BM4586CH - Máquina de pan TRISTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BM4586CH TRISTAR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BM4586CH TRISTAR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de pan en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BM4586CH - TRISTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BM4586CH de la marca TRISTAR.
MANUAL DE USUARIO BM4586CH TRISTAR
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utiliser el aparato electrico, siempre deben seguir las siguientes precauciones BASICS:
- Lea todas las instrucciones
- Antes de usar el aparato, compruebe que el voltaje de la toma de corriente coincide con el que se indica en la plaza de caracteristicas.
- No utilise ningún aparato con el cable de alimentación o el enchufe danados, ooboxes de un mal funciona,[no] tampoco antes de caerse o sufrir algo daño. Devuelva el aparato al fabricante o al serviceo先进技术 autorizzato más cercano para que lo examine, repare o le haga algo ajuste electrico o mecánico.
- No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mangos.
- Para registrar una possible descarga electrica, nosuma el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni algunos liquidos.
Desenchufelo de la toma de corriente cuando no lo适用, antes de adar o extraer una pieza y antes del limpiarlo. - Nocede que el cable cuelgue por el borde de la mesa o una superficie caliente.
- El uso de accesos no recommendados por el fabricante del aparato pueda causar lesiones.
- Este aparato no se ha disnado para que lo utilizen personas (incluidos niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalas reduidas o con falta de experiencia o conocimientos, a no ser que una persona responsable de su seguridad los supervise o les haya
proporcionado las instrucciones apropriadas sobre el uso del aparato.
- Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor o placas electricas, ni en unorno caliente.
- Debe tener是多么 cuidado cuando mueva un aparato que contenga aceite caliente u otros liquidos calientes.
- No toque ninguna pieza móvil o giratoria del aparato cuando esté en funciona.
- No encienda el aparato sin colocar correctamente antes el molde para el pan y los ingredientes.
- No golpee la parte superior ni el borde del molde para el pan para retirarlo, ya que pueda danarse.
- No introduzca papel de aluminio nithers objetos metálicos bajo de la panificadora, ya que podra provocar un incendio o cortocircuito.
- No cubra la panificadora con una toalla orialquiero material, porque evitaria la calidad del vapor y calor. Se pueda producir un incendio si se cubre oenta encontacto con material inflamable.
- Gire el botón de encendido a la posición OFF (apagar) y bajo desenchufe el aparato de la toma de corriente.
- Utilice el aparato exclusivamente para el uso indicado.
- Este aparato incluye un enchufe con toma de tierra.
Asegúrese de que la toma de corriente de tu casa cuenta con toma de tierra. - Este aparato ha sido disnado para uso domestico y similar, como:
Cocinas para el personal en tiendas, ofecinas yotros

STAR
Manual de usuario
entornos de trabajo;
o Casas rurales;
o Clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; o Establecimientos de tipo bed and breakfast.
- Este aparato no se ha disnado para utiliser con un temporizador externo ni con un mando a distancia.
No lo utilise al aire libre. - Conserve estas instrucciones.
DESCRIPCION DE LAS PIEZAS
- Tapa
- Botón menu
- Botón的时间里
- Botón arriba/abajo
- Boton color
- Botón inciar/detener
- Amasadora
- Molde para el pan
- Panel de control
- Taza medidora
- Cuchara medidora
- Gancho


ANTES DE USAR POR PRIMERA VZ
- El aparato pueda emitir un poco de humo y un olor característico cuando se enciende por primera vez. Esto es normal y desaparecerá pronto. Asegürese de que el aparatoonga suficiente ventilacion.
- Desembale el aparato y compruebe que está todas las piezas y accesorios y que se encontrartran en buen estado.
- Limpie todas las piezas según la sección "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO".
- Programe el aparato en modo hornear ypongalo en funciona bajo vacio durante uno 10 horas. Luego déjelo enfiar y limpie todas las piezas de nuevo.
- Seque Completely todas las piezas y montelas; el aparato estálists para utiliser.
USO
Boton inciar/detener
- Este botón se usa para,iniciar y detener el programa selecciónado.
- Para,iniciar un programa, pulse una vez el botón INICIAR/DETENER. Se oira un breve pitido, se iluminará el indicator de encendido y los dos punto de la pantalla hora empezarán a parpadear y el programa se inicia. Una vez iniziado un programa,该如何 other botón quedará inactivo,excepto el botón INICIAR/DETENER.
- Para detener el programa, presione el botón INICIAR/DETENER durante unidos 3 díasapproximadamente, bajo se oirá un pitido que indica que el programa ha terminado.Esta función evita que un programa se interrupma involuntariamente.
Boton menu
- El botón MENU se usa para configurar(IRantes programas. Cada vez que presiona este botón (acompañado de un pitido breve), cambia el
programa. Al presionar el botón de manière continua, los 19 menos aparecen consecutivamente en la pantalla LCD. Seleectione el programa deseado. A continuación se explican las functions de los 19 menos.
Programa 1: Básico
Para preparar panes blancos y mezclados, principalmente compuestos de harina blanca o de harina integral. Este pan tiene una consistencia compacta. Se pueda regular el tostado usingo el boton COLOR.
Programa 2: Rápido
El tiempo de amaso, fermentación y horneado es menor que el del pan Basics. El pan horneado con este programa es generalmente más(PC)pequeño y compacto.
Proorama 3: Pan dulce
Para preparar panes con zumo de fruta, coco rallado, pasas, frutos secos, chocolate o azúcar. Debido a que la fase de fermentación es más larga, el pan sera más ligero y esponjoso.
Programa 4: Pan francés
Para preparar panes más ligeros de harina fina Normalmente este pane es más esponjoso y con una corteza más crujierte. Este programa no es recomendable para recetas queutilicen mantequilla, margarina o leche.
Programa 5: Pan integral
Este programa se utilizes para preparar panes con differentes variedades de harina y que necessita de una fase de amaso y fermentacion mas larga (por ejemplo, harina integral y harina de centeno). El pan es mas compacto y pesado.
Programa 6: Pan de arroz
Para amasar, fermentar y hornear una mezcla de 1:1 de arroz cocido y harina.

Manual de usuario
Programa 7: Pan sin gluten
Para amasar, fermentar y hornear harina y mezclas sin gluten.
Normalmente para harina libre de gluten, harina de arroz, harina de patata, harina de maiz y harina de avenida.
Programa 8: Postre
Para amasar y hornear alimentos con mas grasa y proteinas.
Programa 9: Mezclar
Para mezclar la harina y el agua u otros elementos que combinen bien.
Programa 10:Masa
Para amasar y fermentar, pero sin hornear. Retire la masa y'utilicela para hacer bollos de pan, pizza, pan al vapor, etc.
Programa 11: Amasar
El usuario ajusta el tiempo de amasado según las cantildades.
Programa 12: Pastel
Este programa se usa para amasar, fermentar y hornear con bicarbonato sódico o levadura en polvo.
Programa 13: Mermelada
Para cocer mermeladas.
Para un horrado adicular del pan que está demasiado blanco o no se ha hornoado completeness. Este programa no amasa ni fermenta.
Programa 15: Yogur
Para fermentary hacer yogur.
Programa 16:Arroz glutinoso
Amasa y hornea la mezcla de arroz glutinoso y arroz.
Programa 17: Vino de arroz
Fermentay hornea el arroz glutinoso.
Programa 18: Descongelar
Descongela los alimentos congelados.
Programa 19: Saltear
Amasa y hornea frutos secos, como cacahuetes, soja, etc.
Boton color
- Al presionar este botón se pueda selectionar el color de la corteza del pan: suave, media u oscura. Este botón no es aplicable para los programas siguientes: 9, 10, 11, 13, 15, 16, 17, 18, 19.
Botón時間
- Seleccione el peso (450 g, 600 g, 750 g). Luego presione el botón peso para elegir el peso bruto deseo, vea lamarca que aparece bajo el peso como referencia.
- Este botón no es aplicable para los programas del 1 al 7.
Botón arriba/abajo
- Si no desea que laquina empiece a funciona inmediamente, pueda presionar este botón para programar el temporizador.
- Debe decideir el tiempo que necesita antes de que el pan esté lista presionando这些东西 botones. Tenga en cuenta que el tiempo programado debe incluir el tiempo de horneado del programa.
- Primero seleccione el programa y el grado de tostado, bajo presione el boton abarra o abajo para augmentar o disminuir el tiempo; con cada pulsacion, se incrementa el tiempo en 10 horas. El tiempo máximo programado es de 15 horas.
- Ejemplo: Son las 8.30 de la tarde yasted quiere tener el pan listo para las 7.00 de lamana del dia seguido, eskaar, en 10 horas
y 30 horas. SeLECTIONE el menu, color,ullan y fuego presione el botón abriba o abajo para añadir horas hasta que aparezca en pantalla las 10.30. Luego presione el botón INICIAR/DETENER para activar el temporizador y elindicador se iluminará. Los dos+puntos parpadearán y se mostrara en la pantalla LCD la cuenta detrás. A las 7 de lamaniasuma Vista destrutar de pan fresco. Si no眼看acar el pan inmediamente, seactivar el tiempo paramantener el pan caliente durante 1 hora.
Note: para el programa de horneado con temporizador, no utilise ingredientes perecederos, por exemple, huevos, leche fresca, fruta, cebollas, etc.
Mantener caliente
- El pan se puedamantener caliente automatically durante una hora despues de hornearlo. Si durante este tiempo desea sacar el pan, apague el programa presionando el boton INICIAR/DETENER.
Memoria
- Si se interrupme el suministro electrico durante la preparación del pan, el proceso continua automatistically afterwards de 10关键时刻, sin necesidad de presionar el botón INICIAR/DETENER. Si dicha errupación es mayor a 10关键时刻, el programa no se almacena en la memoria. En este caso, deseche los ingredientes que están en el molde para el pan,性和 ingredientes nuevos y reinicia el aparato. Si la命名为 iniciado la fase de fermentación cuando se produzca el corte de electricidad, presione directamente el botón INICIAR/DETENER para comenzar el programa desde el inicio.
Medio ambiente
- Este aparto pueda hacer a partir de las temperatas. Sin embargo, se pueda producir diferencias en el tiempo del pan al usar laquina
dento de una habitacion muy calida y una habitacion muy fria. Recomendamos una temperatura ambiente entre 15^ y 34^
Indicación de advertencia
- Si en la pantalla aparece "HHH" après de presionar el botón INICIAR/ DETENER, la temperatura interior esblemado alta aún. Detenga el programa. Abra la tapa ycede enfiar el aparato entre 10 y 20 horas.
- Si en la pantalla aparece "EEO" après de presionar el botón INICIAR/ DETENER, el sensor de temperatura está desconectado; Solicite a un experto autorizzato que revise el sensor cuidadosamente.
CÓMO HACER PAN
- Coloque el molde para el pan en su situ, bajo girelo en el sentido de las agujas del reloj hasta oir un click. Fije la paleta amadasora en el eje motor. Se recomienda cubrir el orificio con margarina resistente al calor antes de colocar la paleta amadasora para evitar que la masa se pegue a la paleta y, además, para poder a que esta se pueda Separar del pan fácilmente.
- Introduzca los ingredientes en el molde para el pan. Siga elorden mencionado en la receta. Normalmente, el agua o los ingredientes liquidos deben ir en primer lugar y anadir bajo el azucar, la sal y la harina. Anada la levadura siempre al final.
Note: consulte la receta para determinar la calidad de harina y levadura que se debe utilizes.
- Con el dedo, haga un peuño agujero en la harina,añda la levadura dentro del agujero; asegúrese de que la levadura no está en contacto con los ingredientes liquidos ni con la sal.
Cierre la tapa con cuidado y conecte el enchufe a la toma de corrente.
- Pulse el botón MENU hasta selección ar programa deseado.
- Pulse el botón COLOR para selecciónar el color de corteza deseado.
- Pulse el botón TAMANO para selecciónar el<tamaño deseado.
- Configure el temporizador pulsando el botón abarra o abajo. Se pueda saltar este paso si desea que laquina de pan comience a funciona inmediamente.
Presione una vez el boton INICIAR/DETENER para poder el aparato en marcha y el indicator se iluminará. - En los programas del 1 al 7 sonaran uno pitidos durante su configuracion. Esto es paraindicarle que aadada los ingredientes. Abra la tapa e introduzca los ingredientes. Es possible que salga vapor a工程技术 de ventilacion de la tapa durante el horneado. Esto es normal.
- Una vez que haya finalizzato el proceso, sonarán 10 pitidos. Puede pulsar el botón INICIAR/DETENER durante 3 horas para detener el proceso yutar el pan. Colóqueseelines guantes para horno y abra la tapa, gireel molde para el pan en sentido contrario a las agujas del reloj y sáqueo de laquina.
Precauction: jEl molde para el pan y el pan pueda estar muy calientes! Tenga siempre bajo el control del manipularios!.
- Deje enfiar el molde antes de retiring el pan. Luego utilise la espátula antiadherente para despegar suavamente el pan del molde.
- Ponga el pan boca abajo sobre una rejilla metalica o superficie limpia y muévalo suavamente hasta que el pan caiga sobre ella.
- Deje enfiar el pan durante 20 horas aproximadamente antes de cortarlo. Recomendamos que utilise un cuchillo electrico o de sierra paraURTelpan,yaque de othero modo el pan se podra deformar.
- Si está usted fuera de la habitación o no ha pulsado el botón INICIAR/ DETENER al finalizar el programa, el pan se mantendra caliente automatically durante 1 hora y bajo sonar un pitido.
- Cuando no utilise laquina o esta haya dejanado deFuncionar, desenchufela.
Nota: antes deURTAR el pan,utilice el gancho para extraer la paleta amasadora que se encuentra en la parte inferior del pan. El pan estaracaliente,noextraiga la paleta con las manos.
Para panes rapiidos
- Los panes rápidos se hacen con levadura en polvo o bicarbonato sódico que se activan con la humedad y el calor. Para Obtener un pan rápido perfecto, se recomienda colocar todos los ingredientes liquidos en el fondo del molde para el pan y los ingredientes secs arriba. Durante el proceso inicial de mezclado del pan rápido, los ingredientes secs se;puen depositar en las esquinas del molde, por lo que es necessitiesarioaabdar a laquina en el mezclado para evitar la formación de grumos en la harina. Si es asi,utilice una espátula de goma.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
- Desconecte laquina de la red y déjela enfiar antes de limpiarla.
- Molde para el pan: retire el molde para el pan girandolo en sentido contrario a las agujas del reloj y tirando del asa. Limpielo por dentro y por fauna con un paño humedo. No utilise productos aflados ni abrasivos a fin de proteger la capa antiadherente. El molde doit estar completenessmo seco antes de colocarlo de nuevo en su situ.
Nota: coloque el molde para el pan en su situ y presione hasta fjarlo correctamente. Si no可以选择 introducirlo, ajuste el molde ligeramente paraponerlo en la posicion adecauda y bajo presione hacía abajo.
- Paleta amasadora: si lecee SACAR la paleta amasadora del pan,utilice el gancho. Limpie ciuidadosamente la paleta con un paño de algodon humedo.Tanto el molde para el pan como la paleta amasadora se pueda lavar en el lavavajillas.
- Carcasa: limpie cuidadosamente la superficie exterior de la carcasa con un paño humedo. No utilise limpiadores abrasivos ya que podriani fazer el brillo de la superficie. Nosumerja la carcasa en agua para limpiarla.
Nota: No desmonte la tapa para limpiarla.
- Antes de guardar el aparato, asegürese de que se ha enfiado completeness, que está limpio y seco y que la tapa está cerrada.
GARANTÍA
- Este produit Tiene una garantía de 24 días. Su garantía sera valida si el producto se usa según las instrucciones y con el fin para el que ha sido créé. Además, deben mandarse el documento original de compra (factura, tique o recibo) con la Fecha de compra, el nombre del vendedor y el número de articulo del producto.
- Para consultar las conditiones completeness de la garantía, rogamos que se dirija a nuestra web: www.tristar.eu

NORMAS DE PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura domestica al final de su vidautil, sino que se debeentarag en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Este simbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atencion sobre esta importante cuestion. Los materiales realizados en este aparato se pueda reciclar. Al reciclar los aparatos domesticos usados, contribuye de manera importante a la proteccion de nuestro medio ambiente.Consulte a sus autoridades locales para Obtener informacion acerca del punto de recogida.
ASISTENCIA
Puede encontrar toda la informacion disponible y repuestos en www.tristar.eu!
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Descongelamento de alimentos congelados.
Programa 19: Refogar
Amassamento e cozedura de algunos frutos secos, tais como, amendoins, soja, etc.