One+ R18DD2 - Parafusadeira RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho One+ R18DD2 RYOBI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre One+ R18DD2 RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual One+ R18DD2 - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. One+ R18DD2 da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR One+ R18DD2 RYOBI
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇões ORIGINAIS
OVERSÄETTEALSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
OVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTALSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
IPEBEOIDOPINHANJIbHbIXNHCTPYKUNI
TLUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PREKLAD ORIGINÁNICH POKYNU
AZ EREDETI UTMUTATO FORDITASA
TRADUCERA INSTRUCTIONORIGINALE
TULKOTS NO ORIGINÁS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIU INSTRUKCIJU VERTIMAS
ORIGINALUHENDI TOLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
PNEBODOTOPINHANHHTENHCTPYKLIIN
NEPEKJIAD OPNIHAIJIbHINX IHCTPYKcIi
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCUMESI
METAPAH TQN IPOTOTYION OAHION
R18DD2



Atenção! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutençao e operação do aparelho.
Segurarça, desempenho e fiabilitadede foram as prioridades na conceção do seu berbequivim depercussão.
UTILIZACAO PREVISTA
Este berbequim de impacto foi desenhado para ser realizado por adultos que tenham lido e compreendido as instruções e avisos recolhidos neste manual e que possam ser considerados responsaveis das suas ações.
O produto pode ser utilizado para fazer furação em diversos materiais, incluindomadeira, metal eutilizando uma ponta de broca com um diametro de haste inferior a 10mm
O produits peuvent ser utilisé para aparafusar e desaparafusar parafusos e porcas using a peça adequada.
Utilize o produit exclusivamente para o uso para o qual foi concebido.
AISO
Leia com atenção todas as advertências, instruções e espécificações fornecidas com a ferramenta, e consulte as ilustrações. O incumprimento das instruções seguições pode occasionar acidentes como incendios,CHOQUES e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras consulutas.
AVISOS DE SEGURANÇA DO BERBEQUIM
RECOMENDACOs GERAIS DE SEGURANCA
- Quando executar uma operação em que o acessório de corte ou os fixadores possementrar emcontacto com fios conductores ocultos,agarre a ferramenta eletricaapanas pelas superficiesde preensao isoladas.Emcontactocomumfioenergizado",o acessario de corte ou os fixadores podem expor partes metálicas da ferramenta electrolytica energizada e resultar emchoques electrolycicos para o operador.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA PARA A UTILIZAZão DE BROCAS LONGAS
- Nunca utilize uma velocidade superior à velocidade Máxima nominal da broca. A velocidades superiores, é provavel que a broca dobre se rodar livremente sementrar em contacto com a peça de trabalho, resultando em ferimentos pessoasis.
- Comece sempre a perfurar a baixa velocidade com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho. A velocidades superiores, é p que a broca dobre se rodar livrente sementrar emcontacto com a peça de trabalho,resultando em ferimentos pessoasis.
Aplique pressao apenas em LINHA direta com a broca e nao aplicque pressao excessiva. As brocas
podem做不到, causando quebras ou perda de controlo, o que pode resultar em ferimentos pessoasis.
AANVULLENDE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Fixe a peça de trabalho com um dispositivo de fixação. As peças de trabalho mal presas podem causar danos e lesões graves.
A amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta durante o funciona e entre 0^ e 40^ .
plastic amplitude de temperatura ambiente para a ferramenta em armazenamento entre 0^ e 40^ .
A amplitude de temperatura ambiente recomendada para o Sistema de carreamento durante o carreamento é entre 10^ e 38^ .
AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATORIAS
ISO
Para fazer o risco de incério, de feridas ou de danificação do produits causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiavel ou o carregarador em liquidos e assegure-se de que liquidos não penetrrem nos apareiros ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou conductivos comoágua salgada, determina substancias químicas ou produits que contenham branqueadores podem fazer um curto-circuito.
A amplitude de temperatura ambiente para a bateria durante a utilização é entre 0^ e 40^ .
A amplitude de temperatura ambiente para a bateria em armazenamento e entre 0^ e 20^ .
TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO
Transporte a bateria em conformidade com as dispositions e os regulamentos locais e nationals.
Respeite os requisitos especials que existam na embalagem e a etiquetagem durante o transporte de baterias por terreiros. Assegure-se que não ha uma bateria entrar em contacto com outras bateriasem com materiais conduutoso durante o transporte, protegendo os connectores expostos com tampas ou fita isoladoras e não conductoras. Não transporte baterias com fissuras ou fugas. Contacte a Empresa transitária para mais aconselhoamento.
RISCOS RESIDUAIS
risco de
Mesmo quando se utilizes o produit seguido as instruções, continua a ser impossível eliminar por Completely certains fatores de risco residuais. Podem surgir os seguiços riscos durante o uso e o operador deve prestar especial atençao para fazer o seguito:
Danos à audicão causados pelo ruido
- Utilize proteção para os ouvidos do tipo adequado e limite a exposicao.
Ferimentos nos olhos
-
É precisio levar proteções ou oculos de proteção para os olhos quando se utilizes o produto.
-
Lesões por vibração
-Limite a exposicao. Siga as instruções dadas em Reducão de Riscos.
- Choque eletrico causado pelo contacto com fios metalicos não visíveis
-Fixo o produits apenas em superficies isoladoras.
Prejuizo causado pela poeira
-O pó Criado pelo uso do produits pode provoc problemas respiratórios Use uma mascaça respiratória adequada para o controlo de poeiras, com filtros adequados para proteção contra as particulas do material que estiver a ser travaçado.
REDUÇÃO DO RISCO
Foi reportado que as vibrações das ferramentas de mim não podem contribuir para uma doença designada de Síndrome de Raynaud em determinados individuos. Os sintomas podem incluar formigueiro, entorpecimento e empalidecido dos dedos, habitualmente visível ao tempo da exposão ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposão ao frio e humididade, dão tabagismo e praticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que eles podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração:
- Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar a unidade, use luvas para manter as vezes e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud.
- Após cada periodo de operação, exercite para fazer a circuláçao sanguínea.
- Faça paumas FREQUentes no trabalho. Limite o tempo de exposicao por dia.
Caso=sinta algoum dos sintomas esta doença, interrompa de imeditato a sua'utilisation e consulte o seumedicaloSobre theseintomas.
AISO
As lesoes poder ser causadas ou agravadas pelo uso prolongado de una ferramenta. Ao usar qualquer ferramenta durante periodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.
CONHECA O SEU PRODUTO
Consulte a páginá 81.
- Selector de engrenagem
- Anel de ajuste do binario
- Mandril de aperto=rápido
-
Seletor de direção de rotação
-
Gatilho-interruptor de velocidade variavel 6.Pega, superficies de preensao isoladas
- LED
- Armazenamento de brocas
- Ponta de aparafusar
- Orificio da bateria
MANUTENÇAO
ISO
O produits não dever nunca ligado à correnteétrica durante a montagem de peças, a realização de ajustes, limpeza, operações de manutenção ou quando não está em uto. Ao deligar o produit está a fazer um arranque accidental que pode causar lesões graves.
Ao realizar serviços de manutenção, use apenas peças de substituição identicas. O uso de quaisquer outras peças pode Criar perigo ou causar danos ao aparecido.
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos plásticos pode ser danificada pelos solventes vendidos no comércio. Utilize panois limpos para remover sujidade e po de carvão.
a Nunca, em qualquer momento, deixe que fluidos de travagem, gasolina, produits petroliferos, oleos de perfuração, etc., entrem em contacto com as peças de plástico. Estas substancias contém produits químicos que podem danIFICAR, entraquecer ou destruir o plastico.
- Use sempre oculos de proteção ou oculos de segança com proteções laterais durante a operação da ferramenta électrique ou quando estiver a levantar poira no ar. Caso a operação está醛 poe tambem uma mascaça contra o pó.
Para una mayor segurarca e fiabilidad, todas as reparacoes devem ser realizadas por um centro de assistencia autorizzato.

LUBRIFICADA
Todo os rolamentos deste produto está lubrificados com um montante suficiente de lubricamente de elevadoivel, de acordo com a duração de vida do produits em condições normais deestruturao. Por consequences,noarequirenenhuma lubrificacao suplementar.
PROTECCAO DO AMBIENTE

Recycle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo dométrico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser selecionados.
SIMBOLOS

Alerta de segurarca

Conformidade CE
V Volts

Corrente directa
min
Numero de rotações ou movimentos por minuto

Capacidade do mandril

Velocidae semarga

MarcadeconformidadeEurAsian

Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de.iniciar a boaina.

001
Marca de conformidade ucraniana

Os apareiros electricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. Recícle onde existem instalações para oefeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.

PERIGO
Indica uma situacao de perigo iminente, a qual, se nao for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.

AVISO
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.

CAUTELA
Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.
CAUTELA
(Sem sintbolo de seguranca) Indica uma situação que pode provocar danos materiais.
SIMBOLOS NESTE MANUAL

Nota

Aviso

As peças ou acessórios vendem-se separadamente

Binario maximo

Torque minimo

Velocidade, minimo

Velocidade, maior
As seguiñesPALAVRAS de sinal e significados destinam-se a explicar os níveis de risco asociados a este produits.
O[nével de émissione de vibrações fornecido esta folha de informações foi mecido em conformidade com o teste uniformzado descriço em EN62841 e pode ser uso para comparar uma ferramenta com outra. Este pode ser uso para uma avaliação preliminar da exposão. O[nével de émissione de vibração declarado refere-se à aplicação principal da ferramenta. Contudo, se a ferramenta for usability para aplicações发展目标, com acessórios differentes ou não para devidamente mantá, a emissão de vibrações pode diferir. Isto pode fazer aumento significativamente o[nével de exposão ao longo do periodo de trabalho total.
Uma estimativa do nível de exposicao as vibrações delve ter, quando, em consideração o tempo durante o que a ferramenta está desiguida ou em que está ligada mas não está a realizar qualquer trabalho. Isto pode reduzir significativamente o nível de exposicao durante o periodo total de trabalho. Identifique medidas adiconais de segurança que protejam o operário dos efeitos da vibracao como a manutenção da ferramenta e dos acessosórios, a manutenção das mês quentes e a organização de padrões de trabalho.
DA ADVARSEL
- O periodo da garantia é de 24征求意见 para consumórios particulares e 1. Inicia-se na data de compra do produits. Esta data tem de ser documentada por uma faculta ou por outrasprove de compra. O produto foie concebido para e destina-se apenas a consumórios particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia em caso deutilização por professionisico uso comercial.
- Para una parte da gama de ferramentas electricas (AC/DC) existe a possiblidade de prolongamento do periodo da garantia para alem do periodo descrito acima,mediante registo no Web site www.ryobitools.eu.A elegibilidade das ferramentas para prolongamento do periodo da garantia é claramente visivel nas lojas e/ou nas embalagens e está contida documentacao do produits. Outilizar final tem de fazer o registo online das suas ferramentas recem-adquiridas no prazo de 30 dias après a data de compra. Outilizar final pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu pays de residencia, desde que esta listedo no formulario de registo online e para os casos em que esta opcao sera valida.Para alem disso, os'utilizados finals tem de autorizar o armazenamento dos dados cujoo preenchimento lhes for solicitado online e tem de aceitar os termos e as condições.Orecibo de confirmacao do registo éenviado por e-mail e, em conjunto com a faktura original ostentando a data de compra, servira de prova do prolongamento da garantia.
-
A garantia cobre todos os defeitos do produits durante o periodo da garantia devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está limitada à reparacao e/ou substituicao e não inclui quaisquer另外 obrigacoes, inclindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A garantia não é valida se o produit tiver sido inadequado incorrectamente, Utilizando de forma contraria ao Manual de Instruções ou se as respectivas liações tiverem sido feitas incorrectly.Esta garantia não se aplica aoccojo:
-
qualisquer danos ao produlo que sejam resultado de manutencao incorrecta
- qualquer produit que tenha sido alterado ou modificado
- qualquer produitsujasmarcações de identificacao de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas
- quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções
- qualquer produit que não está da Comunidade Europeia
- qualquer produits ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparacao por及其他 pessoas que nao um professional habilido ou sem autorização preceda da Techronic Industries.
- qualquer produto ligado a uma fonte de alimentação eletrica incorrecta (Amperes, Voltagem e Frequencia)
- qualier dano causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) ou substancias estruanhas
-
desgaste e degradação normal de sobresseleentes
-utilização Incorrecta, sobrecarga da ferramenta
-utilização de acessórios ou peças não aprovados -
acessosórios para ferramentas electrolyticas fornecidos com a ferramenta ou comprados emeparado. Estas excluções incluem mas não se limitam a, pontas de aparafusadora, brocas, discos abrasivos, papel de lixa e laminas, guia lateral
-
Componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradinga natural, incluindo mas não se limitando a, Kits de Assistência 4. Manutença, escovas de carvo, rolamentos, bucha, acessórios ou receções de brocas SDS, cabos electricos, pegas auxiliares, estojos de transporte,places de liagemacos de poiras tubos de saida de poiras, anilhas de feltro, pinos e molas da aparafusadora de impacto, etc.
-
Para assistência, o produto tem de ser送往o para, ou aparecido em, um posto de assistencia autorizzato RYOBI, conforme listedo para cada pais na lista de moradas de postos de assistencia segunte. Nalguns 5. paises, o seu concessionario RYOBI local encarrega-se de enviar o produits para a organizeacao de assistencia RYOBI. quando enviar um produit para um posto de assistencia RYOBI, o produto deve ser embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteudos perigosos (por example, gasolina), marcado com o endereço do remetente e accompanying por uma breve descricao da avaria. 6.
-
Uma reparação/substituição ao abrigo esta garantía é gratuity. Não constitui um prolongamento a, nem um novo inico de, o periodo da garantia. Às peças ou ferramentas substituidas tornam-se propriedade{nossa. Nalguns palises, o remetente tera de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seu direitos previstos por lei resultantes da compra da ferramenta mantem-se inalterados
6.Esta garantia é valida na Comunidade Europeia, Suiça, Islândia, Noruega, Liechtenstein, Turquia e Russla. Fora destas areas, entre em contacto com o seu concessionario autorizo RYOBI para determinar se existe outra garantia aplicavel.
DA RYOBIBETINGELSER FOR GARANTI
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizzato在此之前, visite http:// pt.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
SV
RYOBI ANVÄNDNINGSVILLKOR FGRAGANTI
YNOJHOMOUEHHBIECEPBNCBII CEHTP
YbToHn HsBKnAnm yOnHONMOeHbNc BepBnCHn cHeTp, o6pAtTeTcB K Be6-Canry http://r.rybitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
PL
WARUNKI GWARANCJI RYOB
Autorizzato para elaborar la ficha和技术:
se encontra em conformidade com as seguires Direitasas Europeias e normas haroizadas.
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
EN 62841-1:2015, EN 62841-2-1:2018, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015
Documentação sobre restruição desubstências perigosas (RoHS) compiling segundo a norma EN 50581:2012


Todd Chipner
Diretor Sénéir, Qualidade CPT e Assuntos Regulamentares e de Segança da Ásia Winnenden, Apr. 30, 2019
Autorizzato para compiling o ficheiro Tecnico:
PT RYOBI é uma marca comercial de Ryobi Limited, e é realizada sob licença.
© 2019 Techtronic Cordless GP. Todos os direitos reservados.