Pure 630C - Fragmentadora de papel HSM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Pure 630C HSM em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Pure 630C HSM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fragmentadora de papel em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Pure 630C - HSM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Pure 630C da marca HSM.
MANUAL DE UTILIZADOR Pure 630C HSM
INSTRUÇÉS DE OPERação
GEBRUKSAANWIZING
BRUGSVEJLELDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTOOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSLUGI
NAVOD K OBSLUZE
NAVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
HCTPYKUINIO 3KCNYATAUIN
NAVODILO ZA UPORABO
UZEMELTETÉSI UTMUTATO
MANUAL DE EXPLOATARE
HCHTPYKUN3A EKCNILOATAU
OAHIEE ΑEITOYPΓIA
KULLANIM KILAVUZU
1 Expuição dos símbolos e indicatores de segurarca

O*simbolo de perigo aPALAVRASINAL AVISOacompanhado de um textocom fundocinzento indica ferimentos graves ou potencialmente mortais.
Observação
sinaliza informacoes referentes a uma operacao efectiva da MQquina que nao engloba quaisquer riscos.
Instruções de segurarca

Antes da colocacao em funcaoamento daquina, leia o manual de instruções, guarde-o para uma futura usoação e transmita-o ao
demeanisutilizadores.
Respeite todas as indentações de segurará existentes na destruidora de documents.

Perigo de ferimentos devido as laminas afiadas!
Perigo de ferimentos pela para de tracção do aparecido!
Cabelos compridos, peças soltas de roupa, gravatas, lenços ebraceletes nunca devem ser aproximados da fenda de introducao do papel. Não pode ser introduzido na destruidora de documents nenhum material que
Perigos para crianças e outras pessoas!
A boa, não deve ser realizada por pessoas (incluindo crianças com menos de 14 anos) com
capacidade fisicas, psicológicas, sensoriais ou mentalais limitadas ou com falta de experiencia e/ou falta de conhecimiento, a não ser que sejam supervisionadas por uma pessoa responsavel pela sua segurarou caso tenham recebido instruções como operar o aparelho. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Não deixe a destruidora de documents funcionar sem supervisão.

Riscos de origem elétrica
Tensão de rede perigosa!
O manuseamento Incorrecto daquina pode causar umCHOque eletrico.
- Verifi que regularamente o aparecido e o cabo em relação a danos.

Em caso de danos ou de uma funcão não adequada, bem como antes da mudança de local, desliegue a destruidora de documents a fi cha eletrica da tomada.
- Evite a penetração de água na destruí-dora de documents. Nunca coloque o cabo de alimentação nem a fi cha de rede na agua. Nunca pegue na fi cha elétrica com as mãos humidas.
- Nunca retire a fi cha da tomada puxando belo cabo, pegue sempre na fi cha.
2 Utilização adequada, garantia
A destruidora de documents destinas-se a destruir papel. Emdependência do tipo de corte poder ser destruidasPICQUENAS QUANTIDADES dos seguiTees materiais:
| Largura de corte (mm) 3,9 4,5 | x30 | 1,9x1 | 5 | |
| Cartões de��o | ● | ● | ● | |
| CDs | ● | ● |
O mecanismo de corte robusto é insensível a agrafos e clipes.
O tempo de garantia para a destruidora de documents é de 2 anos. Existe uma garantia independente da garantia principal para os veios de corte em aço maco HSM das destruidoras de documents que abrange toda a vidautildoaparelho (HSM Lifetime Warranty).A garantia não inclui o desgaste natural, danos por manuseio não adequado ou intervenções realizadas por terreiros.
A HSM garanté o fornecimento das peças de substituição até 10 anos après o fim da producao do Modelo.
3 Vista geral

1 Porta
2 Instruções de segurança
3 Barreira luminosa
4 Elemento de operacao e indicatorao
5 Elemento de seguranca
6 Chapa de caracteristicas
7 Interruptor de alimentacao
Elementos de operação e indicatoração

4 Colocação em functiәnamento

AVISO
Tensão de rede perigosa!
O manuseamento Incorrecto daquina pode causar umCHOque electrico.
- Utilize o aparelho apenas em espaços interiores secs. Nunca opere o aparelho em espaços com elevada humidade ou a chuva.
- Mantenha o aparelho, o cabo e a fi cha longe de chamas ou de superficies quentes. As fendas de ventilacao tem de estar desobstruidas e, no微量元素, 5 cm afastadas da parede ou dos moveis.
- Tenha atençao para que a fi cha electrica esteja fácilmente accesivel.
- Antes da introdução da fi cha na tomada, verifi que se a tensão e a frequência da sua rede elétrica coincidem com as indicações na chapa de caracteristicas.
- Conecte o cabo fornecido na parte deTRS da destruidora de documents e introduza a fi cha numa tomada adequamente instalada.
5 Operação
- Pôr em "I" o interruptor de rede no lado traseiro da destruidora de documents.
- Prima o botão de operação.
A indicação "Operacional" acende-se.
Destruir papel

(tamanho de corte 3,9 mm, 4,5x30 mm)

AVISO
Tensão de rede perigosa!

Depending do tipo de material podem ser projetados fragmentos de CDs para fora do mecanismo de corte, dando origem a ferimentos ao nthel dos olhos.
- Por isso, use óculos de proteção.

- Introduza apenas um CD/DVD no centro da abertura de inserção.

Observação:
Para uma separação clara dos materiais destruídos, existe a possibí往来 o saco para CDs fornecido.
Destruir cartões de��o e de clients
- Introduza apenas um cartão no centro da abertura de inserção. Tenha em consideração o meio ambiente e elimine individualmente os diversos materiais.
Desligar o destruidora de documents
- Prima o botão de operação.
A indicação "Operacional" apaga-se. - Pôr em „0“ o interruptor de rede no lugar traseiro da destruidora de documents.
Outros modo de funciona
- Modo permanente
Quando não se introduz material durante 2关键时刻, o mecanismo de corte desliga-se e a destruidora de documents comuta para standby.
Funcao: 2短时间内 apso a ultima colocacao de papel, todos os consumidos desnecessarias são desligados.
A indicação "Operacional" piscá por breves instantes em intervalos regulares.
Durante a colocacao de papel, a destruidora de documents liga-se automaticamente.
6 Eliminação de falhas
Observação:
O elemento de segurarça está equipado com uma proteção contra contacto. A destruidora de documents desliga-se quando o elemento de segurarça é pressionado durante o processo de destruicao.
| Indica-ção | Avaria Eliminação da avaria | |
| 8V Sempre aceso | Acumu-çaão de papel | Introduziu demasiado papel de uma vez. > O mecanismo de corte funciona algunos segundos para trás e empurra o papel para fora. • Eventualmente, prima não o botão de inversão “R” para remove a pilha de papel. • Divida a pilha de papel ao meio. • Introduza o papel progressivoamente. |
| Sobre-carga | • O motor sofreu uma sobrecarga. Antes da nova colocação em functimento, deleixe a destruidora de documents arrefecer durante aprox. 15 - 20 minutos. | |
| Luz inter-mitente | Indicacao geral de avaria | • Surgiu umerro durante a destruiçao do papel. Puxe o papel para fora fenda de alimentação, de modo a que a barreira fotolectrica fi que desobstruída. |
| Reci-piente do material cortado cheio | • Esvazie o recipienté do material cortado. Observação: Se premir o botão de inversão antes de remover o recipienté, uma parte do material cortado é puxado de volta para o mecanismo cortador e não cai para o interior da destruidora de documents. | |
| Porta aberto | • Fechar a porta derente. | |
| Elemento de segu-rança premido | • Não pressione o elemento de segurarça. |
7 Limpeza e conservação 8 Eliminação / reciclagem

AVISO
Tensão de rede perigosa!
O manuseamento Incorrecto daquina pode causar umCHOque electrico.

Desligue a destruidora de documents e retire a fi cha eletrica da tomada antes de uma eventual mudança de local ou limpeza.

Oseworkos de assistencia的技术ica relacionados con a remoção de coberturas de caixa,apanas devem ser efectuados pela assistência a cliente da HSM e por
técnicos da assistência dos nossois parceiros de contrato. Endereços da assistência técnica, ver páginá 160.
Limpe a destruidora de documents apenas com um pano maco e uma solucao de agua e sabao suave. Durante a limpeza nao pode penetrar agua no aparelho.

Corte em partículas: Lubrifi que o mecanismo de corte em caso de diminuência da capacidade de corte, ruidos ou cada vez
que esvaziar o recipiente do material cortado. Para isso, utilize apenas oleo especial para blocos de corte HSM:
- Pulverize oleo especial em toda a largura dos veios de corte atraves da abertura para papel.
- Deixe o mecanismo cortador funcional sem colocar papel durante aprox. 10 seg. no modo permanente.
O po e as particulas de papel despren dem.

caso de eliminacao ou manutencao incor-recta, osleasedospodemser prejudiceis para a saude e para o meio ambiente. Nunca colque os aparelhos antigos no lixo. Para isso, respeite as prescrições actualmente validas e utilize os locais de recolha para a devolucao e reciclagem de aparelhos antigos electrolycicos e electronicos. Entregue tambem todos os materiais de embalagem para uma eliminação ecologica.
9 Volume do fornecimento
- Destruidora de documents embalada em cartão
- Cabo de ligação à rede
- 5 sacos de dobra lateral
- 1 saco para CDs
- 1 garrafa de oleo especial para blocos de corte (50 ml) para migunas de partículas
- Instruções de operações
Acessórios
Endereços da assistência técnica ver pagina 160.
10 Dados技术和
| Tipo de corte | Corte de tiras | Corte de partículas | |
| Tamanho de corte (mm) 3,9 4,5 x 30 1,9 x 15 | |||
| Nível de segurarçá DIN 66399 P-2 / O-2 / T-2 / E-2 P-4 / O-3 / T-4 / E-3 F-1 | P-5 / T-5 / E-4 /F-2 | ||
| Potência de corte* (folha), DIN A4 80 g/m2702 | 26 - 2829 - 31 | 21 - 22g25 - 27 | 14 - 1517 - 19 |
| Peso 40,4 kg 40,5 kg 40,6 kg | |||
| Velocidade de corte | 88 mm/s | 80 mm/s | |
| Largura de inserção | 310 mm | ||
| Conexão eletrica | 230 V, 50 Hz | 120 V, 60 Hz | 220 V, 60 Hz |
| Potência absorvida com a quantidade Tmax. de folhas | 590 W | ||
| Modo de functimento | Funcionamento contínuo | ||
| Condições ambientais durante o funcionalmente: tempaturahumidade relativa do araltura acima donikel do mar | -10°C a +25°Cmax. 90%, sem condensaçãomáx. 2000 m | ||
| Dimensoes L x P x A (mm) | 538 x 487 x 889 | ||
| Capacidade do recipientode materialcortado | 130 l | ||
| Nível de pressão acústica emitido(Marcha em vazio/carga) | 55 dB(A) / 60 - 62 dB(A) | ||
- A quantidade Tmaxima das folhas (DIN A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), inseridas ao comprido, que são cortadas numa passagem. A determinação dos dados de potência indicados ocorrê com um novo mecanismo de corte lubrificado a oleo e com motor frio. Uma tensão de rede mais fraca ou uma othera frequência de rede不同类型 da指示a pode levar a um capacidade de corte de folhas mais baixa e a ruidos de trabalho mais elevados. Dependendo da estrutura e das caractésticas do papel e do tipo da introdução, a capacidade de corte de papel pode divergir.

A destruidora de documents cumpre a leiisao comunitaria aplicavel em termos de harmonização:
- Diretiva 2006/95/CE «baixa tensão»
- Diretiva 2004/108/CE relativà compatibilitadé eletromagnética
- Diretiva 2011/65/UE respeitant a restricao do uso de determinadas substancias perigosas em equipamentos eletricos e eletronicos
A declaração de conformidade UE pode ser solicitada ao fabricante.
8 Eliminarea ca deseu / recicla-rea

Aparatele electrice si electronicvechi contin inca multe materialevaloroase, partial insa si substantene nocive care au fost necessities pentru fonctionare si securitate. In caz de eliminare ca deseu Sau manipu
Kivouos paumuou ano mayywaa!

TnV TEPIOXn Tou avoIymuTOC EIOOou DEv EITITpETIOvTA Ta uakpiia maAIA, Ta qapoiia poUxa, OI ypaBATEc, ta KAOKoA, oi AluOIDEc LAIpOU KAI KAPITOU KAT. Mnv BaZeTE MEoA OTN OUsKEUn UIAKtA OToia Exouv TnV TAON VAuov ThnEIEc T.IX.Taivec, TlaaOTIKEc CkTT.

Kivouoi yia paiia kai yia aaaa atopaa!
To unxavna dev eTTIeTTeT aXpnoiOIOIEiT aTOaOa PE TEPIOEVEc QUIGKc, KIVNTI
Kec n vontikec ikavotntec (oute aTTOaia kATw TwV 14 tWv), ouTE KAI aTTO aToa Xwpi c oxETIKn EMTIEpia n yywoEIC, EKTOC eAV auta Ta aToa ETTnpouvtai aTOva aToo TIOU eivai UTEuvo yia Tnv aOpaAea i h eAV exouv laBcI oNyie c aTTO auto yia tov tpOTTO xPONCS TNS OUKeUNs. Ta PAIDIA PPETIE va EITINpouvtai wote va EIOTE oiyoupoi TTOS DEV TAIQouv ME TN OUKeUN.
MnV aPnveTc n ouokEun evpyoiouEv n otav autn dEv eTTnpetai.

Kivduoc aTo nAekptiko pEuua Etiikivduynn Aekptikn taon!
ATTOV Eoapalmeyn eTayepion TnC Ouaokeuunc mTopei va TpokAn- Thei nEKTpoTTanxi.