EAG2000RS - Groupe électrogène RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EAG2000RS RYOBI au format PDF.
| Type d'appareil | Meuleuse d'angle |
| Puissance | 2000 W |
| Diamètre du disque | 230 mm |
| Vitesse à vide | Non précisé |
| Tension | Non précisé |
| Fréquence | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de moteur | Électrique |
| Protection | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Découpe, meulage, ponçage |
| Normes de sécurité | CE, autres certifications |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Poignée | Ergonomique, anti-vibration |
| Type d'alimentation | Filaire |
FOIRE AUX QUESTIONS - EAG2000RS RYOBI
Questions des utilisateurs sur EAG2000RS RYOBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Groupe électrogène au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EAG2000RS - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EAG2000RS de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI EAG2000RS RYOBI
- Meule à ébarber
- Carter de protection
- Poignée pivotante
- Bouton de verrouillage de la poignée
- Interrupteur marche/arret
- Dispositif de déverrouillage de la gachette
- Flamque
- Flamque extérieur
- Arbre d'entraînement
- Clé de service
- Bouton de verrouillage de l'arbre
- Levier de verrouillage du carter de protection
- Témoin de mise sous tension
- Poignée auxiliaire
AVERTISSEMENTS DE SECURITEPARTICULIERS POUR LES OPÉRATIONS DEMEULAGE
a. Cet outil est concu pour etre utilise comme meuleuse.Lisez attentivement I'ensemble des avertissements, instructions et specifications fournis avec cet outil, et reportez-vous aux illustrations.Le non-respect des instructions presentees ci-apres peut entrainer des accidents tels que des incendies,des chocs electriques et/ ou des blessures corporelles graves.
b. Le non-respect de cette consigne peut entrainer des accidents et des blessures corporelles graves.
c. N'utilisez pas des accessoires qui ne sont pas spécifiquement concus pour cet outil et qui ne sont pas recommendés par le fabricant Meme si un accessoire peut etre monte sur un outil, cela ne garantit pas que vous pourrez utiliser cet outil en toute sécurité.
d. La vitesse nominale de l'accessoire doit être égale ou supérieure à la vitesse maximale indiquée sur l'outil. Les accessoires fonctionnant à une vitesse supérieure à leur vitesse nominale peuvent se casser et être éjectés.
e. Le diamètre extérieur et l'épaissur de l'accessoire doit correspondre aux caractéristiques spécifiées pour l'outil Si les accessoires ne correspondent pas aux caractéristiques données, les systèmes de protection et de réglage de l'outil ne pourrait pas fonctionner correctement.
f. Les meules, flasques, patins ou autres accessoires doivent être parfaitement adaptés à l'alésage de l'arbre de l'outil. Les accessoires non adaptés à l'arbre sur lequel ils doivent être
montés ne tourneront pas correctement, vibreront de manière excessive et vous feront perdre le contrôle de l'outil.
g. N'utilise pas un accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, vérifie que l'accessoire que vous utilisez est en bon état:assurez-vous que les disques abrasifs ne sont pas ébréchés ou fissurés, que les patins ne sont pas déchirés ou usés, que les poils des brosses métalliques ne sont pas trop usés ou cassetés. En cas de chute de l'outil ou de l'accessoire, vérifie qu'aucun élément n'est endommage et, si besoin, installez un accessoire neuf. En cas de chute de l'outil ou de l'accessoire, vérifie qu'aucun élément n'est endommage et, si besoin, installez un accessoire neuf. Si l'accessoire est endommagé, il se casserà pendant ce test.
h. Porter des équipements de protection individuelle. Selon l'utilisation que vous faites de votre outil, portez un masque de protection, des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection. Selon l'utilisation que vous faites de votre outil, portez un masque de protection, des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection. Si besoin, portez un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier de protection afin de vous protégger de toute projection de corps étrangers ( éléments abrasifs, copeaux de bois, etc.). Les masques anti-poussière permettent de filtrer les particules générées par l'opération que vous menez. Les masques anti-poussière permettent de filtrer les particules générées par l'opération que vous menez.
i. Maintenez les visiteurs àonne distance de la zone de travail. Maintenez les visiteurs àonne distance de la zone de travail et voirlez à ce qu'ils portent un équipement de protection. Des fragments de piece à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projets au-delà de la zone de travail et causer des blessures corporelles graves.
j. Ne tenez l'outil que par les parties isolées et antidérapantes lorsque vous travailliez sur une surface pouvantchner des fils électriques ou lorsque le travail requis est susceptible de placer le cordon d'alimentation sur la trajectory de l'outil. Un contact avec des fils sous tension pourrait transmettre le courant dans les parties en métal et provoquer un chic électrique.
k. Positionné le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il soit à distance de l'accessoire en rotation. Si vous perdez le contrôle de vous outil, le cordon d'alimentation pourrait être coupé ou se
Français
coincer et votre main ou votre bras pourrait être entrainé vers l'accessoire en rotation.
I. Ne posez jamais votre outil avant que l'accessoire ne soit complètement arrêté. L'accessoire en rotation pourrait entrer en contact avec la surface sur laquelle il est posé et vous faire perdre le contrôle de l'outil.
m. Ne faites pas fonctionner votre outil lorsque vous le transportez L'accessoire en rotation pourrait se prendre dans vos vêtements et vous bleisser gravement.
n. Nettoyez régulierèment les fentes de ventilation de l'outil. La ventilation du moteur fait pénétre les poussières à l'intérieur du carter moteur, ce qui peut générer une accumulation excessive de particules métalliques et provoquer des choses électriques.
o. N'utilise pas votre outil à proximate de produits inflammables Des étincelles risqueraient de les enflammier.
p. N'utilisez pas d'accessoires nécessitant des fluids de refroidissement. L'utilisation d'eau ou de liquides de refroidissement peut causeur des electrocutions ou des chocs électriques.
q. N'utilise que des types de meule recommendés pour votre outil électrique ainsi que la protection spécifique à la meule utilisé. Les meules pour lesquelles l'outil electrolytique n'a pas eté prévu ne peuvent pas etre protégées de façon adequate et presentant un danger.
r. La protection doit être bien fixée sur l'outil électrique et positionnée de façon à offrir la meilleure sécurité, afin que la plus petite partie possible de la meule soit dirigée vers l'opérateur. La protection aide à protégger l'opérateur des fragments d'une meule brisée ainsi que du contact accidentel avec la meule.
s. Les meules ne doivent etre utilisées que dans leurdomainedapplication recommende.Par exemple, n'utilise pas le flanc d'un disque à tronconner pour meuler. Les disques abrasifs de découpe sont destinés a des découpes peripériques, les forces laterales y étant appliquées peuvent entrainer leur bris.
t. Assurez-vous de toujours utiliser des supports de disques en bon état et dont la taille et la forme sont adaptées au disque à utiliser. Un support de disque adapté maintient le flanc du disque et réduit le risque de bris. Les supports des disques à découvert peuvent être différents des supports pour meules.
u. N'utilise pas de disiques usés en provenance d'outils plus puissants. Les meules destinées à un outil plus important ne sont pas adaptées à
la vitesse de rotation supérieure d'un petit outil et sont susceptibles d'éclater.
AVERTISSEMENTS RELATIFS AU REBOND ET AUTRES RISQUES ASSOCIÉS
Le rebond est une réaction soudaine qui a lieu lorsque la meule en mouvement, le patin, la Brosse ou tout autre accessoire se pince ou se tord, ce qui entraîne le blocage rapide de l'accessoire. L'outil, qui continue à fonctionner, est alors projeté dans la direction opposée au sens d'utilisation de l'accessoire.
Par exemple, si un disque abrasif se pince ou se tord dans la pièce à usiner, le tranchant du disque risque de s'enforcer dans la surface de la pièce à usiner, ce qui fera brusquement sorting le disque de la pièce à usiner et le projettera vers l'utilisateur ou à distance, en fonction du sens de rotation du disque lorsque celui-ci s'est bloqué. En cas de rebond, le disque abrasif peut également se casser. Le rebond est donc le résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil et/ou de procédures ou de conditions d'utilisation incorrectes.
Il peut être évité en veillant à respecter quelques précautions:
a. Maintenez fermement l'outil et positionné avec toute corps et votre bras de façon à pouvoir contrôler un évientuel rebond Si l'outil dispose d'une poignée auxiliaire, veillez à toutes la tener pour avoir un contrôle optimal de l'outil en cas de rebond ou de couple de réaction lors de la mise en marche de l'outil Prenez les mesures nécessaires afin de pouvoir contrôler votre outil en cas de rebond ou de couple de réaction.
b. Ne placez jamais votre main à proximé de l'accessoire en rotation afin d'éviter tout risque de blessures corporelles graves en cas de rebond. Accessoire risque de rebondir sur votre main.
c. Ne vous placez pas dans la zone où l'util risque d'être projeté en cas de rebond. En cas de rebond, l'util est projeté dans la direction opposée au sens de rotation du disque.
d. Faites particulièrement attention lorsque vous travailliez sur des angles, des bords tranchants, etc.
Évitez de faire déraper ou de coincer l'accessoire. Lorsque vous travailliez sur des angles ou des bords tranchants ou lorsque vous faites déraper l'outil, le risque est plus élevé de bloquer l'accessoire, et donc de perdre le contrôle de l'outil et provoquer un rebond.
e. N'utilise jamais de lame de tronconneuse à bois ou de lame de scie avec cet outil. De telles lames augmentent le risque de rebond et de perte de contrôle de l'outil.
Français
AVERTISSEMENTS DE SECURITE PARTICULERS POUR LES OPÉRATIONS DE MEULAGE
a. Verifiez que la vitesse indiquée sur la meule à ébarber est égale ou supérieure à la vitesse nominale de l'outil.
b. Assurez-vous que le diamètre de la meule à ébarber est compatible avec l'outil et que la meule s'insère correctement sur l'arbre.
c. Les meules à ébarber doivent être rangiées dans un endroit sec.
d. Ne placez�除 unbject sur les meules.
e. Les meules ne doivent pas etre utilisées à d'autres fins que des opérations de meulage.
f. Avant d'utiliser la meule, assurez-vous qu'elle n'est pas ebréchée ou fissuree. Si tel est le cas, la meule peut se brisser, ce qui peut entraîner des blessures corporelles graves.
g. Assurez-vous avant utilisation que la meule est correctement montée et serrer, puis faites tournier notre outil à vide pendant 30 secondes en l'orientant de telle sorte qu'il ne présente aucun danger. Arrêtez votre outil immédiatement s'il vibre excessivement ou si vous remarquez d'autres problèmes. Dans cette éventualité, contrôlevez leur outil pour déterminer la cause du problème.
h. N'utilise pas de bagues de réduction ou d'entretoises pour réduire l'alésage de meules à grand alésage.
i. Verifiez que la piece a usiner est correctement maintainue.
j. Assurez-vous que les étincelles produit par l'utilisation de l'outil ne créé pas de situation dangereuse, par exemple qu'elles ne sont pas projetées sur des personnes ou des substances inflammables.
k. Veillez à toujours porter des lunettes de protection et des protections auditives.
I. Si nécessaire, utilisez d'autres équipements de protection tels que des gants, un tablier ou un casque.
m. Ne posez jamais votre outil sur le sol ou sur d'autres surfaces lorsqu'il est en marche. Attention, la meule tourne par inertie après l'arrêt de l'outil. Vous ne doivent jamais ni toucher la meule, ni la poser sur le sol ou d'autres surfaces lorsqu'elle est en rotation.
n. Le flasque de la meule et le flasque extérieur doit avoir le même diamètre extérieur.
o. N'utilisevezotrecout que pourlesapplicationsproulesquellesil aetéconçu.N'utilisez jamaisdefluidede refroidissement ou d'eau.N'utilisezpasotrevout comme un outil fixe.
p. Lorsque vous utilisez votre outil, tenez-le fermement avec les deux mains.
SYMBOLE

Alerte de Sécurité
V Volts
Hz Hertz
Courant alternative
W Watts
n° Vitesse à vide
n Vitesse nominale
min-1 Nombre de tours ou de mouvements par minute

Conformité CE

Double isolation

Portez une protection auditive

Portez une protection oculaire

Veuillez dire attentivement le mode d'emploi avant de démarrer la machine.

Les produits électriques hors d'usage ne doivent pas été jetés avec les ordures menagères. Recycléz-les par l'intérimédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.

Recyclez les matières premières au lieu de les jeter aux ordures menagères. Pour protéger l'environnement, l'outil, les accessoires et les emballages doivent être triés.
CHARACTERISTIQUES
Meule à ébarber 230 mm (9 in)
Fréquence 50 Hz
Tension 230V-240V\~
Alimentation 2000 W
Filetage del'arbre M14
Vitesse nominale 6000 min-1
Longueur totale 470 mm
Français
Poids net
6.0 kg
NOTE: Vérifiez la plaque signalétique du produit, car la tension peut être différente en fonction de l'endetroit ou le produit doit être utilisé.
Vitesse periphérique maximale de la meule: 4,800 m/min.
Exemple de calcul
$$ \begin{array}{l} 3. 1 4 \times 2 3 0 \times 6, 0 0 0 / 1, 0 0 0 = 4 3 3 3, 2 \ 3. 1 4 \times 1 8 0 \times 6, 0 0 0 / 1, 0 0 0 = 3 3 9 1, 2 \ \end{array} $$
Vitesse periphérique de la meule
4,333.2/3,391.2
Diametre de la meule
230/180
Vitesse à vide de la meuleuse 6000
ACCESSIONS STANDARD
Poignée auxiliaire
Une meule à ébarber est fournie avec les accessoires dans certains pays.
UTILISATION
Voir figure 4.
AVERAGE
Les carters de protection doivent toujours être en place. Veiliez à ne pas couvir les fentes de ventilation pour permettre un refroidissement correct du moteur.
Pour un travail efficace, il est important de bien contrôle la pression exercée sur l'outil ainsi que la surface de contact entre la meule et la piece à usiner Pour meuler des surfaces planes, la meuleuse doit former un angle aigu, en général entre 10^ et 20^ , avec la piece à usiner Laissez à la meule le temps d'atteindre sa vitesse maximale avant de commencer le meulage Un angle trop grand provoque une concentration de la pression sur une petite surface ce qui peut creuser ou brûler la surface de travail.
INTERRUPTEUR
Voir figure 2.
Pourmettre l'appareil en marche,pousseze le verrouillage de securite vers l'avant puis enoncez l'interrupeur marche/arrêt.
Pour arrêter l'appareil, relâchéz l'interrupteur marche/ arrêt.
RéGLAGE DE LA POIGNÉE PIVOTANTE
Voir figure 3.
- Arrêtez l'outil.
- Maintenez enforcé le bouton de verrouillage de la poignée, puis faites-la pivoter à la position désirée jusqu'à ce qu'elle se bloque dans un cran.
A AVERTISSEMENT
Ne changez pas les réglages de la poignée rotative lorsque l'outil est en fonctionnement.
POIGNEE AUXILIAIRE A TROIS POSITIONS
Voir figure 5.
Conque spécialement avec un angle à trois positions pour un maximum de comport et de contrôle.
MONTAGE DE LA MEULE A EBARBER
Voir figure 4 - 6.
AVERAGE
Vérifiez attentivement que la meule ne présente pas de fissures. Remplacez immédiatement toute meule fissurée.
Montez le flasque, la meule à ébarber et le flasque extérieur sur l'arbre d'entrainment.
Assurez-vous que le flasque du disque est bien en place sur l'arbre de broche.
Enoncez le bouton de verrouillage de l'arbre situé sur le côte droit du carter moteur.
- Serrez le flasque extérieur dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide de la clé de service fournie.
CARTER DE PROTECTION
Voir figure 7 - 8.
Ouvrez le levier de verrouillage du carter de protection puis placez le carter de protection dans la position souhaiée. L'angle de pivotement maximum est de 90^ de chaque côté; autrement, il ne serait pas possible de verrouiller le carter de protection.
TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION
Votre meuleuse d'angle est équipée d'un témoin de mise sous tension qui s'allume lorsque l'outil est branché. Ce témoin attire votre attention sur le fait que la meuleuse est sous tension et qu'elle se mettra en marche dés que vous ferez coulisser l'interrupteur vers l'avant.
Français
ENTRETIEN
Après utilise, assurez-vous que votre outil est en bon état de marche.
Nous vous recommendons d'apporter votre outil au moins une fois par an dans un Centre Service Agréé Ryobi pour une lubrification et un nettoyage complets.
A AVERTISSEMENT
N'effectuezaucun réglage lorsquel moteur est en marche.
Débranchez toujours la meuleuse avant de replacer une piece (meule diamant, meule à ébarber, etc.), de lubrifier l'outil et avant toute opération d'entretien.
A AVERTISSEMENT
Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuees par un Centre Service Agreeé Ryobi.
Deutsch
BESCHREIBUNG
Alternatif akim
W Watt
n_0 Bota hiz
n Nominal hiz
Ce produit Ryobi est garantie contre les vices de fabrication et les pieces defectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, a compter de la date faisant foci sur l'original de la facture etablie par le revendeur a l'utiliseur final.
Les déteriorations provoquées par l'usure normale, par une utilisation ou un entretien anomial ou non autorisé, ou par une surcharge sont exclues de la presente garantie de même que les accessoires tels que batteries, ampoules, lames, embouts, sacs, etc.
En cas de mauvais fonctionnement au cours de la période de garantie, veillez envoyer le produit NON DEMONTÉ avec la preuve d'achat à votre fournisseur ou au Centre Service Agreeé Ryobi le plus proche de chez vous.
Vos droits légaux se rapportant aux produits défecteurs ne sont pas remis en cause par la presente garantie.
DE
Le niveau d'émission des vibrations induçé dans cette feuille d'information a été mesure en concordance avec un test normalisé fourni par EN60745 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition. Le niveau déclaré d'émission des vibrations s'applique à l'utilisation principal de l'outil. Toutfoins, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessores diversés, ou mal entretenu, l'émission de vibrations peut être différente. Le niveau d'exposition peut être augmenté de façon significative tout au long de la période de travail.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations doit aussi prendre en compte les périodes où l'oult est arrêté ainsi que les périodes où il fonctionne sans juste travailler. Le niveau d'exposition pendant la durée totale du travail peut en être réduit de façon significative. Prénez en considération les mesures additionnelles de sécurité à prendre pour protégger l'opérateur des effets des vibrations telles que: maintainen de l'outil et de ses accessoires, maintain en mains au chaud, organisation du travail.

WARNING
Noux declared sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-3, EN62233. Niveau de bruit [K=3dB(A)]: Lp=95dB(A) Lw=106dB(A) Niveau de vibration [K=1.5m/s]: ah=8.5m/s

Notice Facile