SMV6ZB801E - Lavavajillas BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SMV6ZB801E BOSCH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SMV6ZB801E BOSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMV6ZB801E - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMV6ZB801E de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO SMV6ZB801E BOSCH
- Baj laselementerne (1) en smule udad.

- Trak light-module opad ud af foringen (2).
2. Uzlieciet aizturaki (2).
3.

UZMANIBUI
Nepareiza uzstadiisanal
abela bojajumi pie durvju viras
Uzstadiet kabeli labaja puse apaksa.


Remonts
Att. 3: Lentveida kabelis

4. lespraudiet spraudni.
4.4.2 Purkstuvojdjimas
Asiguratuasa tinand-o de o parte.
Demontaji doua guruburi.

4.11.2 Montarea uşi exteriorioare


Repararea
Cerinta:
Izolatia textilia a fost positiionata corect si fixata pe fata interioar a u sii exteriorare.
Balamalele sunt introduse in usa exterioroara.
1. Inchideti usa interioara fara a o impinge in pozitia de inchidere completa.
2. Impingeti uasa exteriora in sus, sub panoul de control (1).

- Apasati usa exterioroara pe usa interioara si mentineti-o in aceastapozitie (2).
4

Asiguratuasa tinand-o de o parte.
Deschidj usa si fixa-o cu doua suruburi (suruburi metalice de 4 x 11 mm).

- Fixati usa exterioroara cu patru suruburi (suruburi metalice de 4 x 11 mm).


Repararea
Consejos de reparación - Lavavajillas
1 En relacion con este documento 868
1.1 Informacion importante 868
1.1.1 Finalidad 868
1.2 Explicacion de symbolos generales 868
1.2.1 Niveles de peligrosidad 868
1.2.2 Simbolos de peligro 868
1.2.3 Estructura de las advertencias 869
1.2.4 Simbolos generales 869
Seguridad 870
2.1 Instrucciones generales de segundad 870
2.1.1 Todos los aparatos electrodomesticos 870
Herramientos y auxiliares 871
Reparación 872
4.1 Sustituir la tapa superior 872
4.1.1 Desmontar la tapa superior 872
4.1.2 Montar la tapa superior.. 872
4.2 Montar el systeme de cesta 873
4.2.1 Montar una rampa para pastillas para el Modelo de 86 cm 873
4.2.2 Montar el clip de soporte de vasos y tazas 873
4.2.3 Montar el inserto para utensilios de cocci on al vapor.. 874
4.3 Sustuir elsystema varioDrawer 87
4.3.1 Extraer el sistemas varioDrawer 875
4.3.2 Montar elsystema varioDrawer 876
4.4 Sustituir los brazos aspersores 877
4.4.1 Sustituir el brazo aspersor 877
4.4.2 Montar el brazo aspersor 877
4.5 Sustituir los filtres 878
4.5.1 Retirar los filtres 878
4.5.2 Montar los filtres 878
4.6 Montar el cuestion aspersor para bandeja de horno 879
4.7 Sustituir el cable de alimentacion 880
4.7.1 Desenchufar el cable de alimentacion 880
4.7.2 Enchufar el cable de alimentacion 880
4.8 Sustituir la tapa del detergente 881
4.8.1 Extraer la tapa del detergente 881
4.8.2 Insertar el muelle 881
4.8.3 Montar la tapa del detergente 881
4.9 Sustituir la tapa de la bomba de agua residual 882
4.9.1 Retirar la tapa de la bomba de agua residual 882
4.9.2 Montar la tapa de la bomba de agua residual 882
4.10 Sustituir el panel lateral 883
4.10.1 Extraer el panel lateral 883
4.10.2 Montar el panel lateral 884
4.11 Sustituir la puerta exterior 885
4.11.1 Extraer la puerta exterior 885
4.11.2 Montar la puerta exterior 886
4.12 Sustituir el cuadro de mandos 888
4.12.1 Extraer el cuadro de mandos 888
4.12.2 Montar el cuadro de mandos 888
4.13 Fijar los muelles de la puerta 889
4.14 Sustituir el zocalo 891
4.14.1 Extraer el zocalo 891
4.14.2 Montar el zocalo 891
4.15 Sustituir la plac de enchufes de la base 892
4.15.1 Extraer la plac de enchufes de la base 892
4.15.2 Montar la plac de enchufes de la base 892
4.16 Sustituir el conducto de desbordamento 893
4.16.1 Extracción del canal de desagüe 893
4.16.2 Montar el conducto de desbordamento 894
4.17 Sustituir la puerta interior 896
4.17.1 Desmontar la puerta interior 896
4.17.2 Montar la puerta interior 896
4.18 Sustituir la bisagra de la puerta 897
4.18.1 Desmontar la bisagra de la puerta 897
4.18.2 Montar la bisagra de la puerta 897
4.19 Sustituir la junta de la puerta (inferior) 899
4.19.1 Retirar la junta de la puerta 899
4.19.2 Montar la junta de la puerta 900
4.20 Sustituir la junta de la puerta (superior) 901
4.20.1 Retirar la junta de la puerta 901
4.20.2 Montar la junta de la puerta 901
Consejos de reparación - Lavavajillas
4.21 Sustituir el sistema EmotionLight 902
4.21.1 Extraer el sistema EmotionLight 902
4.21.2 Montar el sistema EmotionLight 902
4.22 Sustituir el sistema TimeLight 905
4.22.1 Extraer el sistema TimeLight 905
4.22.2 Montar el sistema TimeLight 905
4.23 Sustituir la iluminacion lateral 906
4.23.1 Retirar la iluminacion lateral 906
4.23.2 Montar la iluminacion lateral 907
En relacion con este documento
1.1 Información importante
1.1.1 Finalidad
Estas indicaciones de reparacion sirven como ayuda al consumidor para reparar aparatos por su cuenta conforme al reglamento aplicable sobre diseño ecologico (a partir de 03/2021).
Contienen información sobre como sustituir repuestos determinados e incluye las advertencias y los ríesgos.
En caso de dudas,pongase en contacto con了我的o departamento de atencion al cliente.Solo asumiremos la responsabilitad por daños si lasindicaciones de reparacion se han seguido correctamente.
1.2 Explicación de SYMBOLOS generales
1.2.1 Niveles de peligrosidad
Los niveles de privilego consisten en un símbolo y una palabra de advertencia. La palabra de advertencia identifica la gravedad del privilego.
Tabla 1: Niveles de peligrosidad
| Nivel de peligro Significado | |
| PELIGRO | Si no seiene en cuenta la advertencia, occasionará la muerte o lesiones graves. |
| ADVERTENCIA | Si no seiene en cuenta la advertencia, pueda occasionar la muerte o lesiones graves. |
| PRECAUCION | Si no seiene en conta la advertencia, pueda occasionar lesiones dearme创始 le-ve. |
| ATENCION | Si no seiene en conta la advertencia, pueda occasionar daños materiales. |
1.2.2 Simbolos de peligro
Los SYMBOLOS DE PELIGRO SON A REPRESENTACION SIMBólica QUE INDICA el tipo de peligrosidad.
En este documento se utilizes los siguientes símbolos de peligro:
| Simbolo depeligroSignificado | |
| Advertencia general | |
| Peligro delesiones por corrienteeléctrica | |
| Riesgo deexplosión | |
| Peligrodlesiones acausadcortes | |
En relacion con este documento
| Símbolo de peligro Significado | |
| Peligro de lesiones por aplastimiento | |
| Peligro de lesiones por superficies calien-tes | |
| Peligro a causa de Campos magnéticos de gran potencia | |
| Peligro derivado de radiación no ionizante |
Tabla 2: Simbolos de peligro
1.2.3 Estructura de las advertencias
Las advertencias de este documento tienen una aparancia y una estructura uniformes.


PELIGRO
Tipoy fuente del peligro!
Posibles consecuencias de ignorar el peligro / la advertencia.
Medidas y prohibiciones para prevenir el peligro.
El ejemplo suiviente mueira una advertencia de descarga electrica acause de piezas o partes cargadas con tenacion. Se mentiona la media para evaporar el peligro.


PELIGRO
Riesgo de descarga electrica bajo a partes con tension!
uerte por electrocución
- Desconectar el aparato de la red al menos 60segundos antes de comenzar con la reparacion.
1.2.4 Simbolos generales
En este documento se utilizes los siguientesustralianos generales:
| Símbolo general Significado | |
| I | Identificacion de una indicación especial (texto y/oGRAMICO) |
| Simbolo general Significado | |
| I | Identificacion de un consejo simple (solo texto) |
| ▶ | Identificacion de un enlace a un video tu- torial |
| ◇ | Identificacion de una herramienta requeri- da |
| ✓ | Identificacion de una condicion previa (prerrequisito) |
| If | Identificacion de una condicion (si ..., en- tonces...) |
| ● | Identificacion de un resultado |
| [Iniciar] Identficacion de una tecla o botón | |
| [00123456] Identficacion de un numero de material | |
| Estado Identficacion del texto / planta mostra- do (en el display del aparato) | |
Tabla 3: Simbolos generales
Seguridad
2.1 Instruetiones generales de seguridad
2.1.1 Todos los aparatos electrodomesticos
Riesgo de descarga eletrica bajo a piezas con tension!
- Los errors en las reparaciones que incluyen componentes electricos peuvent provocar una descarga electricial
- Desconnectar el aparato de la red durante al menos 60segundos antes de comen-zar con el trabajo.
- Después de la reparación, encargar una prueba de seguidad conforme a VDE 0701 o los restantosesionlicos del pais.
Riesgo de lesiones debido a bordes aflllados!
- Usar guantes de proteccion
Riesgo de aplastamento durante la reparacion, mantenimiento, resolution de problemas y servicios debido a componentes pesados y móvil
- Usar calzado de seguridad.
Asegure los componentes pesados para que no se caigan.
No pegue partes del cuerpo en componentes moviles.
Riesgo para la seguridad/el funciona del aparato!
- Utilizar únicamente los repuestos originales
Riesgo de daños de los componentes sensibles a cargas electrostáticas (ESD)
No tocar los modulos, incluidas las conexiones y las pistas conductoras.
Herramientos y auxiliares
| Designacion Detalles Imagenes | ||
| Destomillador Torx T20 con orificio de centroido [00340764] | 100 mm, para tornillos de seguinidad | |
| Destomillador aisla-do Torx T15 con orificio de centroido [15000626] | Longitud 125 mm, para tornillos con pin de seguidad | |
| Destomillador plano | Punta 10 mm x 1,6 mm x 200 mm | |
| Alicates de punta redonda [00340871] | Longitud: 200 mm | |

Reparación
4.1 Sustituir la tapa superior
Requisito:
El aparato está desconectado de la red electrica.
Se pueda acceder libremente al aparato.
4.1.1 Desmontar la tapa superior
- Extraer los dos tornillos de la parte trasera (1) (optional).
- Presionar las dos palancas de sujecion bajo la tapa superior hacia arriba (2).

- Levantar la tapa superior un poco en el frontal (3).
- Empujar la tapa superior hacla parte trasera (4).
- Quitar la tapa superior.
4.1.2 Montar la tapa superior
- Fijar la parte trasera de la tapa superior en las guias con los aros de retencion (1).

- Presionar la tapa superior hacia delante (2).
- Presionar el frontal de la tapa superior hacía abajo hasta que las dos palancas de sujección hagan un click de forma audible al encasar en su situ (3).
- Volver a atornillar los dos tornillos (4) (optional).

Reparación
4.2 Montar el sistemas de cesta
Requisito:
La cesta correspondiente se ha extraido del aparato.
4.2.1 Montar una rampa para pastillas para el Modelo de 86 cm
Herramientos necessities:
Guia [00614935]
Clip de soporte de copas [00618565]
1. Insertar la rampa para pastillas de forma diagonal en el frontal de la cesta.
2. Centroar la rampa para pastillas hasta que haga tic en su situ.
4.2.2 Montar el clip de soporte de vasos y tazas
Herramentas necessities:
Guia [00614935]
Clip de soporte de copas [00618565]

Al lavar copas, el clip de soporte de copas se pueda desplegar. El ángulo adicional reduce la recogida de agua en la parte inferior de las copas. En el caso de los vasos allos, se recomiendaURTAR el clip de soporte de copas tumbado. Si las cestas superiores tienen un inserto de plástico optional,Debe extraarse primero.
- Extraer el inserto de plastico.

- Encajar el clip de soporte de copas hasta que hagablick en su situio.

- Enganchar el clip.


Reparación
- Colocar los elementos que se van a lavar.

4.2.3 Montar el inserto para utensilios de cocccion al vapor Herramentas necessities:
Guia [00614935]
Clip de soporte de copas [00618565]
- Encajjar el inserto para utensilios de cocción al vapor con las piezas del final bajo el Sistema de cesta.


Reparación
4.3 Sustituir el sistema varioDrawer
- Dolor las solapas del asa hacdo bajo.

4.3.1 Extraer el sistemas varioDrawer
-
Retirar el asa hacía arriba.
-
Presionar los insertos de plástico laterales hacer afluera y empujarlos hacer arriba para sacarlos del bastidor.


Reparación
- Doblarguidedamente les lenguetas de guia.

-
Extraer las varillas plegables de las lengüetas.
-
Presionar el bastidor de metal en la parte frontal para extraerlo de sus soportes.

- Empujar el bastidor de metal hacíayers para sacarlo de las guías.
4.3.2 Montar el sistema varioDrawer
Montar en orden inverso.
Reparación
4.4 Sustituir los brazos aspersores
4.4.1 Sustituir el brazo aspersor
- Destornillar el brazo aspersor superior (1) y tirar para retirarlo (2).

- Tirar del brazo aspersor inferior para retirarlo.

4.4.2 Montar el brazo aspersor
- Insertar el brazo aspersor inferior.
El brazo aspersor encaja en su posicion. - Insertar el brazo aspersor superior y atornillarlo firmamente en su lugar.
Reparación
4.5 Sustituir los filtros
4.5.1 Retirar los filtros
- Girar el filtro grueso en sentido antihorario (1) y退市ar el sistemas del filtro (2).

Comprobar que no caigan objetos extraños en el desagüe.
- Tirar del microfiltro para quitarlo.

4.5.2 Montar los filtros
- Volver a montar el Sistema del filtro.
Debe asegurarse que las pestanas de bloqueo del filto grueso encajen en su低位.
position.
- Insertar el sistemas del filto en el aparato y girar el filto grueso en sentido horario.
Debe asegurarse que las flechas coincidan.
Reparación
4.6 Montar el cabezal aspersor para bandeja de hora
- Retirar la cesta superior.
- Insertar el casingal aspersor para bandeja de hora en el soporte (1) y girarlo a la derecha (2).

El cabezal aspersor para bandeja de homo encaja en su posicjion.

Reparación
4.7 Sustituir el cable de alimentacion
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
Puede accederse libremente al apparato.
4.7.1 Desenchufar el cable de alimentación
Mover el enchufe del cable de potencia hacer arriba y abajo con cuidado y sacarlo de la toma de corriente.

4.7.2 Enchufar el cable de alimentacion

ATENTION
Sobrecalentamento de la conexión principal!
Riesgo de incendidio
Insertar con firmeza el cable de alimentacion hasta que hagablick.
- Insertar el enchufe del cable de potencia en la toma de corriente hasta que el enchufe hagaclinical colocarse en su situ.


Reparación
4.8 Sustituir la tapa del detergente

Se peutesuar un peuio destomillador como palanca.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
La puerta se ha abierto.
Se ha abierto la tapa del detergente.
4.8.1 Extraer la tapa del detergente
- Deslizar la tapa del detergente 5 mm.
- Hacer palanca en la parte inferior de la tapa del detergente para sacarla de los rieles guía y quitar la parte superior de la tapa del detergente de los rieles guía.
- Extraer el muelle.
4.8.2 Insertar el muelle
- Insertar el borde largo del muelle en el orificio de montaje de la cubeta de detergente (1).

- Insertar el bordeklequeo del muelle en el orificio de montaje de la tapa del deter- gente (2).
- Presionar la tapa contra la cubeta de detergente (3).
4.8.3 Montar la tapa del detergente
- Insertar la tapa del detergente 5 mm antes de la posicion Completely abierta en uno de los laterales de los rieles guía. Hacer un poco de fuerza y presionar el lateral opuesto en los rieles guía.
- Comprobar el funcionaamento de la tapa del detergente.

Reparación
4.9 Sustituir la tapa de la bomba de agua residual
Requisito:
Se ha extraido la cesta.
Se han extraido los filtros. 878
4.9.1 Retirar la tapa de la bomba de agua residual
- Secar todo el agua.
Utilizar una esponja si esnecessary.
- Sacar la tapa de la bomba utiliser una cucchara y sujetarla por el travesano.

- Levantar la tapa de la bomba inclinada hacía dentro y retirarla.
4.9.2 Montar la tapa de la bomba de agua residual
Insertar la tapa de la bomba (1) y presionar hacía abajo (2).

La tapa de la bomba encaja en su posicion.

Reparación
4.10 Sustituir el panel lateral
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
Puede accederse libremente al aparato.
Aparatos de libre instalacion: se ha quitado la tapa superior. 872
4.10.1 Extraer el panel lateral
- Extraer los tornillos del panel lateral (1).

- Inclinar el panel lateral algo hacía fuera en la parte superior (2).
- Bajar el panel lateral y retirarlo del canal de la base (3).

Reparación
4.10.2 Montar el panel lateral
- Insertar el panel lateral en el canal de la base (1).

Fig. 2: Totalmente integrado

- Presionar el panel lateral para que encaje en el aparato (2).
- Asegurar el panel lateral con los tornillos (3).

Reparación
4.11 Sustituir la puerta exterior
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
4.11.1 Extraer la puerta exterior

Retirar los tornillos que se describe siguiendo这些东西.
- Abrir la puerta.
- Retirar los cuales tomillos.

3.

Asegurar la puerta sujetandola por un lateral.
Retirar los dos tornillos.


Reparación
4.11.2 Montar la puerta exterior

Requisito:
La manta aislante se ha colocado y fijado correctamente en el interior de la puerta exterior.
Las bisagras STL ans insertadas en la puerta exterior.
1. Cerrar la puerta interior sin hacerlo bruscamente.
- Empujar la puerta exterior hacía arriba por debajo del cuadro de mandos (1).

- Presionar la puerta exterior hacía la puerta interior y mantenerla firme (2).
4.

Asegurar la puerta sujetandola por un lateral.

Reparación
Abrir la puerta y fijarla con dos tornillos (tornillos metálicos 4 x 11 mm).

- Fijar la puerta exterior con quatre tornillos (tomillos metálicos 4 × 11 ~mm ).

4.12 Sustituir el cuadro de mandos

Si un modulo de mandos está defectuoso, deben sutilirse todo el cuadro de mandos.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
Se ha retirado la puerta exterior.
Se ha retirado la puerta exterior (totalmente integrado/integrado).
4.12.1 Extraer el cuadro de mandos
- Desconectar las conexiones eléctricas del cuadro de mandos y el sensor de nivel bajo de abrillantador (1, 2).

- Desconectar el cable a tierra (3) (optional).
- Abrir la puerta del aparato.
-
Asegurar el cuadro de mandos para evaporar que caiga (agarrarlo).
-
Retirar seis tornillos.

- Extraer el cuadro de mandos.
4.12.2 Montar el cuadro de mandos

Utilizar tornillos de 4 x 16 mm.
Montar en orden inverso.

Reparación
4.13 Fijar los muelles de la puerta
- Retirar la cubierta de guia de cables hacía fuera.

2.1.Abrir la puerta ligeramente (1).
- Fijar en la ranura del canal de la base (2).
- Cerrar lentamente la puerta (3).

Elistema de cables se fija de forma automatica a la bisagra de la puerta.

Reparación
3.1. Cerrar la puerta ligeramente (4).
- Mover la ranura hacla parte posterior y liberar la bisagra de la puerta (5).
- Abrir la puerta (6).

- Repetir el proceso en elanotherdo aparato.

Reparación
4.14 Sustituir el zocalo

Las patas son identicas y se pueda intercambiary.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
Se ha retirado la puerta exterior.
Se hacretrado la puerta exterior (totalmente integrado/integrado).
4.14.1 Extraer el zócalo
1.

Extracción incorrecta. Si el panel inferior se afloja en el lateral y se extrae, se pueen romper las dos placas de fijacion. Si solo se daña una placac de fijacion, el lateral se suepce cambar, ya que las placas de fijacion son identicas. Se recomienda colocar algo bajo del aparato en la parte frontal y lateral para aliviar la carga en el panel inferior con las patas.
- Acceder a las guías (1) con un destornillador y presionar la sujeción hacía abajo para soltarla.

-
Retirar el panel.
-
Extraer las patas hacía delante (1).

4.14.2 Montar el zócalo
- Insertar las patas.
- Fijar el panel inferior en la parte superior (1) y presionarlo hasta que secoloque en su situ y se escate unclc (2).


Reparación
4.15 Sustituir la plac de enchufes de la base

El zócalo de la base está colocado en el area inferior en el frontal.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
Se ha quitado el frontal del mueble (optional).
Se ha retirado la puerta exterior.
Se ha retirado la puerta exterior (totalmente integrado/integrado).
Se ha quitado el panel inferior (optional).→891
4.15.1 Extraer la plac de enchufes de la base
- Extraer los dos tornillos (1).

-
Desenganchar los elementos de sujeccion (2).
-
Inclinar la placac de enchufes de la base con cuidado hacia delante (1).



Según la série del modelo, el cable de alimentación de la luz EmotionLight vigue asegurar a la base.
Desbloquear el cable de alimentacion en la lengueta de retencion y tirar de la parte trasera (optional) (2).
4.15.2 Montar la placac de enchufes de la base
Montar la placade enchufes de la base en orden inverso.

Reparación
4.16 Sustituir el conducto de desbordamento

El conductor de desbordamento se enquiry en el area inferior frontal del aparato.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
Se ha quitado el frontal del mueble (optional).
Se ha retirado la puerta exterior.
Se ha quitado el panel inferior (optional), 891
Se ha guitado la placac de enchufes de la base. 892
4.16.1 Extracción del canal de desague

Restos de agua
-
Cuando se retina el tubo de desagüe, podrián salir restos de agua.
Recoger el agua o, mediating la jeringa de succion, retrarla de la cubeta de lavado. -
Hacer palanca para sacar del mecanismo de sujeccion por la parte superior (1, 2).

- Soltar el elemento de sujeccion por la parte superior.

-
- Insertar el destomillador por debajo del cierre metalico (1).
-
Liberar suavamente el cierre metalico (2).


Reparación
- Sacar el conductor de desbordimiento levantandolo.

4.16.2 Montar el conducto de desbordamento

Jaños por agua bajo al montaje Incorrecto del conducto de desbordamiento!
Insertar correctamente el conducto de desbordamento en la parte inferior en la guía de la base.
Encajjar correctamente el conducto de desbordamento en su posión por la parte superior.
-
- Colocar el conductor de desbordamente (1).
-
Deslizar el conducto de desbordamento dentro de la junta (2).
- Presionar el conducto de desbordamente en la guia de la junta (3).
- Insertar el conducto de desbordamento@cuidadosamente (4).
- Encajjar el conductor de desbordamente (5).


Reparación
- Comprobar el montaje en los lados izquierdo y decrecho. 3. Comprobar que el asiento sea firme.


- Encajjar los enganches de metal en los lados izquierdo y derecho.


Reparación
4.17 Sustituir la puerta interior
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
4.17.1 Desmontar la puerta interior
- Retirar los tornillos (1).
- Extraer la puerta interior hacia arriba (2).

- Fijar la bisagra de la puerta con tornillos.
- Colocar la puerta interior en la bisagra de la puerta.
- Fijar la puerta interior con tornillos.
4.17.2 Montar la puerta interior
- Abatir la junta de la puerta hacía delante.
- Desplazar la puerta interior detrás de la junta de la puerta.
- Cerrar la puerta interior.
- Abatir la junta de la puerta hacía arriba. Las partes laterales signaled hacia arriba
- Desplazar la bisagra de la puerta hacía arriba.

Reparación
4.18 Sustituir la bisagra de la puerta
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
Puede accederse libremente al aparato.
Se ha退回 el panel lateral. 883
Se ha retirado la puerta exterior.
Se ha retirado la puerta interior.
Se ha retirado el cuadro de mandos. 888
Se han fjado los muelles de la puerta. 889
Se ha quitado el panel inferior. 891
Se ha quitado la chapa metálica de detrás del zócalo,→892
Se hacretrado el canal de desbordamente.→893
4.18.1 Desmontar la bisagra de la puerta
-
- Abrir el enganche de sujeccion con un destomillador (1).
-
Sacar la bisagra de la puerta tirando de ella hacía adelante (2).

- Soltar la connexion a tierra de la bisagra de la puerta.

4.18.2 Montar la bisagra de la puerta



Reparación
-
- Colocar la bisagra en el aparato (1).
-
Desplazar la bisagra hacía abajo (2) hasta que se enganche al aparato.

2.

Si falta la connexion a tierra, pueda haber tension de red en la puerta.
Establecer la connexion a tierra.

El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
Se ha retirado la puerta exterior.
Se ha quitado el zócalo de la base.→892
Se ha quitado el panel inferior (optional). 891
Se han quitado los muelles de la puerta.
Se ha retirado el cuadro de mandos.
Se ha quitado el soporte del cableado en la parte inferior derecha.
4.19.1 Retirar la junta de la puerta
- Retirar los dos clips de retencion en la junta inferior de la puerta (1, 2).

- Desprésenter el canal de desbordamento.

- Sacar el canal de desbordamento levantandolo


Reparación
- Retirar de la puerta interior la junta inferior de la puerta.

4.19.2 Montar la junta de la puerta
- Encajjar las tapas de sellado en los lados izquierdo y derecho en el riel de sellado con la junta de la puerta.

- Insertar la junta de la puerta con la parte plana de la junta en la puerta interior.
- Asegurar la junta de la puerta con dos clips de retencion.

Reparación
4.20 Sustituir la junta de la puerta (superior)
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
4.20.1 Retirar la junta de la puerta
Retirar la junta de la puerta del marco interior.
4.20.2 Montar la junta de la puerta
La junta de la puerta debe estar cortada a la longitud correcta anteles montaje. Estas de 1750 mm para aparalos de 81 cm de alteura y de 1850 mm para aparatos de 86 cm de alteura.
1.Preparar la junta adecuada de la puerta.
2. Asegurar la posicion de montaje correcta del peril de sellado.

- El punto blanco debe quedar a la alta de la banda de sellado donde empieza el pie.

4.

La junta de la puerta no debe quedar ondulada o tirante en las esquinas. La junta está cortada en diagonal en los extremos y se va estrechando hacía la parte inferior del cajón en el frontal.
Colocar el extremo de la junta directamente en el frontal debajo de la puerta inferior. La junta debe sicutarse contra el lateral del cajon tanto como sea possible.

Junta de la puerta montada correctamente:


Reparación
4.21 Sustituir el sistema EmotionLight

La luz EmotionLight está colocada en el area exterior frontal superior de la cuba.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
Puede accederse libremente al aparato.
Se ha retirado la tapa superior (optional).
Se ha retirado el panel del lateral derecho (optional).→883
4.21.1 Extraer el sistema EmotionLight
- Desenganchar el gancho del mecanismo de sujecion por la parte trasera (1).

- Extraer el soporte hacia arriba (2).
-
Sacar el enchufe del conector (parete inferiore checha del frontal del aparato).
-
Extraer la connexion électrique del modulo de potencia.

- Extraer la luz EmotionLight del aparato.
4.21.2 Montar el Sistema EmotionLight
- Insertar el soporte en el marco de la cuba de lavado (1).


Reparación
- Acionar el gancho de sujecion (2).
3.

ATENCION
Montaje incorrecto!
anos en el cable en el area de la disagra de la puerta.
- Montar el cable en el area de la bisagra de la puerta (entre la bisagra de la placá y el depóstito de aclrado), de modo que las piezas vvómos no PODAN dañarlo.
Montar el cable en la parte lateral inferiore recha.


Reparación

Fig. 3: Cable plano
- Insertar el conector.
El sistemas de luz TimeLight se deben sustiluir unicamente como una pieza completa.
El modulo de luz TimeLight se fija en la parte trasera de la placae de enchufes de la base.
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
Se ha quitado el panel inferior.891
Se ha extrafo y girado la plac de enchufes de la base. 892
4.22.1 Extraer el sistemas TimeLight
- Dólar los elementos de sujeción (1) ligeramente hacía afuera.

- Sacar el modulo de luz TimeLight de la guía (2), hacía arriba.
4.22.2 Montar el sistema TimeLight
- Volver a doclar los elementos de sujeción (1).

- Insertar el modulo de luz TimeLight en la guía (2).
- Enchufar la connexion electrolytica.

Reparación
4.23 Sustituir la iluminacion lateral
Requisito:
El aparato está desconectado del suministro electrico.
El aparato está desconectado del suministro de agua.
La puerta exterior está desmontada.
Se hacretrado el panel de mandos.
4.23.1 Retirar la iluminacion lateral
-
- Soltar la sujeción (1).
-
Retirar la conexión electrica del modulo de mandos (2).

2.1.Soltar el enganche de sujection por la parte trasera (1). 2.Retirar la fibra de luz (2).



Reparación
3.1. Soltar el enganche de sujeción (1).
- SACar la placacde circuito con el soporte y retrarla del marco del modulo de mandos (2).

4.23.2 Montar la iluminación lateral
- Insertar el soporte de la placac electrònica en el marco del modulo de mandos.

- Ajustarlo hasta que se escuche un «click».

- Montar la fibra de luz y ajustarla hasta que se escuche un «click».

- Conectar el cable en el modulo de mandos.
Reparationsinformation - Diskmaskin
Om delta Dokument. 910
1.1 Viktig information 910
1.1.1 Syfte 910
1.2 Symbolforklaringar 910
1.2.1 Faronivae 910
1.2.2 Risksymboler. 910
1.2.3 Varningarnas struktur 911
1.2.4 Allmanna symboler 911
Sakerhet. 912
2.1 Allmanna sakerhetsanvisingar 912
2.1.1 Alla hushallsmaskiner 912