SMV6ZB801E - Máquinas de lavar loiça BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SMV6ZB801E BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SMV6ZB801E BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SMV6ZB801E - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SMV6ZB801E da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR SMV6ZB801E BOSCH
1.1 Būtiska informação 540
1.1.1 Merkis 540
1.2 Simbolu skaidrojums.. 540
1.2.1 Bistamibas limeni 540
1.2.2 Bistamibasimboli 540
1.2.3 Bridinajumu struktura 541
1.2.4 Vispärtgie symboli 541
Drosiba. 542
1.1.1 Finalidade 704
1.2 Explicação dos sintobos 704
1.2.1 Niveis de perigo. 704
1.2.2 Simblos de perigo 704
1.2.3 Estrutura dos avisos 705
1.2.4 Simbolosgerais 705
A Seguranta. 706
2.1 Instruções gerais de segurança 706
2.1.1 Todos os eletrodométricos 706
Ferramentas e auxiliares. 707
Reparacao. 708
4.1 Substituir o tempo 708
4.1.1 Remover o tempo 708
4.1.2 Instalar o tempo 708
4.2 Instalar o Sistema de cesto. 709
4.2.1 Instalaracalha para pastilhaspara o modelo de 86cm .709
4.2.2 Instalar o clipe de suporte de chavenas 709
4.2.3 Instalar o inserto de vaporeira 710
4.3 Substituir a gaveta vario 711
4.3.1 Remove a gaveta vario 711
4.3.2 Instalaragavetavario 712
4.4 Substituir os braços aspersores 713
4.4.1 Remove o braço aspersor 713
4.4.2 Instalar o braço aspersor.. 713
4.5 Substituir os filtros 714
4.5.1 Remover o filtro 714
4.5.2 Instalar os filtres.. 714
4.6 Instalaracabeca aspersora para assadeiras 715
4.7 Substitu o cabo de alimentacao 716
4.7.1 Desligar o cabo de alimentacao 716
4.7.2 Ligar o cabo de alimentacao 716
4.8 Substituir a tampa do detergente 717
4.8.1 Remove a tampa do detergente 717
4.8.2 Inserir a mola 717
4.8.3 Instalar a tampa do detergente 717
4.9 Substituir a tampa da bomba de agua de esgoto 718
4.9.1 Remover a tampa da bomba de agua de esgoto 718
4.9.2 Instalar a tampa da bomba de agua de esgoto 718
4.10 Substitu o painei lateral 719
4.10.1 Remover o paineI lateral 719
4.10.2 Instalar o paineI lateral 720
4.11 Substituir a porta exterior 721
4.11.1 Remove a porta exterior 721
4.11.2 Instalar a porta exterior 721
4.12 Substituir o paine de comandos 723
4.12.1 Remover o paine de commandos 723
4.12.2 Instalar o paine de comandos 723
4.13 Fixar as molas da porta 724
4.14 Substituir o painei inferior 726
4.14.1 Remover o painei inferior 726
4.14.2 Instalar o painei inferior 726
4.15 Substituir a plac da tomada de base 727
4.15.1 Remove a placda tomada de base 727
4.15.2 Instalar a plac da tomada de base 727
4.16 Substituir a calha de transbordamento 728
4.16.1 Remover a calha de transbordamento 728
4.16.2 Instalaracalha de transbordamento 729
4.17 Substituir a porta interior 731
4.19.1 Remover aVEDação da porta 734
4.19.2 Instalar a vedao da porta 735
4.20 Substituir a vedao (superior) da porta 736
4.20.1 Remove aVEDaço da porta 736
4.20.2 Instalar a vedao da porta 736
Dicas de resolution - Maquina de lavar loça
4.21 Substituir o EmotionLight 737
4.21.1 Remover o EmotionLight 737
4.21.2 Instalar o EmotionLight. 737
4.22 Substitui o TimeLight 740
4.22.1 Remover o TimeLight 740
4.22.2Instalar o TimeLight 740
4.23 Substitui r a Gap Illumination 741
4.23.1 Remove a Gap Illumination 741
4.23.2 Instalar a Gap Illumination 742
Sobre este documento
1.1 Informação importante
1.1.1 Finalidade
Estas dicas de reparacao auxiliam o consumidor na reparacao de aparelhos por ele,. proprioa de accordo com o regulamento de "Eco-design" aplicavel (a partir de 03/2021). Estas contentem informacoes sobre como substituir peças sobressalentes definidas, incluindo avisos e riscos.
Em caso de duvidas, entre em contacto com oignon服務o de apolo ao cliente. Apenas nos responsabilizaremos por danos se asDICAS de reparacao tiverem sido devidamente seguidas.
1.2 Explicação dos símbolos
1.2.1 Niveis de perigo
Os níveis de征求意见 são compostos por um símbolo e uma palavra sinal. A palavra-sinal indica a gravidade do perigo.
| Nível de avis Significado | |
| PERIGO | A não observança da mensagem de avisso的结果 em morte ou ferimentos gra-ves. |
| AVISO | A não observança da mensagem de aviso pode resultar em morte ou ferimentos graves. |
| CUIDADO | A não observança da mensagem de aviso pode resultar em ferimentos ligeiros. |
| ATENÇÃO! | A não observança da mensagem de aviso pode resultar em danos materiais. |
Tabela 1: Niveis de perigo
1.2.2 Simbolos de perigo
Os símbolos de perigo são representações sintólicas que não uma indicação do tipo de perigo.
Neste documento são'utilizados os seguintes SYMBOLOS de perigo:
| Símbolo de perigo Significado | |
| ! | Mensagem geral de征求意见 |
| 9 | Perigo de tensão电解tica |
| Risco de explosão | |
| Perigo de cortes | |
Sobre este documento
| Simbolo de perigo Significado | |
| Perigo de esmagamento | |
| Perigo de superficies quentes | |
| Perigo de campo eletromagnético intenso | |
| Perigo de radiação não-ionizante | |
Tabela 2: Simbolos de perigo
1.2.3 Estrutura dos avisos
Os avisos;neste documento possuem um aspeto normalizzato e uma estrutura normalizada.


Tip e origem do perigo!
Possiveis consequencia de ignorar o perigo / aviso.
Medidas e proibicoes para prevenir o perigo.
O靼. O segunde exemple在哪o loa quado averte contra chocues elétricos devidao a partes sob tsão. A medida para evitar o perigo émentionada.


Morte por eletrocussao
Desíligue os apareiros da alimentação eletrica pelo menos 60 segundos antes de iniciar as reparações.
1.2.4 Simbolos gerais
Neste documento são utilizes os seguiates simulos gerais:
| Simbolo ger. Significado | |
| i | Identificacao de uma dica especial (texto e/ou ilustracao) |
| f | Identificacao de uma dica simples (apes nao texto) |
| Identificacao de uma ligaçao para um tu- torial em video | |
| Identificacao das ferramentas necessarias | |
| Identificacao das condições prévias ne- cessarias | |
| if | Identificacao de uma condição (se ..., en- tão...) |
| Identificacao de um resultado | |
| Iniciar Identificacao de uma tecla ou botão | |
| [00123456] Identificacao de um número de material | |
| Estado Identificacao de um texto exibido / janela (no visor do aparecido) | |
Tabela 3: Simbolos gerais
Segurarca
2.1 Instruções gerais de segurarca
2.1.1 Todos os eletrodométricos
Risco deCHOque eltrico deido a partes sob tensao!
- Erros por reparacoes envolvendo componentes electrolycos podem provocar Choques electrolylicos!
Desligue o aparenho da rede elétrica pelo menos 60 horas antes de iniciar o trabalho. - Ao's a reparacao, Solicite a realizacao de um teste de segurance de accordo com VDE 0701 ou os regulamentospecicosdo pais.
Risco de ferimentos causados por arestas vivas!
Use luvas de protecao.
Risco de esmagamento durante lavoros de reparacao, manutenacao, resolucao de problemas e service devo a componentes pesados e meveis
Use calçado de proteção.
Proteja os componentes pesados contra quedes.
- Não introduzir partes do corpo em componentes moveris.
Risco para a segurar/funcionamento do aparelho!
Utilize apenas peças sobressalentes originais.
Risco de danos em componentes electrostaticamente sensiveis (ESDs)!
- Não toque nos mículos, incluindo ligações e percursos conduutores.

Ferramentas e auxiliares
| Designação Detalhes Imagens | ||
| Chave parafusos Torx T20 com orício [00340764] | 100 mm, para parafusos com pino de segança | |
| Chave de parafusos Torx T15 | Comprimento 80 mm | |
| Chave de fendas Lá mina 10 mm x 1,6 mm x 200 mm | ||
| Alicate de pontas [00340871] | Comprimento: 200 mm, reto | |
O aparelho está desligado da alimentacao eletrica.
O aparelho está livrente acessivel.
4.1.1 Remover o tampo
- Remova osinous parafusos atras (1) (optional).
- Pressione para cima ambas as alavancas de retencion sob o tempo (2).

- Levante o tempo ligeiramente a fronte (3).
- Empurre o tempo para fora e paraTRS (4).
- Remova o tempo.
4.1.2 Instalar o tampo
- Prenda a parte de vez do tempo nas guias, utilizing as saliencias de retencion (1).

- Empurre o tempo para a frente (2).
- Pressione a fronte do tempo para baixo até umbas as alavancas de retenção encaixarem de forma audível (3).
- Volte a enroscar os doit parafusos (4) (optional).

Reparacao
4.2 Instalar o sistemas de cesto
Pre-requisito:
O cesto em quostao fo removido do aparelho.
4.2.1 Instalar a calha para pastilhas para o Modelo de 86 cm
Ferramentas necessarias:
Guia das pastilhas [00614935]
Clipe de suporte de chávenes [00618565]
1. Insira a calha para pastilhas diagonalmente na parte darente do cesto.
2. Centre encaixe a calha das pastilhas.
4.2.2 Instalar o clipe de suporte de chávenes
Ferramentas necessarias:
Guia das pastilhas [00614935]
Clipe de suporte de chávenes [00618565]

Ao lavar chávenes, o clique de suporte de chávenes pode ser dobrado para cima. O ángulo adicional reduz a accumulação de água noAGO das chávenes. No caso de copos altos, recomendamos que deleixe o clique de suporte de chávenes dobrado para boa. Se os cestos superiores livorem um inserto de plácico optional, este tem de ser Removedo.
- Retire o inserto de plastico.

- Encaixe o clipe de suporte de chávenes.

- Dobre para cima o clipe.


Reparacao
- Posicione os itens a lavar.

4.2.3 Instalar o inserto de vaporeira
Ferramentas necessarias:
Guia das pastilhas [00614935]
Clipe de suporte de chávenes [00618565]
Encaixe o inserto de vaporeira com as extremidades sob o Sistema de cesto.


Reparacao
4.3 Substituir a gaveta vario
- Dobre as pegas para dentro.

4.3.1 Remove a gaveta vario
-
Remova a pega por cima.
-
Pressione os inseros laterais de plástico para fora e pressione-os para cima para fora do quadro.


Reparacao
- Dobre as linguetas de guia para fora cuidadosamente.

-
Puxe os espigoes rebatieis para fora das linguetas.
-
Pressione o quadro de metal à fremte para fora dos suportes.

- Empurre o quadro de metal novamente para fora da guia.
4.3.2 Instalar a gaveta vario
- Instale pela ordem inversa.
Reparação
4.4 Substituir os braços aspersores
4.4.1 Remover o braço aspersor
- Desaperte o braço aspersor superior (1) e puxe para boaixo para remover (2).

- Puxe para baixo o braço aspersor inferior para remover.

4.4.2 Instalar o braço aspe
- Insira o braço aspersor inferior.
O braço aspersor encaixa. - Insira o braço aspersor superior e enrosque-o firmamente.
Reparação
4.5 SubstituiR os filtros
4.5.1 Remover o filtro
- Rode o filtrlo grossoiro para a esquerda (1) e removeo o Sistema de filtrlo (2).

Certifique-se de que nenhum objecto estranho cai no reservatorio.
- Puxe para baixo o microfiltro para remover.

4.5.2 Instalar os filtros
- Remonte o sistemas de filtros.
Assegure-se de que os bloqueiros de retencion no filtro grossoiro encaixam. - Insira o sistemas de filtro no aparelho e rode o filtrlo grossoiro para a direita.
Assegure-se de que respeita as marcações.
Reparação
4.6 Instalar aCESSA aspersora para assadeiras
- Retire o cesto superior.
- Insira aCESSA aspersora para assadeiras no suporte (1) e rode para a direita (2).

Acede aspersora para assadeiras encaixa.

Reparacao
4.7 Substituir o cabo de alimentacao
Pre-requisito:
O aparelho está desligado da energia.
O aparheiro está desligado do abastecimento de agua.
O aparelho está livrente accesivel.
4.7.1 Desligar o cabo de alimentacao
- Mova a ficha do cabo de alimentacao cuidadosamente para cima e para baixo e puxe-a para fora da tomada de ligaço.

4.7.2 Ligar o cabo de alimentacao

ATENÇAO!
Sobreaquecidontamento da ligação principal!
Risco de incendio
Insira o cabo de alimentacao firmamente ate encaixar.
Insira a ficha do cabo de alimentacao na tomada de ligation ate a ficha encaixar de forma audivel.


Reparacao
4.8 Substituir a tampa do detergente

Uma subpoena chave de parafusos pode ser usada como ferramenta para alavancar.
Pre-requisito:
O aparheiro está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de agua.
A portafoi aberta.
A tampa do detergente foia aberta.
4.8.1 Remover a tampa do detergente
- Empurre a tampa do detergente para dentro 5 mm.
- Eolve a tampa do detergente do lado inferior para fora das calhas de guia e retirea das calhas de guia do lado superior.
- Remova a mola.
4.8.2 Inserir a mola
- Insira a extremidade longa da mola no orificio de montagem do disposito dispensador (1).

- Insira a extremidade curta da mola no orificio de montagem da tampa do detergente (2).
- Pressione a tampa para dentro do disposicao dispensador (3).
4.8.3 Instalar a tampa do detergente
- Insira a tampa do detergente nas calhas de guia de um dos lados 5 mm antes da posicao totalmente aberta. Pressione o lado oposto suavamente para dentro das calhas de guia.
- Verifique o functiOnamento da tampa do detergente.
Reparação
4.9 Substituir a tampa da bomba de agua de esgoto
Pre-requisito:
Cesto foI removido.
Os filtres foram removidos.→714
4.9.1 Remover a tampa da bomba de agua de esgoto
- Retire toda a agua.
Use uma esponja, se necessario.
- Separe a tampa da bomba,utilizing una colher e segure-a的那一 parte del traccado.

- Eleve a tampa da bomba para dentro em sentido angular e remova-a.
4.9.2 Instalar a tampa da bomba de agua de esgoto
Insira a tampa da bomba (1) e pressione-a para baixo (2).

A tampa da bomba encaixa.

Reparacao
4.10 Substituir o painel lateral
Pre-requisito:
O aparecido está desligado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
O aparelho está livrente acesivel.
Apareiros de instalacao livre: o tempo FOi removido.→708
4.10.1 Remover o paineI lateral
- Remova os parafusos do painei lateral (1).

- Incline o painei lateral ligeiramente para fora em cima (2).
- Desca o paineI lateral e puxe-o para fora da calha de base (3).

Reparacao
4.10.2 Instalar o paineI lateral
- Insira o paineI lateral na calha de base (1).

Fig. 2: Totalmente integrável

2. Pressione o painei lateral sobre o aparelho (2).
3. Fixe o paineI lateral com parafusos (3).

Reparacao
4.11 Substituir a porta exterior
Pre-requisito:
O aparelho está desigado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
4.11.1 Remover a porta exterior

Basta remover os parafusos que são descritos nos seguients passos.
- Abra a porta.
- Remova os quatre parafusos.

3.

Segure a porta de um dos lados.
Remova os doit parafusos.

4.11.2 Instalar a porta exterior


Reparação
Pré-requisito:
A manta isolante foi posicionada corretamente e fixada no interior da porta exterior.
As dobradiças estao inseridas na porta exterior. 1.Fecha a porta inferior sem bater.
2. Empurre a porta exterior para cima sob o painei de comandos (1).

- Pressione a porta exterior contra a porta interior e secure (2).
4.

Segure a porta de um dos lados.
Abra e fixe a porta com bois parafusos (4 parafusos de metal de 11 mm).

- Fixe a porta exterior com quatre parafusos (4 parafusos de metal de 11 mm).


Reparacao
4.12 Substituir o paine de comandos

Se um modulo de operação estiver defeitouso, o painel de comandos inteiro tera de ser substituido.
Pre-requisito:
O aparheiro está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de agua.
A porta exteriorifoREMovida.
A porta exteriorloi removida (totalmente integravel/integrada).
4.12.1 Remover o paine de comandos
- Desligue as ligacoes electrolyicas do painei de comandos e sensor de baixo navel de abrilhantador (1, 2).

- Desligue o cabo de terra (3) (optional).
- Abra a porta do aparelho.
-
Fixe o paineI de comandos para que nao caia (segure-o).
-
Remova sei s parafusos.

- Remova o painei de comandos.
4.12.2 Instalar o paine de comandos

Use os parafusos 4 × 16 ~mm .
- Instale pela ordem inversa.

Reparacao
4.13 Fixar as molas da porta
- Remova a tampa da guia do cabo.

2.1.Abra a porta ligeiramente (1).
- Insira a ranhura da calha de base (2).
- Feche a porta lentamente (3).

Oistema de cabos fixa-se automaticamente à dobradiça da porta.

Reparacao
3.1. Feche a porta ligeiramente (4).
- Mova a ranhura para trase esolte a dobradiça da porta (5).
- Abra a porta (6).

- Repita o processo do除外do aparelho.

Reparacao
4.14 Substitui o painei inferior

Os pés são identicos e intercambiáveis.
Pre-requisito:
O aparheiro está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de agua.
A porta exterior foi removida.
A porta exteriorloi removida (totalmente integravel/integrada).
4.14.1 Remover o painei inferior
1.

Remocao incorreta.
Se o painel inferior for solto lateralmente e removido, as das placas de fixacao pode quebrar. Se apenas uma placu de fixacao for danificada e possivel mudar de lado, pois as placas de fixacao sao idenicas.
Recomenda-se colocar algo sob o aparelho arente na lateral para alviar aarga sobre o painel inferior com os pes.
- Coloque a chave de parafusos dentro das guias (1) e solte o encaixe, empurrando para baixo.

-
Levante o painei para o retirar.
-
Remova os pés à fremte (1).

4.14.2 Instalar o painel inferior
- Insira os pés.
- Fixe o painei inferior em cima (1) e pressione-o para baixo ate encaixar de forma audivel (2).


Reparacao
4.15 Substituir a placà da tomada de base

A plac da tomada de base situa-se na area inferior arente.
Pre-requisito:
O aparheiro está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de agua.
A frunte do mover (optional) foi removida.
A porta exterior foi removida.
A porta exterior foi removida (totalmente integravel/integrada).
O painei inferior foie removido (optional).→726
4.15.1 Remover a plac da tomada de base
- Remova os doit parafusos (1).

-
Desengate os elementos de encaixe (2).
-
Incline a plac da tornada de base cuidadosamente para a fronte (1).



Dependendo da série do modelos, a ficha para o EmotionLight não está fixada à base.
Desbloqueie a ficha na lingueta de bloqueio e puxe paraTRS (optional) (2).
4.15.2 Instalar a plac da tomada de base
- Instale a placá da tomada de basePGA ordem inversa.

Reparacao
4.16 Substituir a calha de transbordamento

A calha de transbordamento está localizzato na area inferior dianteira do aparelho.
Pre-requisito:
O aparheiro está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de agua.
A frunte do moveri fod removida (optional).
A porta exterior foi removida.
O painei inferior foiv removido (optional).→726
A plac da tomada de base foi removida.→727
4.16.1 Remover a calha de transbordamento

Agua residual
- Se a mangueira de drenagem for removida, a agua residual pode sair.
-
Recolha a água ou remova-a da cuba coletora inferior com uma se-iringa de sução.
-
Puxe para fora o mecanismo de encaixe em cima (1, 2).

- Solte o elemento de encaixe em cima.


Reparação
3.1. Insira a chave de parafusos sob o grampo de metal (1). 2. Solte o clipe de metal suavamente (2).

- Levante a calha de transbordamento para fora.

4.16.2 Instalar a calha de transbordamento.

Danos Causeis pela agua devoa a instalacion incorreta da calha de transbondoamento!
Insira a calha de transbordamento corretamente em baixo na guia da calha de base.
Encaixe a calha de transbordamento corretamente em cima.
-
- Posizione a calha de transbordamento (1).
-
Insira a calha de transbordamento naVEDACAO (2).
- Pressione a calha de transbordamento para dentro da guia daVEDACAO (3).
- Insira a calha de transbordamento cuidadosamente (4).
- Encaixe a calha de transbordamento (5).


Reparação
- Verifique a instalacao a esquerda e a direita. 3. Verifique o assento firme.


- Encaixe o clipe de metal dos lados esquerdo e direito.

O aparelho está desigado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
- Remova os parafusos (1).
- Remova a porta interior por cima (2).

- Fixe a dobradiça da porta com parafusos.
- Posicione a porta interior na dobradiça da porta.
- Fixe a porta interior com parafusos.
- Vire a vedação da porta para a(fronte.
- Mova a porta interior paraTRS daVEDACAO da porta.
- Feche a porta interior.
- Vire aVEDa da porta para cima. As peças laterais apontam para cima.
- Mova a dobradiça da porta para cima.
Reparação
4.18 Substitui r a dobradiça da porta
Pre-requisito:
O aparecido está desligado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
O aparelho está livrente acessivel.
O paineI lateral foI removido. 719
A porta exterior foi removida.
A porta interior foi removida.
O paineI de comandos foi removido. 723
As molas da porta foram fixadas. 724
O painei inferior foir removido.→726
A placadatomada de basefoiremovida.→727
A calha de extravasamento foi removida. 728
4.18.1 Remover a dobradiça da porta
-
- Solte o gancho de encaixe com a chave de parafusos (1).
-
Puxe a dobradiça da porta para arente (2).

- Solte a ligaçao a terra na dobradiça da porta.

4.18.2 Instalar a dobradiça da porta


Reparacao
-
- Coloque a dobradiça no aparelho (1).
-
Desloque a dobradiça para baixo (2) até ficar presa no aparelho.

2.

A falta de ligação à terra pode causar um potencial de ligação na porta.
Estabelec a ligaçao a terra.

4.19 Substituir a vedação (inferior) da porta
Pre-requisito:
O aparelho está desligado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
A porta exterior foi removida.
A plac da tomada de base foi removida.→727
O painei inferior foir removido (optional).→726
As molas da porta foram removidas.
O paine de comandos foi
O所提供de feixe de fios em baixo a direita foi removido.
4.19.1 Remover aVEDA da porta
- Remova os bois clipes de retencion naVEDACAO inferior da porta (1, 2).

- Despendra a calha de transbordamento.

- Levante a calha de transbordamento para fora.


Reparação
- Remova da porta interior aVEDACAO inferior da porta.

4.19.2 Instalar aVEDação da porta
- Encaixe as capas seladas à esquerda e à direita na calha de vedação com ação da porta.

- Insira aVEDAGAO da porta com a aba de fecho na porta interior.
- Fixe aVEDação da porta comdos clipes de retençao.
Reparação
4.20 Substituir a vedação (superior) da porta
Pre-requisito:
O aparelho está desigado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
4.20.1 Remover aVEDA da porta
Remova aVEDACAO da porta do quadro interior.
4.20.2 Instalar aVEDaço da porta
AVEDa da portemet der cortada para ficar com o comprimento correto antes da instalacao.Tem ser de 1750 mm para aparelhos com 81 cm de alta e de 1850 mm para aparelhos com 86 cm de alta.
1.Prepare aVEDACo da porta apropriada.
2. Assegure a posicao de instalacao correta do perfil de vedacao.

- O punto branco devera estar alinhado com a faixa de base vedante.

4

A vedação não pode fazer ondulada ou esticada nos cantos. A vedação é cortada diagonamente nas extremidades e vale-se estreitando na direção do fundo do recipienté àrente.
Posicione a extremidade daVEDAQUEXATAMNEa frente sob a porta inferior.AVEDAQUEXATAMNEa deo assentar na lateral do recipientu o mais possivel.
Vendaço da porta corretamente instalada:


Reparacao
4.21 Substituir o EmotionLight

O EmotionLight está situado na area superior dianteira exterior do deposto de lavagem.
Pre-requisito:
O aparheiro está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de agua.
O aparelho está livrente acesivel.
O tempo foi removido (optional).
O paine1 lateral direito fo1 removido (optional).→719
4.21.1 Remover o EmotionLight
- Remova o所提供e por cima (2).
-
Puxe a ficha para fora do conector (em baixo a direita narente do aparelho).
-
Remova a ligation eletrica do modulo de potencia.

- Remova o EmotionLight do aparelho.
4.21.2 Instalar o EmotionLight
- Insira o suporte no quadro do deposito de lavagem (1).

Reparação
- Engate o gancho de encaixe (2).
3

ATENCÄOJ
anos no cabo na area da dobradiça da porta.
- Instale o cabo na area da dobradiça da porta (entre a dobradiça de placu e o deposito de lavagem) de modo a que não possa ser danificado pelas peçasMOVEDis.
Instale o cabo do lado direito inferior.


Reparacao

Fig. 3: Cabo plano
- Insira a ficha.
Substituir o TimeLight apenas como peça completeness. O.).
O.),
base.
Pre-requisito:
O aparelho está desligado da energia.
O aparelho está desligado do abastecimento de agua.
O painei inferior foI removido. 726
A placá da tomada de baseuíremovida e rodada,→727
4.22.1 Remover o TimeLight
- Dobre os elementos de encaixe (1) ligeiramente para fora.

- Puxe o modulo TimeLight para cima para fora da guia (2).
4.22.2 Instalar o TimeLight
- Dobre novamente os elementos de encaixe (1) paraTRS.

- Empurre o modulo TimeLight para dentro da guia (2).
- Conecte a ligation electrolytica.

Reparacao
4.23 Substituir a Gap Illumination
Pre-requisito:
O aparelho está desligado da energia.
O aparecido está desligado do abastecimento de agua.
A porta exterior está desmontada.
O paine de operatione fo removido.
- Levante a placar com o suporte e remove-la do quadro do modulo de operacao (2).

4.23.2 Instalar a Gap Illumination
- Insira o suporte da placac no quadro do modulo de operacao.

- Aperte-o com um som de "clique".

- Instale a fibra otica e aperte-a com um som de "clique".

- Conecte o fio ao modulo de operacao.

Fig.1: Totalmente integrado