RK250UCD - Aparelho Hi-Fi THOMSON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RK250UCD THOMSON em formato PDF.
| Tipo de produto | Cadeia Hi-Fi |
| Marca | Thomson |
| Modelo | RK250UCD |
| Dimensões | 222 x 290 x 132 mm |
| Peso | Aproximadamente 2,5 kg |
| Alimentação | AC 230 V, 50 Hz |
| Consumo elétrico | 0,48 W (espera) / 10 W (ligado) |
| Alto-falantes | 2 x 3", 8 Ω, 1 W RMS cada |
| Resposta em frequência | 80 Hz – 20 kHz |
| Relação sinal/ruído | 78 dB |
| Leitor de CD | CD, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Rádio | FM estéreo/mono, 30 predefinições |
| Leitor de cassete | Sim, 1 deck |
| Porta USB | Sim, reprodução de arquivos MP3 |
| Entrada auxiliar | Conector jack 3,5 mm |
| Saída para fones de ouvido | Conector jack 3,5 mm |
| Funções de reprodução | Repetição, aleatório, programação |
| Relógio | Exibição 12/24 h, ajustável |
| Limpeza | Pano macio e seco, desconectar antes |
| Instruções de segurança | Não expor à umidade, usar em superfície estável |
| Reparabilidade | Confiar a um reparador qualificado |
Perguntas frequentes - RK250UCD THOMSON
Perguntas dos utilizadores sobre RK250UCD THOMSON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparelho Hi-Fi em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RK250UCD - THOMSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RK250UCD da marca THOMSON.
MANUAL DE UTILIZADOR RK250UCD THOMSON
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Pulsar dos vezes = retrocede a la pista anterior.
STOP (PARAR)
Pulsar cinco vezes = se desactivan todas las funções. La reproduccion continua normalmente.
PRE-/FOLDER- / PRE+/FOLDER+ (CARPETA ANTERIOR/CARPETA SIGUIENTE)
Aparelhagem portátil
USB / MP3 / CD / RÁDIO FM PLL / CASSETE

INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
LEIATodo O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM ESTA UNIDADE E GUARDE O FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
AVISOS E PRECAUÇÖES


O trovão com uma seta dentro de um triângulo equilátero serve para avisar o'utilizar da presence de "voltagem perigosa" sem isolamento dentro da estrutura do produto, que pode ser de magnitude suficiente para constituir risco deCHOque eletrico para as pessoas

O punto de exclamação dentro de um triangulo equilátero serve para avisar o'utilizar da presence de instruções importantes de functimento e de manutenção na literatura que acompanha a unidade.
Instruções de segurança importantes
- Leia estas instruções.
- Guarde estas instruções.
- Tenha atençao a todos os avisos.
- Siga todas as instruções.
- Todas as reparacoes devem ser feitas por pessoal qualificado.
- Não exponha a unidade a pingos ou salpicos e certifique-se de que não coloca objetos cheiros de liquidos, como vasos, por cima.
Os apareiros de classe I tem de ser ligados a uma tomada com uma ligation de protecao a terra.
A ficha liga o aparelho e devera estar sempre ao alcance do'utilizar durante a utilização. - Para desligar a unidade da alimentacao, a ficha devera ser retirada por completeness do tomada. A fichte da alimentacao não devera ser obstruira e devera ser fácilmente accesivel durante a utilização.
- Quando o indicator luminoso da energia estiver ligado, s ignifica que a unidade está ligada à alimentacao.
Quando a luz se desliga, significa que a unidade foi Completely desligada da alimentacao. - Não durma com o aparecido.
O aparelhodefer a estar a umdistancia minima de 20 cm do corpo humano enquanto estiver em,.;.funcimiento.
INFORMACAO ACERCA DAS PILHAS (aplicavel apenas se houver pilhas incluidas)
- A polaridade tem de ser respeitada quando,inserir pilhas.
- As pilhas deverão ser inseridas de modo aEVitar curto-circuitos.
- Não misture pilhas novas com pilhas usadas.
- Não misture pilhas alcalinas com pilhas normais (zinco-carbono), ou recarregáveis (niquel-cádmio).
- Não exponha as pilhas a calor excessivo, como a luz direta do sol ou fogo.
- Retire as pilhas, se não usar o aparecido durante um longo periodo de tempo.
- Se o liquido no interior das pilhas entrada em contacto com os seu olhos ou pele, lave de immediato e cuidadosamente a area com aqua limpa e consulte um medico.
- O produit/telekomando pode conter uma pilha do tipo botão.
AVISO:
Este produit não foi fabricado para ser uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas ou mentalais reduzidas ou pessoas sem experiência, exceto se foram supervisionadas por algoém que consiga ler e seguir devidamente as instruções. As crianças tem de usar este produits sob a supervisão de umadulto.
AVISO RELATIVO ÅS PILHAS:
Não engula as pilhas. Existe o risco de queimaduras químicas. Este produto contém uma ou varías pilhas. Se umailha for engolda, pode causar lesões internas severas ou morte em menos de 2 horas. Mantenha as pilhas novas e usadas afastadas das crianças e de pessoas vulnárveis. Se o compartmento das pilhas não puder ser fechado corretoamente, deleixe de usar o produto. Se umailha for engolda, consulta imeditamente um médico.
OBSERVACções IMPORTANTES:
Existe o risco de explosao se as pilhas nao forem substituidas corretamente, ou se o produits nao for uso durante um longo periodo de tempo com as pilhas no interior.
Substitua as pilhas antigas por umas identicas.
| duplo isolamento | |
| corrente direta | |
| corrente alternada | |
| Símbolo de utilizesçao no interior |
Cuidados con o ambiente

O seu produit foci Criado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.

Quando este símbolo de um caixote do lixo com uma cruz vier no produto, significa que o produit é abrangido pela Diretica Europeia 2002/96/CE. Por favor, informe-se acerca do Sistema de recolha em分开ado para produits electricos e eletrónicos. Aja de acordo com as regras locais e não elimine o seu produto antigo juntamente com
o lixo dométrico comum. A eliminação correta do seu velho produto ajuda a prevenir potecções consequências negativas para o ambiente e para a Saúde humana.
Conformidade

Este produit encontrar-se em conformidade com os requisitos das interferências de rádio da União Europeia.

Alimentação a pilhas
- Certifique-se de que as pilhas são inseridas corretamente, para fazer danos no aparelho. Retire sempre as pilhas quando o aparelho não for utilizesdo durante um longo periodo de tempo, poi isso causa derrames nas pilhas e acaba por danificar o aparelho
- Use pilhas do mesmo tipo. Nunca misture différentestips de pilhas.
- Não atire as pilhas para o fogo, nem as exponha à luz direta do sol ou algo parecido.
- Se o liquido no interior das pilhas entrada em contacto com os seu olhos ou pele, entao lave de imediato a area cuidadosamente com agua limpa e consulta um medico.
CUIDADO
- Risco de danos no produits! Certifique-se de que a voltagem da alimentacao corresponde à voltagem impressa na etiqueta traseira.
- Risco deCHOque eletrico! Quando desliga a alimentacao AC, retire sempre a ficha da tomada. Nunca puxe o fi
- Antes de ligar o fio da alimentacao AC, certifique-se de que completeness.

Quando usar a alimentação AC
Coloque a unidade na posicao desejada e desenrole o fio da alimentacao. Insira a ficha na tomada e ligue, se aplicavel.
O que se encontrha na caixa
- Unidade principal
Fio da alimentacao - Manual de instruções
Vista geral dos componentes

-
Botão de AVANÇAR / SINTONIZACAO +
-
Botão de REPRODUÇÃO / PAUSA / RELÓGIO
-
Botão STOP / FM ST. (MONO)
-
Botão de RETROCEDER / SINTONIZACAO -
-
Botão INATIVO / FUNÇÂO 6. VIS
VISOR
-
Botão AMS / MODO 8. Botão de SEGUInte / PASTA SEGUINE
-
Botão de VOLUME +
-
Botão de VOLUME - 11. Botão de ANTERIOR / PASTA ANTERIOR
-
ALTIFALANTE
-
PORTA DA CASSETE

14.ANTENA 15. PORTA DO CD
16. PEGA 17. BOTOES DA CASSETE

- ENTRADA USB

- ENTRADA PARA AUSCULTADORES
- ENTRADA AC
Ligar o disposítivo / Introdução
- Selezione um local adequado para o dispositorio, como uma superficie seca, plana e anti-derrapante onde sera fácil utilizes a boaquina.
- Certifique-se de que o disposativo é suficientemente ventilad
- Retire a pelécula de proteção do visor, caso exista.
Alimentação
- Certifique-se de que a voltagem é a mesma que a indicaça na placá das espécificações do modelo.
- Ligue o fio da alimentacao fornecido (consulte o compartmento das pilhas, se necessario), numa tomada devidamente instalada, e o conetor AC na parte traseira da maquina.
Inserir as pilhas (não fornecido)
- Abra a tampa do compartmento das pilhas.
- Insira 6 pilhas do tipo UM-2 (C) de 1,5V. Certifique-se de que a polaridade está correta (consulte o财运 do compartmento das pilhas)!
- De seguida, feche a tampa do compartmento das pilhas.
NOTA:
Quando o fio da alimentacao estiver ligado, as pilhas são desligadas automaticamente
CUIDADO:
- As pilhas podem causar derrames e libertar acido. quando não usar o Sistema durante um longo perdo de tempo, retire as pilhas.
- Não misture不同类型icos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas.
- Não elimine as pilhas juntamente com o lixo dométrico comum. Entregue as pilhas gastas em instalações de recolha ou no seu revendedor.
AVISO:
As pilhas não devem ser expostas a calor excessivo, como a luz solar, fogo ou algo semelhante. Perigo de explosão!
Acertar o relógio
O Sistema tem de estar no modo inativo para poder acertar o relógio.
- Prima e mantenha premido o botão de “REPRODUÇÃO / PAUSA / RELÓGIO” durante uma perda de 2 segundos.
- Utilize os botões "AVANÇAR / SINTONIZÂÇÂO +" e "RETROCEDER / SINTONIZÂÇÂO -" para definir o这对于 para "12 / 24 horas"
- Prima o botão de “REPRODUÇÃO / PAUSA / RELÓGIO” para confirmar o formatting da hora
- Utilize os botões "AVANÇAR / SINTONIZÂÇÂO +" e "RETROCEDER / SINTONIZÂÇÂO -" para acertar as horas. O digito das horas começa a piscar.
- Prima o botão de “REPRODUÇÃO / PAUSA / RELOGIO” para confirmar a hora.
- Os digitos dos minutos começam a piscar. Utilize os botões "AVANÇAR / SINTONIZACão +" e "RETROCEDER / SINTONIZACão -" para acertar os minutos.
- Prima o botão de “REPRODUÇÃO / PAUSA / RELÓGIO” para confirmar os minutos
NOTA:
- Os acertos da hora do relógio são apagados em caso de interruptões electrolyticas.
Ouvir rádio
- Selecione o modo RÁDIO com o botão "INATIVO/FUNÇÂO".
- Para receção FM: Estique completeness a antenna telescópica. Altere a sua posicao para melhorar a receção.
- Existem两大 opções para procarar e predefinir as estações de rádio
- Busca automatica:
Important! Quaisquer estagens de rado predefinidas serao substituivas
Prima e mantenha premido o botão "AMS / MODO" durante和地区 de 3 segundos. O Sistema procura
estações de rário em toda a banda de frequência. Quaisquer estações encontradas são predefinidas da frequência mais baixa para a maiança.
- Busca manual das estações de录音:
Prima breve os botões "AVANÇAR / SINTONIZAGão +" e "RETROCEDER / SINTONIZAGão -" às告诉大家 a colocação de rádio que procure. Se mantiver premido um dos botões, o aparecido irá procurear respetivamente a colocação anterior/seguito.
-
Estação predefinida
-
Prima e mantenha premido o botão "AMS / MODO" na unidade durante circa de 2 a 3 segculos para,iniciar o processo de predefiniçao automatico
- O visor apareça o número de sequência da memória e as estações de radio serão automaticamente predefinidas no número de sequência (nota: Cada número de sequência traduz-se por 1这种方式 predefinida durante o processo de predefinição automatística
-
Assim que todas as estagens tenham sido automaticamente predefinidas, prima os botões "SEGUINE / PASTA SEGUINE" ou "ANTERIOR / PASTA ANTERIOR" para escolher estagens predefinidas
-
Recepção FM e FM estéreio
Seleciono o modo MONO ou ESTEREO para a rececao FM com o botao "STOP / FM ST. (MONO)".
Funcionamento da cassette
Reproduzir cassetes
- Selecione o modo CASSETE com o botão "INATIVO/FUNCAO".
- Prima o botão “PARAR/EJETAR para Abrir o compartmento da cassete.
- Insira una cassette gravada no compartmento, com a abertura da fita virada para cima, e o lado que deseja ouvir virado para arente (fita completeness para a direita). De seguida, volta a fechar o compartmento da cassette.
- Prima o botão de REPRODUÇÃO para ouvir a cassete.
- Com o botão PARAR/EJETAR, pode parar a reprodução.
- Se necessário, avance ou retrocada a fita na direção das setas F.FWD = avançar, RWD = retroceder.
- Prima sempre o botão PARAR/EJETAR quando mudar de direção ou parar a cassette. Isto evita danos na boaina e na cassette.
- Se premir de novo o botão PARAR/EJETAR, a porta do compartmento da cassette é aberta.
- De modo a interrormer brevamente a reproducao, prima o botao PAUSA. Premindo novamente retoma a reproducao.
Reproduzir CD / MP3
- Seleciono o modo CD com o botão "INATIVO/FUNCAO".
- Abra o compartmento de CD puxando a tampa para cima atraves da aba.
- Insira um CD de audio no cone central com a face impressa voltada para cima, de forma a que o CD faça um clique ao ser colocado na posicao correta. De seguida, feche a tampa do compartmento do CD.
- Após algunos segundos, o número total de música/faixas épresentado no visor.
NOTA:
No caso de CDs em formato MP3, o número de pastas épresentado brevamente primaryo.
- O CD Começa a reprodução a partir da primeira faixa.
- Para PTR o CD, prima o botao de PARAR, abra o compartmento do CD e retire o CD cuidadosamente. Mantenha sempre o leitor de CD fechado.
NOTA:
- Caso não sera inserido nenhum disco ou este tenha sido inserido ao contrário, a mensagem "NO" sera aparecido no visor.
- A reprodução de CDs criados pelo uso autor não é garantida, devido à grande variedade de software e media de CD disponível.
Reproduzir música por USB
O aparecido foi desenvolvimento em LINHA com os últimos avanços tecnicos no campo do USB. Infezimente, a ampla gama de dispositivos de armazenamento USB de todos os temas que se entrainá atualmente no mercado não nos permitte garantir a total compatuldade com todos os dispositivos de armazenamento USB. Por este motivo, em casos pontuais, poder ocorrER problemas na reproducao de ficheiros a partir de dispositivos de armazenamento USB. Isto não é uma anomalia do aparecido
- Selecione o modo USB com o botão "INATIVO/FUNÇÂO".
- Ligue diretamente um dispositivo de armazenamento USB à porta. O visor apareça brevemento número de pastas e de seguida o número total de faixas. A reprodução irá iniciar automaticamente antes osagem segundos.
Para o funciona, por favor consulta a secção "Descrição dos botões de controle".
NOTA:
- Ligue sempre um meio de armazenamento USB diretamente à porta USB para fazer qualquer mau等功能amento.
- A porta USB não foi projetada pararegarar outros apareiros externos.
CUIDADO:
Mude o aparecido para um modo de funciona el有所不同.
Descrição dos botões de controle
NOTA:
Algomas funcoes podem nao ser suportadas, dependendo do aparelho de reproducao.
REPRODUÇÃO / PAUSA / RELÓGIO
- Pode interromper e retomar brevamente a reproducao utilizingo este botao. O visor aparea o tempo de reproducao decorrdo a piscar. Premindo novamente retoma a reproducao.
- Prima e mantenha premido este botão durante o funciona para visualizar breveamento ou tempo decorrido.
AVANÇARE RETROCEDER
Com o botão de AVANÇAR podekatrar para a faixa segunte.
- Caso mantenha o botão premido, a boaça começá procurar dentro das faixas.
O botão de RETROCEDER pode ser utilizado da segunte forma:
Prima uma vez = Inicia novamente a faixa atual a partir do inico.
Prima duas vezes = Salta para a faixa anterior.
PARAR
A reprodução é interrompida.
AMS/MODO
- No modo de paragem para programação de qualquer ordem das faixas (consulte a secção "Reprodução programada").
Durante a reproducao de um CD de audio:
Prima uma vez = a faixa atual é repetida continually. O símbolo "REP" aparece no visor.
Prima duas vezes = todo o CD é reproduzido continuamente. O símbolo "REP ALL" aparece no visor.
Prima tres vezes = todas as faixas serao reproduzidas aleatoriamente. O simbolo "RAND" aparece no visor.
Prima quando às vezes as funções são canceladas. O modo de reprodução normal é retomado.
Durante a reprodução de música MP3:
Prima uma vez = a faixa atual é repetida continually. O símbolo "REP" aparece no visor.
Prima das vezes = a pasta selecionada é repetida continuamente. O símbolo "REP ALBUM" aparece no visor.
Prima tíres vezes = todos os títulos de música são repetidos continually. O símbolo "REP ALL" aparece no visor.
Prima quando vezes = todas as faixas são reproduzidas aleatoriamente. O símbolo "RAND" aparece no visor.
Prima cinco vezes = todas as funções são desativadas. A reprodução é retomada normalmente.
ANTERIOR / PASTA ANTERIOR / SEGUINE / PASTA SEGUINE
Utilize os botões "SEGUIDE / PASTA SEGUINE" ou "ANTEIOR / PASTA ANTERIOR" para選擇ar窗外 pasta. A música na pasta selecionada é reproduzida.
Reproducao programada
Pode ser realizada para programarrial quawer sequencia de faixas desejada.
- Prima o botão de "PARAR".
- Prima o botão "AMS / MODO". "P01" (Espaço de armazenamento) e a Notificationa "PROG" aparecem no visor.
Utilize os botões "AVANÇAR / SINTONIZÂÇÂO +" e "RETROCEDER / SINTONIZÂÇÂO -" para selecionar a faixa desejada e de seguida prima novamente o botão "AMS / MODO". O visor muda para a memória P02. - SeLECTIONA a faixa segunte com os botões "AVANÇAR / SINTONIZACão +" e "RETROCEDER / SINTONIZACão -" e prima novamente o botão "AMS / MODO". Repita o procedimento até selecionar todas as faixas desejadas.
NOTA:
Assim que a capacidade de armazenamento das faixas a serem programadas tenha sido atingida, a conversagem "FUL" começao a piscar no visor.
- Prima o botão de "REPRODUÇÃO / PAUSA / RELÓGIO". A reprodução é iniciada.
Aparece adicondionalmente a notifications "PROG" no viso.
- Prima uma vez o botão para parar a reprodução quando mantém o programa.
- Para reproduzir novamente o programa, prima o botão de “REPRODUÇÃO / PAUSA / RELÓGIO”.
- Para eliminar o programa, prima o botão de "PARAR"两大 vezes. A Notification "PROG" irá desaparecer.
Reproduzir música em这对于 MP3
Com este aparelho, é possível reproducir música em��o MP3. O aparelho suporta àsnhos típos de CD padrão:
CD, CD-RW, CD-R.
Esta boaina é capaz de reproducir CDs de MP3. Podem ser compridas e armazenadas até 99 faixas nestes CDs. A sua boaina deteta um CD de MP3 automaticamente (o número total de faixas e MP3 aparece no visor). Se desejar reproducir um destes CDs, proceda conforme descririto em "Reproducir CDs/MP3". As faixas podem ser programadas conforme descririto em "Reproducao programada".
Entrada AUX IN
Através esta porta, pode también ouvir o som de outros dispositivos de reprodução, tambo como leitores de MP3, leitores de CD, etc., através dos altifalantes.
- Por favor, ligue o aparelho externo com una ficha estereo de 3,5 mm a porta AUX-IN.
- Selecione o modo AUX IN com o botão "INATIVO/FUNCAO".
- Ouvirá o som reproduzido através dos altifalantes a partir de um aparelho externo. Pode ajustar o volume com os botões "VOLUME+" e "VOLUME-". Os botões de CD não está funciona.
- Para o restante procedimento, por favor veja as instruções de functiamento da fonte de som external.
NOTA:
Ajuste o volume do dispositivo externo para um nivel comfortavel.
Para ouvir música de forma privada, utilize auscultadores com uma ficha estéreo de 3,5 mm e ligue-os à entrada para auscultadores na parte traseira doSYSTEMA. As colunas são silenciadas.
NOTA:
Ajuste o volume do disposicao externo para um nivel comfortavel.
- Regule o;nvel de som para um navel baixo no aparelho de reproducao, antes de ligar os auscultadores à fonte de som.
- Evite um volume de som demasiado elevado, especialmente durante um tempo prolongado ou numa utilização frequente. Um volume de som demasiado alto pode fazer danos auditivos permanents.

Limpeza e manutenção
AVISO:
Não colque o dispositorio dentro de água.
- Retire sempre a ficha daTomada antes de limpar aquina
- Quaisquermares na superficie podem ser limpas com um pano ligeiramente humedecido sem aditivos.
Nota:

Não deite fora os aparhos electrolycos e eletronicos no caixote de lixo normal.
- Entregue-os no punto de recolha.
-
Algumas partes deste aparelho podem ser perigosas para a saude e para o ambiente.
-
De modo a poupar energia quando a unidade não emitir som durante algo um tempo, a unidade entra automaticamente no modo de espera. Pode ligá-la usingo novamente o botão da energia.
DECLARação DE CONFORMÍDADE DA UE SIMPLIFICADA O
abaixo-assinado, Bigben Interactive declara que o equipamentos radioeletrico do tipo RK250UCD está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto completeness de conformidade da UE encontrar-se disponível no segunte endereço da internet: https:// www/bigbeninteractive.com/support/
| Tipo | Especificações | Tipo | Especificações |
| Altifalante | 3" (3W) | Tempo de correlogamento | N/A |
| Pico do altifalante | N/A | Tempo de reprodução | N/A |
| Potência RMS | 1W x 2 | Versão do Bluetooth | N/A |
| Consumo de energia | 0.48W (luci spente)/10W (luci accese) | Frequência do Bluetooth | N/A |
| Entrada de energia | N/A | Frequência da coluna de som | 80 Hz-20 kHz |
| Impedância da coluna de som | 8Ω | Entrada | AC 230V |
| Razio S/N | 78dB | Controlador | Altifalante de 3"8 Ohms |
| Tipo de bateria | N/A | Distência de transmissão | N/A |
| Saía (V,A) | N/A | Dimensões | 222 x 290 x 132 mm |