DHW080ZK - Lavadora de alta pressão MAKITA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DHW080ZK MAKITA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DHW080ZK MAKITA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DHW080ZK - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DHW080ZK da marca MAKITA.
MANUAL DE UTILIZADOR DHW080ZK MAKITA
▶ Fig.9: 1. Uscita 2. Dado
▶ Fig.10: 1. Entrata 2. Dado
▶ Fig.16: 1. Serbatoio
▶ Fig.36: 1. Manguito de acoplamiento
Juego de colador
▶ Fig.37: 1. Abrazadera para manguera 2. Caja del filtro
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
- As máquinas não devem ser utilizadas por crianças. As crianças devem ser supervisionadas de modo a assegurar que não brincam com a máquina.
- Esta máquina não se destina a ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos.
- Esta máquina foi concebida para ser utilizada com o produto de limpeza fornecido ou recomendado pelo fabricante. A utilização de outros produtos de limpeza ou produtos químicos poderá ter efeitos adversos na segurança da máquina.
- Podem formar-se aerossóis durante a utilização de máquinas de lavar a alta pressão. A inalação de aerossóis pode ser perigosa para a saúde.
- Dependendo da aplicação, podem ser utilizados bocais blindados para a limpeza de alta pressão, o que irá reduzir drasticamente a emissão de aerossóis hidratados. Contudo, nem todas as aplicações permitem a utilização de um tal dispositivo. Se os bocais blindados não forem aplicáveis para a proteção contra aerossóis, pode ser necessária uma máscara respiratória da classe FFP 2 ou equivalente, dependendo do ambiente de limpeza.
- O empregador deve realizar uma avaliação de risco para especificar as medidas de proteção necessárias relativas a aerossóis, dependendo da superfície a limpar e do respetivo ambiente. As máscaras respiratórias de classe FFP 2, de classe equivalente ou superior são adequadas para a proteção contra aerossóis hidratados.
- Os jatos de alta pressão podem ser perigosos se forem sujeitos a utilização incorreta. O jato não deve ser direcionado para pessoas, equipamento elétrico sob tensão ou para a própria máquina.
- Não utilize a máquina dentro do alcance de pessoas, exceto se estas estiverem a usar equipamento de proteção pessoal.
- Não direcione o jato contra si próprio ou contra outros para lavar roupas ou calçado.
- Risco de explosão - não pulverize líquidos inflamáveis.
-
As máquinas de lavar a alta pressão não devem ser utilizadas por crianças ou pessoal sem formação.
-
As mangueiras de alta pressão, os acessórios e os acopla-mentos são importantes para a segurança da máquina. Utilize apenas mangueiras, acessórios e acoplamentos recomendados pelo fabricante.
- Para garantir a segurança da máquina, utilize apenas peças sobresselentes originais do fabricante ou aprovadas pelo fabricante.
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que as baterias foram removidas antes de efetuar quaisquer trabalhos na ferramenta.
- Não utilize a máquina se peças importantes da máquina estive- rem danificadas, por exemplo, dispositivos de segurança, man- gueiras de alta pressão, pistola de gatilho.
- Remova sempre as baterias quando deixar a máquina sem supervisão.
• Cumpre os requisitos da empresa de fornecimento de água local. - Para países europeus:
De acordo com a EN12729 (BA), o aparelho também pode ser ligado à rede de abastecimento de água potável se uma válvula anti-retorno com escoamento estiver instalada na mangueira de fornecimento.
ESPECIFICAÇÕES
| Modelo: DHW080 | ||
| Volume de alimentação máx. *1 | 6,3 l/min | |
| Caudal de água *2 | Modo Alta 5,5 l/min | |
| Modo Baixa 4,0 l/min | ||
| Pressão máx. admissível 8,0 MPa | ||
| Pressão de funcionamento *2 | Modo Alta 5,5 MPa | |
| Modo Baixa 3,0 MPa | ||
| Pressão máx. de alimentação 1,0 MPa | ||
| Temperatura máx. de alimentação 40°C | ||
| Altura máx. de sucção 1 m | ||
| Voltagem nominal CC 36 V | ||
| Dimensões(C x L x A) | 438 mm x 218 mm x 269 mm | |
| Peso 7,1 - 7,7 kg | ||
| Proteção da água IPX5 | ||
*1: Quando utilizar a escova de lavar. *2: Quando utilizar a lança de pulverização.
- Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento, estas especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
- As especificações podem variar de país para país.
- O peso poderá diferir em função do acessório(s), incluindo a bateria. A combinação mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014, é apresentada na tabela.
Bateria e carregador aplicável
Bateria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Carregador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF /
DC18SH / DC18WC
- Algumas das baterias e carregadores listados acima poderão não estar disponíveis, dependendo da sua região de residência.
AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras baterias e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio.
AVISO: Não utilize uma fonte de alimentação com fio como um adaptador da bateria ou adaptador de baterias tipo mochila com esta máquina. O cabo de tal fonte de alimentação pode impedir a operação e resultar em ferimentos pessoais.
Símbolos
A seguir são apresentados os símbolos que podem ser utilizados para o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da utilização.

Leia o manual de instruções.

Tenha especial cuidado e atenção.

Ni-MH Li-ion
Apenas para países da UE
Devido à presença de componentes perigosos no equipamento, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na saúde humana.
Não elimine aparelhos elétricos e eletrónicos ou baterias juntamente com resíduos domésticos!
De acordo com a Diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias, bem como a respetiva adaptação à legislação nacional, os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, acumuladores e baterias devem ser armazenados separadamente e entregues num ponto de recolha separado para resíduos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção ambiental.
Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento.

Não ligue a uma torneira de água potável.

Não direcione o jato para pessoas, incluindo você mesmo, animais e equipamentos elétricos sob tensão.

Nível de potência sonora garantido de acordo com a Diretiva de ruído ambiente da UE.

Nível de potência sonora de acordo com o Regulamento de controlo do ruído de NSW da Austrália
Utilização a que se destina
Esta ferramenta destina-se à limpeza de sujidade persistente através da utilização de jatos de água. Esta ferramenta destina-se a utilização doméstica.
Ruído
A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN60335-2-79:
Nível de pressão acústica (LpA) : 70,9 dB (A)
Variabilidade (K): 3,6 dB (A)
O nível de ruído durante o funcionamento pode exceder 80 dB (A).
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruído indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição.
AVISO: Utilize protetores auriculares.
AVISO: A emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certifique-se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento).
Vibração
Valor total da vibração (soma vetorial tri-axial) determinado de acordo com a EN60335-2-79:
Emissão de vibração (ah): 2,5 m/s ^2 ou menos
Variabilidade (K): 1,5 m/s²
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição.

AVISO: A emissão de vibração durante a lização real da ferramenta elétrica pode diferir (s) valor(es) indicado(s), dependendo das for- s como a ferramenta é utilizada, especialmente tipo de peça de trabalho que é processada.

AVISO: Certifique-se de identificar as medidas segurança para proteção do operador que am baseadas em uma estimativa de exposição condições reais de utilização (considerando las as partes do ciclo de operação, tal como ando a ferramenta está desligada e quando é a funcionar em marcha lenta além do tempo acionamento).
Declaração de conformidade da CE
Apenas para os países europeus
A declaração de conformidade da CE está incluída como Anexo A neste manual de instruções.
AVISOS DE SEGURANÇA IMPORTANTES

AVISO: Leia todos os avisos de segurança e las as instruções. O não cumprimento de todos avisos e instruções pode originar choque elétrico,êndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
ÁVISO - Quando utilizar este produto, deve seguir sempre as precauções básicas, incluindo as seguintes:
Segurança da área de trabalho
- Mantenha a área operacional sem pessoas.
- Não tente esticar-se nem permaneça sobre suportes instáveis. Mantenha sempre um bom posicionamento e equilíbrio.
- Coloque sempre o corpo da lavadora de alta pressão sobre uma superfície nivelada e estável. Evite áreas nas quais a água ejetada escorra ou acumule.
- Antes de limpar, verifique os arredores e os objetos a limpar. Os jatos de alta pressão podem raspar tinta ou outros tratamentos de superfície, incluindo produtos químicos tóxicos. Adote as medidas preventivas, se necessário.
-
Tenha cuidado para não tropeçar na mangueira da lavadora de alta pressão. Tenha sempre atenção à configuração da mangueira durante a operação.
-
Durante a utilização, uma pequena quantidade de água sairá do fundo da lavadora de alta pressão. Evite colocar a lavadora de alta pressão nas áreas que não pretende molhar.
Segurança pessoal
- Para se protegerem contra o jato e os objetos soprados pelo jato, os operadores devem usar vestuário apropriado, tal como botas de segurança, luvas de proteção, capacetes de proteção com viseiras, proteção auditiva, etc.
- Não utilize a lavadora de alta pressão dentro do alcance de pessoas, exceto se estas estiverem a usar equipamento de proteção pessoal.
- Para reduzir o risco de lesão, é necessária uma supervisão rigorosa quando o produto estiver a ser utilizado próximo de crianças.
- Se a ligação for estabelecida a um sistema de água potável, o sistema deve estar protegido contra retorno.
- A água que fluiu através da válvula anti-re- torno é considerada imprópria para consumo.
Segurança elétrica
- Nunca toque nas baterias com as mãos molhadas.
- Não utilize a máquina se peças importantes da máquina estiverem danificadas, por exemplo, dispositivos de segurança, mangueiras de alta pressão ou pistola de gatilho.
Utilização e conservação da ferramenta elétrica
- Leia todas as instruções antes de utilizar o produto.
- Saiba como parar a lavadora de alta pressão e purgar rapidamente as pressões. Familiarize-se completamente com os controlos.
- Os jatos de alta pressão podem ser perigosos se forem utilizados incorretamente. O jato não deve ser direcionado para pessoas, equipamento elétrico sob tensão ou para a própria máquina.
- Esta máquina não se destina a ser utilizada por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos.
- As crianças devem ser supervisionadas de modo a assegurar que não brincam com o aparelho.
- Não pulverize líquidos inflamáveis e/ou tóxicos. Isto poderá causar uma explosão, intoxicação ou danos na máquina.
- Não direcione o jato contra si próprio ou contra outros para lavar roupas ou calçado.
- As mangueiras de alta pressão, os acessórios e os acoplamentos são importantes para a segurança da máquina. Utilize apenas mangueiras, acessórios e acoplamentos recomendados pelo fabricante.
- Siga as instruções quando substituir acessórios.
- Mantenha as pegas secas, limpas e sem óleo ou gordura.
-
Mantenha-se alerta - esteja atento ao trabalho.
-
Não opere o produto quando estiver cansado ou sob a influência de álcool ou medicamentos.
- Não opere a lavadora de alta pressão sem água durante mais de um minuto. Isso causará danos no motor, resultando em anomalia.
- Desligue sempre a alimentação elétrica e des-ligue o abastecimento de água quando deixar a lavadora de alta pressão sem supervisão.
- Tenha cuidado com o retorno. A pistola de gatilho recua quando o jato de alta pressão é ejetado do bocal. Segure firmemente a pistola de gatilho para evitar lesões acidentais.
- Verifique se existem peças danificadas ou gastas antes de utilizar o aparelho. Além disso, certifique-se de que a mangueira está ligada corretamente e que não ocorrem fugas durante a operação. Operar a máquina com defeitos funcionais poderá causar um acidente.
- Esta máquina foi concebida para ser utilizada com o produto de limpeza fornecido ou recomendado pelo fabricante. A utilização de outros produtos de limpeza ou produtos químicos poderá ter efeitos adversos na segurança da máquina.
- Não puxe a mangueira para mover o corpo da lavadora de alta pressão. Tal danificará a mangueira e as peças de ligação, resultando num curto-circuito ou em defeitos funcionais.
- Não coloque objetos pesados na mangueira nem permita que veículos passem sobre esta.
- Alivie sempre a pressão residual na pistola de gatilho antes de desligar a mangueira.
- Quando ligar a mangueira à rede de abastecimento de água, cumpra as instruções do departamento ou empresa de abastecimento de água local.
- Se a lavadora de alta pressão cair ou bater contra um objeto rijo, certifique-se de que verifica se existem danos e fendas. A utilização da lavadora de alta pressão danificada pode gerar fumo ou incêndio ou causar choque elétrico, o que provoca ferimentos pessoais.
- Podem formar-se aerossóis durante a utilização de máquinas de lavar a alta pressão. A inalação de aerossóis pode ser perigosa para a saúde.
- Dependendo da aplicação, podem ser utilizados bocais blindados para a limpeza de alta pressão, o que irá reduzir drasticamente a emissão de aerossóis hidratados. Contudo, nem todas as aplicações permitem a utilização de um tal dispositivo. Se os bocais blindados não forem aplicáveis para a proteção contra aerossóis, pode ser necessária uma máscara respiratória da classe FFP 2 ou equivalente, dependendo do ambiente de limpeza.
-
O empregador deve realizar uma avaliação de risco para especificar as medidas de proteção necessárias relativas a aerossóis, dependendo da superfície a limpar e do respetivo ambiente. As máscaras respiratórias de classe FFP 2, de classe equivalente ou superior são adequadas para a proteção contra aerossóis hidratados.
-
Previna o arranque não intencional. Assegure que o interruptor está na posição de desligado antes de ligar à bateria, pegar no aparelho ou transportá-lo. Transportar o aparelho com o dedo no interruptor ou dar energia a um aparelho que tenha o interruptor ligado pode dar origem a acidentes.
-
Desligue a bateria do aparelho antes de realizar quaisquer ajustes, mudar os acessórios ou guardar o aparelho. Estas medidas preventivas de segurança reduzem o risco de pôr o aparelho a funcionar acidentalmente.
-
Não modifique ou tente reparar o aparelho ou a bateria, exceto conforme indicado nas instruções de utilização e conservação.
-
AVISO - Risco de injeção ou ferimentos - Não direcione o fluxo de descarga para pessoas. Utilização e cuidados com a ferramenta a bateria
-
Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria.
-
Utilize as ferramentas elétricas apenas com as baterias especificamente designadas. A utilização de uma bateria diferente pode criar um risco de ferimentos e de incêndio.
-
Quando a bateria não está a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer a ligação entre os dois terminais. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito um com o outro pode provocar queimaduras ou um incêndio.
-
Em condições abusivas, o líquido pode ser ejetado da bateria; evite o contacto com o mesmo. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também assistência médica. O líquido ejetado da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
-
Não utilize um conjunto de baterias ou uma ferramenta que se encontrem danificados ou modificados. As baterias danificadas ou modificadas poderão exibir um comportamento imprevisível, resultando em incêndio, explosão ou risco de lesão.
-
Não exponha um conjunto de baterias ou uma ferramenta a incêndio ou temperatura excessiva. A exposição a incêndio ou a uma temperatura superior a 130 °C poderá causar uma explosão.
-
Siga todas as instruções de carregamento e não carregue o conjunto de baterias ou ferramenta fora da amplitude de temperaturas especificada nas instruções. O carregamento impróprio ou a temperaturas fora da amplitude especificada poderá danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.
Assistência
-
Siga as instruções de manutenção especificadas no manual.
-
Para garantir a segurança da máquina, utilize apenas peças sobresselentes originais do fabricante ou aprovadas pelo fabricante.
-
Solicite assistência por um técnico de reparação qualificado para a sua lavadora de alta pressão utilizando apenas peças de substituição idênticas. Isso irá assegurar que a segurança da lavadora de alta pressão é mantida.
- No caso de avaria ou anomalia da lavadora de alta pressão, desligue-a imediatamente e remova a(s) bateria(s). Contacte o seu distribuidor local ou centro de assistência.
Avisos adicionais de segurança
- Cumpre os requisitos da empresa de fornecimento de água local.
- Não utilize a ferramenta quando existe o risco de relâmpagos.
- Quando utilizar a ferramenta em terreno lama- cento, declives húmidos ou local escorrega- dio, preste atenção ao seu posicionamento.
- Evite trabalhar num ambiente adverso no qual se preveja um aumento da fadiga do utilizador.
- Não substituta a bateria à chuva.
- Não submerja a ferramenta numa poça.
- Não deixe a ferramenta sem supervisão no exterior à chuva.
- Quando folhas molhadas ou sujidade aderirem à boca de sucção (janela de ventilação) devido a chuva, remova-as.
- Não lave a ferramenta com água a alta pressão.
- Quando lavar a ferramenta, não deixe entrar água no mecanismo elétrico, tais como a bateria, motor e terminais.
- Quando guardar a ferramenta, evite a luz solar direta e a chuva e guarde-a num local onde não fique quente ou húmido.
- Realize a inspeção ou a manutenção num local no qual possa evitar-se a chuva.
- Após utilizar a ferramenta, remova a sujidade aderida e seque a ferramenta completamente antes de guardá-la. Dependendo da estação do ano ou da área, existe um risco de avaria devido a congelamento.
- Não molhe o terminal da bateria com líquido, tal como água, nem submerja a bateria. Não deixe a bateria à chuva nem carregue, utilize ou guarde a bateria num local húmido ou molhado. Se o terminal ficar molhado ou entrar líquido para a bateria, a bateria pode entrar em curto-circuito e existe um risco de sobreaquecimento, incêndio ou explosão.
- Após remover a bateria da ferramenta ou do carregador, certifique-se de que prende a tampa da bateria à bateria e guarde-a num local seco.
- Não substitua a bateria com as mãos molhadas.
Avisos adicionais de segurança
- Cumpre os requisitos da empresa de fornecimento de água local.
- Não utilize uma fonte de alimentação com fio como um adaptador da bateria ou adaptador de baterias tipo mochila com este aparelho. O cabo de tal fonte de alimentação pode impedir a operação e resultar em ferimentos pessoais.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
AVISO: NÃO permita que o conforto ou a familiaridade com o produto (adquirido com o uso repetido) substitua a adesão estrita às regras de segurança da ferramenta.
A MÁ INTERPRETAÇÃO ou o não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais graves.
Instruções de segurança importantes para a bateria
- Antes de utilizar a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaução no (1) carregador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.
- Não desmonte ou manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Se o tempo de funcionamento se tornar excessivamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.
- Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.
- Não coloque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre-gos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.
-
Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 °C.
-
Não queime a bateria mesmo que esteja estragada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cair a bateria, nem bata a bateria contra um objeto rijo. Esta conduta pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Não utilize uma bateria danificada.
- As baterias de iões de lítio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos).
Para o transporte comercial, por exemplo, por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.
Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consultar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais detalhados.
Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
- Quando eliminar a bateria, remova-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
- Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita. Instalar as baterias em produtos não-conformes poderá resultar num incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
- Se a ferramenta não for utilizada durante um período de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
- Durante e após a utilização, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atenção ao manuseamento de baterias quentes.
- Não toque no terminal da ferramenta imediatamente após a utilização, pois pode ficar suficientemente quente para provocar queimaduras.
- Não permita a adesão de aparas, pó ou sujidade nos terminais, nos orifícios e nas ranhuras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
- A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhas elétricas de alta tensão, não utilize a bateria perto de linhas elétricas de alta tensão. Pode resultar no mau funcionamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
- Mantenha a bateria afastada das crianças. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
APRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuínas da Makita. A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita.
Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria
- Carregue a bateria antes que esteja completamente descarregada. Pare sempre o funcionamento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
- Nunca carregue uma bateria completamente carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10 °C – 40 °C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.
- Quando não utilizar a bateria, remova-a da ferramenta ou do carregador.
- Carregue a bateria se não a utilizar durante um longo período de tempo (mais de seis meses).
DESCRIÇÃO FUNCIONAL
PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta.
Instalação ou remoção da bateria
PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria.
⚠ PRECAUÇÃO: Segure firmemente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remover a bateria. Se não segurar firmemente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoais.
Para instalar a bateria, abra a tampa enquanto pressiona a alavanca de bloqueio. Alinhe a lingueta na bateria com a ranhura no compartimento e deslize-a para a posição correta. Insira-a completamente até bloquear na posição correta com um pequeno clique. Se puder ver a parte vermelha no lado superior do botão, significa que não está completamente bloqueada.
Certifique-se de que fecha a tampa após instalar ou remover as baterias.
▶ Fig.1: 1. Tampa 2. Alavanca de bloqueio
Para remover as baterias, eleve a bateria enquanto pressiona o botão na parte frontal da bateria.
▶ Fig.2: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria
▲ PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao fim, até deixar de ver o indicador vermelho.
Caso contrário, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo.
PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força.
Se a bateria não deslizar facilmente é porque não foi colocada corretamente.
⚠ PRECAUÇÃO: Certifique-se de que bloqueia a tampa antes da operação.
Sistema de proteção da ferramenta/bateria
A ferramenta está equipada com um sistema de proteção da ferramenta/bateria. Este sistema corta automaticamente a corrente para o motor para aumentar a vida da ferramenta e da bateria. A ferramenta para automaticamente durante o funcionamento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das seguintes condições:
Proteção contra sobrecarga
Quando a bateria é operada de forma a puxar uma corrente anormalmente elevada, a ferramenta para automaticamente sem qualquer indicação. Nesse caso, desligue a ferramenta e pare a operação que provocou a sobrecarga da ferramenta. Em seguida, volte a ligar a ferramenta para a reiniciar.
Proteção contra sobreaquecimento
Quando a ferramenta estiver sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente e o indicador da bateria pisca. Nesta situação, deixe a ferramenta arrefecer antes de ligar novamente a ferramenta.

text_image
Acesa A piscarProteção contra descarga excessiva
Quando a capacidade da bateria não é suficiente, a ferramenta para automaticamente. Neste caso, retire a bateria da ferramenta e carregue-a.
Indicação da capacidade restante da bateria
Apenas para baterias com indicador
▶ Fig.3: 1. Luzes indicadoras 2. Botão de verificação
Prima o botão de verificação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos.
| Luzes indicadoras Capacidade | restante | ||
| Aceso Apagado A piscar | |||
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregar a bateria. | |||
| A bateria pode estar avariada. | |||
NOTA: Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeiramente diferente da capacidade real.
NOTA: A primeira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona.
Indicação da capacidade restante da bateria
OBSERVAÇÃO: O indicador da bateria não acende quando o interruptor de alimentação está na posição Desligado. Para verificar a restante capacidade da bateria, rode o interruptor de alimentação para o modo de alta ou baixa pressão.
Prima o botão de verificação para indicar a capacidade restante das baterias. Os indicadores da bateria correspondem a cada bateria.
▶ Fig.4: 1. Indicador da bateria 2. Botão de verificação
| Estado dos indicadores da bateria Capacidade restante da bateria | ||
| Aceso Apagado | A piscar | |
![]() | 50% a 100% | |
![]() | 20% a 50% | |
![]() | 0% a 20% | |
![]() | Carregar a bateria | |
Interruptor de alimentação
OBSERVAÇÃO: Não rode o interruptor de alimentação à força. Isso pode causar a anomalia do interruptor.
Rode o interruptor de alimentação para a direita ou para a esquerda, dependendo do nível de pressão. Rode o interruptor de alimentação para a direita para o modo de alta pressão (2) e para a esquerda para o modo de baixa pressão (1). Para desligar a máquina, volte a colocar o interruptor de alimentação na posição Desligado (0).
▶ Fig.5: 1. Modo de baixa pressão (1) 2. Modo de alta pressão (2) 3. Posição Desligado
NOTA: Os indicadores da bateria irão acender durante alguns segundos quando rodar o interruptor de alimentação para o modo de alta ou baixa pressão.
Funções do bocal
NOTA: Os bocais padrão variam em função do país. Consulte também a secção ACESSÓRIOS OPCIONAIS para obter informações sobre outros bocais.
Lança de pulverização
A largura do jato pode ser ajustada de 0° a 25° ao rodar a extremidade dianteira do bocal.
⚠ PRECAUÇÃO: Quando ajustar a largura do jato, não rode o bocal enquanto o puxa em direção à pistola de gatilho. O bocal pode sair da pistola de gatilho e causar uma lesão física.
É ejetado um jato em espiral. Adequado para remover sujidade persistente.
OBSERVAÇÃO: Não utilize o destruidor de sujidade para limpar superfícies frágeis como janelas ou carroçarias.
Operações do gatilho
Puxe o gatilho para ejetar um jato de água. O jato continua enquanto o gatilho é apertado.
O gatilho pode ser bloqueado para manuseamento seguro da pistola de gatilho. Para bloquear o gatilho, remova o batente e enganche-o na ranhura no punho.
▶ Fig.8: 1. Gatilho 2. Batente 3. Ranhura
OBSERVAÇÃO: Para evitar erro mecânico no interruptor de pressão, deixe sempre um intervalo de dois segundos entre as operações do gatilho.
Este aparelho está equipado com uma válvula de segurança que evita a ocorrência de pressão excessiva indevida. Quando o gatilho é solto, a válvula abre e a água recircula através da entrada da bomba.
APRECAUÇÃO: Não modifique ou ajuste a definição da válvula de segurança.
MONTAGEM
⚠PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.
Ligar a mangueira de alta pressão
Ligue a mangueira de alta pressão à saída (com a marcação da pistola). Rode a porca na mangueira de alta pressão para a direita, aparafusando-a na rosca de aparafusar da saída.
▶ Fig.9: 1. Saída 2. Porca
APRECAUÇÃO: Certifique-se de que a mangueira de alta pressão está firmemente ligada. Uma ligação solta poderá causar a ejeção da mangueira de alta pressão, resultando em lesão física.
Acoplar a pistola de gatilho
Ligue a mangueira de alta pressão à entrada na pistola de gatilho. Rode a porca na mangueira de alta pressão para a direita, aparafusando-a na rosca de aparafusar na entrada.
▶ Fig.10: 1. Entrada 2. Porca
APRECAUÇÃO: Certifique-se de que a mangueira de alta pressão está firmemente ligada.
Uma ligação solta poderá causar a ejeção da mangueira de alta pressão, resultando em lesão física.
Ligar à torneira
⚠ PRECAUÇÃO: Utilize sempre uma mangueira de água resistente à pressão com ø 13 mm de diâmetro ou superior e ligue à torneira utilizando acessórios apropriados. Caso contrário, a mangueira de água e/ou o acessório podem partir e causar lesão física.
OBSERVAÇÃO: Utilize uma mangueira de água resistente à pressão o mais curta possível. A quantidade de água de entrada deve ser superior ao volume máx. de alimentação da bomba.
OBSERVAÇÃO: Se ligar à rede de abastecimento para água potável, utilize uma válvula anti-retorno que cumpra os normas na sua região.
NOTA: O conjunto da mangueira é enviado com buchas de acoplamento presas em ambas as extremidades. Por isso, ao ligar a uma torneira sem uma bucha de acoplamento, remova a bucha de acoplamento numa extremidade.
▶ Fig.11: 1. Porca da bucha de acoplamento 2. Bucha de acoplamento
- Ligue o conjunto da mangueira à torneira. Aplique um acessório adequado, tal como uma tira de mangueira ou uma junta da torneira de água, para fixar a extremidade da mangueira na torneira.
▶ Fig.12: 1. Tira de mangueira 2. Bucha de acoplamento 3. Conjunto da mangueira
NOTA: O acessório depende da forma da torneira à qual estabelece ligação. Prepare um acessório comercializado adequado.
- Acople o conector da mangueira de água à entrada (com a marcação da torneira) e insira seguidamente a bucha de acoplamento.
▶ Fig.13: 1. Bucha de acoplamento 2. Conector da mangueira de água 3. Entrada na lavadora de alta pressão
Ligar/desligar o bocal
PRECAUÇÃO: Bloqueie sempre o gatilho da pistola de gatilho quando ligar/desligar o bocal.
Insira a extremidade do bocal na ranhura na pistola de gatilho e rode-a no sentido da seta, conforme indicado na figura. Para desligar o bocal, rode o bocal no sentido inverso enquanto o pressiona em direção à pistola de gatilho.
▶ Fig.14: 1. Pistola de gatilho 2. Ranhura 3. Extremidade do bocal
PRECAUÇÃO: Bloqueie sempre o gatilho da pistola de gatilho quando ligar/desligar o bocal.
Prepare um detergente antes de utilizar o bocal de espuma.
- Remova o bocal do tanque rodando o bocal para a esquerda. Acople o bocal à pistola de gatilho.
▶ Fig.15: 1. Bocal 2. Pistola de gatilho
- Verta o detergente para o tanque e instale-o no bocal.
▶ Fig.16: 1. Tanque
OBSERVAÇÃO: Utilize sempre detergente neutro. O detergente ácido ou alcalino poderá danificar o tanque ou o bocal.
Colocar a mala de transporte em plástico no recipiente
Acessório opcional
Pode colocar a mala de transporte em plástico Makita no topo do recipiente. Coloque a mala de transporte em plástico no recipiente para que fique fixada com os suportes na tampa do recipiente.
▶ Fig.17: 1. Mala de transporte em plástico
- Suporte
Colocar o recipiente no trólei
Acessório opcional
Quando transportar o recipiente com o trólei Makita, coloque o recipiente na devida posição. Certifique-se de que a parte inferior do recipiente encaixa na plataforma do trólei.
▶ Fig.18: 1. Superfície inferior do recipiente
- Plataforma do trólei
⚠PRECAUÇÃO: Quando utilizar o trólei, não transporte o recipiente cheio de água. Se o fizer pode perder o equilíbrio e provocar ferimentos pessoais ou causar deformação do recipiente, o que leva à fuga de água.
OPERAÇÃO
AVISO: Não toque no jato de água nem direcione o jato para si ou para outras pessoas. O jato de água é perigoso e pode magoá-lo a si ou a outros.
AVISO: Quando disparar o jato de água, nunca segure o objeto que estiver a limpar nem coloque as mãos e os pés próximo do jato de água.
⚠PRECAUÇÃO: Mantenha-se alerta ao ressalto do jato de água e a objetos soprados. Não aproxime o bocal do objeto a uma distância inferior a 30 cm.
⚠PRECAUÇÃO: Não opere a lavadora de alta pressão sem água durante mais de um minuto.
APRECAUÇÃO: Não opere a lavadora de alta pressão por um período prolongado. Isso poderá causar sobreaquecimento ou incêndio. Além disso, a utilização a longo prazo poderá causar transtorno de vibração.
PRECAUÇÃO: Tenha cuidado com a direção do vento. Se o detergente entrar para os seus olhos ou boca, lave imediatamente com água limpa e procure cuidados médicos, se necessário.
OBSERVAÇÃO: Evite utilizar a lavadora de alta pressão durante mais de 1 hora. Após 1 hora de utilização, aguarde o mesmo período de tempo até reutilizar a máquina.
OBSERVAÇÃO: Para proteger o mecanismo da lavadora de alta pressão, não utilize água com temperatura superior a 40°C.
- Ligue uma extremidade da mangueira de alta pressão à pistola de gatilho e a outra extremidade à lavadora de alta pressão.
-
Ligue a lavadora de alta pressão e a torneira com uma mangueira de água. Em seguida, abra a torneira.
▶ Fig.19 -
Abra a tampa e instale as baterias na lavadora de alta pressão e, em seguida, bloqueie a tampa.
▶ Fig.20: 1. Bateria 2. Tampa
- Rode o interruptor de alimentação para o modo pretendido.
▶ Fig.21: 1. Modo de baixa pressão (1) 2. Modo de alta pressão (2) 3. Posição Desligado
- Para ejetar um jato de água, desbloqueie o batente e aperte o gatilho. O jato continua enquanto o gatilho é apertado.
▶ Fig.22: 1. Batente
PRECAUÇÃO: Segure firmemente a pistola de gatilho. A pistola de gatilho recua quando puxa o gatilho.
⚠️PRECAUÇÃO: Segure sempre a pistola de gatilho pelo punho e pelo cano quando ejetar um jato de água.
OBSERVAÇÃO: Tenha cuidado para não puxar a pistola de gatilho à força durante a operação. Poderá causar o tombamento da lavadora de alta pressão.
OBSERVAÇÃO: Quando suspender o funcionamento por um período prolongado, desligue a lavadora de alta pressão e aperte o gatilho para descarregar totalmente a água residual.
Se deixar a lavadora de alta pressão por um período prolongado enquanto mantém a alta pressão, esta pode não reiniciar. Nesta situação, desligue a lavadora de alta pressão, forneça água de uma torneira à entrada e aperte o gatilho, mantendo o fornecimento de água por algum tempo. Em seguida, ligue a lavadora de alta pressão.
Quando suspender a operação, pode colocar a pistola de gatilho temporariamente conforme ilustrado na figura.
▶ Fig.23
Após a utilização
APRECAUÇÃO: Após operar a lavadora de alta pressão, realize sempre o procedimento descrito neste manual. A pressão residual na pistola de gatilho ou na lavadora de alta pressão pode causar lesão física ou danos no interior da bomba.
- Desligue a lavadora de alta pressão.
- Feche a torneira e desligue a mangueira de água da lavadora de alta pressão.
▶ Fig.24 - Ligue novamente a lavadora de alta pressão.
- Aperte o gatilho até a água residual na lavadora de alta pressão ser descarregada.
▶ Fig.25
OBSERVAÇÃO: Não opere o motor durante mais de 1 minuto.
- Desligue a lavadora de alta pressão e remova as baterias.
▶ Fig.26: 1. Interruptor de alimentação 2. Bateria
- Desligue a mangueira de alta pressão da pistola de gatilho e da lavadora de alta pressão.
▶ Fig.27: 1. Pistola de gatilho 2. Mangueira de alta pressão 3. Lavadora de alta pressão
OBSERVAÇÃO: Para impedir que a mangueira de alta pressão sofra danos, remova a água residual na mangueira antes de guardá-la.
Abastecer água de um tanque/reservatório
Pode abastecer água a partir de um tanque ou reservatório em vez de uma torneira.
Ligue o conjunto da mangueira e o conjunto do filtro ao conector da mangueira de água.
▶ Fig.28: 1. Tanque/reservatório 2. Conjunto do filtro 3. Conjunto da mangueira 4. Conector da mangueira de água
⚠PRECAUÇÃO: Quando prender a manga à caixa do filtro, tenha cuidado para não magoar a mão com a tira de mangueira.
OBSERVAÇÃO: Utilize sempre o conjunto da mangueira e o conjunto do filtro da Makita.
OBSERVAÇÃO: Mantenha sempre um intervalo de 1 m (3,28 ft) ou inferior em altura entre a entrada da lavadora de alta pressão e a superfície da água. Caso contrário, a lavadora de alta pressão não conseguirá absorver a água para a bomba.
Para introduzir água na mangueira, remova o bocal da pistola de gatilho e ligue a lavadora de alta pressão enquanto aperta o gatilho. Após a água ser ejetada de forma estável da pistola de gatilho, solte o gatilho e acople o bocal para a sua finalidade.
▶ Fig.29: 1. Pistola de gatilho
NOTA: Quando não for ejetada água, desprenda o conjunto da mangueira e o conjunto do filtro e embeba-os em água. Em seguida, volte a ligá-los à lavadora de alta pressão.
▶ Fig.30: 1. Conjunto da mangueira e conjunto do filtro
Quando utiliza o recipiente como um tanque de água
Pode utilizar o recipiente fornecido com a lavadora de alta pressão (específico do país) como um tanque de água.
-
Ligue a bucha de acoplamento do conjunto da mangueira ao conector da mangueira de água.
▶ Fig.31: 1. Bucha de acoplamento 2. Conector da mangueira de água 3. Entrada da lavadora de alta pressão -
Ligue a bucha de acoplamento do conjunto da mangueira e a caixa do filtro do conjunto do filtro.
▶ Fig.32: 1. Conjunto do filtro 2. Conjunto da mangueira
- Evvazie o recipiente e abasteça água no mesmo.
▶ Fig.33: 1. Linha de nível de água máximo
OBSERVAÇÃO: Não abasteça água acima da linha de nível de água máximo.
OBSERVAÇÃO: A tampa do recipiente não é de um tipo de vedação estanque. Tenha cuidado para não derramar a água no recipiente durante o transporte.
- Remova a tampa na entrada da água de alimentação e passe o conjunto do filtro através da entrada conforme ilustrado.
▶ Fig.34: 1. Tampa 2. Suporte da tampa 3. Entrada da água de alimentação 4. Conjunto do filtro
NOTA: A tampa na entrada da água de alimentação pode ser colocada no suporte da tampa.
- Coloque a lavadora de alta pressão no recipiente para que fique fixada com os suportes na tampa do recipiente.
▶ Fig.35: 1. Lavadora de alta pressão 2. Tampa 3. Orifício de purga de ar
NOTA: Se a sucção de água não funcionar, demorar muito tempo, ou se a pressão da água não for suficiente, verifique os seguintes aspetos:
- Afrouxamento do conjunto da mangueira, do conjunto do filtro e do conector da mangueira de água.
- Se as buchas de acoplamento do conjunto da mangueira estão firmemente presas no conector da mangueira de água e na caixa do filtro do conjunto do filtro.
Aperte se estiverem frouxos.
Conjunto da mangueira
▶ Fig.36: 1. Bucha de acoplamento
Conjunto do filtro
▶ Fig.37: 1. Tira de mangueira 2. Caixa do filtro
Conector da mangueira de água
▶ Fig.38: 1. Conector da mangueira de água
OBSERVAÇÃO: Preste atenção ao manuseamento do recipiente durante o transporte. Transportar o recipiente com a lavadora de alta pressão e acessórios ou água no interior poderá causar um acidente ou ferimentos pessoais devido ao seu próprio peso.
OBSERVAÇÃO: Quando transportar o recipiente, não o agite, rode ou incline excessivamente. Se o fizer poderá causar:
— O derrame da água no interior;
— A queda da lavadora de alta pressão na tampa do recipiente; ou
— O impedimento da rotação das rodas do recipiente.
OBSERVAÇÃO: Quando transportar o recipiente pela pega, poderá ser derramada água se houver muita água no interior.
OBSERVAÇÃO: Pode sair água do orifício de purga de ar se a água no interior chegar ao orifício de purga de ar inclinando o recipiente.
OBSERVAÇÃO: Não pise o recipiente. A tampa pode partir-se.
OBSERVAÇÃO: Não deixe o recipiente cheio de água durante um longo período de tempo. Se o fizer pode causar danos no recipiente e provocar fuga de água.
Após a utilização, siga o procedimento seguinte:
- Remova a tampa na saída de drenagem e descarregue água.
▶ Fig.39: 1. Saída de drenagem
- Limpe a humidade no interior do recipiente com um pano e, em seguida, seque completamente o recipiente.
OBSERVAÇÃO: Não guarde a lavadora de alta pressão e os acessórios enquanto o interior do recipiente estiver húmido. A humidade restante pode causar anomalias e ferrugem.
MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO
APRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi removida antes de tentar realizar qualquer inspeção ou manutenção.
OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras.
Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita.
Limpar o bocal
Utilize o pino de limpeza para remover sujidade do bocal ou desentupi-lo.
▶ Fig.40: 1. Pino de limpeza
NOTA: Para manter o desempenho ideal, limpe o bocal periodicamente.
OBSERVAÇÃO: Não remova sujidade ou resíduos à força. Isso poderá resultar em lesão física ou danos no orifício de ejeção, causando ângulos de jato divergentes ou fraco desempenho.
Limpar o filtro
Desacople o conector da mangueira de água e remova sujidade e resíduos do interior do filtro.
▶ Fig.41: 1. Conector da mangueira de água 2. Filtro 3. Anel vedante
Quando utilizar o conjunto do filtro, remova o filtro da caixa do filtro e remova sujidade e resíduos.
▶ Fig.42: 1. Filtro 2. Caixa do filtro
NOTA: Para manter um desempenho otimizado, limpe o filtro periodicamente.
Armazenamento
APRECAUÇÃO: Guarde sempre num local interior onde a temperatura não atinja valores negativos. Se a lavadora de alta pressão congelar e avariar, contacte o centro de assistência da sua localidade para solicitar reparações.
Guarde os acessórios no bolso lateral da lavadora de alta pressão.
Exemplo de armazenamento
▶ Fig.43: 1. Mangueira de alta pressão 2. Bocal 3. Pistola de gatilho
Se o seu modelo for fornecido com o recipiente, guarde a lavadora de alta pressão e os acessórios no mesmo.
Exemplo de armazenamento
▶ Fig.44: 1. Lavadora de alta pressão 2. Bocal 3. Pistola de gatilho 4. Escova de lavar 5. Bocal de espuma 6. Carregador 7. Conjunto da mangueira 8. Conjunto do filtro
NOTA: Alguns acessórios apresentados na ilustração são fornecidos como acessórios opcionais em alguns países.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de pedir uma reparação, realize primeiro a sua própria inspeção. Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tente desmontar a ferramenta. Em vez disso, peça as reparações nos centros de assistência técnica autorizados da Makita, usando sempre peças de substituição da Makita.
| Estado da anomalia Causa provável (avaria) Correção | ||
| A lavadora não arranca. Sem eletricidade de Instale baterias carregadas. | ||
| O interruptor não está ligado. Ligue o interruptor. | ||
| Pressão residual na bomba Puxe o gatilho. | ||
| Bateria danificada ou circuito elétrico danificado | ||
| A lavadora de alta pressão foi deixada por um período prolongado enquanto manteve a pressão alta. | ||
| Sem jato de água / jato de água fraco | Sem abastecimento de água | Certifique-se de que a torneira está aberta. Se estiver a utilizar o conjunto da mangueira e o conjunto do filtro, introduza água na mangueira. |
| Fraco abastecimento de água Ligue a torneira. | ||
| Fraca ligação da mangueira de água Verifique a ligação entre a lavadora de alta pressão e a torneira de água. | ||
| Mangueira, filtro ou bocal entupidos Desentupa a mangueira, o filtro ou o bocal. | ||
| O ar está a bloquear o fluxo de água. Desligue o interruptor e ligue-o novamente de seguida enquanto aperta o gatilho. | ||
| Bocal danificado ou gasto Substitua o bocal. | ||
| Anomalia na bomba ou válvula Contacte um centro de assistência autorizado para reparações. | ||
| Ligação insuficiente das mangueiras (quando utilizar o conjunto do filtro) | Aperte a bucha de acoplamento se estiver frouxa. Insira a bucha de acoplamento firmemente. | |
| Jato de água instável | Bocal entupido | Desentupa o orifício de ejeção do bocal utilizando o pino de limpeza. |
| Fraca sucção de água | Verifique se existem fugas ou entupimentos da mangueira de água, começando pela torneira. Ligue a torneira. | |
| A água está demasiado quente. | Abasteça água mais fria. | |
| Anomalia da válvula | Contacte um centro de assistência autorizado para reparações. | |
| Som anormal | A água está demasiado quente. | Abasteça água mais fria. |
| O ar está preso na bomba. Contacte um centro de assistência autorizado para reparações. | ||
| Fuga de água | Ligação fraca | Verifique a ligação entre a lavadora de alta pressão e a pistola de gatilho e também a torneira de água. |
| Vedantes gastos | Contacte um centro de assistência autorizado para reparações. | |
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
APRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste manual. A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistência Makita.
NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de país para país.
Lança de pulverização Vario-Power
▶ Fig.45
A pressão do jato pode ser ajustada ao rodar o bocal.
PRECAUÇÃO: Quando ajustar a pressão do jato, não rode o bocal enquanto o puxa em direção à pistola de gatilho. O bocal pode sair da pistola de gatilho e causar uma lesão física.
Bocal de espuma
O detergente pode ser pulverizado como espuma.
Escova de lavar (comprida)
▶ Fig.47
Um bocal equipado com uma escova. Útil para lavar sujidade enquanto esfrega com a escova.
Escova de lavar rotativa
▶ Fig.48
Três escovas no interior rodam lentamente ao ejetar o jato. Adequada para limpar sujidade ligeira numa parede exterior, carroçaria, banheira, etc.
Conjunto da mangueira
▶ Fig.49
Um conjunto da mangueira para ligar uma torneira ao produto, ou o conjunto do filtro ao produto.
Conjunto do filtro
▶ Fig.50
Um conjunto do filtro para fornecer água a partir de um tanque ou reservatório. Utilize o conjunto da mangueira para ligar ao produto.
Extensão da lança
▶ Fig.51
Tubos para estender o comprimento da pistola de gatilho. Três comprimentos diferentes estão disponíveis ao alterar o número de tubos a utilizar.
Lança de pulverização da estrutura inferior
▶ Fig.52
Uma lança de pulverização extra longa com bocal em ângulo. A melhor solução para limpar áreas de difícil acesso, tais como a estrutura inferior de um carro e a caleira.
APRECAUÇÃO: Não utilize a lança de pulverização da estrutura inferior com a extensão da lança.
Proteção contra salpicos
▶ Fig.53
Reduz o ressalto de salpicos quando estiver a limpar cantos com o destruidor de sujidade.
Junta articulada
▶ Fig.54
Evita que a mangueira de alta pressão seja torcida.
Junta de ligação
▶ Fig.55
Uma junta para ligar a um bocal de outro modelo.
Alguns bocais opcionais necessitam da junta de ligação (acessório opcional) para ligar à pistola de gatilho.
Acople a junta de ligação à pistola de gatilho da mesma forma que o bocal.
▶ Fig.56: 1. Bocal 2. Junta de ligação 3. Pistola de gatilho
NOTA: A junta de ligação é necessária quando utiliza os bocais incluídos com outro modelo, HW112 ou HW121.
Para limpar e desentupir canalizações e condutas.
PRECAUÇÃO: Preste particular atenção ao jato de água quando utilizar a mangueira de limpeza de tubos. É ejetado um jato de água de elevada intensidade para trás. Dispare apenas o jato de água quando o bocal tiver sido inserido no tubo a limpar, pelo menos, até à marca vermelha.
Mangueira de alta pressão de extensão (5 m/8 m/10 m)
▶ Fig.58
Mangueira de extensão para ligar o corpo da lavadora de alta pressão à pistola de gatilho.
Bocal de pulverização Vario-Power e tubo de extensão
▶ Fig.59: 1. Bocal de pulverização Vario-Power 2. Tubo de extensão
A pressão do jato pode ser ajustada ao rodar o bocal.
AVISO: Instale apenas o bocal de pulverização Vario-Power no tubo de extensão. Não ligue os outros tubos de extensão opcionais ao tubo de extensão original. A utilização de quaisquer acessórios diferentes dos recomendados pelo fabricante pode causar um risco de danos ou ferimentos em pessoas.
A PRECAUÇÃO: Quando ajustar a pressão do jato, não rode o bocal enquanto o puxa em direção à pistola de gatilho. O bocal pode sair da pistola de gatilho e causar uma lesão física.



