FTP 400 E4 - Pompe à eau FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FTP 400 E4 FLORABEST au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Pompe à eau |
| Puissance | 400 W |
| Débit maximal | 3000 L/h |
| Hauteur de refoulement maximale | 30 m |
| Profondeur d'immersion maximale | 7 m |
| Type de moteur | Induction |
| Matériau du corps de pompe | Plastique |
| Utilisation | Idéale pour le pompage d'eau claire, irrigation de jardins, vidange de bassins |
| Entretien | Vérifier régulièrement le filtre, nettoyer les impuretés |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, ne pas utiliser à sec |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FTP 400 E4 FLORABEST
Questions des utilisateurs sur FTP 400 E4 FLORABEST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FTP 400 E4 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FTP 400 E4 de la marque FLORABEST.
MODE D'EMPLOI FTP 400 E4 FLORABEST
Traduction des instructions d'origine
CZ
PONORNE CERPADLO NA CISTOU VODU
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
Fins d'utilisation 29
Description générale 30
Volume de la livraison 30
Vuesynoptique 30
Description du fonctionnement 30
Instructions de sécurité 31
Explication des symboles et des vis de sécurité 31
Symbolesutilisés danslemode d'emploi 31
Consignes particulieres pour une utilisation en toute sécurité .. 31
Consignes generales de sécurité 32
Mise en service 34
Instructions de montage 34
Raccordement de la conduite forcie .. 34
Metre en place/accrocher 34
Controls devant la mise en marche .... 35
Service 35
Le raccordement au reseau 35
Mise en marche et arrêt 35
Mode automatique 35
Mode manuel/Aspiration à plat 36
Entretien et nettoyage 37
Travaux d'entretien et de nettoyage généraux 37
Remplacement duclapet de non-retour 37
Stockage 37
Protection de l'environnement ... 38
Pieces de rechange/Accessoires ..38
Garantie 39
Service Réparations 40
Service-Center 40
Importateur 40
Dépannage 41
Traduction de la déclaration de conformité CE originale 93
Vue éclatée 101
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l' apparéil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre apparéil est donc ainsi garantit. Il n'est pas à exclure que dans certains cas isolés, il demeure dans l' apparéil, ou dans les tuyauteries flexibles, des quantités résiduelles d'eau. Ceci n'est pas un défaut ou un vice et on ne doit pas s'inquieter à ce sujet.

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instruc-Importantes pour la sécurité, l'utilisal'élimination des déchets. Avant er ce produit, lisez attentivement les nes d'emploi et de sécurité. N'utili-produit que tel que déscrit et unique pour les domaines d'emploi indiqués. rvez cette notice et remettez-la avec s documents si vous cedez le produits.
Fins d'utilisation
La pompe à eau claire immergee est
conque pour pomper de I'eau jusqu'à une
température maximale de 35^
Elle est adaptée, par exemple, pour pomper et transvaser depuis un bassin vers des conteneurs et de l'eau d'une cave inondée. Cet apparéil n'est pas adapté à une utilisation industrielle. Toute'utilisation industrielle met fin à la garantie.
L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dégats sur les personnes et sur les biens. Le fabricant n'est pas responsable des dégats qui ont été causés par un usage contraire aux prescriptions ou par une utilisation non conforme.
Description générale

Vous trouverez les illustrations sur la page de rabat avant.
Volume de la livraison
Déballez l'appareil et vérifie que la livraison est complete.
Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.
- Pompe à eau claire immergee (pompe)
-Adaptateur d'angle et adaptateur pour tuyau - 8 m de cable de nylon
-Mode d'emploi
Vuesynoptique

1 Poignée
2 Conduite de réseau
3 Boitier de la pompe
4 Sortie de pompe
5 Interrupteur à flotteur complet
6 Clip de retenue de l'interrupteur à flotteur
7 Câble d'interrupteur à flotteur
8 Fixation de l'interrupteur à flotteur
9 Adaptateur pour tuyau
10 Clapet de non-retour avec joint
11 Adaptateur d'angle
12 8 m de cable de nylon
Description du fonctionnement
La pompe est équipée d'une commande à flotteur qui la met automatiquement en ou hors circuit, en fonction du niveau d'eau. En cas de surcharge, la pompe est arrêtée par le disjoncteur thermique incorpore.
Après refroidissement, le moteur redémarre tout seul.
La pompe est de plus équipée d'un clapet anti-retour qui empêche l'eau de refluer, par exemple lors d'une panne de courant.
Détails techniques
Pompe à eau immergee FTP 400 E4
Raccordement
au réseau (U) 230 V\~, 50 Hz
Puisance (P) 400 W
Max. flux de pompage
(Qmax) env. 10000 I/h
Max. hauteur de pompage (Hmax) .... 7 m
Profondeur d'immersion max. 7 m
Max. température de l'eau (Tmax) .. 35^
Raccord de tuyau 1 / 2^ 3 / 4^ 1^ 112^ (13 mm, 19 mm, 25 mm, 38 mm)
Raccord de robinet avec filetage interieur sur l'adaptateur d'angle G 1 12 (44,9 mm)
sur l'adaptateur pour tuyau .........G 1" (33,3 mm)
Corps étrangers max. 0 5 mm
Conduite de reseau. 10 m
Poids (y compris accessoires) 3,66 kg
Classe de protection
Mode de protection . IPX8
Performances

La mesure des données de performance maximes dans des conditions optimes se fait comme une sortie directe droite.
Instructions de sécurité
Explication des symboles et des avis de sécurité

Attention! Ne convient pour l'eau avec une grande part de sable.

Lisez et respectez le mode d'emploi de l'appareil.

Attention! Si le cable de réseau est détiérié ou coupé, tirez immédiatement la fiche de la prise de courant.

Profondeur d'immersion max.

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures menagères.
Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes par décharge électrique.

Symbole d'interdiction et indications relatives à la prévention de dommages.

Débranche le cordon d'alimentation!

Symboles de remarque et informations permettant uneicieure utilise de l'appa-reil.
Consignes particulières pour une utilisation en toute sécurité
L'appareil ne doit pas etre utilise si des personnes se trouvent dans I'eau (p.ex. en cas des travaux de nettoyage ou de maintenance aux piscines). Il existe un danger par chic electrique.
-
Branchez l'appareil seulement sur une prise de courant avec un dispositif de protection de courant de défaut (commutateur FI) avec un courant de referencia d'un maximum de 30 mA; protection au moins 6 ampères.
-
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles comprehennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et les travaux d'entretien réalisés par l'utilisateur ne doivent pas
etre effectues par des enfants, a moins qu'ils ne soient surveillés.
- Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
La pollution du liquide peut provenir d'une fuite de lubrifiants.
Respectez les autres consignes abordées dans le chapitre « Entretien et nettoyage »
Consignes générales de sécurité
Cette section traite des principales normes de sécurité lors de travaux avec l'ordinateur.
Travaux avec l'appareil :
Prudence : vous évitezez ainsi accidents et blessures :
- Les personnes qui ne connaissent pas le mode d'emploi ne doivent pas utiliser l'appareil. Il se peut que des dispositions locales fixent l'âge minimum de l'utilisateur.
- Portez des chaussures de sécurité afin d'être isolé des eventuelles décharges electriques.
- Prenez toutes les mesures appropriées pour tener les enfants éloignés de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. Vous risquez de vous blesser.
- N'utilisez pas l'appareil à proximite de liquides inflammables ou de gaz. En cas d'inobservation de cette consigne, il y a risqued'incendie ou d'explosion.
L'utilisation de liquides agressifs, abrasifs (ayant un effet déclencheur), décapants, inflammables
(par exemple des carburants pour moteur) ou explosifs, d'eau salée, de produits de nettoyage et alimentaires est interdite. La température du liquide pompé ne peut pas dépasser 35^
- Conservez l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants.

Prudence! Vous évitez ainsi d'endommager l'appareil et les eventuelles conséquences pouvant affecter les personnes :
- Ne travailliez pas avec un apparreil endommagé, incomplet ou sans consentement du fabricant de l' apparcreil si celui-ci a été modifié. Avant la mise en service, faites contrôle par un spécialiste que les mesures de protection électriques exigées sont disponibles.
- Contrôlez l'appareil pendant son exploitation (notamment dans les locaux d'habitation) pour détector à temps la déconnexion automatique ou un fonctionnement à vide de la pompe. Contrôlez régulierement le fonctionnement de l'interrupteur flottant (cf. chapitre « Mise en service »). L'inobservation de cette consigne met fin aux droits de garantie et à la responsabilité.
- Veuillez ne pas oublier que la pompe n'est pas adaptée à une exploitation en continu (par exemple pour des cours d'eau, dans des étangs). Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement de l'appareil.
- N'oubliez pas que l'appareil utilise des lubrifiants, lesquels en cas de
fuite, peuvent s'écouler et cause des dommages ou des pollutions. Ne place pas la pompe dans des étangs contenant des poissons ou des plantes de valeur.
- Ne portez pas ou ne fixez pas l'appareil par le cable ou le tuyau de refoulement.
- Protégez l'appareil du gel et du fonctionnement à sec.
Utilisez seulement des accessoires d'origine et ne modifiez pas l'appareil. - En ce qui concerne les thèmes « Entretien et nettoyage » et « Stockage », veuilles zire les instructions du mode d'emploi. Toutes les tâches concernant ce sujet, en particulier l'ouverture de l'appareil, doivent être executées un électricien de métier. En cas de réparation, adressez vous toujours à notre service après-venture.
Sécurité électrique :

Prudence : vous évitezez ainsi les blessures et les accidents dus au chocoléctrique :
- Lorsque l'appareil fonctionne après avoir eté mis en place, la fiche de secteur doit être accessible.
-
Avant que vous ne mettiez en service votre nouvelle pompe, faites contrcler par un professionnel :
-
que la mise à la terre, la liaison au neutre, le circuit de protection de courant de défaut correspondent aux normes de sécurité des entreprises d'approvisionnement en energie et fonctionnement correctement,
-
que les raccordements electriques sont protégés de l'humidité.
- En cas de risque d'inondation les raccordements doivent être situés dans une zone à l'abri des inondations. Danger de décharge électrique.
- Faites attention à ce que la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque signalétique.
- Effectuez l'installation électrique conforme à la reglementation nationale.
- Avant toute utilisation, contrôle l'appareil, le cable et la prise pour détecter tout dommage. Les cables défectueux ne peuvent pas être réparés mais doivent être échangés contre de nouveaux. Faites réparer les domages survenus à votre(AP)appeil par un spécialiste autorisé.
- N'utilisez pas le cable pour tirer sur la prise de courant. Protegez le cable de la chaleur, de l'huile et des bords coupants.
- Ne portez pas ou ne fixez pas l'appareil par le cable.
Utilisez seulement des cables de prolongation qui sont etanches aux jets d'eau et prevus pour etre utilisés en plein air. Avant utilisation, deroulez toujours la totalité du cable. Contrôlez le cable afin de détecter tout dommage. - Avant tout travail sur l'appareil, en cas de non-étanchéité dans le système d'eau, pendant les pauses et en cas de non utilisation, retirez la fiche secteur de la prise de courant.
- Les conduites d'alimentation ne doivent pas avoir de plus petite coupe transversale que des cables
O O
sous caoutchouc avec la marque 05RN8-F. La longueur de ligne doit etre de 10m .La section du toron de la rallonge doit etre egale ou supérieure a 2,5mm^2
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Mise en service
B Instructions de montage
Visser l'adaptateur
- Vissez l'adaptateur d'angle (11) et l'adaptateur pour tuyau (9) sur la sortie de pompe (4).
Montage de l'interrupteur à flotteur
- Clipsez le clip de retenue de l'interrupeur à flotteur (6) dans l'un des deux évidements de la poignée de transport (1).
B Raccordement de la conduite forcie
L'installation de la pompe à eau immergee est effectuee:
- soit sur une tuyauterie fixe
-
soit sur des tuyaux flexibles
-
Si vous utilisez un tuyau en 12 , emboîtez-le sur l'adaptateur pour tuyau (9) de la pompe et fixez-le à l'aide d'un collier de serrage.
- Si vous utilisez un tuyau en 3/4'' , 1'' ou 1 12'' , coupez l'embout place au-dessus et emboîtez ensuite le tuyau sur l'embout correspondant (fixation avec collier de serrage).
- Pour l'utilisation d'une piece de robinet avec filetage interieur (G 1") pour le
raccordement de systèmes externes de tuyaux, découvertes les trois raccords supérieurs directement via le filetage de tuyau G 1".
- Raccordez une piece de robinet avec filletage interieur (G 1 12 ) directement sur l'adaptateur d'angle (11).
i La mesure des données de performance maximes dans des conditions optimes se fait comme une sortie directe droite. L'adaptateur d'angle (11) et clapet de non-retour A 10) peuvent réduire lauisance.
Il est possible de-retirer le clapet de non-retour (A 10) de l'adaptateur (11) pour augmenter la puissance de la pompe (voir « Remplacement du clapet de non-retour »). Ceci est notamment recommandé pour les embouts de tuyaux inférieurs à 1^ . Tenez compte du fait que le reflux de l'eau peut toute fois eventuellesment survenir en cas de coupure de courant ou de panne des pompes.
D Mettre en place/ accrocher
i La pompe peut etre place ou accrochee dans I'eau. Pour accrocher et / ou tirer la pompe, vous pouze utiliser le cable (12) contenu dans le volume de la livraison.
Il serait préférible que la fosse de la pompe ait les dimensions suivantes: 40 × 40 × 50 cm afin que l'interrupteur à flotteur puisse se déplacer librement.
Fixez le cable de nylon (12) à la poignée de transport (1).

Faites attention à ce qu'enaucun cas l'appareil ne soitfixé ou suspendu par le cabled'alimentation secteur. Il y aalors danger d'une déchargeelectrique par les cablesd'alimentation secteur endommages.

Faites attention qu'vec le temps, il n'y ait pas de saleté ou de sable qui s'accumule dans le puits, ce qui pourrait endommager la pompe. Nous recommendons de placer la pompe sur une brique ou sur une grille. Si la surface du plan d'eau est trop petite, la vase presente dans le puits peut se desscher rapidement et empêcher la pompe de fonctionner.
Contrôls devant la mise en marche

-
Contrôlez le fonctionnement de l'interrupteur à flotteur (voir «Service»).
-
Vérifiez que la pompe est bien posée sur le sol de la fosse.
- Vérifiez que la conduite force est montée correctement.
- Vérifiez que la prise électrique est en bon état (au moins de 6A).
Assurez-vous que le raccordement au reseau soit toujours à l'abri de l'humi-dite et de l'eau. Il y a le risque d'une electrocution.
Service
Le raccordement au réseau
La pompe que vous avez acquise est déjà munie d'un interrupteur de sécurité. L'applié a été consu pour un raccordement à un socle de prise de courant de sécurité avec un dispositif de protection par courant de defaulted (commutateur FI) avec 230 V ~ 50 Hz.

Ne mettez l'appareil en marche que sous respect de tous les points précités.
Mise en marche et arrêt
-
Branchez le cable d'alimentation dans la prise de courant. La pompe démarre immédiatement. La pompe démarre immédiatement lorsque l'interrupteur flottant se trouve dans la position correcte (voir « Mode automatique » et « Mode manuel »).
-
Pour débrancher,sterolir le connecteur de la prise de courant. La pompe s'arrête.

Si le niveau de I'eau est trop faible, le commutateur flottant arrête automatiquement la pompe.

Surveillance l'appareil pendant son fonctionnement afin de constater, en temps utile, une marche à sec de la pompe et éviter ainsi des dommages.

Mode automatique
En mode automatique, l'interrupteur à flôteur (5) de la pompe s'enclenché et s'arrête automatiquement.
O O

En cas d'installation stationnaire, l'interrupteur à flotteur (5) doit être contrôle régulièrement (au plus tard tous les trois mois).
Le point de commutation Marche/Arrêt de l'interrupteur à flotteur (5) peut être régle de manière continue :
Modifiez le point de mise en marche ou d'arrêt en :
-
selectionnant l'une des deux encoches sur la poignee de transport (1).
-
faisant varier la longueur du cable de l'interrupteur à flotteur (7). Glissez/tirez le cable (7) à travers l'eelit du clip de retenue (6).

Contrôlez l'interrupteur à flotteur (5).
Il doit être positionné de telle sorte qu'il puisse se lever et s'abaisser librement. La hauteur du point de commutation «Marche» et la hauteur du point de commutation «Arrêt» doivent pouvoir être atteints facilement. Vérifiez en plaçant la pompe dans un recipient rempli d'eau et soulever avec précaution l'interrupteur à flotteur (5) à la main et ensuite le laisser retomber. Ce faisant, vous pouvez remarquer si la pompe se met en marche ou s'arrête.
- Veillez également à ce que la distance entre l'interrupteur à flotteur (5) et le clip de retenue de l'interrupteur à flotteur (6) ne soit pas trop petite. Si l'espace est trop réduit, le fonctionnement sans faille n'est pas garantiet.
Lors du réglage de l'interrupteur à flotteur (5), veillez à ce que celui-ci ne touche pas le sol avant l'arrêt de la pompe.

Il y a un risque de fonctionnement à sec si le cable de l'interrupteur à flotteur (7) est trop long, en particulier si le clip de retenue de l'interrupteur à flotteur (6) n'est pas encliquete (cf. « Mise en service »).

Mode manuel/ Aspiration à plat

Attention: Eviter que la pompe ne tourne a sec! Risque de surchauffe! Une pompé surchauffée ne doit pas etre touchee! Risque de brûlures!
En mode manuel, la pompe ne s'arrête pas automatiquement car l'interrupteur a floteur (5) est dérivé.
L'interrupteur à flotteur (5) doit être positionné verticalément vers le haut sur la pompe.
Clipsez le clip de retenue de l'interrupteur à flotteur (6) dans l'un des deux évidements de la poignée de transport (1).
Tirez le cable de l'interrupteur à flotteur (7) à travers le clip de retenue (6) jusqu'à ce que l'interrupteur à flotteur (5) se trouve verticalément au-dessus du clip de retenue (6). Cf. image C.

En mode manuel, observe la pompe en permanence. Arretez immédiatement la pompe (retirer la fiche de secteur) si aucune eau n'est plus pompée. Si la pompe travaille à sec, vous risquez de l'endommager.
Entretien et nettoyage
La pompe est un produit de qualité ayant fait ses preuves et qui a été soumis à un contrôle final sévère. Toutefois, pour augmenter la longévite, nous recommendons un contrôle et un entretien réguliers.

Si vous faites executer des travaux qui ne sont pas décrites dans cette directive, adressez vous à notre service après-venture. Utilisez seulement des pieces d'origine. Vous risquez de vous blesser.

Débrancher la pompe avant chaque travail d'entretien. Il y danger d'un choc électrique ou le danger de se blesser par des pieces en mouvement.
Travaux d'entretien et de nettoyage généraux
-
En cas d'utilisation mobile, la pompe doit être nettoyée à l'eau claire après chaque utilisation.
-
En cas d'utilisation fixe, il faut vérifier la fonction de l'interrupteur à flotteur (A 5) régulièrement (au plus tard tous les trois mois).
-
Enlever les fibres et peluches se trouvant eventuellement dans le boitier de la pompe (A 3) avec un jet d'eau.
-
Eliminer les dépôts sur l'interrupteur à flotteur (A 5) à l'eau claire.
Nettoyer regulierement (au plus tard tous les trois mois) la boue se trouvant sur le sold de la fosse et sur les parois de la fosse.
- Les impuretés sur le côte inférieur de la pompe peuvent être éliminées au jet d'eau.
Tous les travaux qui ne sont pas décrits ici, en particulier l'ouverture de la pompe doit être executés par un electricien professionnel. Pour toute réparation, adresssez-vous toujours à notre service après-vente.

Remplacement du clapet de non-refour
Échangez un clapet de anti-retour défectueux (voir «Pièces de rechange/Accessoires»).
-
Devissez l'adaptateur de tuyau (9) sur l'adaptateur coude (11) et retirez le clape anti-retour (10).
-
Placez le clapet de non-retour (10) avec le raccordement de tuyau (9) entre l'adaptateur angulaire (11) et l'adaptateur de telle sorte que la soupape s'ouvre dans la direction du flux et se ferme dans la direction opposée au flux.
Stockage
-
Nettoyez la pompe avant de la stocker.
-
Conservez la pompe au sec, à l'abri du gel et hors de portée des enfants.
-
Si vous n'avez pas utilisé la pompependant une longue période, il faut la nettoyer à fond après la dernière utilisation et avant toute nouvelle utilisation, sinon les dépôts et les résidus peuvent entraîner des problèmes de démarrage.
Protection de l'environnement
Respectez la reglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

Les apparèils ne font pas partie des ordures menagères.
Déposez l'appareil à un point de recyclage. Les pieces de plastique et de métal utilisées peuvent être triées selon leur nature et être ainsi recyclées. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services.
Nous exécutons notamment l'élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.
Pièces de rechange / Accessoires
Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu
Si vous ne disposez d'aucun accès Internet, veuilles téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center» page 40). Veuilles doivent les numérios de commande indiqués ci-dessous.
| Position Notice Vue d'utilisation | Position éclatée | Désignation commande | n° de |
| A 9/10 | 40,41,43 | Adaptateur pour tuyau, avec clapet de non-retour | 91101246 |
| A 11 | 39,42 | Adaptateur d'angle | 91101245 |
Etant une piece d'usure, le clapet de non-retour n'est pas remplaced sous garantie.
Garantie
Chere cliente, cher client,
Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se presente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou replaçons ce produit - selon notrechoix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande lé-gale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques eventuelsment constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du début de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison.
La garantie s'applique aux defaults de matériel ou aux defaults de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple le clapet de non-retour, le bague d'étanchéité) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs, l'accumateur ou les parties qui sont en verre).
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas ete utilisé ou entretenu d'une facon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut imperativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domains d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise,doivent absolumentetreevités.
En cas de pompage d'eau sableuse ou de liquides corrosifs ou d'autres utilisations incorrectes, les droits de garantie ne sont pas valables car les joints, la roue de roulement, le moteur ou d'autres pieces peuvent etre endommages. Les pompes egalement ne sont pas destinées au pompage de materiaux abrasifs (sable, cailloux).
Attention: Les pompes sont des pompes de drainage. L'installation d'une pompe à immersion a pour but d'extraire, voire de pomper le plus rapidement possible un certain volume d'eau dans le cadre de sa catégorie. Les pompes à immersion ne convennent pas comme pompes d'irrigation (par ex. pour l'irrigation du jardin) ou comme pompes à fonctionnement constant (par ex. pour les cours de ruisseaux ou les fontaines d'étangs). Le droit de garan-
tie prend fin en cas d'une utilisation non conforme à la destination. Contrôlez régulierement le fonctionnement de l'interrupteur à flotteur. En cas d'emploi non conforme ou de fonctionnement à sec de la pompe, vous perdez les droits de la garantie.
Marché à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :
Tenez vous prét à partager, sur démande, le ticket de caisse et le numero d'identification (IAN 298703) comme preuve d'achat.
-
Vous trouvez le numero d'article sur la plaque signalétique.
-
Si des pannes de fonctionnement ou autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
-
En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port du, comme marchandises embarchrantes, envoi express ou autre taxa spéciale. Veillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volunteers un devis estimatif.
Nous ne pouvons traiter que des apparèils qui ont été correctement emballed et qui ont envoyés suffisamment affranchis.
Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre apparéil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté.
Les apparêils envoyés en port du - comme marchandises embarchrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos apparêils défectueux renvoyés.
Service-Center
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: grizzlyy@lidl.fr
IAN 298703
Service Belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.be
IAN 298703
Importateur
Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.
| Pannes Causes Aide | ||
| La pompe ne démarre pas | pas de tension de réseau | Vérifiez l'alimentation en courant, la prise de courant, le cable, la rallonge, la prise de courant, le cas échéant, réparation par un électrotechnicien spécialisé |
| l'interrupteur à flotteur (A 5) ne se met pas en marche | placer l'interrupteur à flotteur à une hauteur plus élevé | |
| La pompe ne pompe pas | grille d'entrée du pied bouchée | nettoyer au jet d'eau la grille d'entrée du pied (cf. « Travaux d'entretien et de nettoyage généraux ») |
| performance de la pompe réduite à cause de quantités d'eau souillées et émerisées | nettoyer la pompe | |
| clapet de non-retour (A 10) mal monté ou défectueux | Contrôler la position du clapet de non-retour et évientuèlement le rempla-cer (voir «Entretien et nettoyage») | |
| La pompe ne s'accête pas | l'interrupteur à flotteur ne peut pas descendre | placer la pompe correctement sur le sol de la fosse |
| Flux insuffi-sant | grille d'entrée du pied bouchée | nettoyer au jet d'eau la grille d'entrée du pied (cf. « Travaux d'entretien et de nettoyage généraux ») |
| performance de la pompe réduite à cause de quantités d'eau souillées et émerisées | nettoyer la pompe | |
| clapet de non-retour (A 10) mal monté ou défectueux | Contrôler la position du clapet de non-retour et évientèlement le rempla-cer (voir «Entretien et nettoyage») | |
| clapet de non-retour (A 10) réduit la puissance de pompage | Retirer le clapet de non-retour de l'adaptateur (A 11) (voir «Mise en service») | |
| La pompe s'accêtepres un bref temps de marche | la protection du moteur stoppe la pompe à cause de salissures trop importantes | débrancher et nettoyer la pompe et la fosse |
| température de l'eau trop élevée, la protection du moteur stoppe | respecter la température maximale de 35° C! |
Inhoud
Inleiding 42
Gebruiksdoel 42
Traduction de la déclaration de conformité CE originale
Nous certifi ons par la presente que la
Pompe à eau immergeeserie FTP 400 E4
Numéro de série 201805000001 - 201805065681
est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :
2014/30/EU · 2014/35/EU · 2011/65/EU*
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées :
EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-41:2003/A2:2010 EN 62233:2008 • EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 • EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321:2009
Le fabricant assume seul la responsabilité d'étabir la presente déclaration de conformité (18)**:

- L'objet de la déclaration précrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques etlectroniques.
** Les deux derniers chiffres de l'année dans laquelle le marquage CE a été fixé.