TRISTAR BM4586CH - Máquina de pão

BM4586CH - Máquina de pão TRISTAR - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BM4586CH TRISTAR em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice TRISTAR BM4586CH - page 38
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Máquina de pão
Marca TriStar
Modelo BM4586CH
Capacidade de pão 450 g, 600 g ou 750 g
Número de programas 19 programas automáticos
Programas principais Básico, Rápido, Doce, Francês, Trigo integral, Sem glúten, Sobremesa, Massa, Sovar, Bolo, Geleia, Cozimento, Iogurte, Arroz glutinoso, Vinho de arroz, Descongelamento, Fritura
Cor da crosta Clara, dourada ou escura (ajustável)
Temporizador atrasado Até 15 horas
Manter aquecido Automático (1 hora após o cozimento)
Função memória Retomada do programa em caso de corte de energia (até 10 minutos)
Cuba de cozimento Antiaderente, removível
Pá de amassar Removível, com gancho de remoção
Limpeza Cuba e pá laváveis em máquina de lavar loiça; caixa limpável com um pano húmido
Segurança Parada automática, proteção contra superaquecimento (exibição HHH), parada em caso de sensor defeituoso
Acessórios fornecidos Medidor, colher medidora, gancho
Garantia 24 meses

Perguntas frequentes - BM4586CH TRISTAR

Como ajustar o temporizador atrasado para ter pão de manhã?
Selecione primeiro o programa, a cor da crosta e o tamanho do pão. Use os botões Cima/Baixo para ajustar o tempo de espera (até 15 horas). Por exemplo, se são 20h30 e quer pão às 7h00, ajuste 10h30. Pressione Iniciar/Parar para ativar. O ecrã mostrará a contagem decrescente.
O que fazer se o ecrã exibir « HHH »?
Isso significa que a temperatura interna está muito alta. Abra a tampa e deixe o aparelho arrefecer durante 10 a 20 minutos antes de reiniciar.
Como limpar a cuba de cozimento?
Retire a cuba girando no sentido anti-horário. Limpe o interior e exterior com um pano húmido. Não use produtos abrasivos. A cuba e a pá de amassar podem ser lavadas na máquina de lavar loiça.
Porque é que o meu pão está muito compacto ou mal cozido?
Verifique as proporções dos ingredientes, especialmente a farinha e o fermento. Certifique-se de que o fermento é fresco e não esteve em contacto com sal ou líquido. Use o programa adequado ao tipo de farinha (ex. Trigo integral para farinha pesada). Pode adicionar um cozimento extra com o programa 14.
Como retirar a pá de amassar do pão cozido?
Use o gancho fornecido para retirar a pá após o cozimento. Nunca toque na pá com as mãos nuas porque o pão está quente. Deixe o pão arrefecer antes de fatiar.
Posso usar leite ou ovos com o temporizador atrasado?
Não, para o temporizador atrasado, não use ingredientes perecíveis como ovos, leite fresco, frutas ou cebolas. Use de preferência ingredientes secos e água para evitar a sua deterioração.
O que significa a mensagem « EE0 » ou « EE1 »?
Estes códigos indicam um problema com o sensor de temperatura. O aparelho está desligado e deve ser inspecionado por um especialista autorizado.
Como adicionar ingredientes extras durante a amassadura?
Para os programas 1 a 7, o aparelho emite bipes quando é altura de adicionar ingredientes (frutos secos, etc.). Abra a tampa, adicione-os e feche-a. O programa continua automaticamente.
Qual é a capacidade máxima da máquina?
A máquina pode preparar pães de 450 g, 600 g ou 750 g. Selecione o tamanho usando o botão Peso (válido para os programas 1 a 7).
Como fazer apenas massa sem cozimento?
Use o programa 10 (Massa). Ele faz a amassadura e o levedamento sem cozimento. Pode depois moldar a massa para pizzas, pãezinhos ou pães cozidos a vapor.

Perguntas dos utilizadores sobre BM4586CH TRISTAR

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de pão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BM4586CH - TRISTAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BM4586CH da marca TRISTAR.

MANUAL DE UTILIZADOR BM4586CH TRISTAR

Antes de usar o aparelho eletrico, deve sempre seguir as seguides precauçõesbineicas:

  • Leia todas as instruções
  • Antes de使用者, verifie que a tensão da tomada de parede corresponde à tensão指示a na placaclassificacao.
  • Não opere nenhum aparecido o com cabo ou fiche danificado, às vezes ocorrê uma avaria ou qualquer及其他 dano ou se o aparecido cair. Devolver a aparecido ao fabricante ou ao agente de reparacao autorizado mais proxies para inspeçao, reparacao ou ajuste eletrico ou mecanico.
  • Não toque em superfícies quentes. Utilize as pegas ou os botões.
  • Para se proteger contraCHOques electricos, nao pergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho na agua ou noutro liquido qualquer.
  • Retire a ficha da tomada quando não estiver a usar o aparelho, antes de colocar ou retiring peças e antes de limpar.
  • Não deixe o cabo pendurado na extremidade da mesa ou em superficies quentes.
  • O uso de um acessório não recomendado pelo fabricante do aparelho poderá causar ferimentos.
  • Este aparecido não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiencia e conhecimiento, a menos que lhes tenha sido dada supervisão ou instrucao relacionada com a'utilisation do aparecido por uma pessoa responsavelPGA sua segurarca.
  • As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não brincam com o aparelho.

  • Não coloque sobre ou perto de fogões electrolycos ou a gás quentes nem numorno aquecido.

  • Tem de ter muito cuidado quando mover um aparelho com oleo quente ou outros liquidos quentes.
  • Não toque nas peças em movimento ou em rotação da boa quando estiver a cozer.
  • Nunca ligue o aparelho sem o tabuleiro de pao devidamente cheio com os ingredientes.
  • Nunca bata o tabuleiro do pão na parte superior ou extremidade para o remover, uma vez que poderá danificá-lo.
  • Não pode inserir folhas de estanho ou outros materiais na区内a pao uma vez que poderá fazer risco de incendidio ou curto-circuito.
  • Nunca coloque uma toalha ou outras material na boa de pao para o calor e o vapor poderem sair livrente. Podera fazer um incendio se a boa estiver tapada por, ouentr em contacto com, material combustivel.
  • Coloque todos os controlos na posicao OFF (Desligar) e, em seguida, remove a ficha da tomada de parede.
  • Não utilize o aparecido para除外 que não seja o fazer a que se destina.
  • Este aparelho foi incorporeado com uma ficha de ligação à terra. Por favor, certifique-se de que a tomada de parede na sua casa possui uma boa ligação à terra.
  • Este aparelho foi concebido para uso dométrico e aplicações semelhantes, tíis como:
  • Areas de cozinha de pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; o Em residências rurais;

o Por clientes de hotelis, residencias e outros temas de alojamento;

o Em alojamentos de meia-pensao.

  • O aparecido não se destina a ser operado atraves de um temporizador externo ou de umsystema de controlo remoto emeparado.
  • Nao use no exterior.
  • Guarde estas instruções

DESCRIÇAO DAS PEÇAS

  1. Tampa
    2.Botao do menu
  2. Botão de peso
  3. Botão para cima e para baixo
  4. Botao de cor
  5. Botão iniciar/parar
  6. Amassadeira
  7. Tabuleiro de pao
  8. Painel de controlo
  9. Copo de medicacao
  10. Colher de medicacao
  11. Gancho

TRISTAR BM4586CH - DESCRIÇAO DAS PEÇAS - 1

TRISTAR BM4586CH - DESCRIÇAO DAS PEÇAS - 2

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACHO

  • O aparelho pode emitir um peu de fumo e um odor caraterístico quando o ligarPGA primeira vez. Isto é normal e pararé em breve. Certifique-se de que o aparelho possui ventilação sufiente.
  • Desembale o seu aparhelo e verifique se todas as peças e acessórios está completeness sem danos.
  • Limpe todas as peças de acordo com a secção "LIMPEZA E MANUTENÇÃO".
  • Defina a boaquina de pao no modo de cozedura e deixe cozer sem nada no interior durante circa de 10 minutos. Em seguida, deixe arrefecer e limpe novamente todas as peças independentes.
  • Seque totalmente todas as peças e monte-as para deixar o aparelho antes para ser usado.

UTILIZACAO

Botão iniciar/parar

  • O botão é uso para,iniciar e parar o programa de cozedura selecionado.
  • Para inicial um programa, prima o botão START/STOP (Iniciar/Parar) uma vez. Sera emitido um som curto, o indicator acenderá, os dois pontos no ecra das horasomidarao a piscar e o programa inicialia. Qualquer除外o botao fica inativo, exceto o botao START/STOP (Iniciar/ Parar) acontece ou iniccio de um programa.
  • Para parar o programa, prima o botão START/STOP (Iniciar/Parar) durante aprox. 3 segundos e, em seguida, ouvirá um som significando que o programa foi desigado. Esta funcionalidade irá fazer a impedir qualquer interrupção não intencional na operação do programa.

Botão do menu

  • O botão do MENU é uso para definir programas发展目标. Sempre

que é premido (acompanhado por um som curto) o programa varia. Prima o botão descontinuamente, os 19 menus entrada em ciclo para serempresentados no esra LCD. Seleciono o seu programa pretendido. As funções dos 19 menus são explicadas abaixo.

Programa 1:Basico

Para pães brancos e de mistura, consiste principalmente em farinha de trigo ou de centeio. O pão possui uma consistencia compacta. Podeaabustar a cor do pão definindo o botao COLOR (Cor).

Programa 2: Rápido

Amassamento, aumento e cozedura do pao dentro do tempo inferior ao pao Basics. Contudo, o pao cozido esta definicao é normalmente mais pouco com uma textura densa.

Programa de cozedura 3:Doce

Para pães com aditivos, tais como, sumos de fruta, coco ralado, passas, frutos secos, chocolate ou acçucar adicondo. Devido a uma longa fase de aumento, o pão ficará leve e arejado.

Programa 4:Frances

Para pães claros cozidos com farinha Fiona. Normalmente, o pão fica fofo e com a crosta crocante. Não é adequado para confecionar receitas que necessitem de manteiga, margarina ou leite.

Programa 5: Pao Integral

Para pães com grandes variedades de farinha que necessitam de uma fase mais longa de amassamento e aumento (por exemplo, farinha integral e farinha de centeio). O não ficará mais compacto e pesado.

Programa 6: Pao de arroz

Amassamento, aumento e cozedura do pao com a mistura 1:1 de arroz e farinha cozidos.

Amassamento, aumento e cozedura de pao sem GLUTEN. Normalmente para: farinha sem gluten, farinha de arroz, farinha de batata doce, farinha de milho e farinha de aveia.

Programa 8: Sobremesa

Amassamento e cozedura de alimentos com mais gordura e proteinas.

Programa 9: Mistura

Misturar farinha e agua ou outros ingredientes passiveis de serem misturados.

Programa 10: Massa

Amassamento e aumento, mas sem cozedura. Remova a massa e use para fazer rolos de pão, pizza, pao cozido a vapor, etc.

Programa 11.Amassar

Definir o tempo de amassamento por utiliser com quantidade diferente.

Programa 12:Bolos

Amassamento, aumento e cozedura, mas aumento com soda ou fermento em po.

Programa 13:Geleia

Ferver geleias e marmeladas.

Programa 14: Cozer

Para cozedura adicondional de pães demasiado mal cozidos ou não cozido.

Neste programa, não existe amassamento nem aumento.

Programa 15: logurte

Aumento e confecao do igurte.

Programa 16:Arroz doce

Amassamento e cozedura da mistura de arroz e arroz glutinoso brillhante.

Programa 17: Vinho de arroz

Aumento e cozedura de arroz glutinoso brillhante.

Programa 18: Descongelamento

  • Com o botão, é possivel selecionar a cor da crosta clara, media ou escura. Este botão não se aplicá ao segunte programa: Menu 9, 10, 11, 13, 15, 16, 17, 18, 19

Botao de peso

  • Seleciono o peso (450g, 600g, 750g). Prima o botao de peso para escolher o peso bruto pretendido, consultando a marca debaixo do mesmo para referencia.
  • Este botão aplicá-se apenas ao segunte programa: menu 1-7

Botao para cima e para baixo

  • Se pretender que o aparecido não comece a funcional imeditamente, poderá usar este botão para definir o tempo de atraso.
  • Tem de decideir o tempo que ia decorrer antes de o seu pão está pronto, premindo these botões. Por favor note que, o tempo de atraso deve inclui o tempo de cozedura do programa.
  • No inicia, o programa e grau de escurecimiento tem de ser selectionados e, em seguida, prima o botão para cima ou para baixo paraLERMatar ou diminuiro tempo de atraso com um incremento de 10 minutos. O atraso maximo é de 15 horas.
  • Exemplo: Agora são 20:30, se pretende que o seu pão fique antes.

na manha seguiné, às 7:00 horas, isto é, dafá a 10 horas e 30 minutos. SeLECTIONO o seu menu, cor, tamanho do pão e, em seguida, prima o botão para cima ou para baixo para adiconar o tempo ate aparecer 10:30 no LCD. Em seguida, prima o botão START/STOP (Iniciar/Parar) para ativar this programa de atraso e o指示or acender. Pode ver o punto a piscar e o LCD iniciará a contagem descrescente para做不到 um tempo remanescente. Terao fresco as 7:00 da manha, se não pretender retirar o pao imeditamente, iniciará a fase de 1 hora para manter o pao quente.

Nota: Para uma cozedura com atraso de tempo, não use ingredientes pereciveis, mais como, olvos, leite do dia, frutas, celolas, etc.

Manter quente

  • Pode manter o pão quente automaticamente durante 1 hora après a cozedura. Durante esta fase, se pretenderletalr o pao, deslueo o programa premindo o botao START/STOP (Iniciar/Parar).

Memória

  • Se a fonte de alimentação tiver sido interrompida durante o的方式来 de cozedura do pão, oprocesso de cozedura do pão continueará automaticamente no espoço de 10 minutos, mesmo sem premir o botão START/STOP (Iniciar/Parar).Se o tempo de interrupcao ultrapassar os 10 minutos, a memória não poder ser mantida, tera de eliminar os ingredientes no tabuleiro do pao e introduzir novos ingredientes no tabuleiro do pao e reinicair a MQina de pao. No entanto, se a massa não tiver entraado na fase de aumento quando a fonte de alimentação para interrompida, podera premir START/STOP (Iniciar/Parar) diretamente paraContinuar o programa a partir do inico.

Ambiente

  • A boaque pode functionar bem numa vasta gama de temperatura, embora possa ocorrre alguma dificenca no tamanho do pao, entre uma sala muito quente e uma sala muito fria. Sugerimos que a temperatura da sala esteja na gama entre 15^ e 34^ .

APRESENTAÇAO DE AVISO

  • Se o ecra aparecer "HHH" depuis de premir o botao START/STOP (Iniciar/Parar), a temperatura no interior continua demasiado alta. Em seguida, o programa tera de ser parado. Abra a tampa e deixe a boaina arrefecer durante 10 a 20 minutos.
  • Se o ecra aparecer "EE0" après de premir o botao START/STOP (Iniciar/Parar), significa que o sensor de temperatura está desligado e que tem de ser verificado por um especialista Autorizzato.

Como fazer pao

  • Coloque o tabuleiro do pão na respetiva posicao e, em seguida, rodeo-no sentido horario ate ouvir um clique de encaixe na posicao correta. Fixe a lamina de amassamento no eixo acionador. Recomenda-se que encha o buraco com margarina resistente ao calor antes de colocar a lamina de amassamento, para fazer que a massa fique pegada à lamina de amassamento e fazer a remoção da mesma do pão.
  • Coloque os ingredientes no tabuleiro do pão. Siga as instruções fornecidas na receita. Normalmente, a água ou substança liquida deve ser colocada em primeiro lugar e, em seguida, o acúcar, sal e farinha e o fermento emultimate lugar.

Note: consulte a receita para saber asqualities da farinha e o agente de aumento que pode ser usados.

  • Faça uma很小a denteacão na parte superior da farinha com o dedo, adicone fermento na indentação e certifique-se de que não entra em

contacto com o liquido nem o sal.

  • Fecha@cuidadosamente a tampa e ligue o cabo de alimentacao a tomada de parede.
  • Prima o botão MENU ate selecionar o programa pretendido.
  • Prima o botão COLOR (Cor) para selecionar a cor da crostapretendida.
  • Prima o botão LOAF SIZE (Tamanho do Pão) para selecionar o tamanho pretendido.
  • Defina o tempo de atraso premindo o botão para cima ou para baixo. Este passo pode ser ignorado se pretender que a boaquina de pao comece a funcional imeditamente.
  • Prima o botão START/STOP (Iniciar/Parar) uma vez para a boaça而成ar a funcional e o indicator acender.
  • Para o programa do menu, serao emitidos 1-7 sons durante a operacao. Isto serve para IhePEDR que adicione os ingredientes.Abra a Tampa e colque algoins ingredientes.E possivel que saia vapor atraves da ventilacao na tampa durante a cozedura.Isto é normal.
  • Quando o processo estiver concluso, serao emitidosdez sons. Pode premir o botao START/STOP (Iniciar/Parar) durante aprox. 3 segundos para parar o processo eutar o pao. Abra a Tampa e, usando luvas deorno, rode o tabuleiro do pao no sentido anti-horario e retire o tabuleiro do pao.

Atença: o Tabuleiro do pão e o pão pode estar muito quente! Manuseie sempre com cuidado.

  • Deixe o tabuleiro do pão arrefecer antes de retiring o pão. Em seguida, use uma espátula antiaderente para retirear com cuidado os lados do pão do tabuleiro.
    Vire o tabuileiro do pao ao contrario num escorredor de loica ou limpe a superficie de cozedura e agite com cuidado ato pao sair.
  • Deixe o pão arrefecer duranteerca de 20 minutos antes de o partir. Recomenda-se que corte o pão com uma faca elétrica ou um cortador

dentado, e não com uma faca de fruta ou de cozinha, caso contrário, o pão poderá fazer deformado.

  • Se sair da sala ou não tiver premido o botão START/STOP (Iniciar/Parar) no final da的操作, o pao sera automaticamente mantido quando durante 1 hora e, quando esta fase terminar, sera emitido um som.
  • Quando não estiver a usar a boaquina ou a operação estiver conclusa, retire o cabo de alimentação da tomada.

Note: Antes deURTAR o pao, use o gancho para retirar a Lamina de amassamento oculta na parte inferior do pao. O pao está quente,leo que nunca retire a lamina de amassamento com as mao.

  • Os pães rápidos são feitos com fermento e bicabornato de soda que são ativados pela humidade e calor. Para obter pães rápidos perfeitos, sugerimos que todos os liquidos fiquem na parte inferior do tabuleiro do pão e os ingredientes secs fiquem na parte superior. Durante a mistura inicial da massa do pão rápido, os ingredientes secs poderão fazer nos cantos do tabuleiro e poderá ser necessárioaabdar aquina a misturar para evitar turos de farinha com uma espátula.

LIMPEZA E MANUTENÇAO

  • Desligue a区管委会a dastomada de alimentacao e deixe arrefecer antes de limpar.
  • Tabuleiro do pão: remove o tabuleiro do pão rodando-o no sentido anti-horário e, em seguida, puxando a pega, limpe por dentro e por fora com um pano humido e não use nenhum agente abrasivo para proteger o revestimento antiaderente. O tabuleiro tem de ser totalmente seco antes de o voltar a instalar.

Nota: Insira o tabuleiro do pao e prima para baixo ate ficar fixo na posicao correta. Se nao consigui inserti-lo, ajuste-o ligeiramente para encaixar na posicao correta e, em seguida, rode-o no sentido horario.

  • Límina de amassamento: Se for dificil remove a lámina de amassamento do pão, use o gancho. Àlem disso, limpe a lámina com cuidado com um pano de algodão humido. O tabuleiro do pão e a lámina de amassamento pode ser lavados na boaquina.
  • Compartimento: limpe cuidadosamente a superficie exterior do compartmento com um pano molhado. Não use agentes de limpeza abrasivos para limpar, uma vez que poderá danIFICar o polimento da superficie. Nunca vergulhe o compartmento na água para limpar.

Nota: Sugerimos que não desmonte a tampa para a limpar.

  • Antes de guardar a boaquina de pao, certifique-se de que arrefeceu totalmente, que está limpa e seca e que a tampa está fechada.

GARANTIA

  • Este produit possui uma garantia de 24 mezes. A garantia apenas é valida se o produits for realizado de acordo com as instruções e para os fins para o qual foi concebido. Além disso, o comprovativo original da compra (fatura, talão ou recibo) deve vir com a data da compra, o nome do commerciente e o)código do produits.
  • Para obter os detailhes sobre as condições da garantia, por favor visitar onoxo website de service: www.tristar.eu

TRISTAR BM4586CH - GARANTIA - 1

ORIENTACOs Para A PROTEcao DO MEIO AMBIENTE

Este aparelho não pode ser depositado no lixo dométrico no fim da sua vidautil,masdeve,sim,serentregue num punto central de reciclagemdeaparellosdométricoselétricoseletrónicos. Este simbolo indicao no aparelho,no manual de instruções e na embalagem chama a sua atençao para aimportânciadestaquestão.Os materiaisutilizadosnesteaporelopodemserreciclados.Ao reciclaraporehosusado está a contribuirpara dar um importante passo na proteçãodo nosso meio ambiente.Pecaas autoridadeslocaisinformaçõesrelativasaosportonderecolha.

APOIO

Pode encontrar toda a informação e peças de reserva disponíveis em www.tristar.eu!

INSTRUKCJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : TRISTAR

Modelo : BM4586CH

Categoria : Máquina de pão