RBLDM20 - Telêmetro a laser RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RBLDM20 RYOBI em formato PDF.
| Tipo de produto | Telêmetro a laser |
| Marca | RYOBI |
| Modelo | RBLDM20 |
| Faixa de medição | 0,15 m – 20 m |
| Precisão típica | ± 2 mm |
| Velocidade máxima de medição | 0,5 s |
| Alimentação | 2 pilhas AAA (alcalinas) |
| Classe laser | Classe 2 |
| Tipo de laser | 650 nm, <1 mW |
| Tamanho do ponto laser | 25 mm x 30 mm a 16 m |
| Desligamento automático | 120 s |
| Temperatura de operação | -5 °C a 40 °C |
| Temperatura de armazenamento | -20 °C a 60 °C |
| Altitude de operação | ≤ 2000 m |
| Umidade de operação | ≤ 80 % |
| Grau de poluição | 2 |
| Divergência do feixe | 1,5 mrad |
| Dimensões | 98,5 x 37,0 x 23,2 mm |
| Unidades de medida | m, ft, in |
| Tela | LCD |
| Garantia | 24 meses (uso privado) |
Perguntas frequentes - RBLDM20 RYOBI
Perguntas dos utilizadores sobre RBLDM20 RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telêmetro a laser em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RBLDM20 - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RBLDM20 da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR RBLDM20 RYOBI
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇões ORIGINALIS
OVERSÄETTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
OVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNRA
ALKUPERAISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
IPEBODOPINHNAJIbHbIXNHCTPYKlIM
T LUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PREKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNU
AZ EREDETI UTMUTATO FORDITASA
TRADUCEREA INSTRUCTIONORIGINALE
TULKOTS NO ORIGINALAS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIU INSTRUKCIJU VERTIMAS
ORIGINALJUHENDI TOLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
PPEBOIOTOPINHANHTE INHCTPYKUN
NEPEKJIAD OPNIHJIbHIX IHCTPYKLIIM
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCUMESI
METAΦPA∑H TQN ΠPΩTOTYΠΩN OΔHΓΩN

EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

Atença! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparecido.
Na Conceção do seu medidor de distâncias por laser, foi dada a maior prioridade à segurar, ao desempenho e à fiabilitad.
UTILIZACAO PREVISTA
O medidor de distancias por laser destina-se a ser utilizado apenas por adultos que tenham lido e compreendido as instruções e os avisos neste Manual e que possam ser considerados responsaveis pelas suas ações.
O produits destinas-se à medico de distancias. Apenas para uso em interiores.
Utilize o produit exclusivamente para o uso para o qual foi concebido. O uso da ferramenta eletrica para as operações differsente daquelas a que se destina pode causar uma situação perigosa.
- Radiação do laser. Não olhe direcção para o feixe. Produto laser de Classe 2
Risco de ferimentos graves nos olhos se o raio laser for apontado a pessoas ou animais. Evite a exposicao directa dos olhos. - Não direcionar o feixe e laser para outras pessoas.
- Não utilizes o produit perto de crianças nem permitir que as crianças utilizem o laser.
Evitar utiliser o produit em superficies reflectoras. O feixe
de laser pode refletir para o operador ou outras pessoas.
Guardar o produit em espaços interiores e evaporar embates substanciais, vibração continua ou temperatas extremas.
Mantenha a ferramenta sempre afastada de poeiras, liquidos e ar humido. Estas condições podem danificar os componentes internos ou afectar a exactidão.
- Não retire nen rasure as etiquetas de avis no produits.
- Não desmonte o produto.
Evite submeter o produit de laser a impactos pesados ou quidas. Se a ferramenta tiver sido deixada cair ou se tiver estado sujeita a outros esforços mecânicos, entao a exactidão da ferramentadeerá ser verificada antes dautilização.
- Não utilizes o produit em和地区 explosivas ou em ambientes extremos.
Se o produit for realizado de uma forma não especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo produits pode ser afetada.
CONHEÇA O SEU PRODUTO
- Visor de cristais liquidos LCD
- Botão de alimentação/Medico
- Cabeça do laser
- Lente recetora

- Etiqueta de avis
- Tampa da bateria
- Indicador emissor de laser
- Medicao da parte traseira
- Medicoanterior
- Medico atual
- Indicador da pilha
- Unidade (m/pés/ polegadas)
- Pilhas AAA
MANUTENÇAO
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos pode ser danificada pelos solventes vendidos no commercio. Utilize um pano limpo para remover as sujidades, o po, etc.
Para uma maior segurar e fiabilitadedeas as reparacoesdevem ser realizadas por um centro de assistencia autorizzato.
SIMBOLOS NO PRODUCTO

V
Alerta de seguranca
Volts

Corrente directa

Conformidade CE

Marca de conformidade
EurAsian

Marcadeconformidadeucraniana

Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de,iniciar a boaquina.

Os apareiros
eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo domestico.
Recicle onde existem instalações para oefeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.

Raio laser da Classe 2. Não olhe direcimentos para o feixe laser.
SÍMBOLOS NESTE MANUAL

Nota

Tempo de espera

Não olhe directamente para o feixe laser.
RESOLUÇAO DE PROBLEMAS
| Códico DE ERRO | DESCRIÇÃO SOLSÇÃO | |
| ---- | Fora da amplitude de medição | Mediação num intervalo correto |
| ---- | O sinal reflectido é demasiado frac | Escolha uma superficie melhor |
| Err01 | Fora da temperatura de funcaoamento | Faça a mediação num ambiente dentro da temperatura de funcaoamento especialcada |
ESPECIFICAções DO PRODUTO
| Medidor de distências por laser | |
| Modelo RBLDM20 | |
| Intervalo de medico 0,15 m - 20 m | |
| Precisão típica ± 2 mm | |
| Velocidade Tmaxa de medico 0,5 s | |
| Tipo de alimentação eletrica (Pilhas alcalinas) | 2 x AAA |
| Classe do laser 2 | |
| Tipo de Laser 650 nm, <1mW | |
| Tamanho do punto do laser 25 mm x 30 mm @ 16 m | |
| Tempo de desativação automatística do disposítivo | 120 s |
| Intervalo da temperatura de functimento | -5°C ~ 40°C |
| Intervalo da temperatura de armazenamento | -20°C ~ 60°C |
| Altitude de funcaoamento | ≤ 2000 m |
| Humidade de functimento | ≤ 80% |
| Nível de poluição | 2 |
| Diverência da viga | 1.5 mrad |
| Dimensoes 98,5 x 37,0 x 23,2mm | |
| Unidade de medida disponível m / ft / in | |
Note: O alcance da medicação e a precisão do produit pode ser afetados por various fatores, tais como: Utilização em temperatas extremas, chuva, nevoeiro ou luz ambiente intensa ou utilização em objetos com 90% de capacidade reflectora. À temperatura ambiente de 25^ , apenas antes 10 metros a precisão AUGmente é ± 0,25mm / m .
Para algo de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este produits está coberto por.
uma garantia conforme descricao abaixo.
- O periodo da garantia é de 24 vezes para consumidoses particulares e inicia-se na data de compra do produits. Essa data tem de ser documentada por uma faculta ou por outra prova de compra. O produits foram concebido para e destina-se apenas a consumidoses particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso de'utilisation por professionais ou uso comercial.
- Para uma parte da gama de ferramentas eletricas (AC/DC) existe a possiblidade de prolongamento do periodo da garantia para algo do periodo descrito acima, mediate registo no Web site www. ryobitools.eu. A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do periodo da garantia é claramente visivel nas lojas eou nas embalagens e está contida na documentacao do produits. Outilidador final tem de fazer o registo online das suas ferramentas recem-adquiridas no prazo de 30 dias antes a data de compra. Outilidador final pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu pais de residencia, desde que esta listedo no formulario de registo online e para os casos em que esta opao sera valida. Para algo disso, osutilizadores finalis tem de autorizar or armazenamento dos dados ao preenchimento Ihes for solicitoao online e tem de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmacao do registo éenviado por e-mail e, em conjunto com a factura original ostentando a data de compra, servira de prova do prolongamento da garantia.
-
A garantia cobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparacao e/ou substituicao e não inclui quando otheras obrigacoes, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é valida se o produit tiver sidoutilizzato Incorrectamente,utilizando de forma contraria ao Manual de Instruções ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectly. Essa garantia não se aplica ao segunte:
-
quaisquer danos ao produits que sejam resultado de manutenção Incorrecta
-qualquer produits que tenha sido alterado ou modificado - qualquer produits cujas marcações de identificacao de origem (marca comercial, numero de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas
-quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções
-qualquer produits que não está da Comunidade Europeia - qualquer produit ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por outra pessoas que não um profissional habilidades ou sem autorização prévia da Techtronic Industries.
- qualquer produto ligado a uma fonte de alimentacao eletrica Incorrecta (Amperes, Voltagem e Frequencia)
-
qualquer dano causado por influencias externas (quimicas, fisicas, impactos) ou substancias estranhas
-
desgaste e degradacao normal de sobresselentes
-utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta
-utilização de acessórios ou peças não aprovados
- acessos para ferramentas eletricas fornecidos com a ferramenta ou comprados em分开. Estas exclusoes incluem mas nao se limitam a, pontas de aparafusadora, brocas, discos abrasivos, papel de lixa e laminas, guia lateral
-
Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradação natural, incluindo mas não se limitando a, Kits de Assistência e Manutenção, escovas de carvão, rolamentos, bucha, acessórios ou receções de brocas SDS, cabos electricos, pegas auxiliares, estoços de transporte, placas de lixagem, sacos de poeiras, tubos de saía de poeiras, anilhas de feltro, pinos e molas da aparafusadora de impacto, etc.
-
Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou aparecido em, um posto de assistência autorizada RYOBI, conforme listedao para cada pais na lista de moradas de postos de assistencia segunte. Nalguns paises, o seu concessionario RYOBI local encarrega-se de enviar o produits para a organizeacao de assistencia RYOBI. quando enviar um produits para um posto de assistencia RYOBI, o produits deve ser embalado de forma segura, sem contrer nenhuns conteudos perigosos (por exemple, gasolina), marcado com o endereço do remetente e accompanying por uma breve descricao da avaria.
- Uma reparacao/substituacao ao abrigo esta garantia e gratuita. Não constitui um prolongamento a, nem um novo inico de, o periodo da garantia. As peças ou ferramentas substituidas tornam-se propriedade)nossa.Nalguns paises, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal.Os seu direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
6.Esta garantia é valida na Comunidade Europeia, Suça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquía e Russia. Fora destas areas, entre em contacto com o seu concessionário autorizzato RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicável.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizzato proxies di si, visite http://pt.ryobotools.eu/header/service-and-support/service-agents.


DA RYOB BETINGELSER FOR GARANTI
PT RYOBI é uma marca comercial de Ryobi Limited, e é realizada sob licença.