FTP 400 E4 - Wasserpumpe FLORABEST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FTP 400 E4 FLORABEST als PDF.
Benutzerfragen zu FTP 400 E4 FLORABEST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FTP 400 E4 - FLORABEST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FTP 400 E4 von der Marke FLORABEST.
BEDIENUNGSANLEITUNG FTP 400 E4 FLORABEST
Originalbetriebsanleitung
FR BE
POMPE À EAU CLAIRE IMMERGEE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
DE/AT/CH OriginalbetriebsanleitungSeite 4
| GB / IE Translation of the original instructions Page 17 | ||
| FR / BE Traduaction des instructions d'origine | Page 29 | |
| NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Page 42 | ||
| CZ Préklad originário provozinho návodu | Strana 55 | |
| ES Traduccion del manual de instrucciones original | Págrina 67 | |
| PT Tradução do manual de instrções original | Págrina 80 | |


Inhalt
Einleitung 4
Bestimmungsgemäß
Verwendung 4
Allgemeine Beschreibung 5
Lieferumfang 5
Ubersicht 5
Funktionsbeschreibung 5
Technische Daten 5
Leistungsdaten 5
Sicherheitshinweise 6
Bildzeichen auf dem Gerät 6
Bildzeichen in der Betriebsanleitung .... 6
Besondere Anweisungen
zum sicheren Betrieb 6
Allgemeine Sicherheitschinweise 7
Inbetriebnahme 9
Montage 9
Druckleitung anschlieben 9
Aufstellen/Aufhängen 9
Prüfungen vor Inbetriebnahme 10
Bedienung 10
Netzanschluss 10
Ein- und Ausschalten 10
Automatischer Betrieb 10
Manueller Betrieb/Flachabsaugung ... 11
Wartung und Reinigung 11
Allgemeine Reinigungsrarbeiten 12
Rückfluss-Stopp auswechseln 12
Lagerung 12
Entsorgung/Umweltschutz 12
Ersatzteile/Zubehör 13
Garantie 13
Reparatur-Service 15
Service-Center 15
Importeur 15
Fehlersuche 16
Original
EG-Konformitätserklarung 99
Explosionszeichnung 101
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden.
Dieses Gerät wurde während der Produktionsauf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist damit sichergestellt. Es ist nicht auszuschreiben, dass sich in Einzelfällen am oder im Gerät bzw. in Schlauchleitungen Restmengen von Wasser befinden. Dies ist kein Mangel oder Defekt und kein Grund zur Besorgnis.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil deses Gerätes. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäbe Verwendung
Die Klarwasser-Tauchpumpe ist zur Forderung von Wasser bis zu einer Temperatur von max. 35^ bestimmt. Sie ist z. B. geeignet zum Leeren von Becken und Behältern.
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Allgemeine Beschreibung

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf der vorderen Ausklapp-seite.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
- Klarwasser-Tauchpumpe (Pumpe)
- Winkeladapter + Schlauch-Adapter
8m Nylonseil - Betriebsanleitung
Übersicht

1 Tragegriff
2 Netzanschlussleitung
3 Pumpengehause
4 Pumpenausgang
5 Schwimmschalter
6 Schwimmschalter-Halteclip
7 Schwimmschalter-Kabel
8 Schwimmschalter-Befestigung
9 Schlauch-Adapter
10 Rückfluss-Stopp mit Dichtung
11 Winkeladapter
12 8 m Nylonseil
Funktionsbeschreibung
Die Pumpe ist mit einer Schwimmschaltung ausgestattet, die die Pumpe wasserstandsbähig automatisch ein- oder ausschaltet.
Bei Überlastung wird die Pumpe durch den eingebauten Thermoschutzschalter ausgeschaltet. Nach Abkuhlung lauft der Motor von selbst wieder an.
Zudem besitzt die Pumpe einen Rückfluss-Stopp, der das ZurückflieBen des Wassers z. B. bei einem Stromausfall verhindert.
Technische Daten
Klarwasser-Tauchpumpe FTP 400 E4
Nenneingangsspannung (U) 230 V\~,50 HzLeistungsaufnahme (P) .400 WMax.Fordermenge (Qmax).ca.10000 l/hMaximale Forderhhe (Hmax) .7 mMaximale Eintauchtiefe .7 mMax.Wassertemperatur (Tmax).35 ^ C Schlauchanschluss 12^ ,34^ ,1^ ,112^ (13mm,19mm,25mm,38mm)
Anschluss fur Hahnstuck mit Innengewinde am Winkeladapter ....G 1 12 (44,9 mm) am Schlauch-Adapter ....G 1" (33,3 mm)
Maximale KorngröBe (saugbare Schwebstoffe) 05 mm
Lange Netzanschlussleitung 10 m Gewicht (inkl. Zubehör) 3,66 kg
Schutzklasse IPX8
Leistungsdaten

Die Messung der maximalen Leistungsdaten erfolgt bei optimalen Bedingungen wie gerader, direkter Ausgang.
Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Gerät

Achtung! Nicht geeignet für Wasser mit hohem Sandanteil.

Lesen und beachten Sie die zum Gerät gehörende Betriebsanleitung!

Achtung! Ziehen Sie bei Beschädigung oder Durchschnitten der Netzanschlussleitung sofort den Netzstecker aus der Steckdose.

Maximale Eintauchtiefe

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmull.
Bildzeichen in der Betriebsanleitung

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden.

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personenschäden durch elektrischen Schlag.

Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schaden.

Netzsteckerziehen!

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät.
Besondere Anweisungen zum sicheren Betrieb
- Befinden sich Personen im Wasser, soarf das Gerät nicht betrieben werden. Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag.
- Schlieben Sie das Gerät nur eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (Fl-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA an; Sicherung mind. 6 Ampere.
- Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnliche qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten. Reinigung und Benutzter-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei dessie werden beaufsichtigt.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
-
Verschmutzung der Flüssigkeit kõnte durch Ausfließen von Schmiermitteln auftreten.
-
Beachten Sie die weiteren Hinweise im Kapitel „Wartung und Reinigung".
Allgemeine Sicherheitschinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät.
Arbeiten mit dem Gerät:

Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen:
- Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutz. Ortliche Bestimmungen konnen das Mindestalter der Bedienungsperson festlegen.
Tragen Sie zum Schutz gegen elektrischen Schlag festes Schuhwerk.
- Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um Kinder vom laufenden Gerät fernzuhalten. Es besteht Verletzungsgefahr.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brand-oder Explosionsgefahr.
Die Forderung von aggressiven, abrasiven (schmirgelwirkenden), atzenden, brennbaren (z. B. Motorenkraftstoffe) oder explosives Flüssigkeiten, Salzwasser, Reinigungsmitteln und Lebensmitteln ist nicht gestattet. Die Temperatur der Forderflüssigkeit darf 35^ nicht überschreiben.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Vorsicht! So vermeiden Sie Geräteschäden und eventuell daraus resultierende Personenschäden:
- Arbeiten Sie nicht mit einem beschädigten, unvollständigen oder ohne die Zustimmung des Herstellers umgebauten Gerät. Lassen Sie vor Inbetriebnahme durch einen Fachmann prufen, dass die geforderten elektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden sind.
Beaufsichtigen Sie das Gerät während des Betriebs, um automatisches Abschalten oder Trockenlaufen der Pumpe rechtzeitig zu erkennen. Prufen Sie regelmäßige die Funktion des Schwimmschalters (siehe Kapitel „Inbetriebnahme"). Bei Nichtbeachtung erlösen Garanti- und Haftungsansprüche.
-itte beachten Sie, dass die Pumpe nicht zum Dauerbetrieb (z. B. fur Wasserlaufe in Gartenteichen) geeignet ist. Prufen Sie das Gerat regelmäßig auf einwandfrei Funktion.
- Beachten Sie, dass in dem Gerät Schmiermittel zum Einsatz kommt, die u. U. durch Auslieben Beschädigungen oder Verschmutzungen verursachen konnen. Setzen Sie die Pumpe nicht in Gardenteichen mit Fischbestand oder wertvollen Pflanzen ein.
Tragen oder befestigen Sie das Gerät nicht an der Netzanschlussleitung oder am Schlauch.
TOO
Schützen Sie das Gerät vor Frost und Trockenlaufen.
- Verwenden Sie nur Original-Zubehör und führen Sie keine Umbauten am Gerät durch.
- Lesen Sie zum Thema „Wartung und Reinigung" und „Lagerung"itte die Hinweise in der Betriebsanleitung. Alle darüber hinausgehenden Maßnahmen, insbesondere das Offnen des Gerätes, sind von einer Elektrofachkraft auszuführen. Wenden Sie sich im Reparaturfall immer an unser Service-Center.
Elektrische Sicherheit:

Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen durch elektrischen Schlag:
- Bei Betrieb des Gerätes muss nach dem Aufstellen der Netzstecker frei zugänglich sein.
- Bevor Sie ihre neue Pumpe in Betriebnehmen, halten Sie fachmännisch prüfen:
- Erdung, Nullung, Fehlerstromschutzschaltung muss den Sicherheitsvorschriften der Energie-Versorgungsunternehmen entsprechen und einwandfrei Funktionieren,
Schutz der elektrischen Steckverbindungen vor Nasse. - Bei Überschwemmungsgefahr die Steckverbindungen im überflutungssicheren Bereich anbrin-gen. Gefahr durch elektrischen Schlag.
- Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes übereinstimmt.
Fuhren Sie die Elektroinstallation entsprechend den nationalen Vorschriften aus.
- Prufen Sie vor jedem Gebrauch Gerät, Netzanschlussleitung und Netzstecker auf Beschädigungen. Defekte Netzanschlussleitungen dürfen nicht repariert werden, sondern müssen gegen neue ausgetauscht werden. Lassen Sie Schäden an ihrem Gerät von einem autorisierten Fachmann beseitigen.
Benutzen Sie die Netzanschlussleitung nicht, um den Netzstecker aus der Steckdose zuziehen. Schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Tragen oder befestigen Sie das Gerät nicht an der Netzanschlussleitung.
- Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die spritzwassergeschützt und für den Gebrauch im Freien bestimmt sind. Rollen Sie eine Kabeltrommel vor Gebrauch immer ganz ab. Überprüfen Sie das Verlängerungskabel auf Schäden.
- Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät, bei Undichtigkeiten im Wassersystem, in Arbeitspausen und bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
- Netzanschlussleitungen dürfen keinen geringeren Querschnitt besitzen als Gummischlauchleitungen mit der Bezeichnung 05RN8-F. Die Leitungslänge muss 10m betragen. Der Litzenquerschnitt des Verlängerungskabels muss mindestens 2,5 mm² betragen.
- Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnliche qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Inbetriebnahme
Montage
B Adapter anschrauben
- Schrauben Sie den Winkeladapter (11) und den Schlauch-Adapter (9) auf den Pumpenausgang (4).
SchlieBen Sie ein Hahnstuck mit Innengewinde (G112^ ) direkt am Winkeladaptor (11) an.
i Die Messung der maximalen Leistungsdaten erfolgt bei optimalen Bedingungen wie gerader, direkter Ausgang.Der Winkeladapter (11) und der Rückfluss-Stopp A 10) konnen die Leistung reduzieren.
Um die Pumpleistung zu erhöhen, kann der Rückfluss-Stopp (A 10) aus dem Winkeladapter (11) Herausgenommen werden (siehe „Rückfluss-Stopp auswechseln"). Dies empfeht sich insbesondere bei Schlauchanschlüssen kleiner als 1".itte
Schwimmschalter montierdenken Sie, dass dann allerdings beim
- Klipsen Sie den Schwimmschalter-Halteclip (6) in eine der beiden Aussparungen am Tragegriff (1).
B Druckleitung anschließen
Die Installation der Klarwasser-Tauchpumpergebnis erfolgt
- entweder mit fester Rohrleitung
-
oder mit flexibler Schlauchleitung.
-
Bei Verwendung eines 12 Schlauches stulpen Sie diesen über den Schlauch-Adapter (9) der Pumpe und befestigen Sieihn mit einer Schlauchschelle.
- Für die Verwendung eines 3/4 --, 1 - oder 1 12 -Schlauches schreiben Sie den jeweils darüberliegenden Anschluss ab und stulpen dann den Schlauch über den entsprechenden Anschluss (Befestigung mit Schlauchschelle).
- Für die Verwendung eines Hahnstücks mit Innengewinde (G 1") zum Anschluss externer Schlauchanschluss-Systeme schneiden Sie die oberen drei Anschlüsse direkt über dem G 1"-Rohrgewinde ab.
D Aufstellen/Aufhängen
Die Pumpe kann im Wasser aufgestellt oder aufgehängt werden. Zum Aufhängen und/oder Herausziehen der Pumpe können Sie das im Lieferumfang enthaltene Nylonseil (12) verwenden.
Der Pumpenschacht sollte mindestens die Abmessungen von 40 × 40 × 50 cm haben, damit sich der Schwimmschalter frei bewegen kann.
Befestigen Sie das Nylonseil (12) am Tragegriff (1).
Achten Sie darauf, das Gerät auf keinen Fall an der Netzanschlussleitung zu halten oder aufzuhängen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages durch eine beschädigte Netzanschlussleitung.

Achten Sie daraufuf, dass sich am Schachtboden im Laufe der Zeit Schmutz und Sand ansmeln kann, der die Pumpe beschädigen konnte. Wir empfehlen, die Pumpe auf einen Ziegelstein oder einen Gitterrost zu stellen. Bei zu geringem Wasserspiegel kann der im Schacht befindliche Schlamm schnell eingrocknen und die Pumpe am Anlaufen hindern.
Prüfungen vor Inbetriebnahme

-
Prufen Sie die Funktion des Schwimmschalters (siehe „Bedienung").
-
Prufen Sie, ob die Pumpe standsicher aufgestellt oder sichera aufgehängt ist.
- Prufen Sie, ob die Druckleitung ordnungsgemäß angebracht wurde.
- Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Zustand der elektrischen Steckdose, und dass diese ausreichend abgeschert ist (mind. 6A).
- Vergewissern Sie sich, dass nie Feuchigkeit oder Wasser an den Netzanschluss kommt kann. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
Bedienung
Netzanschluss
Die von Ihnen erworbene Tauchpumpe ist bereits mit einem Schutzkontaktstecker versehen. Die Pumpe ist bestimmt für den Anschluss an eine Schutzkontaktsteckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (Fl-Schalter) mit 230V 50Hz

Nehmen Sie das Gerät erst nach Beachtung aller vorhergehenden Punkte in Betrieb.
Ein- und Ausschalten
- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die Pumpe lauft sofort an, wenn sich der Schwimmschalter in korrekker Position befindet (siehe „Automatischer Betrieb" und „Manueller Betrieb/Flachabsaugung").
- Zum Ausschaltenziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Die Pumpeschaltet ab.

Bei zu geringem Wasserstand schal-tet der Schwimmschalter die Pumpe automatisch ab.

Beaufsichtigen Sie das Gerät wahrrend des Betriebs, um automatisches Abschalten oder Trockenlaufen der Pumpe rechtzeitig zu erkennen und Schäden zu vermeiden.

Automatischer Betrieb
Im automatischen Betrieb schaltet der Schwimmschalter (5) die Pumpe automatisch ein bzw. ab.

Bei stationärer Installation muss die Funktion des Schwimmschalters (5) regelmäßig (spätestens alle drei Monate) überprüft werden.
Der Ein-bzw. Aus-Schaltpunkt des Schwimmschalters (5) kann stufenlos eingestellt werden:
Variieren Sie den Ein-bzw. Ausschaltpunkt indem Sie:
- eine der beiden Rasterstufen des Tragegriffs (1) wahlen.
- die Länge des Schwimmschalter-Kabels (7) variieren. Schiebern/ziehen Sie dazu das Kabel (7) durch die Ose am Halteclip (6).

Überprüfen Sie den Schwimmschalter (5):
-
Er muss so positioniert sein, dass er sich frei haben und senken kann. Die Schaltpunkthöhe „Ein" und die Schaltpunkthöhe „Aus" müssen erreicht werden können. Prufen Sie dies, indem Sie die Pumpe in ein Gefäß, gefüllt mit Wasser, stellen und den Schwimmschalter (5) mit der Hand vorsichtig hochheiten und anschließend wieder senken. Dabei konnen Sie sehen, ob die Pumpe sich ein-bzw. ausschaltet.
-
Achten Sie auch darauf, dass der Abstand zwischen dem Schwimm-schalter (5) und der Schwimm-schalter-Halteclip (6) nicht zu gering ist. Bei zu gingem Abstand wird die einwandfrei Funktion nicht gewährleistet.
-
Achten Sie bei der Einstellung daraufuf, dass der Schwimmschalter (5) nicht vor dem Ausschalten der Pumpe den Boden berührt.

Es besteht die Gefahr des Trockenlaufens, wenn das Schwimmschalter-Kabel (7) zu lange gewählt wird, insbesondere, wenn der Schwimmschalter-Halteclip (6) nicht eingeklipst ist (siehe „Inbetriebnahme").

Manueller Betrieb/ Flachabsaugung

Achtung: Trockenlaufen der Pumpe vermeiden! Überhitzungsgefahr! Eine überhützte Pumpearf nicht berührt werden! Es besteht Verbrennungsgefahr!
Im manuellen Betrieb schaltet die Pumpen nicht automatisch ab, da der Schwimm-schalter (5) überbruckt ist.
Der Schwimmschalter (5) muss hierfür senkrecht nach oben an der Pumpe positioniert werden.
Klipsen Sie den Schwimmschalter-Halteclip (6) in eine der beiden Aussparungen am Tragegriff (1).
Ziehen Sie das Schwimmschalter-Kabel (7) durch den Halte clip (6), bis sich der Schwimmschalter (5) senkrecht oberhalb des Halte clips (6) befindet. Siehe Bild C.

Beobachten Sie die Pumpe im manuellen Betrieb ständig. Schalten Sie sofort die Pumpe aus (Netzsteckerziehen), wenn kein Wasser mehr gespumpt wird. Es besteht die Gefahr von Beschädigungen, wenn die Pumpe trocken lauft.
Wartung und Reinigung
Reinigen und pflegen Sie Ihr Gerät regelmäßig. Regelmäßiges Reinigen und Pflegen erhalten die Leistungsfähigkeit und steigert die Lebensdauer Ihres Gerätes.

Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschreiben sind, von unserem Service-Center durchführren. Verwenden Sie nur Originalteile. Es besteht Verletzungsgefahr.

Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages oder Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile.
Allgemeine Reinigungsrarbeiten
- Nicht stationär installierte Geräte: Reinigen Sie die Pumpe nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser.
- Stationär installierte Geräte: Prüfen Sie die Funktion des Schwimmschalters (A 5) regelmäßig (spätestens alle drei Monate).
- Entfernen Sie Fusseln und faserge Partikel, die sich am Pumpengehäuse (A 3) eventuell festgesetzt haben, mit einem Wasserstrahl.
Reinigen Sie den Schwimmschalter (A 5) von Ablagerungen mit klarem Wasser. - Befreien Sie den Schachtboden regelmäßig von Schlamm (spätestens alle 3 Monate) und reinigen Sie auch die Schachtwände.
- Verunreinigungen an der Pumpenunter-nde konnen mit klarem Wasser abgespritzt werden.
Alle darüber hinausgehenden Maßnahmen, insbesondere das Öffnen der Pumpe sind von einer Elektrofachkraft auszuführen. Wenden Sie sich im Reparaturfall immer an unser Service-Center.

Rückfluss-Stoppauswechseln
Tauschen Sie einen defekten Rückfluss-Stopp aus (siehe „Ersatzteile/Zubehör").
-
Schrauben Sie den Schlauch-Adapter (9) am Winkeladapter (11) ab und entnehmen Sie den Rückfluss-Stopp (10).
-
Setzen Sie den Rückfluss-Stopp (10) so zwischen Winkeladapter (11) und Schlauch-Adapter (9) ein, dass sich das Ventil in Flussrichtung öffnet und gegen die Flussrichtung schlieBt.
Lagerung
- Reinigen Sie die Pumpe vor der Lagerung.
Bewahren Sie die Pumpe trocken und frostsicher und außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Wenn Sie die Pumpe einen längeren Zeitraum nicht benutzt haben, dann muss sie nach dem letzten Einsatz und vor Neueinsatz gründlich gereinigt werden. Infolge von Ablagerungen und Rückständen kann es ansonsten zu Anlaufschwierigkeiten kommt.
Entsorgung/ Umweltschutz
Führer Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff-und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführrt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center. Die Entsorgung ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu
Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sichitte Telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center"Seite 15).Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit.
| Position Betriebsanleitung | Position Explosions-zeichnung | Bezeichnung | Bestell-Nr. |
| A 9/10 | 40,41,43 | Schlauch-Adapter,mit Rückfluss-Stopp | 91101246 |
| A 11 | 39,42 | Winkeladapter | 91101245 |
Der Rückfluss-Stopp ist ein Verschleibteil und wird nicht unter Garantie ausgetauscht.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Gar-. tantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln theses Produktstehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produktsgesetzliche Rechte zu. These gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. These Unterlage wirdals Nachweis fur den Kauf benotigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos repariert oder ersetzt. These Garantieleistung setzen voraus, dass innerhalb der DreiJahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangelbesteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zürück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätstrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
T
ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden konnen (z. B. Rückfluss-Stopp) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter).
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Es besteht insbesondere kein Garantieanspruch beim Fordern von abrasiven Materialien (Sand, Steine) oder aggressiven Flüssigkeiten, da dadurch Dichtungen, Laufrad, Motor oder andere Teile beschädigt werden.
Achtung: Tauchpumpen sind Entwasserungs-pumpen. Die Konstruktion einer Tauchpumperverfolgt den Zweck, im Rahmen ihrer Leistungsklasse möglichst rasch ein bestimtes Volumen Wasser zu fordern bzw. abzupumpen. Tauchpumpen sind nicht geeignet als Bewasserungs-pumpen (z. B. zur Gartenbewasserung) oder als Dauerlaufpumpen (z. B. für Bachläufe oder Teichfontänen). Bei Zweckenentfremdung erlischt der Garantieanspruch. Prufen Sie regelmäßig die Funktion des Schwimmschalters. Bei Nichtbeachtung oder Trockenlaufen der Pumpe erlöschen Garantie- und Haftungsansprüche. Der Garantieanspruch erlischt auch beim Einsatz der Klarwasser-Tauchpumper ohne Bodenplatte oder bei Beschädigungen, die durch Halten oder Aufhängen an der Netz
anschlussleitung verursacht werden. Die Pumpen dürfen nicht trocken laufen oder Frost ausgesetzt werden.
Abwicklung im Garantiefall
Um einechnelbearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
-itte halten Sie fur alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 298703) als Nachweis fur den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild.
- Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, Kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerätitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie konnen Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführten laden. Sie erstellt Ohnen kein einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung:itte senden Sie Ihr Gerat gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschiedte Geräte.
Die Entsorgung ihrer defekten eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 298703
T Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzlyy@lidl.at
IAN 298703
Service Schweiz Tel.0842665566
(0,08 CHF/Min.)
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 298703
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service-Anschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 GroBostheim
www.grizzly-service.eu
Fehlersuche
| Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Pumpe lauft nicht an | Netzspannung feht | Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann |
| Schwimmschalter (A 5) schaltet nicht | Schwimmschalter in höhere Stellung bringen | |
| Pumpe für-dert nicht | Einlaufgitter des Pumpenfußes verstopft | Einlaufgitter des Pumpenfußes mit Wasserstrahl reinigen (siehe „Allgemeine Reinigungsrarbeiten") |
| Pumpenleistung verringent durch stark verschutzte und schmirgeln-de Wasserbeimengungen | Pumpe reinigen | |
| Rückfluss-Stopp (A 10) falsch ein-gesetzt oder defekt | Sitz des Rückfluss-Stopps überprü-fen, ggf. auswechseln (siehe „War-tung und Reinigung") | |
| Pumpe schal-tet nicht aus | Schwimmschalter kann nicht ab-sinke | Pumpe auf dem Schachtboden rich-tig aufstellen |
| Fördermenge-ungenügd | Einlaufgitter des Pumpenfußes verstopft | Einlaufgitter des Pumpenfußes mit Wasserstrahl reinigen (siehe „Allgemeine Reinigungsrarbeiten") |
| Pumpenleistung verringent durch stark verschutzte und schmirgeln-de Wasserbeimengungen | Pumpe reinigen | |
| Rückfluss-Stopp (A 10) falsch ein-gesetzt oder defekt | Sitz des Rückfluss-Stopps überprü-fen, ggf. auswechseln (siehe „War-tung und Reinigung") | |
| Rückfluss-Stopp (A 10) reduziert Pumpleistigung | Rückfluss-Stopp aus Winkeladapter (A 11) behmen (siehe „Inbetrieb-nahme") | |
| Pumpe schal-tet nach kur-zer Laufzeit ab | Motorschutz schaltet die Pumpe wegen zu starker Wasserver-schmutzung ab. | Netzsteckerziehen und Pumpe so-wie Schacht reinigen. |
| Wassertemperatur zu hoch, Motor-schutz schaltet Gerät ab. | Auf maximale Wasser-Temperatur von 35°C achten! | |
Content
Introduction 17
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim, GERMANY
www.grizzly-service.eu
Sommaire
Introduction 29
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Allemagne
www.grizzly-service.eu
Dépannage
Technische gegevens 43
Automatische Werking 48
Handmatige werking /
vlakke afzuiing 49
Beschermingsklasse IPX8
Prestatievermogen

Elektrische verilgheit:
Automatische werking
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Duitsland
www.grizzly-service.eu
Foutopsporing
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Nemecko
www.grizzly-service.eu
Contidente
Introduccion 67
Uso previsto 67
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Alemania
www.grizzly-service.eu
Búsqueda de fallos
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
Alemanha
www.grizzlyy-service.eu
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
Original EG-Konformitätserklärung
Hiermit bestätigen wir, dass die Klarwasser-Tauchpumpe Baureihe FTP 400 E4
Seriennummer 201805000001 - 201805065681
folgenden einschlädigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:
2014/30/EU · 2014/35/EU · 2011/65/EU*
Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet:
EN 60335-1:2012/A11:2014 • EN 60335-2-41:2003/A2:2010 EN 62233:2008 • EN 55014-1:2006/A2:2011 • EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 • EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321:2009
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (18)** tragt der Hersteller:

Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
Christian Frank (Dokumentationsbevollmachtigter)
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
** Die beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung angebracht wurde.
Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening • Rozvinutý vykres Plano de explosión • Vista em corte
FTP 400 E4

informativ · informative · informatif
informatief · informacié· informativo

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
GERMANY
Stand der Informationen - Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatatie · Stav informaci · Estado de