One+ R18SPL - Iluminação RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho One+ R18SPL RYOBI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One+ R18SPL - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One+ R18SPL da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR One+ R18SPL RYOBI
materiële schade zou kunnen veroorzaken.18 | Português Na concepção do seu projector foi dada a máxima SULRULGDGHjVHJXUDQoDDRGHVHPSHQKRHj¿DELOLGDGH
2SURMHFWRUIRLFRQFHELGRSDUDLOXPLQDUREMHFWRVjGLVWkQFLD e áreas que precisem de iluminação adicional. AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O incumprimento em seguir os s e as instruções pode ter como consequências o choque HOpFWULFRLQFrQGLRHRXOHV}HVJUDYHV Guarde todos os avisos e instruções para futuras consultas.
AVISOS DE SEGURANÇA DO PROJECTOR
AVISO Este produto não é um brinquedo. Mantenha este produto sempre fora do alcance das crianças. Nunca aponte o feixe de luz a veículos. Isso poderá fazer o condutor perder o controlo do veículo. Ŷ Para reduzir o risco de lesões, é necessário um rigoroso controlo quando o produto se utiliza próximo de crianças. Ŷ Para reduzir o risco de choque eléctrico, não ponha o produto nem o carregador dentro de água ou de outros líquidos. Não posicione nem guarde o produto onde possa cair dentro, ou ser puxado para dentro, de XPDEDQKHLUDRXGHXPODYDWyULR Ŷ Utilize apenas o conjunto de baterias recomendado. Qualquer tentativa de utilizar outro conjunto de baterias irá danificar o seu produto, com o risco de explosão, incêndio ou ferimentos pessoais. Ŷ Antes de fazer qualquer limpeza ou manutenção de rotina, desmonte o conjunto de baterias do produto. Ŷ Não posicione o produto nem o conjunto de baterias junto a chamas desprotegidas ou a fontes de calor. Podem explodir. Quando eliminar um conjunto de baterias desgastado, não o queime. Não queime a bateria, mesmo que esteja gravemente danificada ou completamente desgastada. As baterias podem explodir com o fogo. Ŷ Não utilize o produto nem o carregador nas proximidades de líquidos inflamáveis nem em atmosferas com vapores gasosos ou explosivas. Faíscas internas podem causar a ignição de vapores. Ŷ Não guarde o seu produto em locais húmidos ou expostos a condições de humidade. Não guarde o produto em locais com temperaturas abaixo de 10 °C ou acima de 38 °C. Não guarde o produto dentro de barracões ao ar livre nem dentro de veículos. Ŷ Nunca aponte o feixe de luz a pessoas ou animais. Ŷ Não olhe directamente para a lente do candeeiro em funcionamento. Ŷ Não desmonte o produto. Ŷ Não permita a utilização do produto por crianças. Ŷ Não tente modificar esta ferramenta ou criar acessórios não recomendados para utilizar com esta ferramenta. Quaisquer destas alterações ou modificações representam um uso indevido e pode resultar em condições perigosas ocasionando eventuais ferimentos graves pessoais. Ŷ Não use este produto se não estiver completamente montado ou caso pareça que existem algumas peças em falta ou danificadas. A utilização de um produto que tenha sido indevidamente montado pode resultar em danos pessoais graves. Ŷ Não utilize o produto em contacto com tecidos. Mantenha a lente afastada de todas as superfícies, pelo menos 1 metro. A lente pode gerar calor suficiente para derreter tecidos e causar ferimentos graves. Ŷ Não exponha o produto à chuva. A entrada de água no produto aumentará o risco de descarga elétrica ou falha de funcionamento. Ŷ Antes de guardar ou de limpar o produto, desmonte o conjunto de baterias e deixe a lente arrefecer. Ŷ Mantenha a ferramenta seca, limpa e livre de óleo e gorduras. Utilize sempre roupa limpa quando estiver a limpar. Ŷ Quando desligar o cabo de alimentação eléctrica, puxe pelo corpo do carregador e não pelo cabo, para reduzir o risco de danificar o carregador de 12 Volts e o cabo. Ŷ Não se aproxime em demasia. Mantenha sempre o equilíbrio e a posição dos pés adequada. Um bom apoio e equilíbrio permitem um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas. Não utilize um escadote ou outro suporte instável. Ŷ Guarde o produto fora do alcance de crianças e de outras pessoas que não tenha recebido formação. Os produtos são perigosos nas mãos de utilizadores que não tenham recebido formação. Ŷ Não utilize o produto, nem permita que seja utilizado, dentro de camas ou de sacos-cama. A lente deste produto pode derreter tecidos, com o risco de causar queimaduras. Ŷ Guarde estas instruções.&RQVXOWHDVLQVWUXo}HVGH forma frequente e utilize-as para instruir outras pessoas que possam utilizar esta ferramenta. Se emprestar esta ferramenta a outra pessoa, empreste-lhe também estas instruções, para evitar a utilização incorrecta do produto e possíveis ferimentos. Ŷ A fonte de luz desta luminária não é substituível. 4XDQGR D YLGD ~WLO GD IRQWH GH OX] FKHJDU DR ILP D luminária completa tem de ser substituída. Ŷ O produto pode ser ligado a uma fonte de alimentação de 12 Volts, por exemplo, a tomada do isqueiro eléctrico ou a tomada eléctrica de equipamentos de XP YHtFXOR DXWRPyYHO 3DUD HQFRQWUDU D ORFDOL]DomR da tomada do isqueiro eléctrico ou da tomada eléctrica de equipamentos, consulte o Manual de Instruções do YHtFXORDXWRPyYHO19 Português |
AVISO Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de GDQL¿FDomR GR SURGXWR FDXVDGR SRU XP FXUWRFLUFXLWR não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou condutivos como água salgada, determinadas VXEVWkQFLDV TXtPLFDV R SURGXWRV TXH FRQWHQKDP branqueadores podem causar um curto-circuito.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO
Transporte a bateria em conformidade com as disposições e os regulamentos locais e nacionais. Respeite os requisitos especiais que existam na embalagem e a etiquetagem durante o transporte de baterias por terceiros. Assegure-se que não há risco de uma bateria entrar em contacto com outra bateria nem com materiais condutores durante o transporte, protegendo os FRQHFWRUHVH[SRVWRVFRPWDPSDVRX¿WDLVRODGRUDVHQmR FRQGXWRUDV1mRWUDQVSRUWHEDWHULDVFRP¿VVXUDVRXIXJDV &RQWDFWHDHPSUHVDWUDQVLWiULDSDUDPDLVDFRQVHOKDPHQWR AVISOS DE SEGURANÇA SOBRE A BATERIA Ŷ Não coloque aparelhos com bateria ou as respectivas baterias perto de fogo ou fontes de calor. Seguir esta norma reduzirá o risco de explosão e eventuais lesões. Ŷ Nunca use uma bateria que tenha sido deixada cair ou que tenha sofrido uma pancada forte. Uma bateria danificada está sujeita a explosão. Destrua devidamente uma bateria que caiu ou foi danificada de imediato. Ŷ As baterias podem explodir na presença de uma fonte de ignição, como uma chama piloto. De forma a reduzir o risco de lesões graves pessoais, nunca utilize qualquer aparelho com bateria na presença de uma chama acesa. Uma bateria que tenha explodido pode libertar detritos e químicos. Em caso de exposição, lave imediatamente com água. Ŷ Não carregue o produto com bateria num local húmido ou molhado. Reduz assim os riscos de choque eléctrico. Ŷ Não coloque as baterias perto do fogo ou de fontes de calor. Podem explodir. Ŷ Risco de descargas eléctricas. Não toque a parte que não está isolada do conector de saída ou do terminal da bateria. Ŷ Para obter os melhores resultados possíveis, o seu produto alimentado a baterias deve ser carregado em locais onde a temperatura seja superior a 10 °C mas inferior a 38 °C. Não guarde o produto ao ar livre nem dentro de veículos. Ŷ Sob condições de muita utilização ou temperaturas extremas, pode ocorrer fuga de bateria. Caso algum líquido entre em contacto com a sua pele, lave imediatamente com água e sabão. Se o líquido entrar em contacto com os seus olhos, lave-os com água limpa durante pelo menos 10 minutos e depois procure ajuda médica de imediato. O respeito por esta norma reduzirá o risco de lesões graves.
TRANSPORTE DE BATERIAS DE LÍTIO
Transporte a bateria em conformidade com as disposições e os regulamentos locais e nacionais. Respeite os requisitos especiais que existam na embalagem e a etiquetagem durante o transporte de baterias por terceiros. Assegure-se que não há risco de uma bateria entrar em contacto com outra bateria nem com materiais condutores durante o transporte, protegendo os FRQHFWRUHVH[SRVWRVFRPWDPSDVRX¿WDLVRODGRUDVHQmR FRQGXWRUDV1mRWUDQVSRUWHEDWHULDVFRP¿VVXUDVRXIXJDV &RQWDFWHDHPSUHVDWUDQVLWiULDSDUDPDLVDFRQVHOKDPHQWR
CONHEÇA O SEU PRODUTO
3. Orifício da bateria
MANUTENÇÃO Ŷ Utilize unicamente peças sobresselentes RYOBI de origem quando fizer substituições. O uso de quaisquer outras peças pode criar perigo ou causar danos ao aparelho. Ŷ Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos são susceptíveis a danos de vários tipos de solvente comerciais e podem ser danifi cados pela sua utilização. Use panos limpos para UHPRYHUDVXMLGDGHDSRHLUDRyOHRDJRUGXUDHWF Ŷ 1mRWHQWHPRGLILFDUHVWDIHUUDPHQWDRXFULDUDFHVVyULRV não recomendados para utilizar com esta ferramenta.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Recicle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo doméstico. Para proteger RDPELHQWHDIHUUDPHQWDRVDFHVVyULRVHDV embalagens devem ser seleccionados. SÍMBOLOS Alerta de Segurança &RQIRUPLGDGH&( Marca de conformidade ucraniana Por favor, leia atentamente as instruções antes de acender o produto. Protecção do classe III20 | Português 1mRROKH¿[DPHQWHSDUDDIRQWHGHOX] Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem LQVWDODo}HVSDUDRHIHLWR9HUL¿TXH com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.
SÍMBOLOS NESTE MANUAL
Nota $VSHoDVRXDFHVVyULRVYHQGHPVH separadamente $VVHJXLQWHVSDODYUDVGHVLQDOHVLJQL¿FDGRVGHVWLQDPVH a explicar os níveis de risco associados a este produto. PERIGO Indica uma situação de perigo iminente, a qual, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves. AVISO Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves. CAUTELA Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados. CAUTELA (Sem símbolo de segurança) Indica uma situação que pode provocar danos materiais.21 Dansk |
CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBI
Para além de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este SURGXWRHVWiFREHUWRSRUXPDJDUDQWLDFRQIRUPHGHVFULomRDEDL[R
1. O período da garantia é de 24 meses para consumidores particulares e
inicia-se na data de compra do produto. Esta data tem de ser documentada SRUXPDIDFWXUDRXSRURXWUDSURYDGHFRPSUD2SURGXWRIRLFRQFHELGR para e destina-se apenas a consumidores particulares e uso privado. $VVLP QmR p GDGD JDUDQWLD HP FDVR GH XWLOL]DomR SRU SUR¿VVLRQDLV RX uso comercial.
4. Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou apresentado
HP XP SRVWR GH DVVLVWrQFLD DXWRUL]DGR 5<2%, FRQIRUPH OLVWDGR SDUD cada país na lista de moradas de postos de assistência seguinte. Nalguns países, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o SURGXWR SDUD D RUJDQL]DomR GH DVVLVWrQFLD 5<2%, 4XDQGR HQYLDU um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser HPEDODGR GH IRUPD VHJXUD VHP FRQWHU QHQKXQV FRQWH~GRV SHULJRVRV SRU H[HPSOR JDVROLQD PDUFDGR FRP R HQGHUHoR GR UHPHWHQWH H DFRPSDQKDGRSRUXPDEUHYHGHVFULomRGDDYDULD
5. 8PD UHSDUDomRVXEVWLWXLomR DR DEULJR GHVWD JDUDQWLD p JUDWXLWD 1mR
constitui um prolongamento a, nem um novo início de, o período da JDUDQWLD $V SHoDV RX IHUUDPHQWDV VXEVWLWXtGDV WRUQDPVH SURSULHGDGH nossa. Nalguns países, o remetente terá de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seus direitos previstos por lei resultantes da compra GDIHUUDPHQWDPDQWrPVHLQDOWHUDGRV
6. (VWDJDUDQWLDpYiOLGDQD&RPXQLGDGH(XURSHLD6XtoD,VOkQGLD1RUXHJD
/LHFKWHQVWHLQ 7XUTXLD H 5~VVLD )RUD GHVWDV iUHDV HQWUH HP FRQWDFWR com o seu concessionário autorizado RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicável.
Notice-Facile