One+ R18DD2 - Destornillador RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato One+ R18DD2 RYOBI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre One+ R18DD2 RYOBI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones One+ R18DD2 - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. One+ R18DD2 de la marca RYOBI.
MANUAL DE USUARIO One+ R18DD2 RYOBI
TRADUCCION DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
jAtencion! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y deutilizareste producto
Segurar, desempeño y fiabilidad han sido las prioridades en el Diseño de su taladro de impacto.
USO PREVISTO
Este taladro/atornillador está Diseño para ser utilizado por niños que hayan leido y comprendido las instrucciones y advertencias recogidas en este manual y que pueda ser considerados responsables de sus actions.
El producto se pueda usar para perforar various materiales, como madera, metal y plástico, con una BROCA de perforación con un diametro de la espiga de menos de 10mm .
El producto pueda utiliser para atornillar y desatornillar tornillos y tuercas usingo el accesorio adecuado.
Utilice el producto exclusivamente para el uso para el que fue Diseñado.
ADVERTENCIA
Lea atentamente todas las advertencias, instrucciones y specifications suministradas con la herramienta, y consulte las ilustraciones. El incumplimiento de las instrucciones que se indicate a continuacion possible occasionar diversos accidentes como incendios, descargas electricas y/o graves heridas corporales.
Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.
AVISOS DE SEGURIDAD DEL TALADRO ATORNILLADOR
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
La herramenta electrica se debe sujetar exclusivamente por las superficies de agarre aisladas cuando se lleve a caboequalquier operation en la que el accesorio de corte o las fijaciones能把anentar con@cables electricos ocultos. Si un accesorio de corte o las fijaciones entrane en contacto con un cable bajo tension, es possible que las piezas metálicas de la herramipta electrica también reciban esta tensión y provoquen una descarga electrica al usuario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ACERCA DEL USO DE BROCAS LARGAS
No utilise el producto a una velocidad superior a la velocidad nominal maxima establecida para la BROCA. A velocidades superiores, es probable que la BROCA se doble si gira libremente sin estar en contacto con la pieza de trabajo, lo que podra lesión personal.
- Empiece a perforar a bajo velocidad y con la punta de la broca en contacto con la pieza de trabajo. A velocidades superiores, es probable que la broca se doble si gira libremente sin estar en contacto con
la pieza de trabajo, lo que podra provocar una lesión personal.
- Aplique presión solamente en linea directa con la broca y evitandoequalquier presión excessiva.Las brocas se pueda doblar,provocando su rotura o perdida de control, lo que pueda dar como的结果a lesión personal.
AVISOS DE SEGURIDAD ADICIONALES
Sujete la pieza de trabajo con un dispositivo de sujeción. Las piezas de trabajo mal susjetasSEO caudar daños y lesiones graves.
El rango de temperatura ambiente para la herramienta (producto) en funcionaimiento es de entre 0 y 40^ .
El rango de temperatura ambiente en el entorno en el que se guarde la herramienta (producto) es de entre 0y40^ .
El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de energia durante la energia es de entre 10 y 38^ .
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERIA ADICIONAL
ABVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, nosumajanunca la herramienta, el pa-quete de baterías o elcargador en liquido ni permita que fluya un fluido Dentro de ellos. Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quimi-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., causar un cortocircuito.

Pueden
El rango de temperatura ambiente para la batería en uso es de entre 0 y 40^ .
El rango de temperatura ambiente para el almacenimiento de batería es de entre 0 y 20^
TRANSPORTE DE BATORIAS DE LITIO
Transporte la bateria de conformidad con las dispositions y las normativas locales y nacias.
Cuando las baterias Sean transportadas por un cercero, cumpla los requisitos especiales relativos al embalaje y etiquetado. Asegúrese de queittersa batería entra en contacto con otherbateria o con materiales conductores durante el transporte, proteja los connectores expuestos con tapones orapas aislantes no conductoras. No transporte baterias un fisuras o fugas. Para mas asesoramente, póngase en contacto con la Empresa de distribución.
RIESGOS RESIDUALES
Incluso cuando se utilizes el producto según las instrucciones, sigue siendo imposible eliminar por
completo ciertos factores de riesgo residuales. Pueden surgir los siguientes riesgos durante el uso y el operador deben prestar especial atencion para evaporar lo paciente:
Dáños auditivos provocados por el ruido
-Lleve proteccion auditiva adecuada y limite la exposicion.
Danos a los ojos
-Hay queledge pantallas o gafas de proteccion para los ojos cuando se utilise el aparato.
Lesiones por vibración
-Limite la exposión. Siga las instrucciones de reducción de riesgos.
- Descarga electrica provocada por el contacto con cables ocultos
-Sujete el aparato unicamente por las superficies aislantes.
Lesiones causadas por el polvo
-El polvo producido por el uso del aparato pueda provocar daños respiratorios. Utilice una mascarara contra el polvo adecuada con filtros aptos para proteger frrente a partículas HDDentes del material trabajo.
REDUCCION DEL RIESGO
Se ha informado de que las vibraciones de las herramrientas de mano peuvent contribuir a una condicion llamada sindrome de Raynaud enCERTOS individuos. Los sintomas peuvent incluir hormigueo, enterpecimiento y decoloracion de los dedos, generalmente aparentes, cuando tiene lugar una exposacion al frío. Se considera que los factores hereditarios, exposacion al frío y a la humedad, dieta, tabaquismo y practicas de trabajo contro desarrollo de这些东西 sintomas. Existen medidas que poder ser tomadas por el operador para reducir los efectos de vibracion:
- Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo frio. Al Manipular la unidad, utilise guantes para mantener las manos y las muñecas calientes. Hay informes que indicate que el tiempo frio es un gran factor que contribuye al sindrome de Raynaud.
- Después de cada periodo de funciona, realice ejercicios para augmentar la circulación sanguinea.
Haga paumas de trabajo frecuentes. Limite la calidad de exposión por día.
Si siente uno de los sintomas de esta enfermedad, interruppa inmediamente el uso y consulte a sumedicalosistos sintomas.
ADVERTENCIA
El uso prolongado de la herramienta puede provocar o agravar lesiones. Al utilizar cualquier herramienta durante periodos prolongados asegúrese deomid descansos regulares.
CONOZCA EL PRODUCTO
Consulte la pagina 81.
- Selector de velocidad
- Anillo de ajuste del par
- Mandril sin Ilave
- Selector de la direccion de rotacion
- Gatillo-interruptor de velocidad variable
- Asa, superficie de agarre aislada
- Led
- Espacio para guardar brocas
- Punta atornilladora
- Puerto de la batería
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
El aparato nunca debe estar connectado a una fuente electrica,msteadaseste en montando las piezas, realizandoajustes,limpiando,llvandoa cabomantenimiento o cuando no este en uso.Apagar el aparato evitaraeque se ponga en marcha accidentalmenteycauselesionesgraves.
- Utilice solo piezas de recambio identicas cuando está realizando labores de mantenimiento de laquina. El uso de otheras piezas puede occasionar riesgos o daños en el producto.
Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayor parte de los plásticos resultar dañados con los disolventes que se venden en el mercado. Utilice trapos limpios para eliminar la suciedad y el polvo de carbón.
ven al
No permitted in ningún momento que las piezas de plásticothern en contacto con liquido de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, aceites penetrantes, etc. Estos productos químicos contienen sustancias que pueda deteriorar, debilitar o destruir el plástico.
Siempre use gafas de segundad o gafas de segundad con proteccionlateral durante el functionamento de la herramienta eletrica o cuando esta desprenda polvo. Si la superficie de trabajo es polvorienta,use también una careta españica.
- Para una mayor seguidad y fiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un centro de servicios autorizzato.
LUBRICACION
Todo los cojinetes de este producto están lubricados con una calidad suficiente de lubricante de alta calidad para la vida del producto en conditiones normales de funcionaimiento. Por lo tanto, no es menester prevenironga lubricacion adicular.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

Recycle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura domestica. Para proteger el medio ambiente, deben Separar la herramienta, los accesos y los embalajes.
SIMBOLOS


Alerta de seguidad
Conformidad CE
V Voltios

Corrientedirecta
min-1
Numero de revoluciones o movimientos por minuto

Capacidad del mandril

Sin velocidad de energia

Certificado EAC de conformidad

Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar laquina.

Marcadeconformidaducraniana

Los productos electricos deespercidiono deben desecharce conesperdicioscaseros. Porfavorreciclicosdondeexistandichas instalaciones.Compruebecon su autoridad local ominorista para recicular.
SIMBOLOS EN ESTE MANUAL

Nota

Advertencia

Las piezas o accesos se venden por separado

Torsión, maxima

Par minimo

Velocidad, minimo

Velocidad, maxima
Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necessarios para usar este producto.
PELIGRO
Indica una situacion inminente de peligro que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita, podra causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCION
Indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita,uede provocar lesiones leves o moderadas.
PRECAUCION
(Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podra occasionar días materiales.
Piese sau accesorii vandute separat

Cuplu maxim

Cuplu,minima

Viteza,minim

Viteză, maxim
Rmatoarele cuvinte symbol si intelesul lor au intentia de a explica nivelele de risc associate cu acest produs.
El nivel de emisión de las vibraciones que figura en esta hoja de información se ha medido según una prueba estandarizada que figura en EN62841 y pueda ser realizado para comparar una herramienta con otra. Puede ser realizado para una evaluación preliminar de la exposión. El nivel de emisión de las vibraciones declarado representa las principales aplicaciones de la herramienta. No obstarte, si la herramienta se utilizes para了一些 aplicaciones, con了一些 accesos o no recibe elostenimiento adecuado, la emisión de las vibraciones peut ser不一样. Esto puede augmentar significativamente el nivel de exposión durante el periodo de trabajo total.
Una estimacion del nivel de exposicion a la vibracion también debe tener en cuestion el tiempo en el que la ferramenta está desconectada o cuando está conectada pero no es realizando ningun trabajo. Esto peut reducir significativamente el nivel de exposacion durante el periodo de trabajo total. Identificar las medidas de seguidad adiconciones para proteger al operador de los efectos de las vibraciones, tales como: mantenimiento de la ferramenta y de los accesorios, y la organizacion de los patrones de trabajo.
IT AVERTENZE
Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.
- El periodo de garantía es de 24 días para consumidos y comienza en la Fecha en que se comprara el producto. Dicha Fecha debe documentarse con una factura u othercomprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado delconsumer. Por lo tanto, no se ofrece garantía en caso de uso profesional o commercial.
-
Existe la posibididad de ampliar el periodo de garantia respecto a una parte de la gama de Herrimiantas electricas (CA/CC) durante el periodo descrito mas arriba y mediante el registrar en el situ web www.ryobotools.eu. La elegibility de las Herrimiantas para que se amplie el periodo de garantia se我院a claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentacion del producto. El usuario finaliene que registrar en linea sus Herrimiantas recentamente配音iridas en un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra. El usuario final podra registrarse para tener la garantia ampliada en su País de residencia si this aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando esta optacion sea valida. Ademas, los
ineos.usuerios finally deben dar su consentimiento al almacenamento de los datos necessarios para el acces en linea yienen que acceptar los关键时刻 y conditiones. El recibo de confirmacion de registrar, que se envia por correo electronomico, y la factura original que muesta la fecha de compra serviran como comprobante para la garantia ampliada. -
La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano de obra o material en la Fecha de compra.
der La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna otra obligation como, por exemple, daños accidentales o consecuentes.
La garantía no es valida si se ha usado mal el producto, se ha usedo contraviniendo el manual de instructiones o se ha conectado de forma incorrecta.这条 garantía no es aplicable a: -
ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadequado
-
ningún producto que haya sido alterado o modificado
- ningún producto en el que los marcados de identificación originales (marca comercial, número de série) se hayan borrado, modificado o eliminado
- ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones
- ningún producto que no sea CE
-
ningún producto que haya sufrido un intento de reparación por parte de un professionnel no inicialdo o sin la autorización previa de Techrionic Industries.
-
ningún producto conectado a un suministro electrico inadequado (amperios, voltaje, Frequencia)
-
ningún daño causado por influencias externas (químicas, fisicas, impactos) o sustancias extrañas
-
desgaste normal de piezas de repuestos
- uso inadequado, sobrecarga de la herramienta
- uso de accesorios o piezas noaprobados
- Accesorios de ferramentas electricas proportionsados con la ferramenta o comprados por separado. Tales exclusiones incluyen, entre它们, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lij y cuchillas, y GUIAS laterales
-
Componentes (piezas y accesos) susjetos a un desgaste natural, que incluyen, entre ofros, equipos de service y mantenimiento, oscobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepcion de broca de taladro SDS, cable electrico, manillar auxiliar, bolsa de transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fieltro, pasadores y resortedes del lance de impacto, etc.
-
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una
estacion de service de RYOBI autorizada que figure en la?slegantle lista
de direcciones de estaciones de service por paises.En algunos paises,
su distribuidor RYOBI local se responsabila de enviar el producto a la
comaia de service de RYOBI.Cuando se envie un producto a una
estacion de service de RYOBI,este debe estar empaquetado de forma
segura sin contentsios peligosos como gasolina, marcado con la direc tion del remitente y accompaniedo de una breve descripcion del fallo.
L. Una reparacion / sustituation con esta garantia es gratuite. No constituya una ampliacion ni un nuevo comienzo del periodo de garantia. Las piezas o herrrientas intercambiadas pasan a ser de notrea propidad. En algunos paises, los gastos de envio o correto tendra que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herramenta no se veran afectados.
6.Esta garantía es valida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas,pongase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable otra garantía.
SERVICIO TECNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicios专业技术e autorizzato más cercano, visite http://es.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents
ES DECLARACION DE CONFORMIDAD
Techtronic Industries GmbH
Por la presente declaramos que los productos
Taladro percuctor
Marca: RYOBI
Numero de modelos: R18DD2
Intervalo del numero de series: 46271402000001 - 46271402999999
se encontrar en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU.
EN 62841-1:2015, EN 62841-2-1:2018, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015
Documentación sobre restricción de sustancias peligrosas (RoHS) recopilada según la norma EN 50581:2012


Todd Chipner
Director principal, Calidad CPT y Normas y Seguridad para Asia
ES RYOBI es unamarca registrada de Ryobi Limited, y se utilizes bajo licencia.
© 2019 Techtronic Cordless GP. Todos los derechos reservados.