EAG2000RS - Gerador RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EAG2000RS RYOBI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre EAG2000RS RYOBI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Gerador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EAG2000RS - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EAG2000RS da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR EAG2000RS RYOBI
- Disco de rebarbar
- Tampa de proteção
- Punho rotativo
- Botão de bloqueio da pega
- Interruptor desligado/ligado
- Dispositivo de desbloqueio do gatifilo
- Flange
- Flange externo
- Eixo de acontecimiento
- Chave de service
- Botão de bloqueio do eixo
- Alavanca de bloqueio da tampa de proteção
- Luz avisadora de ligação
- Pega auxiliar
AVISOS DE SEGURANÇA ESPECÍCÍS OS PARA AS OPERações DE TRITURAÇÃO
a.Esta ferramenta foi concebida para ser realizada como rebarbadora. Leia com atençao todas as advertencias, instruções e espécificações fornecidas com a ferramenta, e consulte as ilustrações. O incumprimento das instruções seguições pode occasionar acidentes como incendios,CHOQUES e/ou ferimentos graves.
b. O incumprimento esta recomendação pode ocasionar acidentes e ferimentos graves.
c. Não utilizecessórios que não sãoconcebidos especificamente para esta ferramenta e que não são recomendados pelo fabricante. Mesmo se um acessório puder ser montado numaferramenta,iso não garantec que possa utilizesa esta ferramenta com toda a seguranca.
d. A velocidade nominal do acessorio deve ser igual ou superior a velocidade maior indica na ferramenta. Os acessos que funcionam a uma velocidade superior a sua velocidade nominal pode quebrar e ser ejectados.
e. O diametro externo e a espessura do acessario devem corresponder ascharacteristicas especialicas para a ferramenta. Se os acessórios não correspondem àscharacteristicas indicadas, os sistemas de proteção e de ajuste da ferramenta não poderão functionar corretoamente.
f. Os rebolos, as porcas de aperto, plagas de lixar e outros acessórios devem ser perfeitamente adaptados ao furo do veio da ferramenta. Os acessórios não adaptados ao veio em que devem ser montados não giram correctamente, vibram excessively para derper o controlo da ferramenta.
g. Não utilize um acessório danificado. Antes de cada'utilisation, verifique se o acessório que vai utilizes está em bom estado.Confirme que os discos abrasivos não está rachados ou fissurados, que as placas de lixar não está rasgadas ou usadas, que os pêlos das escovas metálicas não está usados demais ou quebrados. Se a ferramenta ou o acessório cair, verifique se nenhum elemento ficou danificado e, sentido necessário, instale um acessório novo. Se a ferramenta ou o acessório cair, verifique se nenhum elemento ficou danificado e, sentido necessário, instale um acessório novo. Se o acessório estiver danificado, vai quebrar durante este teste.
h. Usar equipamento de proteção pessoal. Conforme autilização que faz da sua ferramenta, use uma mascalara de proteção,óculos de segurarca ou oculos de proteção. Conforme autilização que faz da sua ferramenta,use um mascalara de proteção,óculos de segurarca ou oculos de proteção. Se necessário,use um mascalara anti-poeira,proteções auditivas,luvas e um avental de proteção,de modo a proteger-se contra qualquer projetçao de corpors estranhos (elementos abrasivos, aparas de madeira, etc.). As mascalaras anti-poeira permitem filtrar as particulas criadas pela operação realizada. As mascalaras anti-poeira permitem filtrar as particulas criadas pela operação realizada.
i. Mantenha os visitantes a boa distência da zona de trabalho e verifique se usam equipamento de proteção. Mantenha os visitantes a boa distência da zona de trabalho e verifique se usam equipamento de proteção. Os fragmentos da peça a做工ar, ou de um acessório quebrado, podem ser projectados além da zona de trabalho e fazer ferimentos graves.
j. Secure a ferramenta unicamente pelas partes isoladas e anti-derrapantes quando travañar numa superficie que pode esconder fios electricos ou quando o trabalho requirecido possa pô r o fio de alimentação na trajectoria da ferramenta. Um contacto com fios sob tensão poderia transmitir a corrente às partes metálicas e provocar choques electricos.
k. Posicao o fio de alimentacao de modo que fique distante do acessario em rotação. Se perder o controlo da sua ferramenta, o fio de alimentacao pode ser cortado ou ficar entalado, e a meo ou braço poderia ser arrastado para o acessario em rotação.
1. Nunca assente a ferramenta quando o acessório não estiver completenesse parado.
Portugues
O acessatório em rotação poderia entra em contacto com a superficie onde está assente e fazer perdor o controlo da ferramenta.
m. Não faça funciona a ferramenta quando a transporte. O acessório em rotação poderia prender-se nas roupas e causar ferimentos graves.
n. Limpe regularmente as fendas de ventilacao da ferramenta. A ventilacao do motor faz penetrar as poeiras no carter do motor, o que pode occasionar uma acumulacao excessiva de particulas metálicas e provocar chocques electricos.
o. Não utilize a sua ferramenta proxiesimo de produits inflamáveis. As chispas poderiam inflamá-los.
p. Não utilizecessórios querequirem fluidos de arrefecimento.Autilizaçãodeágua ou deliquidos de arrefecimento podeprovocarelectrocussões ouchoqueselectricos.
q. Utilize exclusivelytips de discos recomendados para a sua ferramenta e a protecao especifica concebida para o disco selectionado.Os discos para os quais a ferramenta nao foi concebida nao podem ser devidamente protegidos pelo que nao são seguros.
r. A proteção deve estar firmamente presa à ferramenta e posicionada paramerican a maior segança, de modo a que a menor quantidade de disco fique exposto face ao operador. A proteção ajuda a proteger o operador de fragmentos de disco partido e de contactos acidentais com o disco.
s. Os discos são devem ser usados para as aplicações recomendadas. Por exemplo, não triture com a parte lateral do disco de corte. Os discos de corte destinam-se à trituração periférica; pressões laterais sobre these discos podem fazer com que osleaseds separtam.
t. Utilize sempre aletas em boas condições e do tamanho e forma correctos para o disco selecionado. As adequadas aletas de disco suportam o disco reduzindo, assim, a possibí往来 de este se partir. As aletas dos discos de corte podem ser differses das aletas dos discos de trituração.
u. Não use discos desgastados de ferramentas electricas maiores. Os discos destinados a ferramentas maiores não são adequados à velocidade superior de ferramentas mais(PC),pequenas e podemrebentar.
RECUO E AVISOS ASSOCIADOS
O contra-golpe é uma reacção subita que se produz quando o rebolo em movimento, a placá de lixar, a escova
ou qualier及其他 acessório fica entalado ou torcido, o que provoca o bloqueio repentino do acessório. A ferramenta, que continua a funcional, é então projetada na direção oposta ao sentido de utilizesçao do acessório.
Por exemple, se um disco abrasivo ficar entalado ou torcido na pega a trabalho, o gume do disco pode encravar-se na superficie da pega a做工ar, o que faz sair bruscamente o disco da pega a做工ar e o projecta para outilizar ou a distancia, conforme o sentido de rotação do disco, quando this fica bloqueado. Em caso de contra-golpe, o disco abrasivo también pode quebrar. Em caso de contra-golpe, o disco abrasivo también pode quebrar.
O contra-golpe é portanto o resultado de uma má utilização da ferramenta e/ou de procedimentos ou condições deutilização Incorrectas.Pode ser evitado tendo ou cuidado de respeitar certas precauções.
a. Mantenha a ferramenta bem firme e coloque o corpo e o braço de modo a poder controlar um eventual contra-golpe. Se a ferramenta tiver uma pega auxiliar, esta deve ser sempre realizada para ter um óptimo controdo da ferramenta em caso de contra-golpe ou binário de reacção ao por a ferramenta a trabalho. Tome as disponções necessarias de modo a poder controlar a ferramenta em caso de contralgope ou binário de reacção.
b. Nunca ponha a maior proximo do acesssorio em rotação, de modo a exigir qualquer risco de ferimentos graves no caso de contra-golpe. O acesssorio pode recuar mais de sua maior.
c. Não fique na zona onde a ferramenta pode ser projectada em caso contra-golpe. Em caso de contra-golpe, a ferramenta é projectada na direção oposito ao sentido de rotação do disco.
d. Preste uma atençao particular quando trava hagem angulos, bordos cortantes, etc. Evite fazer dessarap ou entalar o acessario. quando trava harem angulos ou bordos cortantes ou quando fazer dessarap a ferramenta, o risco debloquear o acessario é maior, e por isso de perdor o contro da ferramenta e provocar um contragolpe.
e. Nunca utilize una lamina de corte para madeira ou una lamina de serra com esta ferramenta. Estas laminas aumento o risco de contra-golpe e de perda de controdo da ferramenta.
AVISOS ADICIONAIS DE SEGURANCA ESPECIFICOS PARA OPERACOES DE ESMERILAR
a. Verifique se a velocidade indica no disco de rebarbar e igual ou superior à velocidade nominal da ferramenta.
b. Certifique-se de que o diametro do disco de
Portugues
rebarbar é compativel com a ferramenta e que o disco encaixa correctamente no eixo.
c. Os discos de rebarbar devem ser arrumados num lugar seco.
d. Nunca coloque nenhum objecto sobre os discos.
e. Os discos não devem ser realizados para fins differsentes das operações de rebarbar.
f. Antes de utiliser o disco, confirma que não está rachado ou fissurado. Se for o caso, o disco pode quebrar, o que pode provocar ferimentos graves.
g. Certifique-se antes da'utilisation que o disco está correto, a址ou o tempo e esse os meus seguides por a sua ferramenta a fazer em vazio durante 30segundos dirigindo-a de forma que não tem�ado nenhum perigo. Pare a sua ferramenta imeditamente se vibrar excessivamente ou se descrir os outros problemas. Se este caso ocorrera, verifique a sua ferramenta para determinar a causa do problema.
h. Não utilize casquilhos de redução ou adaptadores para reduzir o furo de discos de grande diamétro de furo.
i. Verifique se a peça a trabalho está correctamente segura.
j. Certificado-se de que as chispas produzidasPGAutilização da ferramenta não criamumasituação perigosa, como por exemplo se não São projectadas sobre pessoas ou substancias inflamáveis.
k. Use sempre oculos de proteção e proteções dos ouvidos.
I. Se necessário, utilize outros equipamentos de proteção, como por exemplo luvas, avental ou capacete.
m. Nunca ponha a sua ferramenta no chao ou sobre outras superficies quando estiver em funciona. Atencao, o disco gira por inercia durante algunos momentos antes da paragem da ferramenta. Nunca deve tocar no disco, nem colocao-lo no chao ou sobre outras superficies quando estiver em rotação.
n. O flange do disco e o flange externo devem ter o mesmo diametro除外.
o. Não utilize a ferramenta para problemas para os quais não foram concebida. Nunca utilize fluido de arrefecimento ou água. Não utilize a sua ferramenta como uma ferramenta fixa.
p. quando utilizes a sua ferramenta, segure-a firmamente com ambas as mês.
SIMBOLO

Alerta de Segurarca
V Volts
Hz Hertz
Corrente alterna
W Watts
n。 Velocidade em vazio
n Velocidade Nominal
min-1 Nstreamo de rotações ou movimento por minuto

Conformidade CE

Isolamento duplo

Use proteção para os ouvidos

Use proteção para os olhos

Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de.iniciar a boaquina.

Os apareiros eletricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico. Recicle onde existem instalações para oefeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendor para obter informações sobre reciclagem.

Recycle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo dométrico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os accesórios e as embalagens devem ser selecionados.
ESPECIFICAÇÉS
Disco de rebarbar 230 mm (9 in)
Frequência 50 Hz
Voltage 230 V - 240 V~
Admissão 2000 W
Rosca do eixo M14
Velocidade Nominal 6000 min-1
Comprimento total 470 mm
Portugues
Peso liquido
6.0 kg
NOTA: Verifique a placu de identificacao do produits, porque a tensao pode serDifferente em funcao do lugar ondo农副产品devesutilizado.
Velocidade periférica Tmaxa do disco: 4,800 m/min.
Exemplo de calculo
$$ \begin{array}{l} 3. 1 4 \times 2 3 0 \times 6, 0 0 0 / 1, 0 0 0 = 4. 3 3 3, 2 \ 3. 1 4 \times 1 8 0 \times 6, 0 0 0 / 1, 0 0 0 = \quad 3. 3 9 1, 2 \ \end{array} $$
Velocidae periférica do disco 4,333.2/3,391.2
Diametro do disco 230/180
Velocidade em vazio da rebarbadora 6.000
ACESSORIOS STANDARD
Pega auxiliar
Um disco de rebarbar é fornecido com os acessórios em certains paises.
OPERACION
Ver figura 4.
AVISO
As tampas de proteção devem estar sempre colocadas. Nunca cubra as fendas de ventilação para permitir um arrefecimento correto do motor.
Para um trabalho eficaz, é importante controlar bem a pressão exerceda na ferramenta assim ao as superficie de contacto entre o disco e a peça a做工ar. Para desbastar superficies planas, a rebarbadora pode formar um ángulo agudo, em geral entre 10^ e 20^ , com a peça a做工ar. Deixe que o disco atinja a velocidade Tmaxima antes de fazer a rebarbar. Um ángulo muito grande provoca uma concentração da pressão sobre uma pequena superficie, ou que pode escarvar ou queimar a superficie de做工ar.
INTERRUPTOR
Ver figura 2.
Para ligar aunities, pressione para arente o travaico de seguranca e, em seguida, pressione o interruptor ligar/desligar.
Para desligar a unidade, solte o interruptor de ligar/
desligar.
AJUSTE DA POSICAO DO PUNHO ROTATIVO
Ver figura 3.
- Desligue a ferramenta.
- Prima e mantenha o botão de bloqueio do punho, em seguida gire o punho rotativo até a posção pretendida até que se encaixo no lugar.
AVISO
Não ajuste o Manipulo rotativo, quando a ferramenta estiver a funcional.
MANIPULO AUXILIAR COM TRÉS POSIÇÉS
Ver figura 5.
Especialmente concebido e com angulas para这只是posicao para um maximum comforto e controlo.
INSTALAÇÃO DO DISCO DE REBARBAR
Ver figura 4 - 6.
AVISO
Verifique cuidadosamente se o disco não tem fissuras. Substitua imeditamente qualquer disco fissurado.
Monte o flange, o disco de rebarbar e o flange externo no eixo de acontecimiento.
- Certifique-se de que a flange do disco está apropriadamente assente no eixo do fuso.
Aperte o botão de bloqueio do eixo sentido no lado direito da tampa do motor.
Aperte o flange externo no sentido dos ponteiros de um relógio com a chave de service fornecida.
TAMPA DE PROTECÇAO
Verfigura7-8.
Abra a alavanca de bloqueio da tampa de protecao e colocque a tampa de protecao na posicao desejada. O angulo de viragem maximo é de 90^ em ambos lados; caso contrario a protecao não pode ser bloqueada.
LUZ AVISADORA DE LIGAGAO
A rebarbadora angular está equipada com uma luz vis达不到 a liação que acende quando a ferramenta está ligada. Essa luz vis达不到 a chama a sua atençao para o facto que a rebarbadora está ligada à corrente e que ela entra na funcaoamento assim que mover o interruptor para a frente.
Portugues
MANUTENÇAO
DepoS da utilização, certificque-se de que a sua ferramenta está em bom estado deestruturaamento.
Recomenda-se de levar a sua ferramenta pelo menos uma vez por ano a um Centro de Servico Autorizzato Ryobi para uma lubrificação e uma limpeza completeness.
AVISO
Nunca efectue nenhum ajuste quando o motor está em funcio-namento.
Desligue sempre a rebarbadora da corrente antes de substituiar uma coisa (disco diamante, disco de rebarbar, etc.), de lubricar a ferramenta e antes de qualquer的操作o de manutencao.
AVISO
Para mais segurar e fiabilitad, todas as reparacoes devem ser feitas por um Centro de Servico Autorizzato Ryobi.
Dansk
BESKRIVELSE
Este produit Ryobi está garantido contra os vicios de fabrico e as peças defeituosas por um prazo de vinte e quatro (24) vezes, a conta da data que faz fe no original da faktura emitida pelo vendedor ao'utilizar final.
As deteriorações provocadas pelo desgaste normal, por umautilização ouuma manutenção anomalou não autorizada,ou poruma sobrecarga ficam excluidas da presente garantia assim ao os acessórios tais como baterias, lâmpadas, lâminas, ponteiras, sacos, etc.
No caso de mau functimento durante o periodo de garantía, queira enviar o produits NÃO DESCONTADO con a prova de compra ao seu fornecedor ou ao Centro de Servico Autorizzato Ryobí mais próximo.
Os seu direitos legais relativos ao produits defeituos não são prejudicados pela presente garantia.
DK
GARANTI - REKLAMATIONSRET
O nível de emissão de vibrações fornecido esta folha de informações foi melhor em conformidade com o�试e uniformização descrito em EN60745 e pode ser uso para comparar uma ferramenta com outra. Este pode ser uso para uma avaliação preliminar da exposão. O nível de emissão de vibração declarado refere-se à aplicação principal da ferramenta. Contudo, se a ferramenta foruseada para aplicações differentes, com acessosóricas differentes ou não fordevidamente mantácia, a emissão de vibrações pode diferir. Isto pode fazer重大项目 significativamente o nível de exposão ao longo do periodo de工作任务 total.
Um a estimaativa do nolvel de exsipacion as vibracones deve ter, temain, emconsideracao o tempo durante o quala ferramenta.
estadesignadaouemqueestalgadamnaoestarealizar
qualqueretrabajo.Isto podessrivisgntificamenteonelvne
deexposaciondureooperiodotaldetrabajo.Idetifiquenmedidas adiconaisde segurane que protejam o operario dosefetitos da vibracion como amuntenacionda ferramenta e dos
ccessosorios,a manutenaciondasmaquescentes e a organizacionde padroresde travailho.

ADVARSEL
Det angivne nivee for vibrationsemission pa denne oplynssingside er brevet malt ist. en standardtest iflege EN60745 og kan bruges til at sammenigne varkrjeter indybrses.Det kan bruges til en forebelig eksponeringsurdering.Det opgivne niveau for vibrationssemission galerder, nar varkrjeter bruges til sit hovedformal.Men his varkrjeter bruges til andere formale, med forskellert ell mer darligt vedighelodt kstraudstry,kan vibrationsemenensionen variere.Dette kan medflare en betragitel stigning i eksponeringsniveaulet set over heile arbeitsperioden.
Nivelul emisilor de vibrações prezentat en cadr lucoste fiseçu informações a fost mêsurat in conformitate um test standardizat furnizar en EN60745 sí poate fi folosit la a comparao o unealta ou alta. Poate fi folosit la e valuable preliminará a expunerii. Nivelul declarat al emissilor de vibrações representá apliciçULE principalae ale uneliteu. Cu toaste acestea, in cazul na direcna unealta estautilização para aplicaciçULE difereira, cu accesori difereir seau intreinute necorespunzador, emissile de vibrações pot diferiré. Acestaea pot crede seminificativ nivelus del expunene pe intrega perioda do lucru.
ManualFácil