FTP 400 E4 - Bomba de água FLORABEST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FTP 400 E4 FLORABEST em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FTP 400 E4 FLORABEST
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FTP 400 E4 - FLORABEST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FTP 400 E4 da marca FLORABEST.
MANUAL DE UTILIZADOR FTP 400 E4 FLORABEST
Tradução do manual de instrções original
GB MT
Antes devenir a ler abra na pagina com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Dados de rendimento 81
Explicação dos síbolos e das indicatores de segurança ...82
Simbolos que aparecem no manual de instruções 82
Instruções especialis para um functi冗amento seguro ...82 Indicações gerais de seguranca ...83
Colocação em functimento ....85
Instruções de montagem 85
Conexão do conduito de pressão ...85
Colocacao/suspension 85
A tomada em funciona 86
Operacao 86
Ligacao a rede 86
Ligacao e desligamento 86
Modo manual/aspiração plana ....87
Manutenção e limpeza 87
Trabalhos gerais de limpeza 88
Substituir a disponivo antireflux ...88
Armazenamento 88
Reciclagem/
Proteção ambiental. 88
Peças sobressalentes/Acessórios .89
Garantia 89
Servico de reparacao 91
Service-Center 91
Importador 91
Diagnóstico de falhas 92
Traducao do original da Declaracao de conformidade CE .... 95
Vista em corte 101
Introdução
ParabénsPGA
Com a sua compra, decidiu-se por um
produo de alta qualidade.
Este aparelho foi testado durante a producao em79aqualitye submetido auma inspecao final.A功能性do seuaparemelado,nao é de excluiar a ausenciatotal de quantidades residuais de agua oulubricantes no ou dentro do aparelho, ounas canalizacoes de mangueira. Isto naorepresenta contudo nenhuma deficiencia oudefeito e não é motivo para preocupações.
O manual de instruções é uma parte integrante de este artigo. Ele contém indicações importantes referentes à segurança, utilizesçao e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de Utilização e de segurança do artigo. Utilize este artigo da forma que é descrita e apenas para as finalidades indicadas. Guarde bem omanual e, se transmitir o artigo a terreiros, entrega également todos os respetivos documents.
Uso previsto
A bomba de motor submersivel é uma bomba para o bombeamento a uma temperatura de, no máximo, 35^
Ela é apropiada, p. ex., para bombear a agua e esvaziar reservatórios e recipientes, esvaziar caves inundadas.
Este aparelho não é adequado para uso comercial. A garantia é anulada em caso de utilizesao para fins commerciais.
- operador ou outilizar é responsavel por quaisquer accidentes ou danos a autres pessoas ou as suas propriedades.
O fabricante não se responsabiliza por danos causados pelo uso fora das especialcãoes ou operacao inadequada do aparelho.
Descrição geral

As ilustracoes encontrar-se nas abas dianteiras destemanual de instruções.
Ao desembalar o aparelho, verifique se o fornecimento é completeness. Eliminar a embalagem de maneira apropriad.
- Bomba submersivel para agua limpa
-Adaptador angular - adaptador com uniao de mangueira
- 8 m corda de nylon
- Manual de Instruções
Vista geral

1 Pega
2 Linha de rede
3 Carcaça de bomba
4 Saida da bomba
5 Interruptor fluctuante automatico
6 Gancho de fixação do interruptor de boia
7 Cabo do interruptor flutuante
8 Fixação do interruptor de boia
9 Adaptador com união de mangueira
10 Dispositivo anti-refluxo com anilha
11 Adaptador angular
12 8 m corda de nylon
Funcionamento
A bomba está guarnecida com um interruptor de flutuador que liga ou deslga automaticamente o aparecido de acordo com o;nivel de agua.Em caso de sobrecarga, a bomba é desligada atraves do interruptor termico de seguranca incorporado. Após o arrefecimento, o motor começa novamente a travaHar por si proprietary.
Para além disso, a bomba possui um disposítivo anti-refluxo que impede que a água corra, por exemplo, em casos de falta de corrente electrica.
Dados技术和
Bomba submersivel para agua limpa FTP 400 E4
Tomada de corrente (U) ... 230 V ~ 50 Hz
Potência de entrada (P) .......400 W
Quantidade max. transportada
(Qmax) aprox. 10000 l/h
Altura max. da agua (Hmax) .7 m
Profundidade de imersao max. .7 m
Temperatura max. da agua (Tmax) ...35 °C
Conexão de mangueira. 12 , 34 , 1 , 1 (13 mm, 19 mm, 25 mm, 38 mm)
Conexão para conector de torneira com rosca interior no adaptor
angular 1 12 (44,9 mm)
da mangueira G 1" (33,3 mm)
Quantidade max. de corpos
estranhos 05mm
Linha de rede 10 m
Peso (incl. acessórios) 3,66 kg
Classe de protecao 1
Tipode protecao .IPX8
Dados de rendimento

A medicacao dos dados Tmaxos de potencia ocorrre nas condições ideais, como a saida reta e direta. O adaptador angular pode reduzir a potencia da bomba.
Explicação dos símbolos e das指示ações de segurança

Atença! Não apropriadopara agua com uma elevadapentagem arenosa.

Leia e observe as instruções de service pertencentes ao aparecido!

Atença! Caso o cabo de rede está danificado ou cortado, tire imeditamente a ficha da tomada de corrente.

Profundidade de imersao operacional maxima.

As máquinas não devem ser deitadas para o lixo dométrico.
Simbolos que aparecem no manual de instruções

Sinal de perigo com指示os relativos à prevenção contra danos pessoas devoa a umCHOque eltrico.

Sinais ordinativos para a prevenção contra danos.

Puxe a ficha de rede!

Sinais indicativos com informacoes de como travaíhar melhor com o aparecido.
Instruções especialis para umFUNICIONamento seguro
- O aparecido não pode ser operado se se encontrarrem pessoas na água. Existe perigo provocado por Choques eletricos.
Ligue o aparecido apenas numata tomada com dispositivo de protec-ção de corrente de avaria (interruptor FI) com uma corrente de dimen-sionamento não superior a 30mA Fusivel de,elo menos,6A.
-
quando o cabo de ligação está aparecido estiver danificado, ele terá de ser substituído pelo fabricante, por um Servço à Clientela por eles autorizados ou por uma pessoa qualificada para tal, a fim de evitar-se perigos.
-
Este disposítivo pode serutilizzato por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fisicas, sensórais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiência e conheção, conta que supervisionadas ou instruías acerca dautilização segura do disposítivo e desdeque estejam conscientes dos riscos dairesultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutençao que deve ser realizada pelo Utilizador não pode ser executadas por crianças, a não ser que estas sejam supervisionadas.
-
Tomar as precauções necessarias para que as crianças não brinquentem com o aparecido.
-
Se os lubricantes escoarem para fora é possivel que o liquido fique sujo.
- Observe as outras indicações no capítulo "Manutenção e limpeza".
Indicações gerais de segurarça
Este capículo contém as regulamente báicas em materia de segurarça relativas ao trabalho com a boa.
Trabalhos com o aparelho:

Cuido! Assim podera evitar acidentes e ferimentos:
- As pessoas que não estiverem familiarizadas com o manual de instruções de serviços não devem usar o aparecido. As leis e as dispositions locais podem prever uma idade minimamente para a utilização do mesmo.
- Use calculo resistente como proteção contra chocuesétricos.
Tome as medidas necessarias para manter as crianças longe do aparelho em funcaoamento. Existe perigo de ferimento! - Não utilize o aparecido proximo a liquidos ou gases inflamáveis. A inobservança está regra implica em risco de incência ou explosão.
- E proibido usar o aparecido para bombear liquidos agressivos, abrasivos (de acção abrasiva), corrosivos, combustíveis (p. ex. combustíveis de motores) ou explosivos, água salgada, produits de limpeza e Generos
alimenticos. A temperatura do liquido a ser bombrado não deve excesser 35^
- Mantenha o aparelho num sítio seco e fora do alcance das crianças.

Cuido! Assim podera evaporar danos ao aparelho e eventuales danos corporais a eles associados:
- Não travaíme com um aparecido avariado, incomplete ou modifiedo sem a autorização do fabricante. Solicite a inspeçao da existência das medidas necessarias de proteção eletrica por um专业技术 especializzato.
- Controle o aparecido durante o funciona (principalmente se elé estiver em aposentos), a fim de detectar a tempo um desligamento automatico ou o funciona a seco da bomba. Verifique regularamente o funciona do interruptor fluctuante (veja o capítilo "Colocação em funciona"). Se àspas regras não foram observadas, a garantia e as reivindicações de responsabilité serão perdidas.
- E favor ter em conta que a bomba não é apropriadada para o Functionamento em regime continuo (p. ex. corrente de água em lagoas de jardim). Inspecao o aparecido regularmente para assegurar o seu Functionamento perfeito.
- Tenha em parte que o aparecido possui lubricantes que, sob determinadas condições,
podem escorrer e, com isso,
caesar danos ou poluicao.
Nao use a bomba em lagoas
de jardim onede haja peixes ou
plantas valiosos.
- Não transporte nen tem fixe o aparrelo pelo cabo ou pelo convi-to de pressão.
Proteja o aparecido contra a congelaçao e o functi顾问amento a seco. - Utilize apenas acessórios originais e não execute nenhumamodificacao no aparecido.
- Com relaço ao assunto "Munutença e limpeza", é favor ler as instruções indicadas no manual de service. Todas as outras medidas para eles daqueças descritas, nomeadamente a abertura do aparecido, devem ser tomadas por um electricista. No caso de necessidade de reparação, entre sempre em contacto com oignon service de assistência técnica.
Segurarca electrica:

Cuido! Assim podera evaporar acidentes e ferimentos causados porCHOque eletrico:
Depois da montagem e durante o funcionamento do aparelho, devesse ter fácil acesso à ficha de rede.
- Antes de colocar a sua nova bomba em functiOnamento, Solicite a inspeccao dos segunte指点 por um especialista:
- A ligação à terra, o ajuste a zero e o disjuntor de corrente de avaria devem estar de acordo com os regulamentos de segu
ranca da Empresa de abastecimento de energia e em perfeitas condições deestrzionamento.
-
Proteção das conexões eletricas de ficha contra a água.
-
Se houver perigo de inundação, as conexões de ficha devem ser colocadas numa zona protegida contra inundações.
- Certificado-se de que a tension de rede corresponde às informações indicadas na chapa de identificacao.
- Cada vez que for using o aparelo, verifique a Presence de danos no aparelo, no cabo e na ficha. Os cabos com defeito não devem ser reparados, mas sim substituções por um novo. Mande reparar as avarias no seu aparelo apenas por um职业技能 autorizzato.
- Não use o cabo para puxar a ficha da tomada. Proteja o cabo contra o calor, oleo earestas cortantes.
- Não corregue nem fixe o apariboço cabo.
- Utilize unicoamente cabos de extensao protegidos contra borrifos de agua e autorizados parautilização ao ar livre. Sempre desenrole totalmente o fio antes de uso o aparelho. Verifique se o cabo está danificado.
- Retire a ficha da tomada de corrente eletrica antes de efetuar qualquer trabalho no aparecido, em caso de fugas no Sistema de água, em intervalos de trabalho e em caso de não'utilização.
- As linhas de ligação à rede não devem ter uma�� transversal menor do que os
condutos de mangueira de borracha com a marca 05RN8-F. A LINHA DEVE TER 10m de comprimento. O corte transversal do cabo de extensione deleva medir,elo menos, 2,5mm^2
- Quando o cabo de ligação está aparecido estiver danificado, ele terá de ser substituído pelo fabricante, por um Serviço à Clientela por eles autorizados ou por uma和个人a qualificada para tal, a fim de evitar-se perigos.
Colocação em funcionamento
B Instruções de montagem
Enroscar o adaptor
- Enrosque o adaptador angular (11) e o adaptador com ligaço para mangueira (9) na saía da bomba (4).
Montar o interruptor de boia
- Engate o gancho de fixacao do interruptor de boia (6) num dosinous entalhes na pega de transporte (1).
B Conexão do conduito de pressão
A instalacao da bomba pode ser feita
- com condutos fixos, ou
-
com mangueiras flexíveis.
-
Enfie um tubo flexivel (como mangueira) de 12 polegadas na união da bomba submersivel, fixando-o eventualmente com uma braçadeira.
-
Para usar um tubo flexivel de 3/4'' , 1'' ou de 1 12 polegadas, corte a respectiva 用户 que sobra e enfeiço o tubo na responsiva 用户 (fixação com braçadeira de mangueira).
-
Para a utilização de um conector de torneira com rosca interior (G 1"), para a conexão a sistemas externos de conexão a mangueiras, corte as tíres conexões superiores diretamente sobre a rosca do tubo G 1".
- Conecte o conector deorneira com rosca interior (G 1 12 ) diretamente ao adaptador angular (11).
A medico dos dados Tmaxios de potencia ocorrre nas condições ideais, como a saida reta e direta. O adaptador angular (11) e a valvula de retencao (A 10) pode eventualmente reduzir a potência.
Paraacular de potencia da bomba submersivel, pode-se retirar a valvula de retencao (A 10) do adaptador angular (11) (para tal, vide "Substituacao da valvula de retencao"). Este procedimento é aconselhado principalmente para as unios que são menos do que 1" polegada. Por favor, tenha em consideracao que, quando estiver a bombear ou em caso de falta de corrente, a agua pode, no entanto, refluar.
A bomba pode ser colocada dentro de agua ou suspensa.
Para suspender e/ou puxar a bomba para fora, poderá usar a corda inclúa no volume de entrega (12).
O什麽 da bomba deve ter as seguintes medidas minimas: 40 × 40 × 50 ~cm para que o in-terructor futuante automatico possa se mover livrimente.
Prenda a corda de nylon (12) na pega de transporte (1).

Guide para nunca segurar nem suspender o aparecido ao cabo de ligaçao à rede. Ha risco deCHOque eletrico se o cabo estiver danificado.

Tenha em conta que, com o passar do tempo, podehaving acumulacao de sujidade e areia no fundo do quando tem danificar a bomba. Recomendamos colocar a bomba em cima de um tijolo ou uma grade. Quando houver um nivel de agua demasiado baixo, a lama que se encontra no quando pode secar rapidamente, impedindo a bomba deentrar em funcaoamento.
A tomada em funciona

-
Verifique se o interruptor flutuante referencia correctamente (ver "Operacao").
-
verifique se a bomba está colocada na base do quando,
-
verifique se o conduto de pressao foi concentado de modo correto,
-
verifique o estado correto das tomadas electricas,
certifique-se, que jamais entre humidade ou poeira na conexao eletrica. Perigo deCHOque elcctrico.
Operação
Ligação à rede
A sua bomba ja vem equipada com uma ficha de contacto de seguranca. O aparheiro foi concebido para a ligação a uma tomada de ligação à terra isolada com dispositivo de proteção diferencial residual (ininterruptor diferencial) com 230V 50Hz

Colocar o aparecido em funciona-mentation somente antes em atencao todas as exigencias anterior-mente mentionadas.
Ligação e desligamento
- Enfie a ficha na tomada de corrente. A bomba começará a funciona imeditamente.
A bomba inicia imeditamente, se o interruptor de boia se encontrar na posicao correta (ver "Funcionamento automatico" e "Funcionamento manual").
- Para desligar, retire a ficha da tomada de corrente. A bomba desiga-se.

Quando o nivel de agua for baixo demasiado, o interruptor de boia deslugará automaticamente a bomba.

Controle o aparecido durante o funcimento, a fim de detectar a tempo um desligamento automatico ou o funcimento a seco da bomba e evaporar danos.

Em caso de instalacao estacionaria, é preciso controlar regularmente o functimento do interruptor flutuante (5) (o mais tardar, às cadas vezes).
O punto de activação ou de desactivações do interruptor flutuante (5) pode ser livremente ajustado:
Alterne o punto de conexao e desconexao ao:
-的选择ar um dosinous de engate da pega de transporte (1).
- variar o comprimento do cabo do interruptor de boia (7). Para也是如此, empurre/puxe o cabo (7) pelo ilho no gancho de fixação (6).

Verifique o interruptor fluctuante (5): deve estar posicao de maneira que possa subir e descer. As alturas dos pontos de "ligacao" e de "desligamento" devem poder ser fácilmente alcancadas.
Para verficar estas condições, coloque a bomba em um recipienthechoio de agua, e procure erguer ebaixar cuidadosamente com a mao o interruptor fluctuante automatico. Deste modo é possivel verificar se abomba pode ser ligada/desligada.
- Tenha atençao, para que a distância entre o interruptor de boia (5) e o gancho de fixação do interruptor de boia (6) não está demasiado reduzida. Caso esta distância não está sufiente, não é possivel garantir um funcimento correto e livre de falhas.
- Aoaabustar o interruptor flutuante automatico (5) certificque-se que o interruptor flutuante automatico nao toque o财运,antes do desligamento da bomba. Atencao!

Existe o risco de um funcionamento a seco, caso o cabo do interruptor de boia (7) escolhido sera demasiado longo, especialmente quando o gancho de fixacao do interruptor de boia (6) não estiver entgatado (ver «Colocacao em funcionamento').

Modo manual/ aspiração plana

Atença: Evitar o funciona-mentation a seco da bomba! Perigo de sobreaquecido! Não toque numa bomba sobreaquecia! Existe perigo de queimaduras!
No modo de funciona manual, a bomba não se desliga automaticamente,agem que o interruptor fluctuante (5) está desactivado.
Para tal, o interruptor de boia (5) deve ser posicionado na vertical na bomba.
Engate o gancho de fixacao do interruptor de boia (6) num dosinous na pega de transporte (1).
Passo o cabo do interruptor de boia (7)elo gancho de fixacao (6) até que o interruptor de boia (5) se encontrar na vertical na parte superior do gancho de fixacao (6).Ver imagem C.

Enquanto estiver em modo de funcionamanual,observe permanente a bomba.Assim que deixar de ser bombada agua, desligue a bomba de imediato (tirar a ficha da tomada).Se abomba travaHar a seco,existe o perigo de ficar danificada.
Manutenção e limpeza
A bomba de motor submersivel é um produit de calidad, submetido a um rigoroso controle final. Para garantir uma longa vidautil recomendamos controle e cuidado periodicos.

Solicitànossa equipa de assistência Tecnica a execuçao de serviços não descriitos.neste manual de instruções. Utilizeunicamentepeças originais.Existeperigo de ferimento!

Antes de todo trabajo de manutençao, tire o plug da tomada de corrente.Perigo deCHOqueelectrico ou de sofrer ferimentos causados por partes moveris.
Trabalhos gerais de limpeza
- Para usar a bomba de modo portátil, esta deve ser limpa com água clara antes cada emprego.
- Em caso de instalacao fixa, a funcao do interruptor flutuante automatico (A 5) deve ser verificada periodically (no mais tardar a cada tres vezes).
Fiados e partículas fibrosas, que eventually tenham sido retidas na carcaça da bomba (A 3) devem ser retradas com um jato de água. - Os depósitos do interruptor fluctuante automatico (A 5) devem ser limpos com agua clara.
- O[fundo do什麽 deve ser periodicamente limpo de lama (no mais tardar a cada tres vezes). As paredes do什麽 también devem ser limpas.
- A sujidade no lado inferior da bomba pode ser removida com agua limpa a jato.
Todas as restantes medidas necessarias, especially a abertura da bomba, vem ser realizadas por um eletricista. Em caso de reparacao contacte o seu centro de apoio técnico.

Substitua a dispositivo anti-refluxo se verifica que está danificada (ver "Peças sobressalentes/Acessórios").
- Desaparafuse o adaptador da manqueira (9) no adaptador angular (11) e retire o bloqueio de returno (10).
- Coloque o disposicao anti-refluxo (10) entre o adaptorador angular (11) e o adaptorador com uniao de mangueira (9) de tal forma que a valvula se abra no sentido do fluxo e se feche com fluxo contrario.
Armazenamento
- Limpe a bomba antes de a armazenar.
- Guarde a bomba num local seco, protegido contra o gelo e fora do alcance de crianças.
- Se não tiver uso a bomba por um periodo de tempo maior, quando ela deverá ser completenessamente às ultima utilização e antes da nova utilização. É possível que se verifiquem problemas de funcimento na sequência de depositos e resíduos acumulados.
Reciclagem/Proteção ambiental
Por favor,coloque o aparelho,os acessos rios e a embalagem nos respectivos ecopontos para serem reciclados.

As ferramentas não devem ser dei- tadas para o lixo domestico.
Entregue o artigo num local de reciclagem.
As peças de material sintetico e de metal podem ser sujeitas a uma escolha selectiva
e, este modo, prontas para serem recicidas. Para tal, dirija-se aos outros Serviços de Assistência Tecnica. A eliminacao do aparelhos inutilazo que nos enviar sera realizada por nos Gratisamente.
Peças sobressalentes/Acessórios
Pode obter as peças de reposicao e os acessórios em www.grizzly-service.eu
Casão não tenha internet entre em contacto, por téléphone, com o centro de assistência (ver "Service-Center"网页 91). Mantenha os números de encomenda, em boa menzonados, disponíveis.
encomenda
Pos. Pos. Designação Númos de Manual de Vista en instruções corte
| A 9/10 40,41,43 Adaptador comião de mangueira, con dispositivo anti-refluxo 91101246 | ||
| A 11 | 39,42 | Adaptador angular 91101245 |
O dispositivo anti-refluxo é uma coisa sujeita a desgaste natural a sua troca está, por isto, excluira da garantia.
Garantia
Prezada cliente, prezado cliente, Este aparecido tem uma garantia de 3 anos a conta a partir da data da compra. Em caso de deficiências verificadas neste produits, está a sua disposicao direitos legais face ao vendedor. Estes direitos legais não são restritos pela minha garantia a seguir descririta.
Termos de garantia
O periodo de garantia começa a conta da data da compra. Mantenha guardado o talão de compra original. Este documento é exigido como comprovativo de compra.
Se no decorrer deTRS anos a partir da data de aquisicao这是我 do, ocorrer um falha de material ou defeito de fabrico, o produits sera substituico ou reparado gratuamente, de acordo com a russa escolha. Essa garantia exige que o dispositivo defeito so e tao de comprna (recibo) sejam presentados no decorrer de um prazo deTRS anos e que sera brevemente descripto por escrito, qual o defeito e quando é que ele ocorreu. Se o defeito for coberto pela russa garantia é coberta, recebera de volta o produit reparado ou um novo produits.
Com a substituicao do aparelho inicia-se um novo prazo de garantia. Com a repa
ração do aparecido não se inicia nenhum novo prazo de garantia.
Periodo de garantia e reclamações legais por defeitos
O periodo de garantia não é prolongado pela prestação de garantia. Isto también se aplicá as peças substituções e reparadas. Quaisquer danos e defeitos eventualmente existentes verificados na altitude da compra averão ser comunicos imeditamente antes se ter desembalado o produits. Àpos decorrido o periodo de garantia, as reparações necessarias está sujeitas aPAYamento.
Ambito da garantia
O aparelho foi preocupado quando o相通hamou com a novidade do meu paiço de acordo com direitivas de qualidares rigorosas e devidamente testado antes daentrega.
A prestação de garantia aplicá-se a falhas de material ou defeitos de fabrico.Esta garantia não cobre os componentes do produit que está sujeitos a desgaste normal e que são portanto consideradas como peças de desgaste (por exemplo, dispositivo anti-refluxo, anilha de vedação), nem os danos causados nas partes fragens (por exemple, interruptores).
Esta garantia caduca, se o produit for danificado ou se não for devidamente uso ou conservado. Para uma corretautilização do produits,deferao ser cumpridas todas as indications descritas no manual de instruções. Deverão ser impreterivelmente vegetados os usos e as ações desaconselhados no manual de instruções, ou para os quais são feitas advertências.
Este produit foi concebido unicolemente para uso privado e não é indicado para uso comercial. A garantia é anulada em caso de uso abusivo e inadequado, do
uso deforc, e em caso de intervenções que não tenham sido realizadas pela nosso sa estacão de service autorizada.
Perde-se o direito a garantia no caso de transporte de agua arenosa, ou permeada com liquidos agressivos, ou no caso de utilizesçao incorreta, ou inapropriada, assim como, quando cada uma destas possibilidades implica que ocorraram defeitos nas vedacoes, na roda livre, no motor, ou em outras peças.
Mesmo bombas não são apropriadas para o transporte de materiais abrasivos (areia, pedras).
Atença: bombas submersíveis são bombas de drenagem. A construção de uma bomba submersível tem como objectivo, dentro da sua respectiva categoria de potência, Transportar rapidamente umCERTO volume deágua, ou seja, esvazía-la. Bombas de drenagem não são apropriadas para serem usadas como bombas de irrigação (p.ex. para a rega do jardim) ou como bombas com repuxo deágua (p.ex. para ribeiros ou fontes).
A garantia não contempla danos causados por uso indevido.
Verifique regularamente a funcionalidade do interruptor flutuante. A inobservancia ou funciona a seco da bomba dao origem a anulacao de quaisquer direitos de garantia ou reivindicaoes de responsabilitadoe.
Perde-se o direito a garantia también, e especialmente, caso as bombas de agua suja sejam realizadas sem a placar defundamento, ou (isto vale para todas as bombas) em caso de danos ocorridos devidao fato do aparelho ter sido seguido ou pendurado pelo cabo elétrico. As bombas não devem correr a seco, ou serem exposas a temperatas inferiores a 0^
Procedimento em caso de reclamaçao de garantia
Para assegurar um processamento rápidod da sua reclamação, siga por favor as seguintes instruções:
- Mantenha à fazer o talão de comprar e numero do identificacao (por ex., IAN 298703), como comprovativo da compra.
- Pode consulter o número do artigo na placá de identificação.
- Se ocorrerrém erros na funcionalidade ou outros defeitos, contate imeditamente por telegram ou e-mail o departamento de serviços a seguir designado. Recebera informações adiconais acerca do processamento da sua reclamação.
- Após consulta do meu service de atendimento a cliente, pode enviar-nos um produit defeituoso com despesas de envio Gratis para si, mediante a anexação do talão de compra (recibo) eindicando onde e quando surgiu o defeito, para o endereço de service que lhe for comunicado. Para fazer problemas de receção e custos adiocionais,use apenas o endereço que lhe for comunicado. Certifique-se de que o envio não foi enviado livre de franquia, atraves de service de transporte de mercadorias pesadas,service de envio expresso, ou qualquer及其他ico de envio especial. Envie o aparelho inclin-do todas as peças acessórias fornecidas aquando efetuada a compra e use uma embalagem de transporte suficientamente segura.
Servico de reparacao
As reparacoes que não sejam abrangidas pelaga garantia poder ser efetuadas pelo:.
nso centro de service, medante fatura.
acao. Ele aparear-lhe-á de bom grado um orcamento dos custos.
Podemos reparar apenas os apareiros que tenham sido devidamente embalados e enviados com franquia sufiente.
Atença: Por favor, envie o seu aparecido limpo e mediante referencia da falha ou defeito para a)nossa suscursal de serviços. Não serao aceites�inas ou aparehos não franqueados, devolvidos como mercadarias volumosas, ou atraves de serviços postais por expresso ou especialis. Efetuamos gratuitoa a eliminação das suasisas defeituosasenviadas.
Service-Center

Assistência Portugal
Tel.: 707780005
(0,12 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.pt
IAN 298703
Importador
Tenha em conta que o endereço segunte não é nenhum endereço de service. Entre em contacto com o centro de atendimento acima referido.
Diagnóstico de falhas
| Falhas Motivos Eliminação | ||
| A bomba não funciona | Falta corrente | Inspeccionar a tomada, o cabo, a LINHA, a ficha e o fusível e, caso seja necessário, levar para reparação a um专业技术ico especializzato |
| O interruptor fluktuante automatão (A 6) não funciona | Colocar o interruptor fluktuante automatão numa posicao mais elevada | |
| A bomba não transporte | Grelha de entrada da peça de base suja | Limar a grelha de entrada da peça de base com um jato de água (Ver «Trabalhos gerais de limpeza») |
| O rendimento da bomba foi reduzido devido à existência na água de partículas de sujidade e abrasivas | Limar a bomba | |
| Dispositivo anti-refluxo (A 10) colocado incorrectly ou defeitouso | Verifique a posicao do dispositivo anti-refluxo e, se tal for necessário, troque-o (veja "Manutenção e Limpeza") | |
| A bomba não desliga | O interruptor fluktuante automatão não pode baixar | Colocar a bomba no fundo do pouco de modo correto |
| A quanti-dade transporte é insufficiente | Grelha de entrada da peça de base suja | Limar a grelha de entrada da peça de base com um jato de agua (Ver «Trabalhos gerais de limpeza») |
| O rendimento da bomba foi reduzido devido à existência na água de partículas de sujidade e abrasivas | Limar a bomba | |
| Dispositivo anti-refluxo (A 10) colocado incorrectly ou defeitouso | Verifique a posicao do dispositivo anti-refluxo e, se tal for necessário. troque-o (veja "Manutenção e Limpeza") | |
| O dispositivo anti-refluxo (A 10) reduz a potência da bomba | Retire o dispositivo anti-refluxo da adaptorador (A 10) | |
| A bomba se desliga às vezes brevemomento de funcao-mente | O dispositivo de proteção do motor desiga a bomba devido a sujiadas intensas na água | Tirar a ficha da tomada e limpar bomba e muito |
| A temperatura da água está maior to elevada, o dispositivo de proteção do motor desiga a bomba | Observar a temperatura Tmaxa da água de 35°C! | |

| Tradção do original da Declaração de conformidade CE | |
| Vimos, por este meio, declarar que a Bomba submersivel para água limpa da série FTP 400 E4 Número de series 201805000001 - 201805065681 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: | |
| 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* | |
| Para garantir a conformidade, foram aplicadas as següentes normas harmonizadas bem como normas e disponçõesnationais: | |
| EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-41:2003/A2:2010 EN 62233:2008 • EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 • EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321:2009 | |
| O fabricante é osingle responsavel pela emissão desta declarção de conformidade (18)**: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großbostheim, Germany 31.05.2018 | Christian Frank Encarregado de documentação |
- O objeto acima descriço da declariação cumpre as normas da diretiva 2011/65/UE do Par- lamento Europeu e do Conselho do dia 8 de junho de 2011 sobre a restricao da Utilização de determinadas substancias em apareiros electricos e eletrónicos.
** Os últimosdoes algarismos do ano, em que a marca CE foi aplicada.