ADLER AD 8165 - Balanças

AD 8165 - Balanças ADLER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AD 8165 ADLER em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ADLER AD 8165 - page 15
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre AD 8165 ADLER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Balanças em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AD 8165 - ADLER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AD 8165 da marca ADLER.

MANUAL DE UTILIZADOR AD 8165 ADLER

  1. Antes de usar o produit, leia com atençao e sempre siga as instruções a seguir. O fabricante não se responsabiliza por quando danos causados por mau uso.

2.O produit deve ser uso apenas dentro de casa. Não use o produits para qualquer finalidade que não sera compatível com a sua aplicacao.

  1. Por favor, sera cauteloso ao usar perto de crianças. Não deixe as crianças brincarem com o produto. Não permitta que crianças ou pessoas que não conhecem o disposito o usem sem supervisão.

4.ADVERTÉNCIA: Este dispositivo pode ser uso por crianças acima de 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou pessoas sem experiência ou conheçimento do dispositivo, somente sob a supervisão de uma和个人a responsavel por sua segurar, ou se eles foram instruindo sobre o uso seguro do dispositivo e está cientes dos perigos associados à sua operação. As crianças não devem brincar com o dispositivo. A limpeza e manutençao do dispositivo não devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos de idade e às vezes atividades sejam realizadas sob supervisão.

5.Nunca coloque o dispositivointeiro na agua. Nunca exponha o produit a condições atmosféricas, como luz direta do sol ou chuva, etc. Nunca use o produit em condições úmidas.

6.Nunca use o produits se ele tiver caido ou estiver danificado de alguma other maneira ou se nao functionar corretemente. Não tente reparar o produit defeituoso, quando cause para reparar. Todos os reparos podem ser feitosapanas por professionais de service autorizados. O reparo que foi feito incorretamente pode causar situações perigosas para o 用户.

  1. Nunca coloque o produto em superficies quentes ou quentes ou perto de utensilios de

cozinha, como oorno elétrico ou o queimador de gás.

8.Nunca use o produits proximo a combustiveis.

  1. Nunca use este dispositivo perto da agua, por exemple: sob chuveiro, na banheira ou acima da pia cheia de agua.

  2. Não toque no disposicao com as mês molhadas.

  3. As baterias podem fazer se estiverem gastas ou não foram usadas por um longo

ADLER AD 8165 - 1

periodo de tempo.

Para proteger o dispositivo e sua salute, substitua-os regularamente e evite o dato da pele com o fazamento das baterias.

  1. O dispositivo deve ser desligado toda vez que for deixado de lado.
  2. Por favor, use o dispositivo em uma superficie estável e plana.
  3. Mantenha o dispositivo longe da influência de fortes Campos eletromagnéticos.
  4. Certifique-se de que a superficie em que o disposito é usado não esta umida ou escorregadia.
  5. Certifique-se de que objetos pesados não caiam naanela e na parte de vidro do dispositivo.
  6. Se o produit não for utilizes por um longo periodo, remove a bateria.
  7. NAO bata, NAO agite e NAO derrube o dispositivo.
    19.Fique parado na balança quando a medicao está送去 realizada.
  8. Não use para fins commerciais ou médicos.
  9. Recomenda-se pesar-se à mesma hora todos os dias.
  10. As medidas dadas pela balança podem ser enganosas se você se pesar après exercículos intensos, durante uma dieta rigorosa ou se estiver desidrato.
  11. Pessoas com menos de 18 anos e idosos podem usar apenas a opção de medicação de peso. Os resultados das opções de medicação (quantidade de água, gordura ou muscleo) podem ser enganosos para pessoas acima de 80 anos e praticantes de musculação.
  12. O dispositivo não se destina a mulheres grandes, pessoas em dialise, pessoas com marcapassos cardíacos e outros implantes médicos.
  13. Se susas medidas diferirem da norma, consulte um medico.
  14. A balança não calculará a gordura corporal, a menos que você tenha os pés descalços.
  15. Para obter uma estimativa précisa da gordura corporal, não dobre os joelhos e mantenha as pernas / coxas separatadas e retas quando estiver em pé na balança.
  16. A funcão de gordura corporal não é recomendada para uso por mulheres grativas, pessoas com febre, pernas Inchadas ou outros edemas, bem como por uma和个人 que está hidratau ou desidratada.
  17. Os percentuais de gordura corporal podem ser um peu maior ou menores para pessoas com diabetes e outras condições de salute.
  18. As mulheres naturalmente armazenam aproximadamente 5% mais gordura corporal do que os homens.

DESCRÊçÂO DO DISPOSITIVO (Fig. 1)

1.1 - Teclas de funcão:

a) Botão Para cima b) Botão para baixo c) Botão On / botão SET

1.2 - Visor LCD 1.3 - Placas de medicacao 1.4 - Plataforma de balança

DISPLAY LCD (Fig. 3):

3.1 - Leitura do BM 3.2 - Leitura de% de gordura corporal 3.3- Leitura da% de agua corporal
3.4 - Massa muscular% de leitura 3.5 - Calorias 3.6 - Icone do modo atleta / icone do nível de atividade
3.7 -icone masculino 3.8 -icone feminino 3.9 - Altura excitada em pés / polegadas (somente para leitura de Ib)
3.10 - Peso em kg 3.11 - Peso em Ib 3.12 - Peso em st

Insira as pilhas corretas no compartmento (consulte "Substituindo a bateria").

PESAGEM

1) Coloque a balança em uma superficie dura e plana (evite tapetes e superficies macias).
2) Pise suavamente na balança. Fique na balança distribuindo uniformemente seu peso e não se mova até que a leitura de peso sera exigida na

o visor. Se você estiver de meias, o visor exibirá a marca ERR-1, País não é possivel,iniciar as medicções da composicao corporal.

CONFIGURANDOPARAMETROSDE MEDICAO

Vocé pode definir: número do usuario, sexo (e tipo de corpo),;nivel de atividade,altura e idade

1) Pressione o botão SET (c). Uma opção para definir o número da memória do usuario aparecerá piscando.
3) Use as setas (a) e (b) para escolher um numero de memoria do usuario (10 memorias disponveis: P-1 - P-10).
4) Pressione SET (c) para confirmar sua escolha.
5) Uma opção para definir o sexo e o tipo de corpo aparecerá piscando.
6) Use os botões de setas (a) e (b) para escolher seu tipo entre: feminino, masculino, feminino, atlétrico e masculino.

NOTA: O tipo Atléctico é um tipo que treina consistenteamente vezes minimas pormana, durante das horas de cada vez, para melhorar as habilidades espécicas necessarias no desempenho de seu esporte e / ou atividade espécíficos.

7) Pressione SET (c) para confirmar sua escolha.
8) SeLECTIONE seu nivel de atividade de acordo com as segunte diretrizes:

Nível 1 Sedentario / muito inativo: peu ou nenhum exercicio
Nivel 2 Atividade limitada: exercicio / esportes 1-3 dias pormana
Nivel 3 Atividade moderada: exercicio / esporte 4-5 dias por semana
Nivel 4 Muito ativo: exercicio / esporte 6-7 dias por semana
Nivel 5 Extremamente ativo "exercicio fisico / esportes ou treinamento atlético.
9) Pressione SET (c) para confirmar sua escolha.
10) SeLECTIONA sua altea (entre 100 e 220 cm de altea)

NOTA: o dispositivo está muito restrando peso em quilogramas e alta em centímetros.

11) Pressione SET (c) para confirmar sua escolha.
12)Selecione sua idade A-18-A-80 (individualos de 18 a 80 anos)
13) Pressione SET (c) para confirmar sua escolha. A balança做不到 "0.0" naanela, pronta para medir o peso. Suas informações pessoas são salvas na memória.

PESAGEM COM MEDICAO

1) Coloque a balança em uma superficie dura e plana. Tire as meias, posicao os pés com o maior contato na placá de metal da plataforma.
2) Pressione o botão SET (c). O número da memória e os parâmetros doultimate usuario serao exibidos. Se você deseja alterar ou usuario ou os parâmetros, use os botões (a) e (b) quando os parâmetros estiverem piscando. Aguarde até que o visor mostre "0" e esta首先是 pronto para pesar.
3) Pise suavamente na plata forma da balança com os pés descalços. Ambos os pés devemtocar as placas de medicão (1.3). Fique na balança uniformamente

distribuindo seu peso e não se mova até que a leitura de peso做不到 no visor pare de mudar e o sinal de medico:

0000 aparece. Uma vez conclusióna, a escalá mostrará os resultados na segunte sequência: leitura do IMC,% de gordura corporal,% de agua corporal,% de massa muscular, taxa metabólica basal (kcal), peso (kg, lb, st). Os resultados são repetidos 2 vezes e a balança sera desligada automaticamente.

IDENTIFICACION AUTOMÁTICA DO USUÁRIO

Enquanto você programou seu dados pessoas na memória e se ponderou uma vez, a balança o reconhecera pelo seu peso. Ele detectará todos os perfis dentro de +/- 3 kg (6,6 lb). Basta pisar na plata forma com os pés descalços e esperar até a balança reconhecer seu peso e compará-los com programas memorizados. Seu peso está exibido por 2 segundos e a balança meça para as medicções da composicao corporal.

Se houver mais de um peril de uso éixo peso sera proxies a pessoas que está sendo pesada (dento de 3kgs), a balança como ra2 programas mais proximos que está em conflto (por example: P1P2). Saia da balança e pressione os botões para cima e para baixo para escolher seu peril.

NOTA: você pode excludir programas da memória se eles estiverem em conflito. Enquanto a balança minha programas conflitantes, seleção um deles pressionando as setas (a ou b). Mantenha pressionado o botão SET por 3 segundos. O visor exibirá "dEL". Naproxima vez que a balança for ligada, o períl sera excluido da memória.

SELEÇAO DE UNIDADES DE MEDIDA (Fig.2):

O botão UNIT está na parte de trás da balança. Pressione o botão UNIT para alterar as unidades de medida. Unidades de medida: "LB", "KG", "ST.LB". A unidade está visível no visor.

SUBSTITUIR A BATERIA (Fig.2):

Remova a tampa do compartmento da bateria na parte inferior da balança. Retire a bateria antiga. Insira a nova bateria do tipoarto.
Fech e tampa do compartimento da bateria.

LIMPEZA E MANUTENÇAO

Limpe cuidadosamente a balança com um pano seco ou levemente úmido.

DADOS TECNICOS

Alimentação: bateria 3x 1.5V LR03 (AAA)

Capacidade: 225kg

Preciso: 100g

ADLER AD 8165 - SELEÇAO DE UNIDADES DE MEDIDA (Fig.2): - 1

Proteção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papés velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se colocar em contentedores para material plástico. O dispositoo uso deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosoes que ficam dentro do dispositoo pode ser perigosoes para o meio ambiente. O dispositoo eletrico deve-seOOTERARde modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositoo ha pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.

Não colocar o disposicao em contentedores para residuos municipais!!

LIETUVIU

SAUGOS SALYGOS. SVARBIOS NAUDOJIMO SAUGOS INSTRUKCIJOS ATSAKYKITE ATSARGIAI IR ATSILIEPKITE ATEITIES NUORODA

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ADLER

Modelo : AD 8165

Categoria : Balanças