco poderão escaldar- se. O tecido poderá desbotoar-se. Cobrir a cadeira com uma tela se o carro esver estacionado ao sol. CADEIRAS EM SEGUNDA MÃO ou CADEIRAS DANIFICADAS
  • ADVERTÊNCIA: NUNCA comprar uma cadeira para automóvel em segunda mão.
  • Poderá ter danos ou roturas internas não visíveis a olho nu.
  • IMPORTANTE: A garana do fabricante é exclusivamente para a primeira ulização do produto e está ligada ao proprietário da primeira compra.
  • ADVERTÊNCIA: É necessário substuir a cadeira para automóvel e os cintos de segurança do veículo se danicados ou desgastados pela ulização.
  • ADVERTÊNCIA: É necessário substuir a cadeira para automóvel caso tenha sofrido uma tensão violenta, em caso de acidente, que poderá ter provocado um rotura interna não visível a olho nu ou em caso de desgaste. ADVERTÊNCIAS ADVERTÊNCIAS• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •

COMPONENTES Alavanca de regulação do apoio da cabeça Apoio da cabeça Proteção do cinto peitoral Botão de desengate ISOFIX Correia de regulação das alças Botão de regulação das alças Proteção entrepernas Fivela Redutor para o GR. 1 Guia de passagem do cinto peitoral (GR.2 – GR.3) Alças para as costas Apoio da cabeça Sistema de proteção lateral Guia de passagem do cinto abdominal (GR.2 – GR.3) Base Guia para conector ISOFIX Conectores ISOFIX Comparmento das instruções Top Tether Regulador Top Tether Mosquetão de fixação Top Tether• PORTUGUÊS •

COMPONENTES COMPONENTES Alavanca de regulação do apoio da cabeça Apoio da cabeça Proteção do cinto peitoral Botão de desengate ISOFIX Correia de regulação das alças Botão de regulação das alças Proteção entrepernas Fivela Redutor para o GR. 1 Guia de passagem do cinto peitoral (GR.2 – GR.3) Alças para as costas Apoio da cabeça Sistema de proteção lateral Guia de passagem do cinto abdominal (GR.2 – GR.3) Base Guia para conector ISOFIX Conectores ISOFIX Comparmento das instruções Top Tether Regulador Top Tether Mosquetão de fixação Top Tether• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS • 1. Cercação... como cadeira auto de segurança para automóvel.A cadeira auto foi concebida, testada e homologada em conformidade com os requisitos do Regulamento Europeu relavo aos Disposivos para a Segurança das crianças ECE R 44-04.Na carcaça da cadeira auto é aplicada uma equeta na qual consta o número de homologação.Eventuais modicações efetuadas na cadeira auto anulam a homologação.Apenas o fabricante está autorizado a efetuar modicações na cadeira auto. Cadeira auto Tourist Testada e Cerficada de acordo com a norma ECE R44-04 Grupo Peso do bebê

HOMOLOGAÇÃO UTILIZAÇÃO DA CADEIRA AUTO

2. Ulização a bordo do veículo

Il seggiolino auto può essere installato come mostrato in gura: NÃO ulizar o produto com um cinto de segurança de dois pontos. Instalar o disposivo de retenção com um cinto de segurança de três pontos. Respeitar a legislação em vigor no seu país. O cinto de segurança deve estar homologado nos termos do Regulamento ECE R16 ou outras normas equivalentes. Não ulizar com um cinto de segurança de dois pontos. A cadeira auto é compavel com os assentos equipados com cintos de segurança de três pontos. ADVERTÊNCIA

Orientação no sentido da marcha SIM NÃO NÃO SIM SIM SIM SIM SIM

No sentido oposto ao da marcha

Com cintos de segurança de 2 pontos O uso de cintos de segurança de dois pontos aumenta significativamente o risco de lesões para a criança em caso de acidente.

Com cintos de segurança de 3 pontos O cinto de segurança deve estar homologado nos termos do regulamento ECE R16 ou outras normas equivalentes.

Com sistema de fixação ISOFIX e Top Tethe Se dotado de airbag frontal ativo: arrastar bastante para trás o assento do passageiro e consultar as instruções contidas no manual da viatura.

NÃO UTILIZAR EM ASSENTOS DE PASSAGEIROS EQUIPADOS COM AIRBAGS À FRENTE ATIVOS! O assento do passageiro da frente pode ser combinado ou não com os sistemas ISOFIX, com as mesmas advertências relativas a esses sistemas (deslizar o assento para trás e consultar as instruções contidas no manual de utilização do veículo).

No assento central traseiro A cadeira auto pode ser utilizada no assento traseir central se estiver equipado com cinto de segurança de três pontos. (Respeitar escrupulosamente as normas em vigor no país de residência).

UTILIZAÇÃO DA CADEIRA AUTO• PORTUGUÊS •

INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO VEÍCULO

3. Instalação a bordo do veículo

Nunca deixar a criança sem vigilância na cadeira auto dentro do veículo Para a segurança dos passageiros Em caso de travagem brusca ou de acidente, as pessoas ou os objetos não xados ou colocados de forma insegura podem provocar lesões nos outros passageiros. Cercar-se sempre que:

  • os encostos dos assentos estão bloqueados (por exemplo, colocar os assentos traseiros rebaveis no lugar);
  • todos os objetos pesados ou ponagudos no interior do habitáculo (por exemplo, na chapeleira) estão colocados de modo seguro;
  • que todos os passageiros do automóvel têm os cintos de segurança colocados;
  • que a cadeira auto está sempre bem presa ao assento do automóvel, mesmo quando não esteja a ser ulizada.• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •

Premir simultaneamente ambos os lados do botão. Se a correia de fixação Top Tether ver sido engatada e escada corretamente, o indicador ficará verde. A correia Top Tether deve passar por cima do encosto do assento do veículo, mas nunca por cima do apoio da cabeça. Se necessário, levantar ou rerar o apoio da cabeça do assento. Cerficar-se que o veículo está equipado com pontos de fixação ISOFIX. Para mais informações sobre os assentos que podem ser ulizados para instalar a cadeira auto, consultar o manual do veículo. IMPORTANTE ATENÇÃO! Click INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO VEÍCULO 3.1. Instalação da cadeira auto no Grupo I para crianças com peso compreendido entre 9 e 18 kg, com sistema de xação ISOFIX e Top Tether Premir simultaneamente ambos os lados do botão de regulação/desengate dos conectores ISOFIX e escar os conectores ISOFIX. Alinhar os conectores ISOFIX com os pontos de xação colocados no assento do veículo e pressionar até se ouvir um “clique”. O indicador (14) presente em ambos os suportes cará verde indicando um engate correto. Vericar o engate correto de ambos os suportes. Abanar a cadeira auto para cercarse que está corretamente engatada. Se o seu automóvel não dispuser de guias para conectores ISOFIX de série, inserir as guias fornecidas com a cadeira auto com a ranhura voltada para cima nos dois pontos de xação ISOFIX da viatura. SUGESTÃO: Os pontos de xação ISOFIX encontram-se entre o banco e encosto do assento do veículo. Empurrar a cadeira auto na direção do assento, cercando- se que ambos os conectores ISOFIX estão escados na mesma posição.• PORTUGUÊS •

INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO VEÍCULO INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO VEÍCULO Premir simultaneamente ambos os lados do botão. Se a correia de fixação Top Tether ver sido engatada e escada corretamente, o indicador ficará verde. A correia Top Tether deve passar por cima do encosto do assento do veículo, mas nunca por cima do apoio da cabeça. Se necessário, levantar ou rerar o apoio da cabeça do assento. Cerficar-se que o veículo está equipado com pontos de fixação ISOFIX. Para mais informações sobre os assentos que podem ser ulizados para instalar a cadeira auto, consultar o manual do veículo. IMPORTANTE ATENÇÃO! Click 3.1. Instalação da cadeira auto no Grupo I para crianças com peso compreendido entre 9 e 18 kg, com sistema de xação ISOFIX e Top Tether Escar a correia com mosquetão “Top Tether” e engatá-la no ponto de xação indicado no manual de ulização do veículo. Vericar a presença deste ícone dentro do habitáculo. Escar a correia do disposivo Top Tether até que o indicador que verde. Isto indica que a correia está escada corretamente. A correia Top Tether deve passar por cima do encosto do assento do veículo, mas nunca por cima do apoio da cabeça. Se necessário, levantar ou rerar o apoio da cabeça do assento. Para desengatar a correia Top Tether, premir o botão no disposivo de regulação de tensão da correia Top Tether e soltar a correia para reduzir a tensão de xação. Desengatar o mosquetão de xação da correia. Click Premere contemporaneamente entrambi i la del pulsante. Se la cinghia di ancoraggio Top Tether è stata agganciata e tensionata corremente, l’indicatore diventerà verde. La cinghia Top Tether deve passare sopra lo schienale del sedile del veicolo, non deve mai passare sopra il poggiatesta. Se necessario sollevare o rimuovere il poggiatesta dal sedile Accertarsi che il veicolo sia dotato di pun di ancoraggio ISOFIX. Per maggiori informazioni sui sedili ulizzabili per installazione del seggiolino a bordo dell’auto, consultare il manuale del veicolo. IMPORTANTE

ATTENZIONE• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •

INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO VEÍCULO

3.1.1. Ulização da cadeira auto com redutor

  • Prender sempre a criança com o cinto, quando colocada na cadeira auto.
  • Nunca deixar a criança sem vigilância na cadeira auto.
  • Nunca deixar a criança sem vigilância na cadeira auto quando estiver colocada sobre superfícies elevadas (por exemplo: mesas, etc.).
  • Certificar-se que as extremidades das correias não ficam presas em peças em movimento (por exemplo: portas automáticas, escadas rolantes, etc.).
  • ATENÇÃO! As peças em plástico da cadeira auto podem aquecer ao sol, provocando queimaduras na criança. Proteger a cadeira auto de fontes de calor excessivas cobrindo-a, por exemplo, com um revestimento leve.
  • Em caso de viagens longas fazer pausas frequentes. A criança cansa-se muito facilmente. Evitar deixar a criança na cadeira auto durante muito tempo. Ulizar a cadeira auto com o redutor fornecido quando a criançaver um peso inferior a 15 kg. O redutor serve para garanr ummaior conforto às crianças pequenas. O redutor oferece à vossacriança um apoio maior durante os primeiros meses. Para a segurança da criança ATENÇÃO Redutor A regulação correta do apoio da cabeça garante a máxima proteção da criança na cadeira auto. Quando se uliza o arnês de 5 pontos, o apoio da cabeça deve ser regulado de forma a que entre as alças e a parte superior das costas exista um espaço igual a 1 dedo (1 cm). IMPORTANTE: Soltar as alças para as costas antes de proceder à regulação do apoio da cabeça. A regulação das alças numa posição inferior ou superior em relação às costas da criança pode comprometer a segurança da criança

INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO VEÍCULO

3.1.2. Regulação dos cintos de segurança, do apoio da cabeça e do assento

3.1.2.1. Regulação dos cintos de segurança

Para afrouxar o arnês: Premir o botão de regulação e, simultaneamente, apertar as alças (cintos peitorais) na parte inferior, sob os revestimentos das proteções peitorais e puxá-las para a frente para afrouxá-las. IMPORTANTE: Não puxar as alças apertando os revestimentos de proteção peitoral.

3.1.2.2. Regular a altura do apoio da cabeça e das alças (arnês)

O apoio da cabeça permite 9 alturas de regulação diferentes. Premir o botão e levantar ou baixar o apoio da cabeça regulando-o de acordo com a estatura da criança. No Grupo 1, a regulação do apoio da cabeça regula também a altura das alças. Certificarse que as alças estão colocadas imediatamente acima das costas da criança e que exista um espaço equivalente a 1 dedo (1 cm). NOTAS: Soltar as alças para as costas antes de proceder à regulação do apoio da cabeça. IMPORTANTE: O apoio da cabeça deve ser regulado de forma a que exista um espaço de um ou dois dedos entre o apoio da cabeça e as costas da criança.

3.1.2.3. Reclinar o assento

O assento da cadeira auto pode ser reclinado em 5 posições, da posição vertical até à posição mais reclinada. Premir o manípulo de regulação situado sob a parte da frente do assento da cadeira auto e, mantendo-o premido, regular o assento na posição 1. Soltar o manípulo na posição desejada e certificarse do bloqueio correto do assento, ouvirse- á um “clique” a indicar o engate correto. INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO VEÍCULO Ulizar a cadeira auto com o redutor fornecido quando a criança ver um peso inferior a 15 kg. O redutor serve para garanr um maior conforto às crianças pequenas. O redutor oferece à vossa criança um apoio maior durante os primeiros meses. Para a segurança da criança ATENÇÃO Redutor A regulação correta do apoio da cabeça garante a máxima proteção da criança na cadeira auto. Quando se uliza o arnês de 5 pontos, o apoio da cabeça deve ser regulado de forma a que entre as alças e a parte superior das costas exista um espaço igual a 1 dedo (1 cm). IMPORTANTE: Soltar as alças para as costas antes de proceder à regulação do apoio da cabeça. A regulação das alças numa posição inferior ou superior em relação às costas da criança pode comprometer a segurança da criança

INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO VEÍCULO

3.1.3. Ulização do arnês – Grupo 1 (entre 9 e 18 kg)

Premir o botão vermelho na fivela central para desengatar as alças. Posicionar as alças ao lado da cadeira auto. Colocar a criança na cadeira auto. Posicionar as alças sobre as costas da criança, unir as duas linguetas do cinto e engatá-las na fivela. IMPORTANTE! A regulação correta do apoio da cabeça garante a máxima proteção da criança na cadeira auto. Quando se utiliza o arnês de 5 pontos, o apoio da cabeça deve ser regulado de forma a que entre as alças e a parte superior das costas exista um espaço igual a 1 dedo (1 cm). IMPORTANTE: Soltar as alças para as costas antes de proceder à regulação do apoio da cabeça (para mais detalhes cf. “Passo 1: Soltar o arnês”). A regulação das alças numa posição inferior ou superior em relação às costas da criança pode comprometer a segurança da criança. Para engatar a fivela: Unir as linguetas da fivela central e inseri-las no alojamento previsto para o efeito dentro da fivela do arnês. Um clique indicará um engate correto. NOTA: para engatar a fivela é necessário inserir ambas as linguetas. Para desengatar a fivela: Pressionar o botão vermelho para extrair as linguetas da fivela central. Apertar o arnês: Puxar a correia de regulação do arnês de modo a esticá-la corretamente contra o corpo da criança. A correia está corretamente esticada quando o espaço entre o arnês e a criança não é superior à espessura de um dedo (1 cm). NOTA: Controlar que o fecho esteja corretamente fixado puxando os arneses e os cintos abdominais. ATENÇÃO: Não torcer nem sobrepor as correias do arnês. Click Puxar a correia de regulação do arnês na sua direção, nem para cima nem para baixo. Após a regulação, a correia de regulação solta deve ser escondida debaixo do forro.

  • Os cintos do arnês estão corretamente regulados de acordo com a estatura da criança e estão corretamente esticados;
  • As correias peitorais estão reguladas na posição correta;
  • Os cintos do arnês não estão torcidos;
  • As linguetas estão corretamente engatadas na fivela. ATENÇÃO IMPORTANTE Para a segurança da criança, certificar-se sempre que… Click Puxar a correia de regulação do arnês na sua direção, nem para cima nem para baixo. Após a regulação, a correia de regulação solta deve ser escondida debaixo do forro.
  • Os cintos do arnês estão corretamente regulados de acordo com a estatura da criança e estão corretamente esticados;
  • As correias peitorais estão reguladas na posição correta;
  • Os cintos do arnês não estão torcidos;
  • As linguetas estão corretamente engatadas na fivela. ATENÇÃO IMPORTANTE Para a segurança da criança, certificar-se sempre que…• PORTUGUÊS •

INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO VEÍCULO INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO VEÍCULO

3.1.4. Apertar o arnês

3.1.5. Precauções para certificar-se que apertou corretamente o arnês da cadeira auto

Click Puxar a correia de regulação do arnês na sua direção, nem para cima nem para baixo. Após a regulação, a correia de regulação solta deve ser escondida debaixo do forro.

  • Os cintos do arnês estão corretamente regulados de acordo com a estatura da criança e estão corretamente esticados;
  • As correias peitorais estão reguladas na posição correta;
  • Os cintos do arnês não estão torcidos;
  • As linguetas estão corretamente engatadas na fivela. ATENÇÃO IMPORTANTE Para a segurança da criança, certificar-se sempre que… Click Puxar a correia de regulação do arnês na sua direção, nem para cima nem para baixo. Após a regulação, a correia de regulação solta deve ser escondida debaixo do forro.
  • Os cintos do arnês estão corretamente regulados de acordo com a estatura da criança e estão corretamente esticados;
  • As correias peitorais estão reguladas na posição correta;
  • Os cintos do arnês não estão torcidos;
  • As linguetas estão corretamente engatadas na fivela. ATENÇÃO IMPORTANTE Para a segurança da criança, certificar-se sempre que…• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •

INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO VEÍCULOINSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO VEÍCULO 3.2. Instalação da cadeira auto do Grupo II/III para crianças com peso compreendido entre 15 e 36 kg, com o cinto de segurança de três pontos Recomenda-se a utilização de cinto com 5 pontos o mais tempo possível. Remover o redutor para utilizar a cadeira auto na configuração GRUPO 1 durante mais tempo. Quando a criança crescer e superar a configuração de utilização do GRUPO 1 (de 9 a 18kg), a cadeira para automóvel deve ser alterada para que possa ser utilizada para o GRUPO 2 ( de 15 a 25 kg) ou para o GRUPO 3 (de 22 a 36 kg) nesta configuração é necessário remover o cinto de 5 pontos (arnês) fornecido com a cadeira para automóvel. Ver o parágrafo 4.2. Instalação com cinto de 3 pontos do veículo. Adequado apenas para ulização em veículos equipados com cinto de segurança de 3 pontos, estáco ou com retrator, homologado de acordo com o Regulamento nº 16 da UN/ECE ou outras normas equivalentes. Como mostrado na gura, fazer passar a parte peitoral do cinto de 3 pontos através da guia de passagem do cinto peitoral vermelha colocada na parte inferior do apoio da cabeça, do lado do retrator. Colocar a criança na cadeira auto. Regular o apoio da cabeça na altura adequada (cfr. par. 3.1.2.2). Puxar o cinto de segurança do veículo e, fazendo-o passar à frente da criança, engatar o cinto de segurança do veículo enando a ponta na vela. Um “clique” indicará o engate correto. Cercar-se que colocou o cinto abdominal o mais baixo possível, por cima da bacia da criança, e que o inseriu nas guias de passagem do cinto de segurança abdominal e engatou corretamente a vela. O cinto peitoral deve passar na guia de passagem do cinto peitoral. Click Premir simultaneamente ambos os lados do botão de regulação/desengate dos conectores ISOFIX e escar os conectores ISOFIX. Click Premir simultaneamente ambos os lados do botão de regulação/desengate dos conectores ISOFIX e escar os conectores ISOFIX.• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •

INSTALAÇÃO DA CADEIRA AUTO NO VEÍCULO 3.3. Instalação da cadeira auto do Grupo II/III para crianças com peso compreendido entre 15 e 36 kg, com o cinto de segurança de três pontos e conectores ISOFIX Recomenda-se a utilização de cinto com 5 pontos o mais tempo possível. Remover o redutor para utilizar a cadeira auto na configuração GRUPO 1 durante mais tempo. Quando a criança crescer e superar a configuração de utilização do GRUPO 1 (de 9 a 18kg), a cadeira para automóvel deve ser alterada para que possa ser utilizada para o GRUPO 2 ( de 15 a 25 kg) ou para o GRUPO 3 (de 22 a 36 kg) nesta configuração é necessário remover o cinto de 5 pontos (arnês) fornecido com a cadeira para automóvel. Ver o parágrafo 4.2. Alinhar os conectores ISOFIX com os pontos de xação colocados no assento do veículo e pressionar até se ouvir um “clique”. O indicador presente em ambos os suportes cará verde indicando um engate correto. Empurrar a cadeira auto na direção do assento, cercando-se que ambos os conectores ISOFIX estão escados na mesma posição. Apertar o cinto de segurança de 3 pontos; para mais detalhes sobre a instalação consultar as instruções no parágrafo 3.2. Click Premir simultaneamente ambos os lados do botão de regulação/desengate dos conectores ISOFIX e escar os conectores ISOFIX. Click Premir simultaneamente ambos os lados do botão de regulação/desengate dos conectores ISOFIX e escar os conectores ISOFIX. Click Premir simultaneamente ambos os lados do botão de regulação/desengate dos conectores ISOFIX e escar os conectores ISOFIX. IMPORTANTE: apoio da cabeça deve ser regulado de modo a que exista um espaço de um ou dois dedos entre o apoio da cabeça e as costas da criança. Se o seu automóvel não dispuser de guias para conectores ISOFIX de série, inserir as guias fornecidas com a cadeira auto com a ranhura voltada para cima nos dois pontos de xação ISOFIX da viatura. SUGESTÃO: Os pontos de xação ISOFIX encontram-se entre o banco e encosto do assento do veículo.• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •

REMOÇÃO DA CADEIRA AUTO

4.1. Remoção da cadeira auto Premir simultaneamente ambos os lados do botão, o indicador ISOFIX ficará vermelho. Repetir esta operação em ambos os botões de desengate ISOFIX. Uma vez desengatados os conectores ISOFIX, fazer deslizar os conectores ao longo da carcaça para recolhê-los. Durante o deslizamento dos conectores pode-se ouvir um ruído metálico. Press

Premir simultaneamente ambos os lados do botão. Press

Premir simultaneamente ambos os lados do botão.• PORTUGUÊS •

REMOÇÃO DA CADEIRA AUTO DESMONTAGEM DO SISTEMA DE RETENÇÃO DE CINCO PONTOS

4.2.2 Armazenamento do sistema de retenção de cinco pontos (arnês)

Para afrouxar o arnês: Premir o botão de regulação e, simultaneamente, apertar as alças (cintos peitorais) na parte inferior, sob os revestimentos das proteções peitorais e puxá-las para a frente para afrouxá-las. IMPORTANTE: Não puxar as alças apertando os revestimentos de proteção peitoral. Para obter as 9 posições de regulação do apoio da cabeça, o arnês deve estar completamente solto. Premir a alavanca colocada na parte superior do apoio da cabeça e levantá-lo na posição máxima. Abrir a fivela. Desengatar os botões automáticos ao lado do revestimento (fig. 2). Levantar o tecido do assento e abrir o compartimento no fundo do assento (fig. 3). Engatar as pontas na fivela e inserir a fivela no compartimento interno, fechar o compartimento. Bloquear os cintos peitorais nas guias de passagem de bloqueio do encosto. Recolocar o tecido no encosto e no assento e engatar os botões automáticos (fig. 4). Press

Premir simultaneamente ambos os lados do botão. Press

Premir simultaneamente ambos os lados do botão.• PORTUGUÊS • • PORTUGUÊS •

LIMPEZA E MANUTENÇÃOREMOVER O REVESTIMENTO

4.3. Remoção dos revesmentos para limpeza ou recolocação do forro Remover o revestimento Soltar o arnês (ver o ponto 4.2) e remover o redutor se estiver presente. Levantar o apoio da cabeça na posição máxima. Desengatar os botões automáticos laterais e os 4 anéis elásticos de fixação do tecido ao encosto. Remover, fazendo deslizar cuidadosamente, o tecido do apoio da cabeça. Remover, fazendo deslizar cuidadosamente, o tecido da estrutura começando por um dos lados. Prestar atenção durante o deslizamento do tecido da guia de passagem do cinto abdominal. Fazer deslizar o cinto separador de pernas do revestimento e remover o tecido (5). Recolocar o revestimento Colocar o revestimento do assento na cadeira auto e enfiar no olhal o cinto separador de pernas com proteção. Recolocar cuidadosamente o revestimento ao longo da parte lateral, no seu local. Prestar atenção enquanto se coloca o tecido à volta da guia de passagem do cinto abdominal (6). Colocar o arnês à frente do tecido, engatar os 4 anéis elásticos de fixação do tecido ao encosto e os botões automáticos. Recolocar cuidadosamente o revestimento ao longo da borda do apoio da cabeça, no seu local. Engatar os botões automáticos na parte inferior do apoio da cabeça ao tecido do assento. Certificar-se da montagem correta e que os cintos do arnês não estão torcidos (7).

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

4.4. Limpeza e manutenção Limpeza Si raccomanda di utilizzare solo rivestimenti originali, in quanto si tratta di componenti di fondamentale importanza ai fini del corretto funzionamento del dispositivo. Non utilizzare il seggiolino auto senza l’apposito rivestimento.. O revestimento pode ser removido e lavado na máquina de lavar roupa com um detergente delicado utilizando o programa para peças delicadas (30° C). Respeitar as indicações de lavagem contidas na respetiva etiqueta. As cores podem ficar esbatidas se lavadas a temperaturas superiores a 30 °C. Não centrifugar nem colocar na máquina de secar roupa (porque o tecido pode soltarse do revestimento). As peças em plástico podem ser limpas com água e sabão. Não utilizar detergentes agressivos (como solventes). O arnês pode ser removido e lavado com sabão e água tépida. Atenção! Nunca remover as linguetas das fivelas das alças.e e acqua tiepida. Limpeza e manutenção IMPORTANTE: O revestimento é um elemento fundamental para a segurança da criança. Nunca utilizar a cadeira auto sem o revestimento nem substituí-lo, em circunstância alguma, por outros produtos não homologados, de forma a evitar colocar em risco a segurança da criança ou comprometer o funcionamento correto do dispositivo. Instruções para a lavagem: O revestimento pode ser removido, lavado a 30 °C e ser estendido a secar.

GARANTIA CONVENCIONAL O conteúdo abaixo indicado entra em vigor a partir de 1º de janeiro de 2005 e substitui completamente qualquer título e mensagem anterior referente à garantia prestada pela empresa Foppa Pedretti S.p.A. GARANTIA CONVENCIONAL Foppa Pedretti S.p.A. com sede em Grumello del Monte (Itália), Via Volta 11, garante diretamente ao consumidor que este produto, novo de fábrica, sem defeitos nos materiais, no projeto e na fabricação, está em conformidade com as características declaradas. A presente garantia convencional, válida em todos os países membros da União Europeia, não exclui e não limita os direitos do Consumidor nos termos imperativos da lei em relação ao vendedor do Produto. Para usufruir a presente garantia convencional, o Consumidor deve levar o produto defeituoso ao Vendedor e apresentar-lhe a prova de aquisição do produto, onde haja, de modo legível, o endereço do Vendedor, com a data da compra do produto, carimbo e assinatura do Vendedor, além da indicação do próprio produto ou, como alternativa, o recibo fiscal, não modificado, e que apresente de modo claro as mesmas informações mencionadas anteriormente. A garantia convencional tem validade por doze (12) meses a partir da data de aquisição do produto. Durante este período, a empresa Foppa Pedretti S.p.A. conserta ou substitui o produto defeituoso, segundo sua discrição. A garantia convencional concedida ao comprador final do produto (consumidor) e não exclui e nem limita os direitos imperativos do próprio consumidor como previstos pela lei e ou direitos que o consumidor pode ter contra o Vendedor/ Revendedor do produto. EXCLUSÕES DA GARANTIA CONVENCIONAL. A garantia convencional exclui os danos decorrentes pelas seguintes causas: uso não em conformidade com as disposições contidas no folheto de instruções para o uso e montagem, quedas e impactos, exposição do produto à humildade ou condições térmicas, ambientes extremos ou mudanças repentinas destas condições, corrosão, oxidação, modificações ou consertos não autorizados do produto, consertos efetuados com o uso de peças de reposição não autorizadas, uso impróprio, manutenção não efetuada ou efetuada de modo incorreto, manutenção imprópria em relação ao que foi indicado no folheto de instruções para o uso e a montagem, montagem não correta, acidentes, ações de alimentos ou bebidas, ações de produtos químicos e causas de força maior. De qualquer modo, a empresa Foppa Pedretti S.p.A. declina qualquer tipo de responsabilidade por danos causados às pessoas ou aos objetos, diferentes do produto, quando estes danos forem causados pela negligência das disposições/advertências contidas no manual, ou, como alternativa, no “Folheto de instruções para o uso e montagem” que acompanha todos os produtos destinados ao proprietário/ utilizador (como exemplo meramente exemplificativo, no caso do produto “Caminha”: “Supervisione a criança constantemente. Controle para que os lençóis e as cobertas não cubram a cabeça da criança…”). A empresa Foppa Pedretti S.p.A. exime-se também de todos os tipos de responsabilidade por danos às pessoas ou objetos quando a rutura de seus produtos for causada pelo deterioramento dos produtos sujeito aos desgastes. São considerados componentes do produto sujeitos a desgaste os componentes em material plástico.• ΕΛΛΗΝΙΚΗ •

LISTA DE VEÍCULOS AUTOMÓVEIS HOMOLOGADOS Modelo semi-universal, aprovado em conformidade com o Regulamento ECE R44-04, para ser ulizado nos veiculos que constam da Lista de Veiculos Automoveis Homologados. No entanto, a lista esta sujeita a uma connua actualizacao, com alteracoes e inclusoes de modelos de automoveis. A lista atualizada esta disponivel em nosso site: www.foppapedre.it INFORMAÇÕES Informe-se junto do Fabricante do veículo sobre o acesso aos pontos ISOFIX.

NÃO UTILIZAR NUM ASSENTO DE

PASSAGEIRO EQUIPADO COM AIRBAG FRONTAL

CHECK AVISO: Antes de comprar, verique o manual de uso e manutenção do seu carro se ele tem Isox gancho, pois poderia ser um acessório opcional.• ΕΛΛΗΝΙΚΗ •

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Foppapedretti

Modelo : Tourist

Categoria : Cadeira de carro